Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:03,070
Gangway! Bedpans coming through.
2
00:00:03,148 --> 00:00:04,859
I pray you do not drop those.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,237
Doubly so if they are fully loaded.
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,250
Fr. Abdi.
You here to perform Last Rites?
5
00:00:09,312 --> 00:00:11,576
If you need me to,
I don't mind closing their eyes.
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,217
The trick is a light touch.
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,006
Just enough to get the lids started.
8
00:00:15,048 --> 00:00:17,482
I am bringing these old people
the comfort of God,
9
00:00:17,584 --> 00:00:18,850
although for many of them
10
00:00:18,952 --> 00:00:20,279
morphine does the heavy lifting.
11
00:00:20,387 --> 00:00:21,453
Yeah, a lot of the patients
12
00:00:21,555 --> 00:00:22,988
in this side of the building
are pretty out of it.
13
00:00:23,090 --> 00:00:24,456
I'm not too comfortable around them.
14
00:00:24,558 --> 00:00:26,524
Then they are the ones
who need you the most.
15
00:00:26,627 --> 00:00:28,260
Extend yourself, Frank, as a Christian.
16
00:00:28,285 --> 00:00:29,271
Give them your friendship.
17
00:00:29,296 --> 00:00:30,395
Is it really a friendship
18
00:00:30,497 --> 00:00:32,297
if they keep mistaking me
for little Ephraim
19
00:00:32,399 --> 00:00:33,732
who died of typhus?
20
00:00:33,834 --> 00:00:37,068
Just go in any of these rooms,
talk, and hold their hands.
21
00:00:37,170 --> 00:00:40,038
Then afterwards, wash yours
with the very hottest water
22
00:00:40,140 --> 00:00:41,172
'cause these folks have diseases
23
00:00:41,274 --> 00:00:42,840
we thought were wiped out decades ago.
24
00:00:42,934 --> 00:00:44,575
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
25
00:00:44,611 --> 00:00:46,144
Fair warning... a screw from the pot lid
26
00:00:46,246 --> 00:00:47,345
fell into the potatoes.
27
00:00:47,447 --> 00:00:48,680
So swallow more than chew.
28
00:00:48,782 --> 00:00:50,348
Actually, don't swallow it.
29
00:00:50,450 --> 00:00:52,550
This family is already asking
too much of that toilet.
30
00:00:52,653 --> 00:00:55,687
I feel bad for the toilet,
I always apologize.
31
00:00:55,789 --> 00:00:57,122
I got a parish council meeting tomorrow.
32
00:00:57,224 --> 00:00:59,424
They're worried donations
are down at the church.
33
00:00:59,526 --> 00:01:00,625
Well, they'll have
to tighten their belts
34
00:01:00,727 --> 00:01:02,127
like everybody else.
35
00:01:02,229 --> 00:01:03,962
I suggest smaller communion wafers.
36
00:01:04,064 --> 00:01:05,697
There, I just saved them
a million dollars.
37
00:01:05,799 --> 00:01:06,698
Our grade school needs that money
38
00:01:06,800 --> 00:01:07,999
for new playground equipment.
39
00:01:08,101 --> 00:01:10,201
Yeah, I'm fed up with
that lopsided teeter-totter.
40
00:01:10,303 --> 00:01:12,037
In my day we made our own teeter-totter.
41
00:01:12,139 --> 00:01:13,998
Balanced a plank on this guy named Chip
42
00:01:14,063 --> 00:01:15,429
who liked to hang around the schoolyard.
43
00:01:15,537 --> 00:01:18,276
Older guy. Always had candy.
44
00:01:18,378 --> 00:01:20,178
Strange fella but sturdy back.
45
00:01:20,260 --> 00:01:21,793
I'm worried about all these cutbacks
46
00:01:21,895 --> 00:01:22,927
affecting St. Agnes'.
47
00:01:23,029 --> 00:01:25,330
They might have to close
their doors forever.
48
00:01:25,432 --> 00:01:27,632
Oh, no! How will the old people get out?
49
00:01:27,734 --> 00:01:29,968
They usually get rolled out feet-first.
50
00:01:30,070 --> 00:01:31,870
You know, in Japanese culture,
old people don't get
51
00:01:31,972 --> 00:01:33,138
sent off to homes.
52
00:01:33,240 --> 00:01:34,572
All generations live under one roof.
53
00:01:34,674 --> 00:01:35,840
Okay, well, what do the Japanese know?
54
00:01:35,942 --> 00:01:37,475
They can't even operate a fork.
55
00:01:38,979 --> 00:01:41,079
The church needs to stop wasting
money on children,
56
00:01:41,181 --> 00:01:42,447
and put it into old people.
57
00:01:42,549 --> 00:01:43,648
They're the future.
58
00:01:43,750 --> 00:01:45,950
That's a surprising
point of view from you, Mom.
59
00:01:46,052 --> 00:01:47,652
My mother's sudden
concern for the elderly
60
00:01:47,754 --> 00:01:50,188
wasn't so much surprising
as it was self-serving.
61
00:01:50,290 --> 00:01:51,756
A few months back
Mom's ancient Aunt Tess
62
00:01:51,858 --> 00:01:53,491
had suddenly become her responsibility,
63
00:01:53,593 --> 00:01:55,360
so my folks moved her into St. Agnes'.
64
00:01:55,462 --> 00:01:56,928
Aunt Tess didn't really mind...
65
00:01:57,030 --> 00:01:59,898
What time does the ship dock
in Ashtabula, Captain?
66
00:02:00,000 --> 00:02:02,167
...because she didn't have
much of a mind left.
67
00:02:02,269 --> 00:02:05,203
Say hello to my cousin George
from Collinsville.
68
00:02:05,305 --> 00:02:07,405
You think it's okay for us to go?
69
00:02:07,507 --> 00:02:09,607
- I said say hello!
- Hello.
70
00:02:09,709 --> 00:02:11,409
Now where's my Honey Baked Ham?
71
00:02:11,511 --> 00:02:13,111
Much like Aunt Tess, we kids had no idea
72
00:02:13,213 --> 00:02:16,273
who or where she was,
which is how Mom wanted it.
73
00:02:16,359 --> 00:02:17,515
If things don't pick up,
74
00:02:17,617 --> 00:02:19,651
the St. Agnes' folks
might have to relocate
75
00:02:19,753 --> 00:02:21,553
to other more expensive homes.
76
00:02:21,655 --> 00:02:23,788
Or move in with loved ones.
Or even family.
77
00:02:23,890 --> 00:02:25,056
The last thing my mother wanted
78
00:02:25,158 --> 00:02:27,125
was another mush-brained
goofball under her roof.
79
00:02:27,227 --> 00:02:29,194
Potato mill!
80
00:02:31,031 --> 00:02:32,330
Knock it off.
81
00:02:32,432 --> 00:02:34,899
What? I'm straining it for screws.
82
00:02:35,001 --> 00:02:37,001
Found the screw!
83
00:02:37,103 --> 00:02:39,671
Swallowed it. Sorry, toilet!
84
00:02:39,773 --> 00:02:40,872
My mom made up her mind...
85
00:02:40,974 --> 00:02:42,407
the church had to find the money
86
00:02:42,509 --> 00:02:44,576
to keep St. Agnes' open.
87
00:02:44,678 --> 00:02:45,777
Is that Davey's snake?
88
00:02:45,879 --> 00:02:47,545
I'm snake-sitting while he and his mom
89
00:02:47,647 --> 00:02:49,614
are on a wine tasting trip
with her boyfriend.
90
00:02:49,716 --> 00:02:52,016
They brought Davey along
because he just got his permit
91
00:02:52,118 --> 00:02:53,284
and they're drunks.
92
00:02:53,353 --> 00:02:55,119
- Can I hold him?
- Sure.
93
00:02:56,356 --> 00:02:57,589
Oh! I'm sorry.
94
00:02:57,691 --> 00:03:00,358
I was all braced for slimy,
but he was disturbingly dry.
95
00:03:00,460 --> 00:03:01,793
He's getting away!
96
00:03:01,895 --> 00:03:03,461
Don't just stand there, find him.
97
00:03:03,563 --> 00:03:05,263
That snake is the closest thing
to a father
98
00:03:05,365 --> 00:03:06,431
Davey has ever known.
99
00:03:06,533 --> 00:03:07,599
There he is!
100
00:03:07,667 --> 00:03:08,967
Careful. Do not scare him.
101
00:03:09,069 --> 00:03:11,069
We won't.
102
00:03:11,171 --> 00:03:12,470
He looks grumpy.
103
00:03:12,539 --> 00:03:14,939
Like Dad in the car
when someone sits on his maps.
104
00:03:15,008 --> 00:03:16,574
- The can.
- Grab the stick.
105
00:03:16,643 --> 00:03:18,743
- Use the stick. Use the stick.
- Yeah, I know. That's what I'm doing.
106
00:03:18,812 --> 00:03:20,578
Get him in the can. Stop, stop, stop.
107
00:03:20,680 --> 00:03:22,013
- A little more...
- You got it!
108
00:03:22,082 --> 00:03:23,848
Got it!
109
00:03:23,917 --> 00:03:25,750
Timmy, you dropped him.
Reach in and pull it out.
110
00:03:25,852 --> 00:03:27,118
Is Davey sure he's not poisonous?
111
00:03:27,220 --> 00:03:28,286
He's got no idea.
112
00:03:28,388 --> 00:03:29,454
They found that thing in their muffler
113
00:03:29,556 --> 00:03:31,022
when they got home from Mexico.
114
00:03:32,392 --> 00:03:34,826
We're coming up short
on the Sunday collections,
115
00:03:34,895 --> 00:03:36,661
so it's time for a little refresher
116
00:03:36,763 --> 00:03:37,962
for the ushers.
117
00:03:38,064 --> 00:03:39,497
Especially the new recruits.
118
00:03:39,599 --> 00:03:41,866
Hey, guys. Excited to be here.
119
00:03:41,935 --> 00:03:43,601
This basket...
120
00:03:43,703 --> 00:03:45,203
does not fill itself.
121
00:03:45,305 --> 00:03:47,138
Eye contact.
122
00:03:47,240 --> 00:03:49,207
Steady hand.
123
00:03:49,276 --> 00:03:51,276
Really stare 'em down.
124
00:03:51,344 --> 00:03:52,810
We gave them music and a cracker.
125
00:03:52,879 --> 00:03:54,279
Time to pay the piper.
126
00:03:54,347 --> 00:03:56,648
Some very good ideas, Mr. Mike Cleary.
127
00:03:56,716 --> 00:03:58,750
But all this laying on of guilt-trips?
128
00:03:58,852 --> 00:04:00,585
Do we want people to come
to mass to feel shame?
129
00:04:00,654 --> 00:04:02,186
This is still
the Catholic church, right?
130
00:04:02,255 --> 00:04:04,322
We can't afford to be
namby-pamby about money.
131
00:04:04,424 --> 00:04:05,623
I come from a tradition
132
00:04:05,692 --> 00:04:07,258
where the Church serves the congregants,
133
00:04:07,360 --> 00:04:08,927
- not the other way around.
- Yeah, I'm sure that's fine
134
00:04:08,995 --> 00:04:10,828
when the collection basket is a gourd
135
00:04:10,897 --> 00:04:13,831
and they're filling it
with beads and animal teeth.
136
00:04:13,934 --> 00:04:15,667
No judgment, but with Fr. Dunne,
137
00:04:15,735 --> 00:04:17,135
these meetings were about how to spend
138
00:04:17,203 --> 00:04:18,603
all the money coming in.
139
00:04:18,705 --> 00:04:20,071
I mean, you take over,
donations are down.
140
00:04:20,173 --> 00:04:21,506
Again, no judgment.
141
00:04:21,608 --> 00:04:23,274
What would it sound like with judgment?
142
00:04:23,343 --> 00:04:24,709
So much worse.
143
00:04:24,778 --> 00:04:26,811
As much as we all miss Fr. Dunne,
144
00:04:26,880 --> 00:04:29,380
I believe God will answer
our monetary prayers.
145
00:04:29,482 --> 00:04:30,481
Praying is nice,
146
00:04:30,550 --> 00:04:31,783
but we need something that works.
147
00:04:31,851 --> 00:04:33,918
We have to help
those old folks at St. Agnes'
148
00:04:33,987 --> 00:04:35,787
or the Japanese will beat us again.
149
00:04:35,855 --> 00:04:38,122
St. Agnes will be getting
all of our proceeds
150
00:04:38,224 --> 00:04:40,091
from our glamorous Monte Carlo Night,
151
00:04:40,160 --> 00:04:42,527
with blackjack tables and fondue.
152
00:04:42,595 --> 00:04:44,762
Yeah, melted cheese
on rented felt tables?
153
00:04:45,966 --> 00:04:47,565
We won't be getting that deposit back.
154
00:04:47,634 --> 00:04:48,733
Hello, everybody.
155
00:04:48,802 --> 00:04:51,235
Oh, Fr. Dunne,
what an unexpected pleasure.
156
00:04:51,338 --> 00:04:52,303
Not Father,
157
00:04:52,405 --> 00:04:53,538
just Cecil.
158
00:04:53,640 --> 00:04:54,605
I'm sorry I'm late.
159
00:04:54,708 --> 00:04:57,442
I was, uh... making love to my wife.
160
00:04:57,544 --> 00:05:00,778
First time during the day...
very interesting.
161
00:05:00,880 --> 00:05:03,014
I invited Cecil to stop by.
162
00:05:03,116 --> 00:05:05,516
I'm not here to step
on anyone's cassock, Father.
163
00:05:05,618 --> 00:05:07,652
Just tell him what you did
when you ran things here
164
00:05:07,754 --> 00:05:09,120
that made everything so much better.
165
00:05:09,189 --> 00:05:12,223
The collection basket
only takes you so far.
166
00:05:12,292 --> 00:05:13,558
The big money has to come
167
00:05:13,660 --> 00:05:15,493
from deep pockets in the community.
168
00:05:15,595 --> 00:05:16,828
Deep pockets!
169
00:05:16,896 --> 00:05:19,130
Already he's making more sense
than anybody here.
170
00:05:19,199 --> 00:05:21,933
I'd be happy to talk to some
of the business leaders in town,
171
00:05:22,035 --> 00:05:24,035
schmooze them, play some golf...
172
00:05:24,104 --> 00:05:26,137
maybe shake the trees a little.
173
00:05:26,206 --> 00:05:27,905
That is very kind, Cecil,
174
00:05:27,974 --> 00:05:29,340
but I can do my own schmoozing.
175
00:05:29,442 --> 00:05:31,275
I've actually shaken trees.
176
00:05:31,378 --> 00:05:32,377
Mostly for guavas,
177
00:05:32,445 --> 00:05:34,345
but I can no doubt do it for money
178
00:05:34,447 --> 00:05:36,180
just as proficiently.
179
00:05:36,282 --> 00:05:38,683
Well, I'm here to help if you need it.
180
00:05:38,785 --> 00:05:40,485
- He needs it.
- You can help most
181
00:05:40,587 --> 00:05:42,920
by enjoying your retirement
and, uh, afternoon fun
182
00:05:43,023 --> 00:05:44,322
you've discovered with your bride.
183
00:05:44,424 --> 00:05:45,423
Meeting adjourned.
184
00:05:45,525 --> 00:05:46,624
Donut time.
185
00:05:46,726 --> 00:05:47,792
Look, I think it's
a little shortsighted...
186
00:05:47,894 --> 00:05:50,161
Not as shortsighted
as getting between me
187
00:05:50,263 --> 00:05:51,963
and my donuts.
188
00:05:54,321 --> 00:05:56,383
Our little friend had
a good night's sleep,
189
00:05:56,431 --> 00:05:57,797
hopefully he's chilled out.
190
00:06:00,499 --> 00:06:02,099
Jeez, what's he mad at me for?
191
00:06:02,138 --> 00:06:04,171
I even threw a pork chop
in there for him last night.
192
00:06:04,249 --> 00:06:05,548
Snakes actually get more aggressive
193
00:06:05,650 --> 00:06:06,683
after they've eaten.
194
00:06:06,752 --> 00:06:08,918
And I wondered what happened
to my pork chop.
195
00:06:09,020 --> 00:06:10,520
Oh, crud, Dad's coming!
196
00:06:10,622 --> 00:06:12,722
Quick, act casual.
197
00:06:14,693 --> 00:06:16,392
Whatever you're praying for,
198
00:06:16,495 --> 00:06:17,894
I will find out.
199
00:06:23,935 --> 00:06:25,034
We have to say something.
200
00:06:25,137 --> 00:06:27,036
He knows what he's getting himself into.
201
00:06:27,105 --> 00:06:28,972
No. Exactly the opposite.
202
00:06:29,074 --> 00:06:31,641
Would you guys keep it down?
I'm trying to pray.
203
00:06:35,614 --> 00:06:37,480
Great, now he's got Mom's table scraps
204
00:06:37,582 --> 00:06:38,715
to fuel his rage.
205
00:06:38,817 --> 00:06:39,883
No, it's okay,
206
00:06:39,985 --> 00:06:43,019
I prayed for God to turn
the snake into a puppy.
207
00:06:43,088 --> 00:06:45,688
There is no God!
208
00:06:45,757 --> 00:06:46,956
My Mom leaned on Fr. Abdi
209
00:06:47,025 --> 00:06:48,825
to let her go with him
looking for donors,
210
00:06:48,927 --> 00:06:49,993
and Catholics tend
211
00:06:50,095 --> 00:06:52,128
to get more motivated to butter up God
212
00:06:52,197 --> 00:06:54,197
when they think
they're about to meet him.
213
00:06:56,601 --> 00:06:58,468
And the second water buffalo said,
214
00:06:58,537 --> 00:07:00,970
"I wanted to get to the udder side."
215
00:07:02,674 --> 00:07:04,174
Excuse me, Father.
216
00:07:04,276 --> 00:07:05,909
Oh, Mrs. Peggy Cleary.
217
00:07:06,011 --> 00:07:08,011
Did you meet my friend
Mrs. Ava Greenblatt?
218
00:07:08,079 --> 00:07:09,412
Oh, it's my pleasure, honey.
219
00:07:09,514 --> 00:07:10,947
Have some of my daughter's rugelach.
220
00:07:11,016 --> 00:07:13,316
It's very rich,
that's why she's so heavy.
221
00:07:13,385 --> 00:07:14,484
Fr. Abdi's supposed to be here
222
00:07:14,553 --> 00:07:16,519
comforting Mr. Fitzpatrick
across the hall,
223
00:07:16,588 --> 00:07:18,188
who shares our faith and is loaded.
224
00:07:18,256 --> 00:07:19,689
I checked on him but he was asleep.
225
00:07:19,791 --> 00:07:20,924
Well, the nurse says he's awake now,
226
00:07:21,026 --> 00:07:22,025
and she's given him enough pills
227
00:07:22,127 --> 00:07:23,393
to steady his check-signing hand.
228
00:07:23,461 --> 00:07:26,462
Ooh, go. Tell him
the water buffalo joke,
229
00:07:26,565 --> 00:07:27,730
he'll plotz.
230
00:07:30,101 --> 00:07:32,135
Honestly...
231
00:07:32,237 --> 00:07:34,604
Oh, Mr. Fitzpatrick.
232
00:07:34,706 --> 00:07:36,172
I should administer the Last Rites.
233
00:07:36,274 --> 00:07:38,441
As long as the last thing
he writes is a check.
234
00:07:38,510 --> 00:07:41,110
Mr. Fitzpatrick's check-signing
hand did not survive,
235
00:07:41,179 --> 00:07:43,880
so my mom had to go fishing
for a different kind of whale.
236
00:07:43,949 --> 00:07:45,515
...so come on down
237
00:07:45,584 --> 00:07:47,584
to Tex O'Shaughnessy's Auto Kingdom
238
00:07:47,686 --> 00:07:51,183
and say howdy to me
and my trusty dog Fido.
239
00:07:51,254 --> 00:07:52,797
Eh, and, remember,
240
00:07:52,858 --> 00:07:57,794
I'll give you the shirt
off my back to make a deal!
241
00:07:57,863 --> 00:07:59,062
Let's close the deal on this guy
242
00:07:59,130 --> 00:08:00,530
before that thing pecks his eyes out.
243
00:08:00,599 --> 00:08:01,631
Cut!
244
00:08:01,733 --> 00:08:02,732
Sweetheart, hand me a fresh shirt
245
00:08:02,834 --> 00:08:03,800
and my wedding ring.
246
00:08:03,902 --> 00:08:05,802
Nice of you folks to wait.
247
00:08:05,871 --> 00:08:08,671
The public cannot get enough
of these commercials.
248
00:08:08,773 --> 00:08:09,806
Thank you for seeing us,
249
00:08:09,908 --> 00:08:11,774
Mr. Tex O'Shaughnessy of the television.
250
00:08:11,843 --> 00:08:13,409
You don't have to grease
this guy's wheels,
251
00:08:13,478 --> 00:08:15,478
he's got a whole service
department for that.
252
00:08:15,547 --> 00:08:17,680
We are hoping for a...
253
00:08:17,782 --> 00:08:19,782
sizeable donation to our church.
254
00:08:19,851 --> 00:08:22,218
Well, I believe I can manage that
255
00:08:22,287 --> 00:08:23,486
in exchange
256
00:08:23,588 --> 00:08:26,489
for a well-placed ad
in your weekly bulletin.
257
00:08:26,558 --> 00:08:29,993
Plus maybe an occasional mention
in the sermon.
258
00:08:30,095 --> 00:08:32,328
Mm, I don't think
I should be selling cars
259
00:08:32,397 --> 00:08:33,596
from the altar.
260
00:08:33,698 --> 00:08:34,697
Just slip something in.
261
00:08:34,799 --> 00:08:36,733
No one's hanging
on your every word anyway.
262
00:08:36,801 --> 00:08:40,069
You know what? You got that
big stained-glass window, right?
263
00:08:40,138 --> 00:08:43,940
Picture this... Jesus carrying his cross
264
00:08:44,009 --> 00:08:46,843
in the bed of a brand-new El Camino.
265
00:08:46,912 --> 00:08:48,444
This feels like we are getting away
266
00:08:48,513 --> 00:08:50,246
from the proper role of the church.
267
00:08:50,315 --> 00:08:53,816
Well, I am a businessman, Father, but...
268
00:08:53,919 --> 00:08:55,385
I guess I could
269
00:08:55,453 --> 00:08:58,087
donate one of my surplus inventory.
270
00:08:58,189 --> 00:08:59,889
You like this here ragtop?
271
00:08:59,991 --> 00:09:01,324
- Hey.
- Mm-hmm.
272
00:09:01,426 --> 00:09:03,026
She is cherry.
273
00:09:03,128 --> 00:09:06,629
That's very generous, Tex,
but we prefer cash.
274
00:09:06,731 --> 00:09:08,932
Well, you could sell it for cash
or raffle it off.
275
00:09:09,034 --> 00:09:11,501
Or... I could drive it with the top down
276
00:09:11,603 --> 00:09:12,502
and the wind in my hair
277
00:09:12,604 --> 00:09:14,170
on my way to visiting the wretched.
278
00:09:14,239 --> 00:09:16,306
Fr. Dunne's old Bonneville's
a real clunker.
279
00:09:16,408 --> 00:09:17,874
Okay, we'll take it,
and we'll raffle it off.
280
00:09:17,976 --> 00:09:19,075
Thank you.
281
00:09:19,144 --> 00:09:21,244
Yes, and I will continue
to drive the Bonneville
282
00:09:21,346 --> 00:09:22,745
right up until I die.
283
00:09:22,847 --> 00:09:24,414
We get it, you're going to Heaven.
284
00:09:24,516 --> 00:09:26,382
This guy.
285
00:09:26,484 --> 00:09:27,717
Frank couldn't stop thinking
286
00:09:27,819 --> 00:09:29,786
about Fr. Abdi's challenge
that he try to bring joy
287
00:09:29,854 --> 00:09:31,321
to those who need it the most
288
00:09:31,389 --> 00:09:34,390
but would remember it the least.
289
00:09:34,492 --> 00:09:36,426
Oh, good. Fully clothed.
290
00:09:36,528 --> 00:09:38,861
Good day, ma'am. How are you?
291
00:09:38,964 --> 00:09:40,463
Paul-Michael,
292
00:09:40,565 --> 00:09:41,898
you're back from the war!
293
00:09:42,000 --> 00:09:42,732
What?
294
00:09:42,834 --> 00:09:44,067
Ring the bell, Paul-Michael!
295
00:09:44,135 --> 00:09:45,735
Uh, ding, ding.
296
00:09:45,837 --> 00:09:48,371
No, don't say "ding, ding."
Just ring the damn bell.
297
00:09:48,440 --> 00:09:51,774
Oh, I hear it now.
298
00:09:51,876 --> 00:09:53,309
So beautiful.
299
00:09:53,378 --> 00:09:55,678
Who's Paul-Michael?
I-Is this Paul-Michael?
300
00:09:55,780 --> 00:09:57,146
Paul-Michael is my horse,
301
00:09:57,248 --> 00:09:58,715
you know that very well, Ephraim.
302
00:09:58,783 --> 00:10:00,883
Oh, I-I figured Ephraim would turn up.
303
00:10:00,986 --> 00:10:02,885
When Daddy lost his job at the mill,
304
00:10:02,954 --> 00:10:04,887
we had to eat Paul-Michael.
305
00:10:06,758 --> 00:10:08,191
Hold on. This is my mom.
306
00:10:08,293 --> 00:10:09,325
Do you know my mom?
307
00:10:09,427 --> 00:10:11,494
That's our dog, Sassafras.
308
00:10:11,596 --> 00:10:13,663
When Daddy lost his job, we ate him.
309
00:10:13,765 --> 00:10:14,497
Ring the bell!
310
00:10:14,599 --> 00:10:16,466
Uh, ding, ding!
311
00:10:16,495 --> 00:10:17,567
Now you got it.
312
00:10:27,066 --> 00:10:29,496
I'll take 10 more tickets, please.
313
00:10:29,551 --> 00:10:31,043
It won't look good if you win.
314
00:10:31,079 --> 00:10:32,412
You know what will look good?
315
00:10:32,467 --> 00:10:34,394
Me behind the wheel having fun, fun, fun
316
00:10:34,462 --> 00:10:36,696
till my daddy in Heaven
takes my ragtop away.
317
00:10:36,757 --> 00:10:38,223
Car better be fast,
318
00:10:38,337 --> 00:10:39,603
whole parish will be chasing after you
319
00:10:39,667 --> 00:10:41,567
with fondue forks.
320
00:10:41,669 --> 00:10:44,276
Let's do this. Mama is ready to play.
321
00:10:44,347 --> 00:10:45,769
Sure, you'll call yourself mama now
322
00:10:45,816 --> 00:10:47,615
but not when I ask you to.
323
00:10:49,519 --> 00:10:50,552
You're betting all of it?
324
00:10:50,654 --> 00:10:52,420
Scared money don't win.
325
00:10:52,489 --> 00:10:53,788
Let's hope this goes better than Reno.
326
00:10:53,857 --> 00:10:55,657
- What?
- Nothing.
327
00:10:55,725 --> 00:10:57,926
19! Outta sight!
328
00:10:58,028 --> 00:10:59,360
Dealer has blackjack.
329
00:10:59,429 --> 00:11:01,763
Ah! Let's hit the fondue, Mama.
330
00:11:01,865 --> 00:11:03,565
Tell the girl I want a Sea Breeze.
331
00:11:03,667 --> 00:11:05,433
I'll be right back.
332
00:11:05,535 --> 00:11:07,802
Pretty good haul so far
for the oldsters.
333
00:11:07,871 --> 00:11:08,937
Who knew you could make a buck
334
00:11:09,005 --> 00:11:10,672
by preying on the weaknesses
of foolish people.
335
00:11:10,774 --> 00:11:12,273
Everybody, Mike.
336
00:11:12,375 --> 00:11:14,375
Everybody with a house nicer than ours.
337
00:11:14,444 --> 00:11:16,244
I mean, Caesar built
a whole palace in Vegas
338
00:11:16,313 --> 00:11:17,445
based on that little "secret."
339
00:11:17,547 --> 00:11:18,580
$40, please.
340
00:11:18,648 --> 00:11:20,281
Wendi, you worked all summer
for that money.
341
00:11:20,383 --> 00:11:21,549
You sure you want to do this?
342
00:11:21,651 --> 00:11:22,917
Are we back in caveman times?
343
00:11:22,986 --> 00:11:25,186
Wendi is a liberated woman fully capable
344
00:11:25,288 --> 00:11:27,122
of making her own idiotic choices.
345
00:11:27,224 --> 00:11:29,691
Thank you, Mrs. Cleary.
Actually, make it a hundred.
346
00:11:32,863 --> 00:11:34,229
Hit me.
347
00:11:34,331 --> 00:11:35,130
Player busts.
348
00:11:35,232 --> 00:11:35,897
Hit me.
349
00:11:35,966 --> 00:11:36,931
Busts again.
350
00:11:37,000 --> 00:11:38,833
That's because this donkey took my four.
351
00:11:39,636 --> 00:11:40,568
Are you kidding me?!
352
00:11:40,637 --> 00:11:41,970
Really? Really?
353
00:11:42,072 --> 00:11:43,371
That's 21.
354
00:11:43,440 --> 00:11:45,874
- Great, why don't you kiss me?
- What?
355
00:11:45,942 --> 00:11:47,175
Oh, I like to be kissed
while I'm getting...
356
00:11:49,279 --> 00:11:50,778
Double down.
357
00:11:50,881 --> 00:11:53,081
Are you trying to lose?
The dealer's showing an ace.
358
00:11:53,150 --> 00:11:55,049
- Let's get some fresh air.
- Get your hands off me.
359
00:11:55,118 --> 00:11:57,886
Security! And where is
my damn Sea Breeze?
360
00:11:57,988 --> 00:11:59,521
Stop bothering the money.
361
00:11:59,589 --> 00:12:02,056
Look, do I need to introduce you
to the boys in the back?
362
00:12:02,125 --> 00:12:03,424
I've never seen her like this, Mom.
363
00:12:03,527 --> 00:12:04,492
She's got the fever.
364
00:12:04,561 --> 00:12:05,927
Let's hope it turns into pneumonia,
365
00:12:05,996 --> 00:12:07,896
and she coughs up even more
to support the cause.
366
00:12:07,964 --> 00:12:10,765
Keep spending, everybody!
It's for the seniors!
367
00:12:10,834 --> 00:12:13,401
They're a treasure
that we love and then bury.
368
00:12:13,503 --> 00:12:16,204
Ha ha ha. You love senior citizens?
369
00:12:16,306 --> 00:12:17,338
If I didn't know better,
370
00:12:17,407 --> 00:12:18,606
I would think that I was in the presence
371
00:12:18,708 --> 00:12:19,908
of the great Phyllis Diller.
372
00:12:20,010 --> 00:12:21,376
I know we have a secret aunt
373
00:12:21,478 --> 00:12:22,911
and that you're shutting her
away from us
374
00:12:23,013 --> 00:12:23,745
in St. Agnes'.
375
00:12:23,847 --> 00:12:25,046
We have a secret aunt?
376
00:12:25,148 --> 00:12:26,414
You've got bigger stuff to worry about.
377
00:12:26,516 --> 00:12:28,216
Your girlfriend's over there
blowing her college fund.
378
00:12:28,318 --> 00:12:29,784
Go see if she needs more chips.
379
00:12:29,886 --> 00:12:33,788
Why have we never visited
this revered family-member
380
00:12:33,857 --> 00:12:35,557
or invited her over for Christmas?
381
00:12:35,659 --> 00:12:37,792
Why? To stick her in the corner
and string lights on her?
382
00:12:37,861 --> 00:12:39,761
My aunt has no idea who you are, Frank,
383
00:12:39,829 --> 00:12:40,962
and I envy her.
384
00:12:41,031 --> 00:12:43,331
How could you treat
a family member like this?
385
00:12:43,433 --> 00:12:45,733
Here she is
386
00:12:45,835 --> 00:12:49,103
as a beautiful young girl
with hopes and dreams,
387
00:12:49,172 --> 00:12:51,606
sitting on the horse she ate.
388
00:12:51,708 --> 00:12:53,341
After this hand,
389
00:12:53,410 --> 00:12:54,742
I'm driving you to get some help.
390
00:12:54,844 --> 00:12:56,010
But first, we'll stop at a pawn shop
391
00:12:56,112 --> 00:12:57,412
and see what we can get for these.
392
00:12:57,480 --> 00:12:59,113
Player has blackjack!
393
00:12:59,216 --> 00:13:00,648
- Oh, my God, I won!
- Cool!
394
00:13:00,717 --> 00:13:02,483
Let's celebrate at a place
that's not here!
395
00:13:02,552 --> 00:13:04,118
Not a chance. I'm on a roll.
396
00:13:04,187 --> 00:13:07,121
- Wendi, one hand...
- I'm on. A roll!
397
00:13:07,146 --> 00:13:07,999
Winner.
398
00:13:08,024 --> 00:13:09,290
- Yes!
- Yes!
399
00:13:09,359 --> 00:13:10,892
- Player wins!
- Yes, yes, yes!
400
00:13:10,994 --> 00:13:12,660
- Player has blackjack!
- Whoo!
401
00:13:12,685 --> 00:13:13,772
Dealer busts.
402
00:13:13,797 --> 00:13:14,963
- Eee!
- Aah!
403
00:13:15,031 --> 00:13:17,298
What in holy heck? She's winning?
404
00:13:17,400 --> 00:13:19,867
We need that money!
405
00:13:19,970 --> 00:13:22,036
Double down.
406
00:13:22,138 --> 00:13:24,472
She's got a lot of cheddar on the table.
407
00:13:24,574 --> 00:13:26,507
I knew it. Someone spilled the fondue.
408
00:13:26,610 --> 00:13:27,809
Dealer busts.
409
00:13:27,911 --> 00:13:28,876
You won!
410
00:13:28,979 --> 00:13:30,645
- No, no, no!
- Baby, you won!
411
00:13:30,747 --> 00:13:33,414
Ah, well... that was a rush.
412
00:13:33,483 --> 00:13:34,682
I'd like to cash out, please.
413
00:13:34,751 --> 00:13:37,585
No! Keep playing! Risk it all!
414
00:13:37,687 --> 00:13:39,287
A good gambler knows when to quit.
415
00:13:39,389 --> 00:13:41,089
Wendi's run of luck was great for her
416
00:13:41,191 --> 00:13:44,025
but not so great for St. Agnes'.
417
00:13:44,127 --> 00:13:46,227
All right.
418
00:13:46,296 --> 00:13:47,862
Try and give it a rev, Rev.
419
00:13:52,269 --> 00:13:53,968
When it makes that
"di-di-di-di-di" sound,
420
00:13:54,070 --> 00:13:57,171
that's Bonneville language
for "get a bus pass, Abdi."
421
00:13:59,175 --> 00:14:00,275
Sorry to intrude.
422
00:14:00,377 --> 00:14:02,243
I couldn't help but notice
from my window
423
00:14:02,312 --> 00:14:04,846
that you're, uh, wrestling
with old Bonnie here.
424
00:14:04,914 --> 00:14:06,314
Now that I know she has a name,
425
00:14:06,383 --> 00:14:08,082
I'm going to feel bad
when I push her off a cliff.
426
00:14:08,184 --> 00:14:09,484
Want to have a look, Mr. Dunne?
427
00:14:09,586 --> 00:14:11,019
I know a few tricks...
428
00:14:11,087 --> 00:14:13,288
ought to get this old girl humming.
429
00:14:13,356 --> 00:14:15,857
Just like I do with my new wife.
430
00:14:15,959 --> 00:14:17,659
You've made it very clear
you've been getting some.
431
00:14:17,761 --> 00:14:19,093
Try it now.
432
00:14:19,195 --> 00:14:21,663
Sometimes the choke plate gets stuck.
433
00:14:21,731 --> 00:14:23,898
Hmm.
434
00:14:23,967 --> 00:14:25,533
That did work.
435
00:14:25,635 --> 00:14:26,968
Thank you very much, Cecil.
436
00:14:27,070 --> 00:14:29,637
You're welcome, Bootaan.
It feels good to be helpful.
437
00:14:29,706 --> 00:14:31,773
It is easy to dismiss
an old car like this
438
00:14:31,841 --> 00:14:33,541
because it has traveled many miles
439
00:14:33,643 --> 00:14:35,943
and doesn't run as smoothly
as it used to.
440
00:14:36,046 --> 00:14:38,246
But it still has much to offer.
441
00:14:38,348 --> 00:14:40,915
Are you out of your mind?
This is a piece of junk.
442
00:14:41,017 --> 00:14:42,617
I was being metaphorical.
443
00:14:42,719 --> 00:14:45,586
Forget it, you're a
very frustrating man.
444
00:14:48,250 --> 00:14:50,201
- Raffle winner coming through!
- Oh!
445
00:14:50,279 --> 00:14:52,660
What's funny is,
I only bought one ticket.
446
00:14:52,762 --> 00:14:55,163
Mm, then that makes my story
200 times funnier.
447
00:14:59,393 --> 00:15:01,267
I just saw Dad pull up with Aunt Tess.
448
00:15:01,361 --> 00:15:04,289
Oh, and here comes the reason
she's moving in with us.
449
00:15:04,352 --> 00:15:06,085
I won fair and square, Mrs. Cleary.
450
00:15:06,141 --> 00:15:07,687
I'm not going to apologize about this.
451
00:15:07,727 --> 00:15:08,735
No, you shouldn't.
452
00:15:08,789 --> 00:15:10,079
I mean, those folks at St. Agnes'
453
00:15:10,124 --> 00:15:11,424
worked hard their whole lives
454
00:15:11,492 --> 00:15:14,119
so they could live out
their golden years with dignity.
455
00:15:14,197 --> 00:15:15,494
But then Wendi split tens.
456
00:15:15,563 --> 00:15:16,996
I know! It's nuts!
457
00:15:17,065 --> 00:15:19,198
Plus she won that boss car,
and I get to ride shotgun.
458
00:15:19,267 --> 00:15:22,134
Oh, did it come with a shotgun?
'Cause I'd like to borrow it.
459
00:15:22,203 --> 00:15:23,936
We're home!
460
00:15:24,005 --> 00:15:27,373
Welcome home, Aunt Tess.
You're a stranger.
461
00:15:27,475 --> 00:15:30,042
Get him off me!
462
00:15:30,144 --> 00:15:31,444
I'm allergic to cats.
463
00:15:31,546 --> 00:15:33,346
Let's, uh, show you your room.
464
00:15:33,414 --> 00:15:35,314
She smells like that wet chair
in the garage.
465
00:15:35,383 --> 00:15:36,749
I like it!
466
00:15:36,851 --> 00:15:38,784
Meow!
467
00:15:38,853 --> 00:15:40,453
Match made in heaven.
468
00:15:45,059 --> 00:15:47,026
Lot of crazy stuff in here.
469
00:15:47,095 --> 00:15:49,762
Look, if these are in her bag,
what's in her mouth?
470
00:15:49,831 --> 00:15:51,063
I vote we don't find out.
471
00:15:51,132 --> 00:15:53,032
Where are we supposed to sleep tonight?
472
00:15:53,134 --> 00:15:54,867
I call sleeping with Aunt Tess!
473
00:15:54,936 --> 00:15:56,669
She's got all these weird tinctures
474
00:15:56,771 --> 00:15:58,738
and unctions and ointments.
475
00:15:58,806 --> 00:16:00,339
This one is literally
called "snake oil."
476
00:16:00,408 --> 00:16:03,542
We can use that to catch Greg!
That's the snake's name now.
477
00:16:03,645 --> 00:16:07,446
Or... we can use this.
478
00:16:07,515 --> 00:16:09,782
We got Ol' Tess set up
in William and Pat's bed.
479
00:16:09,884 --> 00:16:11,717
Seems pretty comfortable
for someone who moans
480
00:16:11,786 --> 00:16:13,986
like a broken radiator when
you move any part of her body.
481
00:16:14,055 --> 00:16:15,821
Oh, maybe I should go check on her.
482
00:16:15,923 --> 00:16:18,190
I think that would be
the caring thing to do, Mother.
483
00:16:18,259 --> 00:16:20,960
I've got an old shower curtain
I need to shimmy under her.
484
00:16:24,332 --> 00:16:26,999
Dad, I am extremely disappointed in Mom.
485
00:16:27,068 --> 00:16:29,802
Well, as much as I enjoy
dinner and a show,
486
00:16:29,871 --> 00:16:31,437
I suggest you keep that to yourself.
487
00:16:31,539 --> 00:16:33,005
I'm sorry, but shunting Aunt Tess
488
00:16:33,107 --> 00:16:34,407
aside like that was heartless.
489
00:16:34,475 --> 00:16:35,741
How would you like it
if we just dumped you
490
00:16:35,843 --> 00:16:37,343
into some nursing home when you get old?
491
00:16:37,412 --> 00:16:39,445
Frank, I'm eating gravy
with a pizza crust.
492
00:16:39,547 --> 00:16:40,846
I'm not planning on getting old.
493
00:16:40,915 --> 00:16:43,182
You have to realize,
when she was growing up,
494
00:16:43,251 --> 00:16:45,918
your mom's mom was mean
and flinty as hell.
495
00:16:45,987 --> 00:16:48,020
It wasn't all moonbeams
and bedtime stories
496
00:16:48,122 --> 00:16:49,255
like it is for you kids.
497
00:16:49,323 --> 00:16:51,190
- What's a bedtime story?
- That's not important.
498
00:16:51,292 --> 00:16:53,292
But as tough as your grandma could be,
499
00:16:53,361 --> 00:16:55,494
Aunt Tess was a real friend to your mom.
500
00:16:55,530 --> 00:16:57,296
She's the one who taught her how to sew
501
00:16:57,398 --> 00:16:59,365
and ride a bike.
502
00:16:59,434 --> 00:17:02,168
When Peggy went to her first formal,
503
00:17:02,270 --> 00:17:04,103
Aunt Tess bought her shoes.
504
00:17:04,205 --> 00:17:05,838
So you have to appreciate how hard it is
505
00:17:05,907 --> 00:17:08,941
for your mom to be around Tess.
506
00:17:09,010 --> 00:17:11,744
Especially how she is now.
507
00:17:11,813 --> 00:17:15,681
Your mom isn't heartless,
she's heartbroken.
508
00:17:17,552 --> 00:17:19,285
Snake charming isn't a real thing.
509
00:17:19,387 --> 00:17:20,920
There's a lot of research to support it
510
00:17:21,022 --> 00:17:22,288
as a way to hypnotize snakes.
511
00:17:22,390 --> 00:17:23,989
Is that research mostly cartoons?
512
00:17:24,092 --> 00:17:25,424
There was also a "Three Stooges."
513
00:17:25,526 --> 00:17:28,728
Enough gabbing.
Greg's eating a light bulb.
514
00:17:36,304 --> 00:17:37,837
It's not working.
515
00:17:37,939 --> 00:17:39,371
Try a different key?
516
00:17:39,440 --> 00:17:41,062
At this point in the movie, I believe
517
00:17:41,109 --> 00:17:43,209
Moe hit Shemp in the head with a shovel.
518
00:17:43,277 --> 00:17:45,077
Let's try the key change first.
519
00:17:47,281 --> 00:17:49,348
Ask Leroy to wake me when the twins
520
00:17:49,450 --> 00:17:51,250
arrive with my yarn, would you?
521
00:17:51,352 --> 00:17:55,254
Thank you.
522
00:17:58,960 --> 00:18:01,460
Hm.
523
00:18:01,529 --> 00:18:04,196
She was always the smartest
of the Dempsey sisters.
524
00:18:04,265 --> 00:18:06,866
She could rattle off world capitals...
525
00:18:06,968 --> 00:18:09,001
Norway: Oslo,
526
00:18:09,103 --> 00:18:11,570
Liechtenstein: I forget.
527
00:18:12,740 --> 00:18:15,174
Places she'd never visit,
528
00:18:15,276 --> 00:18:17,443
except in her books.
529
00:18:20,581 --> 00:18:22,381
It's just not fair.
530
00:18:25,620 --> 00:18:28,420
It's the hand she's dealt.
531
00:18:29,557 --> 00:18:31,334
And we're dealt now, I guess.
532
00:18:31,359 --> 00:18:33,748
Let's steer clear
of the blackjack expressions
533
00:18:33,773 --> 00:18:34,860
for a while, hmm?
534
00:18:34,896 --> 00:18:36,896
Grab her another blanket?
535
00:18:36,931 --> 00:18:39,565
I don't want her to be chilly.
536
00:18:39,600 --> 00:18:41,634
Santiago!
537
00:18:41,669 --> 00:18:43,536
What's that, Aunt Tess?
538
00:18:43,571 --> 00:18:45,671
Chile.
539
00:18:45,706 --> 00:18:48,440
Capital of Chile...
540
00:18:48,476 --> 00:18:50,209
Santiago.
541
00:18:56,217 --> 00:18:57,983
It's still not having any effect.
542
00:18:58,052 --> 00:19:00,820
Yes, it is.
543
00:19:00,888 --> 00:19:04,657
I have an idea.
544
00:19:10,364 --> 00:19:12,698
Huh, it's working.
545
00:19:12,767 --> 00:19:15,067
Greg is a fan of ragtime.
Timmy, grab him.
546
00:19:15,169 --> 00:19:16,902
Uh, i-if he bites me,
suck out the venom.
547
00:19:17,004 --> 00:19:17,970
You got it, buddy.
548
00:19:18,072 --> 00:19:19,471
Thanks.
549
00:19:23,277 --> 00:19:26,212
So much drier than you'd expect.
550
00:19:29,717 --> 00:19:31,419
Come on. You know the rules.
551
00:19:31,477 --> 00:19:32,817
If you can't get it done in two minutes,
552
00:19:32,841 --> 00:19:34,258
go to the gas station.
553
00:19:34,283 --> 00:19:36,118
- Is that you, Frank?
- No.
554
00:19:36,196 --> 00:19:37,774
I think it's Aunt Tess in there.
555
00:19:37,811 --> 00:19:39,677
You know, I like what
you were saying before
556
00:19:39,779 --> 00:19:42,076
about multiple generations
living under one roof.
557
00:19:42,146 --> 00:19:43,748
Yeah. Sometimes I just say things.
558
00:19:43,842 --> 00:19:46,217
Great Aunt Tess,
is everything okay in there?
559
00:19:46,319 --> 00:19:48,352
It's not locked.
560
00:19:48,454 --> 00:19:50,922
Maybe someone should check on her?
561
00:19:51,024 --> 00:19:52,390
Be my guest.
562
00:19:52,492 --> 00:19:54,659
Like any of you are
a treat to walk in on.
563
00:19:54,761 --> 00:19:57,662
Aunt Tess, I'm coming in.
564
00:19:57,764 --> 00:19:59,864
Call an ambulance.
565
00:20:05,505 --> 00:20:09,106
Hello, Mrs. Peggy Cleary.
566
00:20:09,209 --> 00:20:10,942
I hear your aunt is recovering nicely.
567
00:20:11,044 --> 00:20:12,844
Now we just need to find a rest home
568
00:20:12,946 --> 00:20:16,314
or a nice cozy bus station
where we can drop her off.
569
00:20:16,416 --> 00:20:18,549
Or she can return to St. Agnes'.
570
00:20:18,651 --> 00:20:20,284
If you're taunting me,
it's lucky for you
571
00:20:20,386 --> 00:20:21,549
we're already in a hospital.
572
00:20:21,581 --> 00:20:23,087
I fear you too much, Mrs. Peggy Cleary,
573
00:20:23,189 --> 00:20:24,689
to ever test your patience.
574
00:20:24,791 --> 00:20:26,958
The church has come
into a hefty endowment
575
00:20:27,060 --> 00:20:28,793
from my friend Mrs. Greenblatt.
576
00:20:28,895 --> 00:20:30,995
The one with the stale cookies
and the chubby daughter?
577
00:20:31,097 --> 00:20:32,363
I thought I was delighting a nice lady
578
00:20:32,465 --> 00:20:34,565
with my uproarious water buffalo jokes,
579
00:20:34,667 --> 00:20:35,967
but it turns out...
580
00:20:36,069 --> 00:20:38,436
I was "schmoozing."
581
00:20:42,408 --> 00:20:44,141
Well...
582
00:20:44,244 --> 00:20:46,310
Did you hear that, Tess?
583
00:20:46,412 --> 00:20:50,414
You're gonna be going back
to your old bed at St. Agnes'.
584
00:20:50,516 --> 00:20:53,517
But maybe you should take
the shower curtain.
585
00:20:53,620 --> 00:20:54,819
And Pat.
42347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.