All language subtitles for Superstore s04e08_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:04,613 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,137 - "Cloud 9 Management Summit 2018." 3 00:00:07,181 --> 00:00:10,445 - Yeah, managers, district managers, 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,882 assistant managers, regional managers-- 5 00:00:12,925 --> 00:00:16,407 - A lot of managers. - A ton of managers, big fella. 6 00:00:16,451 --> 00:00:17,843 Anyway, Dina I can't go this year, 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,629 'cause, you know, her goldfinch is in hospice, 8 00:00:20,672 --> 00:00:23,197 poor thing. And my in-laws are in town, 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,416 which is...unpleasant. 10 00:00:25,460 --> 00:00:28,158 But anyway, two tickets up for grabs. 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,942 - Oh, that's so kind of you to offer, 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,509 but I think I'm gonna pass. 13 00:00:31,553 --> 00:00:35,209 - Yeah, and I-I would go, but it sounds terrible. 14 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 - Oh, okay. 15 00:00:37,167 --> 00:00:39,082 Well, I'm sure you don't wanna leave 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,041 your baby overnight anyway, right? 17 00:00:41,084 --> 00:00:42,085 - It's overnight? 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 - Oh, yeah, it's in Chicago. 19 00:00:43,739 --> 00:00:45,654 The put you up in a hotel, which I hate, 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,525 'cause they're always washing the sheets. 21 00:00:47,569 --> 00:00:49,353 You never get a chance to have that nice, lived-in feel. 22 00:00:49,397 --> 00:00:50,789 - Yeah, we're gonna take these tickets. 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,617 Thank you. - Oh, great. 24 00:00:52,661 --> 00:00:54,532 And it works out perfect because, you know, 25 00:00:54,576 --> 00:00:56,230 you two are a hot item now, 26 00:00:56,273 --> 00:00:59,233 and they only give you one hotel room per store. 27 00:00:59,276 --> 00:01:01,713 - So, you and Dina would have had to share a room? 28 00:01:01,757 --> 00:01:03,063 - Yeah, yeah. 29 00:01:03,106 --> 00:01:04,281 We managed to make it work last year. 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,630 I just read a book in the bathtub 31 00:01:05,674 --> 00:01:08,807 while she made love to the bellhop. 32 00:01:09,852 --> 00:01:12,811 [upbeat music] 33 00:01:12,855 --> 00:01:14,726 ♪ 34 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 - I can't wait to get in to our room 35 00:01:18,121 --> 00:01:19,557 and take a long, hot bath. 36 00:01:19,601 --> 00:01:21,603 - Yeah, mm-hmm. Maybe I'll join you. 37 00:01:21,646 --> 00:01:23,083 - Ooh, maybe. 38 00:01:23,126 --> 00:01:25,128 Although, I really would rather just take it by myself, 39 00:01:25,172 --> 00:01:26,173 if that's okay... 40 00:01:26,216 --> 00:01:27,565 - Oh, yeah--no. 41 00:01:27,609 --> 00:01:29,393 I already took a shower this morning anyway. 42 00:01:29,437 --> 00:01:31,613 - I don't see Amy Sosa or Jonah Simms on the list. 43 00:01:31,656 --> 00:01:33,397 - Oh, check under Glenn Sturgis. 44 00:01:33,441 --> 00:01:34,877 He gave us his tickets. 45 00:01:34,920 --> 00:01:37,097 - I'm sorry, the tickets are non-transferable. 46 00:01:37,140 --> 00:01:39,925 - Uh, where does it say that? 47 00:01:39,969 --> 00:01:41,666 - Right here on the ticket. 48 00:01:41,710 --> 00:01:42,841 - Oh, look at that. 49 00:01:42,885 --> 00:01:45,061 Not even in fine print, just right there 50 00:01:45,105 --> 00:01:46,889 in big, bold letters. 51 00:01:46,932 --> 00:01:49,196 - Guys? Hey, guys. 52 00:01:49,239 --> 00:01:53,591 Corporate is asking us to run everybody through E-Verify, 53 00:01:53,635 --> 00:01:56,246 and there's a bit of a problem. 54 00:01:56,290 --> 00:01:58,118 - What? - What's E-Verify? 55 00:01:58,161 --> 00:02:00,120 - It's a registry for sex offenders. 56 00:02:00,163 --> 00:02:01,947 - No, it's for undocumented immigrants. 57 00:02:01,991 --> 00:02:03,471 - Why not sex offenders? 58 00:02:03,514 --> 00:02:05,037 - Because it's not illegal to hire a sex offender, 59 00:02:05,081 --> 00:02:07,301 but it is illegal to hire an undocumented immigrant. 60 00:02:07,344 --> 00:02:10,130 - Well, I've heard that E-Verify is full of bugs. 61 00:02:10,173 --> 00:02:11,957 Just lots and lots of bugs. 62 00:02:12,001 --> 00:02:14,786 - They're not bugs, Cheyenne. They're human beings. 63 00:02:14,830 --> 00:02:17,615 But we do need to talk. 64 00:02:17,659 --> 00:02:19,400 - Me? Or Sayid? 65 00:02:19,443 --> 00:02:20,705 You probably meant Sayid. 66 00:02:20,749 --> 00:02:22,359 Sayid, Glenn wants to talk to you. 67 00:02:22,403 --> 00:02:23,795 - Yeah, I meant Sayid. 68 00:02:23,839 --> 00:02:25,536 - Good. 69 00:02:25,580 --> 00:02:27,582 That's what I said. Yeah. 70 00:02:27,625 --> 00:02:29,192 We're all saying the same thing. 71 00:02:29,236 --> 00:02:31,803 Sayid, I think you're getting deported. 72 00:02:31,847 --> 00:02:33,283 - But I'm not undocumented. 73 00:02:33,327 --> 00:02:34,719 - Of course you're not. 74 00:02:34,763 --> 00:02:36,112 - He's a refugee. You have to enter his info 75 00:02:36,156 --> 00:02:37,244 on a different page. 76 00:02:37,287 --> 00:02:40,160 - A refugee? Oh, I had no idea. 77 00:02:40,203 --> 00:02:42,118 - So, what crime did you commit? 78 00:02:42,162 --> 00:02:43,902 - I committed no crime. 79 00:02:43,946 --> 00:02:45,165 - Then why are you on the run? 80 00:02:45,208 --> 00:02:47,471 - I'm a refugee, not a fugitive. 81 00:02:47,515 --> 00:02:49,908 I was fleeing the civil war in Syria. 82 00:02:49,952 --> 00:02:51,606 - Whoa, what was Syria like? 83 00:02:51,649 --> 00:02:54,696 - Not good. Seriously, not good. 84 00:02:54,739 --> 00:02:57,177 - Yeah, there's all sorts of, like, rampant destruction 85 00:02:57,220 --> 00:02:59,962 and beheadings and locusts, right? 86 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 - Yes, though the locusts had nothing to do with the war. 87 00:03:02,269 --> 00:03:03,835 They're a seasonal nuisance. 88 00:03:03,879 --> 00:03:05,750 - Hey, what are your thoughts on the movie, "Syriana"? 89 00:03:05,794 --> 00:03:08,362 - I thought George Clooney was pretty okay, 90 00:03:08,405 --> 00:03:10,842 and Matt Damon was just okay. 91 00:03:10,886 --> 00:03:12,235 - Did you own slaves? 92 00:03:12,279 --> 00:03:14,498 - Cheyenne, why would you ask that? 93 00:03:14,542 --> 00:03:16,631 - He said he was part of a civil war. 94 00:03:16,674 --> 00:03:18,676 Our Civil War was about slavery. 95 00:03:18,720 --> 00:03:21,157 - Actually, the Civil War was not about slavery. 96 00:03:21,201 --> 00:03:23,768 That's a misconception. - No, not a misconception. 97 00:03:23,812 --> 00:03:25,335 - Good people can disagree. - Wrong. 98 00:03:25,379 --> 00:03:27,685 You are not a good person if you disagree. 99 00:03:27,729 --> 00:03:30,862 - The point is, Sayid, you're home now. 100 00:03:30,906 --> 00:03:35,040 And on behalf of everyone in America, we welcome you. 101 00:03:35,084 --> 00:03:36,694 [light applause] 102 00:03:36,738 --> 00:03:39,219 Come on, clap harder. He's been through stuff. 103 00:03:39,262 --> 00:03:41,656 [applause continues] 104 00:03:41,699 --> 00:03:45,225 - Well, at least you got away from the baby for a few hours. 105 00:03:45,268 --> 00:03:47,531 I mean, nothing against your baby--he's great. 106 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 - Yeah, no, he's the best. 107 00:03:49,229 --> 00:03:52,449 - Uh-oh, who let these dogs out? 108 00:03:52,493 --> 00:03:53,929 - Hey, Jeff. - Jeff. 109 00:03:53,972 --> 00:03:55,147 - Hi, guys. 110 00:03:55,191 --> 00:03:56,236 Are you here for the conference? 111 00:03:56,279 --> 00:03:57,324 That's awesome. 112 00:03:57,367 --> 00:03:58,542 - Well, we were supposed to be, 113 00:03:58,586 --> 00:04:00,588 but apparently it's just for managers. 114 00:04:01,719 --> 00:04:05,070 - Um...let me take care of that for ya. 115 00:04:05,114 --> 00:04:06,376 [clears throat] 116 00:04:06,420 --> 00:04:08,900 Hey, Denise, these are friends of mine, 117 00:04:08,944 --> 00:04:10,598 so I can vouch for them. 118 00:04:10,641 --> 00:04:12,252 - I don't know who you are. 119 00:04:12,295 --> 00:04:13,427 - [laughs] What? 120 00:04:13,470 --> 00:04:15,472 We've met, like, a million times. 121 00:04:15,516 --> 00:04:17,561 - Okay, I'm just gonna say what everyone's thinking. 122 00:04:17,605 --> 00:04:20,869 How do we know he's not, you know, ISIS? 123 00:04:20,912 --> 00:04:22,000 - What's ISIS? 124 00:04:22,044 --> 00:04:24,568 - Are you--you haven't heard of ISIS? 125 00:04:24,612 --> 00:04:26,875 Are you even on Instagram? 126 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 - Relax, they vet these guys for years. 127 00:04:29,443 --> 00:04:31,096 I mean, truthfully, out of everyone in this store, 128 00:04:31,140 --> 00:04:33,925 Sayid is the one person I'm sure isn't a terrorist. 129 00:04:33,969 --> 00:04:35,623 - You think I could be a terrorist? 130 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 - Yeah, I definitely think you could be a terrorist. 131 00:04:37,320 --> 00:04:38,408 - Definitely. - Oh, yeah. 132 00:04:38,452 --> 00:04:40,236 I would not rent you a U-Haul, ever. 133 00:04:40,280 --> 00:04:41,455 - Where's Sayid? 134 00:04:41,498 --> 00:04:42,673 - I told him to shovel out front. 135 00:04:42,717 --> 00:04:43,587 - What? 136 00:04:43,631 --> 00:04:45,285 Hasn't he been through enough? 137 00:04:45,328 --> 00:04:48,505 I mean, the last thing he needs is to be thrown out in the cold 138 00:04:48,549 --> 00:04:50,551 like--like he's some nothing. 139 00:04:50,594 --> 00:04:52,770 Mateo, go take over for Sayid. 140 00:04:52,814 --> 00:04:54,206 - Me? Wha-- 141 00:04:54,250 --> 00:04:55,947 You know what? I can't. 142 00:04:55,991 --> 00:04:58,036 I am on holiday wrapping duty. - No problem. 143 00:04:58,080 --> 00:04:59,908 Garrett, could you take over for Mateo, please? 144 00:04:59,951 --> 00:05:01,388 - Or we can just cut out the middle man 145 00:05:01,431 --> 00:05:02,693 and have Garrett shovel the snow. 146 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 - What? How am I supposed to do that? 147 00:05:04,391 --> 00:05:06,349 - I mean, we have snow tires. 148 00:05:06,393 --> 00:05:08,395 Okay, I want everybody to remember this 149 00:05:08,438 --> 00:05:09,831 the next time somebody says 150 00:05:09,874 --> 00:05:11,876 "Garrett can do anything." - Wow. 151 00:05:11,920 --> 00:05:15,967 - Okay, here are your lanyards and your room keys. 152 00:05:16,011 --> 00:05:18,143 Sometimes you just gotta grease the right palms. 153 00:05:18,187 --> 00:05:20,537 - Really? 'Cause it sort of looked like you just waited 154 00:05:20,581 --> 00:05:23,192 till her back was turned and stole these off the table. 155 00:05:23,235 --> 00:05:24,889 - Eagle eyes over here. 156 00:05:24,933 --> 00:05:26,195 - Okay. 157 00:05:26,238 --> 00:05:27,979 And what happens when the real "Colt McCann" 158 00:05:28,023 --> 00:05:30,373 and "Chien Mon Koh" try to get in? 159 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 - Who cares? You guys want 'em or not? 160 00:05:32,462 --> 00:05:33,768 - Okay. - I mean, thank you? 161 00:05:33,811 --> 00:05:34,899 - Yes, yes, yes! 162 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 We're gonna have a great time together. 163 00:05:36,510 --> 00:05:37,989 Come on, come on, come on-- - No, no, no. 164 00:05:38,033 --> 00:05:39,382 I think we're just gonna meet you in there later on. 165 00:05:39,426 --> 00:05:40,992 - Yeah, we were just gonna check in, 166 00:05:41,036 --> 00:05:43,343 settle into the room. It was a really long drive. 167 00:05:43,386 --> 00:05:44,648 - No, no, no, no. 168 00:05:44,692 --> 00:05:45,780 There's plenty of time for that later. 169 00:05:45,823 --> 00:05:47,521 Time to get our party on. 170 00:05:47,564 --> 00:05:49,871 Whoop-whoop. Let's do it. 171 00:05:51,394 --> 00:05:53,788 Wait... 172 00:05:53,831 --> 00:05:56,094 And go. Go, go, go, go. 173 00:05:59,054 --> 00:05:59,228 . 174 00:05:59,271 --> 00:06:00,664 - It's so unfair. 175 00:06:00,708 --> 00:06:01,970 I'm stuck outside shoveling snow 176 00:06:02,013 --> 00:06:03,363 while Sayid gets treated like he's 177 00:06:03,406 --> 00:06:06,061 part of Janet Jackson's entourage, or something. 178 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 - I know, he's safe and sound now. 179 00:06:07,628 --> 00:06:10,631 If anyone deserves special treatment, it's you. 180 00:06:10,674 --> 00:06:12,328 - Right? Thank you. 181 00:06:12,372 --> 00:06:15,418 - I mean, you could be deported literally at any moment, 182 00:06:15,462 --> 00:06:17,681 just taken back to the Philippines 183 00:06:17,725 --> 00:06:19,727 on some sex trafficker's yacht. 184 00:06:19,770 --> 00:06:21,163 - What? 185 00:06:21,206 --> 00:06:23,818 I'm undocumented, not Liam Neeson's daughter. 186 00:06:23,861 --> 00:06:25,602 - [coughs] 187 00:06:25,646 --> 00:06:27,517 - Hey, Sayid. 188 00:06:28,605 --> 00:06:29,606 Whatcha doing? 189 00:06:29,650 --> 00:06:31,782 - I left my lunch in the car. 190 00:06:31,826 --> 00:06:33,001 - Cool. 191 00:06:33,044 --> 00:06:34,959 Well, looks yummy for your tummy. 192 00:06:35,003 --> 00:06:36,918 [laughs nervously] 193 00:06:36,961 --> 00:06:39,007 Apple a day. Ha ha. 194 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 - Do you think he heard us? 195 00:06:40,530 --> 00:06:43,098 You literally called yourself "undocumented." 196 00:06:43,141 --> 00:06:44,621 - [whispers] Yeah, I know. - 'Cause if he did, 197 00:06:44,665 --> 00:06:47,494 then he might tell Dina or Glenn or corporate-- 198 00:06:47,537 --> 00:06:49,365 - Yeah, there's a lot of people he could tell. 199 00:06:49,409 --> 00:06:52,020 - Welcome to the big time, huh? 200 00:06:52,063 --> 00:06:53,195 You like shrimp cocktail? 201 00:06:53,238 --> 00:06:54,370 Well, prepare to be happy, 202 00:06:54,414 --> 00:06:56,198 because there's shrimp cocktail. 203 00:06:56,241 --> 00:06:58,592 - Wow, this is not at all what I expected. 204 00:06:58,635 --> 00:07:00,376 - Well, you know, they call it a conference, 205 00:07:00,420 --> 00:07:02,334 but it's really just a ball's-out party. 206 00:07:02,378 --> 00:07:04,554 I mean, one of us is gonna end up puking 207 00:07:04,598 --> 00:07:05,947 before the night is over. 208 00:07:05,990 --> 00:07:07,514 Probably me. - Hmm. 209 00:07:07,557 --> 00:07:10,255 - Well, thanks so much for showing us around, Jeff. 210 00:07:10,299 --> 00:07:11,779 I'm sure you gotta go mingle. 211 00:07:11,822 --> 00:07:13,650 - Yes, good idea, I don't want anybody to feel excluded. 212 00:07:13,694 --> 00:07:15,522 I'm gonna take a quick lap, say a few hellos, 213 00:07:15,565 --> 00:07:17,262 and I'll see you guys by the ice sculpture. 214 00:07:17,306 --> 00:07:18,873 - Oh, no--you--we don't really have to... 215 00:07:18,916 --> 00:07:19,961 - Kristy, what up? 216 00:07:20,004 --> 00:07:22,224 [bright holiday tune] 217 00:07:22,267 --> 00:07:24,400 - Don't look at me like that. I did all the heavy lifting. 218 00:07:24,444 --> 00:07:25,967 You can finish it up at home. Happy holidays. 219 00:07:26,010 --> 00:07:27,447 Next. 220 00:07:28,186 --> 00:07:29,884 - That is your idea of gift wrapping? 221 00:07:29,927 --> 00:07:31,320 - I don't believe in gift wrapping. 222 00:07:31,363 --> 00:07:32,930 If I go through the trouble of getting you a gift, 223 00:07:32,974 --> 00:07:34,236 that should be enough. 224 00:07:34,279 --> 00:07:36,281 Now you want me to waste time, waste paper, 225 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 just so you can rip it shreds and be just as surprised 226 00:07:38,283 --> 00:07:40,068 as if I just handed you the gift unwrapped? 227 00:07:40,111 --> 00:07:41,417 I don't think so. 228 00:07:41,461 --> 00:07:42,679 - You don't know how to wrap a gift. 229 00:07:42,723 --> 00:07:44,420 - I do not. 230 00:07:45,769 --> 00:07:48,424 - So, Syria, huh? 231 00:07:48,468 --> 00:07:51,079 That sounds rough. You see any action? 232 00:07:51,122 --> 00:07:52,080 - Action? 233 00:07:52,123 --> 00:07:54,343 - Yeah, like drone strikes, 234 00:07:54,386 --> 00:07:57,433 IUDS, big, loud explosions? 235 00:07:57,477 --> 00:07:59,522 That must have killed your hearing. 236 00:07:59,566 --> 00:08:00,654 - My hearing's good. 237 00:08:00,697 --> 00:08:01,829 - Hmm. 238 00:08:01,872 --> 00:08:03,047 [pricer beeps] 239 00:08:03,091 --> 00:08:04,440 [whispers] Can you hear this? 240 00:08:04,484 --> 00:08:05,702 - Yes. 241 00:08:07,095 --> 00:08:08,923 - [whispers] How about this? 242 00:08:08,966 --> 00:08:10,533 - Yes. - Oh, cool. 243 00:08:10,577 --> 00:08:13,405 Well, I'm glad everything's intact. 244 00:08:17,540 --> 00:08:20,151 - I just wanted to lie in bed, order room service, 245 00:08:20,195 --> 00:08:21,501 and watch pay-per-view. 246 00:08:21,544 --> 00:08:23,415 - We still will. We'll sneak out of here 247 00:08:23,459 --> 00:08:25,287 as soon as Jeff moves away from the doors. 248 00:08:25,330 --> 00:08:26,984 - He's been standing there for like, 20 minutes. 249 00:08:27,028 --> 00:08:29,160 He's just parked there waiting for someone to talk to him. 250 00:08:29,204 --> 00:08:30,510 It's so sad. 251 00:08:30,553 --> 00:08:31,772 - You'd think someone would let the poor guy 252 00:08:31,815 --> 00:08:33,382 in on a conversation. 253 00:08:33,425 --> 00:08:35,427 - Yeah, well, everyone here's a d-bag anyway, so... 254 00:08:35,471 --> 00:08:37,865 - Not everyone. - Everyone here is a d-bag. 255 00:08:37,908 --> 00:08:39,867 - This is a room full of d-bags. 256 00:08:39,910 --> 00:08:41,303 - Come on. - He's a d-bag. 257 00:08:41,346 --> 00:08:44,306 He's a d-bag. She's a triple d-bag. 258 00:08:44,349 --> 00:08:46,482 These are the kind of people who come here every year, 259 00:08:46,526 --> 00:08:48,832 they eat 1/2 million dollars' worth of shrimp cocktail, 260 00:08:48,876 --> 00:08:51,574 and then they tell us that they can't afford maternity leave. 261 00:08:51,618 --> 00:08:54,142 - These are just ordinary, boring people. 262 00:08:54,185 --> 00:08:55,622 - D-bags. - Watch--watch. 263 00:08:55,665 --> 00:08:57,101 - What are you-- - Howdy. 264 00:08:57,145 --> 00:08:58,973 [imitating southern twang] I'm Colt McCann. 265 00:08:59,016 --> 00:09:02,019 Down here abouts from, uh... 266 00:09:02,063 --> 00:09:04,587 Burlington, Vermont. That's weird. 267 00:09:04,631 --> 00:09:06,328 - Ted Morrison. - Hey, Ted. 268 00:09:06,371 --> 00:09:08,156 - Kent Ostrofsky. - Hey, Kent. 269 00:09:08,199 --> 00:09:10,462 - Chien Mon Koh. Family name. 270 00:09:10,506 --> 00:09:12,116 - Ah! - So, Chien and I 271 00:09:12,160 --> 00:09:15,032 were just talking about a $15 minimum wage. 272 00:09:15,076 --> 00:09:16,425 How y'all feel about that? 273 00:09:16,468 --> 00:09:18,166 - Ask me, the floor workers 274 00:09:18,209 --> 00:09:19,994 are barely worth 15 bucks a week. 275 00:09:20,037 --> 00:09:21,343 - Don't even get me started. 276 00:09:21,386 --> 00:09:23,040 "Pay us more. Give us more hours. 277 00:09:23,084 --> 00:09:25,173 I'm on food stamps." It's endless. 278 00:09:25,216 --> 00:09:27,305 - Yeah, tho--those guys, huh? 279 00:09:27,349 --> 00:09:28,655 both: Ugh. Yeah. - They really should let us 280 00:09:28,698 --> 00:09:31,179 kill one of those entitled brats each year. 281 00:09:31,222 --> 00:09:32,702 You know, just to keep us sane. 282 00:09:32,746 --> 00:09:34,530 - That's exactly what they should do. 283 00:09:34,574 --> 00:09:37,315 - That's a good idea. - Ugh, I hate them so much. 284 00:09:37,359 --> 00:09:39,230 - These are funny jokes. 285 00:09:40,188 --> 00:09:42,190 - We need to fortify these two weak spots with tape. 286 00:09:42,233 --> 00:09:43,844 - The whole thing is tape at this point. 287 00:09:43,887 --> 00:09:46,455 - Just do it, it's not like society's in a tape shortage. 288 00:09:46,498 --> 00:09:48,283 Oh, this is a good, long piece, yeah. 289 00:09:48,326 --> 00:09:50,764 Oh, no you've taped my hand to the gift. 290 00:09:50,807 --> 00:09:52,156 - Hmm? 291 00:09:52,200 --> 00:09:55,029 [bright music] 292 00:09:55,072 --> 00:09:57,945 - So...Syria, huh? 293 00:09:57,988 --> 00:10:00,643 - Why does everyone here start conversations like that? 294 00:10:00,687 --> 00:10:02,340 - Ha. 295 00:10:02,384 --> 00:10:04,647 You know, I'm actually an immigrant, too. 296 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 Not a refugee, like you. Knock on wood. 297 00:10:07,128 --> 00:10:08,651 [knocks twice] 298 00:10:08,695 --> 00:10:10,871 Just a regular, undocumented immigrant. 299 00:10:10,914 --> 00:10:12,481 Or is it "documented"? 300 00:10:12,524 --> 00:10:14,222 I'm always mixing those up. 301 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 I think it's like inflammable-flammable, 302 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 where they mean the same thing? 303 00:10:18,182 --> 00:10:19,488 - No, they're opposites. 304 00:10:19,531 --> 00:10:22,534 - Anyway, I'm definitely the legal kind. 305 00:10:22,578 --> 00:10:25,320 Came here legally, took the citizenship test, 306 00:10:25,363 --> 00:10:27,365 got sworn in by the president. 307 00:10:27,409 --> 00:10:29,280 - The president swore you in? 308 00:10:29,324 --> 00:10:31,631 - Uh-huh, yeah. 309 00:10:31,674 --> 00:10:32,588 Yeah. 310 00:10:32,632 --> 00:10:34,851 They, um, they do it personally. 311 00:10:34,895 --> 00:10:36,070 At least they used to. 312 00:10:36,113 --> 00:10:37,680 - Which president? 313 00:10:37,724 --> 00:10:40,814 - God, it's been so long, 314 00:10:40,857 --> 00:10:42,729 I don't even remember. 315 00:10:42,772 --> 00:10:44,992 One of the white ones? 316 00:10:45,035 --> 00:10:47,690 I wanna say...Henderson. 317 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 Yes. 318 00:10:50,954 --> 00:10:53,087 - He's pretending to see people he knows across the room, 319 00:10:53,130 --> 00:10:54,349 but there's no one there. 320 00:10:54,392 --> 00:10:56,873 - Hey, buddy. There he is. 321 00:10:56,917 --> 00:10:58,570 I didn't know you were here. - Now's our chance. 322 00:10:58,614 --> 00:11:00,311 Go, go, go, go, go, go. - Okay, okay, okay! 323 00:11:01,661 --> 00:11:03,445 - Would you like an iPad? 324 00:11:03,488 --> 00:11:05,273 - You mean, to buy? 325 00:11:05,316 --> 00:11:07,101 - No, they're free. 326 00:11:07,144 --> 00:11:10,539 - You're just--you're just offering to give me an iPad? 327 00:11:10,582 --> 00:11:13,107 - Well, not just you. All the managers. 328 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 - Well, I am a manager. 329 00:11:15,065 --> 00:11:16,937 I am Chien Mon Koh. 330 00:11:16,980 --> 00:11:18,721 - That's fine, take one. 331 00:11:18,765 --> 00:11:22,203 - Okay, then, I will take this iPad. 332 00:11:22,246 --> 00:11:23,247 - Go right ahead. 333 00:11:23,291 --> 00:11:24,988 - I'm gonna go now. 334 00:11:25,032 --> 00:11:26,424 - Okay. 335 00:11:28,252 --> 00:11:29,601 - [whispering] Oh, my God, I can't believe 336 00:11:29,645 --> 00:11:31,125 they're just giving out iPads. 337 00:11:31,168 --> 00:11:32,779 - Yeah, you played that very cool, by the way. 338 00:11:32,822 --> 00:11:35,477 - Wait a second. Is everybody in a green polo 339 00:11:35,520 --> 00:11:38,393 just giving away free stuff? - I guess. 340 00:11:38,436 --> 00:11:39,960 You know what they're also giving out for free? 341 00:11:40,003 --> 00:11:42,049 Nice hotel rooms with bathrobes and room service. 342 00:11:42,092 --> 00:11:43,485 - Yes, yes. We should go. 343 00:11:43,528 --> 00:11:44,921 - Great. - I'm just gonna go get 344 00:11:44,965 --> 00:11:46,401 one of those fancy wine openers real quick. 345 00:11:46,444 --> 00:11:48,620 - Amy-- Chien! 346 00:11:50,144 --> 00:11:50,361 . 347 00:11:50,405 --> 00:11:53,016 - Oh, yes. This is perfect for Aspen. 348 00:11:53,060 --> 00:11:54,757 I go once a year. It's just gotten 349 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 really overrun by tourists recently. 350 00:11:56,803 --> 00:11:58,413 - What's going on here? 351 00:11:58,456 --> 00:12:01,851 - Just trying on these $300 coats they're giving away. 352 00:12:01,895 --> 00:12:03,374 - Ah. - He'll take one too. 353 00:12:03,418 --> 00:12:05,289 - That's okay, I don't need a woman's coat. 354 00:12:05,333 --> 00:12:06,421 - Well, you can take one 355 00:12:06,464 --> 00:12:08,292 for your 15-year-old daughter, Emma. 356 00:12:08,336 --> 00:12:10,120 - I'll take one coat, please. 357 00:12:10,164 --> 00:12:11,861 By the way, speaking of free things, 358 00:12:11,905 --> 00:12:13,123 it's an open bar. 359 00:12:13,167 --> 00:12:15,560 - Oh. Thank you. 360 00:12:15,604 --> 00:12:17,388 - Uno. - Dos. 361 00:12:17,432 --> 00:12:18,781 - Tres. - Cuatro. 362 00:12:18,825 --> 00:12:20,522 - L'chaim. 363 00:12:20,565 --> 00:12:21,828 Oh. - Ugh. 364 00:12:21,871 --> 00:12:23,307 - Why are we doing this? 365 00:12:23,351 --> 00:12:24,700 Two more, please. 366 00:12:24,744 --> 00:12:25,788 Howdy, partner. 367 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 [Santigold's "Coo Coo Coo"] 368 00:12:27,398 --> 00:12:28,704 - ♪ Walk away 369 00:12:28,748 --> 00:12:29,705 - Switch. 370 00:12:29,749 --> 00:12:30,750 Wait, wait, wait. 371 00:12:30,793 --> 00:12:33,970 - Oh, thank you. Nice. 372 00:12:34,014 --> 00:12:35,406 ♪ 373 00:12:35,450 --> 00:12:38,845 - Mmm. Wow, that is what I would imagine 374 00:12:38,888 --> 00:12:40,150 a cloud would taste like. 375 00:12:40,194 --> 00:12:41,369 - What does that even mean? 376 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 Switch. - Oh. 377 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 - Mm? - Oh, that's a cloud! 378 00:12:46,200 --> 00:12:48,376 - ♪ I'll be here downtown and I see your face ♪ 379 00:12:48,419 --> 00:12:50,508 ♪ Thought I caught that smile today ♪ 380 00:12:50,552 --> 00:12:52,641 [laughter] 381 00:12:52,684 --> 00:12:53,685 - That's terrifying. 382 00:12:53,729 --> 00:12:54,991 - Here. 383 00:12:55,731 --> 00:12:56,906 Whoo. - Whoop. 384 00:12:56,950 --> 00:12:58,778 - And boom. 385 00:12:58,821 --> 00:13:00,388 - So, I think you just step... 386 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Oh, that looks nice. 387 00:13:01,476 --> 00:13:03,043 - Oh, yes, thank you. 388 00:13:03,086 --> 00:13:04,348 You put the mushroom 389 00:13:04,392 --> 00:13:06,437 on the mini grilled cheese sandwich, 390 00:13:06,481 --> 00:13:08,744 and then they all go in at the same time. 391 00:13:08,788 --> 00:13:11,181 Oh, that definitely looks like an orgy's going on in there. 392 00:13:11,225 --> 00:13:12,400 - [laughing] 393 00:13:12,443 --> 00:13:13,923 Who holds the bag? - Oh, I'll hold the bag. 394 00:13:13,967 --> 00:13:15,925 You've got the vest. - Oh, that's great. 395 00:13:15,969 --> 00:13:17,361 [laughter] 396 00:13:17,405 --> 00:13:20,930 - Whoa, it's like we're really in a grocery store. 397 00:13:20,974 --> 00:13:22,802 - I feel like technology is solving problems 398 00:13:22,845 --> 00:13:24,107 we don't even have. 399 00:13:24,151 --> 00:13:25,413 - "Best friends" on three. 400 00:13:25,456 --> 00:13:28,155 One...two...best friends. 401 00:13:28,938 --> 00:13:30,853 - Okay, so, after the twirl, 402 00:13:30,897 --> 00:13:32,942 you just pull the ribbon through 403 00:13:32,986 --> 00:13:35,640 and...voila. 404 00:13:35,684 --> 00:13:37,294 Easy-peasy. - Okay, I guess. 405 00:13:37,338 --> 00:13:38,905 - Yeah, I mean, if you're going for something 406 00:13:38,948 --> 00:13:40,471 that's kind of generic-looking. 407 00:13:40,515 --> 00:13:41,864 - Cheyenne, I can't believe 408 00:13:41,908 --> 00:13:43,561 you didn't tell me you were pregnant. 409 00:13:43,605 --> 00:13:44,824 - Cheyenne, you're pregnant? 410 00:13:44,867 --> 00:13:47,043 - Obviously she is. Look at her boobs. 411 00:13:47,087 --> 00:13:49,350 - Whoa! - I'm not pregnant. 412 00:13:49,393 --> 00:13:51,134 - But Sayid said... 413 00:13:51,178 --> 00:13:54,834 [scoffs] That guy's always making up stuff about people. 414 00:13:54,877 --> 00:13:55,965 - Huh? 415 00:13:56,009 --> 00:13:57,184 - I mean, it's--it's not his fault. 416 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 Uh, it's a cultural thing. 417 00:13:59,273 --> 00:14:01,928 You know, lying is a big part of Syrian culture. 418 00:14:01,971 --> 00:14:03,364 - I've never heard that, and I've slept with 419 00:14:03,407 --> 00:14:04,495 a ton of Syrian dudes. 420 00:14:04,539 --> 00:14:06,062 - Wait, is that where the phrase, 421 00:14:06,106 --> 00:14:08,848 "lying like a Syrian" comes from, Mateo? 422 00:14:08,891 --> 00:14:10,980 - Oh, you know, now that you mention it, 423 00:14:11,024 --> 00:14:13,026 that makes sense. Yes, Cheyenne. 424 00:14:13,069 --> 00:14:15,419 - Wow, what a completely natural conversation, 425 00:14:15,463 --> 00:14:16,725 Cheyenne and Mateo. 426 00:14:16,768 --> 00:14:19,249 - Sayid never mentioned anything about lying 427 00:14:19,293 --> 00:14:20,947 when I interviewed him. 428 00:14:20,990 --> 00:14:23,036 Then again, if he was a liar, he wouldn't have. 429 00:14:23,079 --> 00:14:24,994 - Mmm. - But if he wasn't a liar, 430 00:14:25,038 --> 00:14:27,518 he wouldn't have either, so--oh, this is a pickle. 431 00:14:27,562 --> 00:14:30,173 - Hold on, so when Sayid said he liked my haircut... 432 00:14:30,217 --> 00:14:32,436 - Yep, lying like a Syrian. 433 00:14:32,480 --> 00:14:35,135 - Damn it. Do you guys like my hair? 434 00:14:35,178 --> 00:14:36,701 - Eh. - Eh. 435 00:14:36,745 --> 00:14:38,312 - Phew. Thanks, I was worried. 436 00:14:38,355 --> 00:14:41,097 I said, "Make me look like Jeff Probst." 437 00:14:41,141 --> 00:14:43,056 - I know it's so bad for your teeth, 438 00:14:43,099 --> 00:14:44,579 but I love chewing on ice. 439 00:14:44,622 --> 00:14:46,798 - You have so many interests that I don't know about. 440 00:14:46,842 --> 00:14:48,844 - So cold. - [laughs] 441 00:14:48,888 --> 00:14:50,106 Oh, look, look, look, look. 442 00:14:50,150 --> 00:14:53,022 It's our best friends. - Ted! Kent! 443 00:14:53,066 --> 00:14:55,372 Get over here you sons of bitches. 444 00:14:55,416 --> 00:14:57,722 - Oh, damn are we getting turnt over here? 445 00:14:57,766 --> 00:14:58,854 - Turnt! - Oh yeah, 446 00:14:58,898 --> 00:15:00,551 we are getting turnt. 447 00:15:00,595 --> 00:15:03,076 - We were just laughing about the fact that 448 00:15:03,119 --> 00:15:04,947 we get all this free stuff, 449 00:15:04,991 --> 00:15:06,993 and the floor workers get nothing. 450 00:15:07,036 --> 00:15:08,081 [laughter] 451 00:15:08,124 --> 00:15:09,473 - Yeah, that is pretty funny. 452 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 - Yeah, yeah? - All right, all right. 453 00:15:10,953 --> 00:15:13,390 Here's a joke: How many floor workers 454 00:15:13,434 --> 00:15:15,218 does it take to screw in a lightbulb? 455 00:15:15,262 --> 00:15:16,872 - How many? - Shut up! You're fired. 456 00:15:16,916 --> 00:15:19,875 [laughter] 457 00:15:19,919 --> 00:15:21,268 - I don't even get it. 458 00:15:21,311 --> 00:15:24,053 - Me neither, Kent, me neither. 459 00:15:24,097 --> 00:15:26,534 - ♪ It's the most wonderful time ♪ 460 00:15:26,577 --> 00:15:30,320 ♪ Of the year - ♪ Ding-dong-dong-ding 461 00:15:32,105 --> 00:15:33,584 - Not as good as your elves, huh? 462 00:15:33,628 --> 00:15:35,021 - Huh? 463 00:15:35,064 --> 00:15:36,936 - 'Cause you look like Santa Claus. 464 00:15:36,979 --> 00:15:39,503 - And you look like a dick. 465 00:15:39,547 --> 00:15:40,940 - Surprising. 466 00:15:40,983 --> 00:15:42,506 [laughter] 467 00:15:42,550 --> 00:15:44,247 - Okay, what's the difference between a floor worker 468 00:15:44,291 --> 00:15:45,988 and a two-legged chair? - Here we go. 469 00:15:46,032 --> 00:15:47,729 - Two-legged chair don't make $8.50 an hour 470 00:15:47,772 --> 00:15:49,252 for being useless. 471 00:15:49,296 --> 00:15:50,950 Shut up! You're fired. 472 00:15:50,993 --> 00:15:53,256 - It's just getting better! - Hey, Bill, get over here. 473 00:15:53,300 --> 00:15:54,779 This guy's throwing rocks tonight. 474 00:15:54,823 --> 00:15:56,085 - Oh, I got one, I got one. 475 00:15:56,129 --> 00:15:58,174 How do you get out of giving benefits 476 00:15:58,218 --> 00:16:00,133 to a full-time employee? - How? 477 00:16:00,176 --> 00:16:02,222 - Make them two part-time employees. 478 00:16:02,265 --> 00:16:05,268 - Boom! Chien is killing it. 479 00:16:05,312 --> 00:16:06,878 - That's actually a good idea, though. 480 00:16:06,922 --> 00:16:08,576 - Yeah, you just tell every full-timer 481 00:16:08,619 --> 00:16:10,360 that they're now actually two part-timers--you save a ton. 482 00:16:10,404 --> 00:16:12,406 - I wasn't actually suggesting-- 483 00:16:12,449 --> 00:16:14,103 - Hey, we should get Tracey in legal on this. 484 00:16:14,147 --> 00:16:15,887 - Yeah. Hey, Tracey. - Yeah? 485 00:16:15,931 --> 00:16:17,672 - You gotta hear this good idea that Chien Mon Koh just had. 486 00:16:17,715 --> 00:16:18,978 - You know what? 487 00:16:19,021 --> 00:16:20,283 I think I just see someone I know. 488 00:16:20,327 --> 00:16:21,763 - Tracey, come here! - Hassan, hi. 489 00:16:21,806 --> 00:16:23,156 - Hold on, Chien. - Come on. 490 00:16:24,113 --> 00:16:25,201 - Why are you telling people 491 00:16:25,245 --> 00:16:26,507 that I'm "lying like a Syrian"? 492 00:16:26,550 --> 00:16:28,074 - Um, I don't think I ever said-- 493 00:16:28,117 --> 00:16:29,597 - What is that? That is not a saying. 494 00:16:29,640 --> 00:16:31,686 - Who told you that? Was this Marcus? 495 00:16:31,729 --> 00:16:34,645 'Cause that guy is... 496 00:16:34,689 --> 00:16:36,299 [softly] Okay, fine. 497 00:16:36,343 --> 00:16:39,259 I just...I know you heard me 498 00:16:39,302 --> 00:16:41,652 talking about being undocumented. 499 00:16:41,696 --> 00:16:43,306 - You mean, President Henderson 500 00:16:43,350 --> 00:16:45,308 didn't personally swear you in? 501 00:16:45,352 --> 00:16:48,007 - No, I don't even think Henderson was still alive 502 00:16:48,050 --> 00:16:49,225 when I came here. 503 00:16:49,269 --> 00:16:50,661 I was nervous that you might turn me in, 504 00:16:50,705 --> 00:16:53,142 so ironically, I was the one who started 505 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 lying like a Syrian. 506 00:16:54,535 --> 00:16:57,146 - Again, that is not a real saying. 507 00:16:57,190 --> 00:16:58,930 And why would I wanna turn you in? 508 00:16:58,974 --> 00:17:00,628 It's none of my business. 509 00:17:00,671 --> 00:17:02,934 - I don't know, maybe you were afraid of getting into trouble. 510 00:17:02,978 --> 00:17:04,197 Like not saying anything 511 00:17:04,240 --> 00:17:05,763 might somehow make you my accomplice. 512 00:17:05,807 --> 00:17:07,156 - Oh. 513 00:17:07,200 --> 00:17:09,245 - But you're not. 514 00:17:09,289 --> 00:17:12,161 You are just an innocent bystander. 515 00:17:12,205 --> 00:17:13,641 - Yes, in my experience, 516 00:17:13,684 --> 00:17:16,252 nothing ever happens to innocent bystanders. 517 00:17:16,296 --> 00:17:20,213 - Look, Sayid, Sayid, don't worry about it. 518 00:17:20,256 --> 00:17:21,344 What are they gonna do, deport you 519 00:17:21,388 --> 00:17:22,737 for not ratting me out? 520 00:17:22,780 --> 00:17:24,869 - I can honestly say that that thought 521 00:17:24,913 --> 00:17:27,089 had not occurred to me. 522 00:17:28,351 --> 00:17:30,266 - Sayid, where you going? 523 00:17:30,310 --> 00:17:32,007 - To the back. I have work to do. 524 00:17:32,051 --> 00:17:33,356 - I'll come with. 525 00:17:33,400 --> 00:17:35,184 - I might have to go to the men's room first. 526 00:17:35,228 --> 00:17:37,186 - We'll both go. 527 00:17:39,406 --> 00:17:39,580 . 528 00:17:39,623 --> 00:17:43,366 - Mateo, Sayid seems to think that you're undocumented 529 00:17:43,410 --> 00:17:46,108 and that you've been working in this store illegally. 530 00:17:46,152 --> 00:17:48,763 - What? That--that's crazy. 531 00:17:48,806 --> 00:17:52,941 Why would he...wait, is today November 29th? 532 00:17:52,984 --> 00:17:54,029 - Yeah. 533 00:17:54,073 --> 00:17:56,640 - It's Syrian April Fool's Day. 534 00:17:56,684 --> 00:18:00,427 [laughs] That guy--I am gonna go shaving cream his locker. 535 00:18:00,470 --> 00:18:03,604 - Okay, I didn't believe him at first, so I checked. 536 00:18:03,647 --> 00:18:05,867 Did you know that your social security number 537 00:18:05,910 --> 00:18:09,088 belongs to a Polish woman from Buffalo? 538 00:18:09,131 --> 00:18:12,091 So, unless your name is Nadia Kedzierski, 539 00:18:12,134 --> 00:18:13,744 we have a problem. 540 00:18:13,788 --> 00:18:16,530 - Oh, this isn't my social security number. 541 00:18:16,573 --> 00:18:18,749 [laughs] Must've got put in wrong. 542 00:18:18,793 --> 00:18:20,186 - Oh, okay. 543 00:18:20,229 --> 00:18:21,752 Well, I'm relieved to hear that. 544 00:18:21,796 --> 00:18:24,581 So, if you could just enter your real one. 545 00:18:25,626 --> 00:18:27,932 - I don't think you're supposed to give out-- 546 00:18:27,976 --> 00:18:29,760 - Okay, Mateo, I'm not kidding. 547 00:18:38,813 --> 00:18:42,251 - Okay--well, that's only five numbers, like a zip code. 548 00:18:42,295 --> 00:18:44,340 Um, you need four more. 549 00:18:44,384 --> 00:18:49,084 - Uh, it's, uh, the last four, uh, is, um, two... 550 00:18:49,128 --> 00:18:50,346 - Two. - Nine... 551 00:18:50,390 --> 00:18:52,043 - Nine. - Nine... 552 00:18:52,087 --> 00:18:55,917 - Nine. - Nine. 553 00:18:55,960 --> 00:19:00,182 - Okay, I'll just run this through E-Verify. 554 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 Thanks. 555 00:19:10,497 --> 00:19:12,760 - Wow. - Yeah. 556 00:19:12,803 --> 00:19:14,457 - You know, of all the times we made love, 557 00:19:14,501 --> 00:19:16,198 we never made anything this beautiful. 558 00:19:16,242 --> 00:19:17,765 - Why would you say that? 559 00:19:17,808 --> 00:19:18,896 - So, can I... 560 00:19:18,940 --> 00:19:20,289 - You can get another one in aisle six. 561 00:19:20,333 --> 00:19:21,986 - Yeah, but we're not gonna wrap it. 562 00:19:22,030 --> 00:19:23,466 We're going out on top. 563 00:19:23,510 --> 00:19:25,251 - Okay, I'll go get another. 564 00:19:25,294 --> 00:19:27,601 - Just get another one. - Okay. 565 00:19:27,644 --> 00:19:28,776 - Ugh. 566 00:19:28,819 --> 00:19:30,169 Can you believe these are the idiots 567 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 who lead this company? 568 00:19:31,518 --> 00:19:34,216 - Not exactly the best and brightest. 569 00:19:34,260 --> 00:19:36,827 - And they get paid ten times as much as us. 570 00:19:36,871 --> 00:19:38,220 And they get better benefits 571 00:19:38,264 --> 00:19:41,484 and free aroma-therapy diffusers. 572 00:19:41,528 --> 00:19:42,790 They don't even have to pay for their 573 00:19:42,833 --> 00:19:44,748 aroma-therapy diffusers. How is that fair? 574 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 - Maybe you should be a manager. 575 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 - Yeah, right? 576 00:19:48,143 --> 00:19:49,492 - Why not? 577 00:19:49,536 --> 00:19:51,494 I mean, they have those training seminars. 578 00:19:51,538 --> 00:19:54,932 They love bragging about how they promote from within. 579 00:19:54,976 --> 00:19:56,717 And like you said, 580 00:19:56,760 --> 00:19:58,849 these people are not rocket scientists. 581 00:19:58,893 --> 00:20:01,461 - I'm a single mom, and I just had a second baby. 582 00:20:01,504 --> 00:20:04,855 It's not exactly the best time to make a big life change. 583 00:20:04,899 --> 00:20:06,205 - Ah. 584 00:20:08,163 --> 00:20:10,513 When is? 585 00:20:12,515 --> 00:20:13,864 - Do you think we'll still be friends 586 00:20:13,908 --> 00:20:15,692 when I get sent back to the Philippines? 587 00:20:15,736 --> 00:20:18,478 - Of course we're still gonna be friends. 588 00:20:18,521 --> 00:20:21,089 Ooh, maybe I could come visit you. 589 00:20:21,132 --> 00:20:24,701 I hear they have nice beaches and really cheap massages. 590 00:20:24,745 --> 00:20:26,355 I bet I could get a deal on a ticket 591 00:20:26,399 --> 00:20:27,748 if I book it far enough in advance. 592 00:20:27,791 --> 00:20:29,402 - Cheyenne, I'm about to be deported, 593 00:20:29,445 --> 00:20:31,012 and you're planning your vacation. 594 00:20:31,055 --> 00:20:32,579 - Sorry. 595 00:20:33,754 --> 00:20:37,105 But hotels are super inexpensive, right? 596 00:20:37,148 --> 00:20:38,759 - Oh, my God, so affordable. 597 00:20:38,802 --> 00:20:40,935 - That's what I heard. - Yeah, it's great. 598 00:20:40,978 --> 00:20:43,938 - Mateo, could we talk? 599 00:20:43,981 --> 00:20:46,288 - Sure. 600 00:20:52,338 --> 00:20:54,601 - So, I ran your social security number-- 601 00:20:54,644 --> 00:20:57,952 - Okay, look, I know it's-- - And it checked out. 602 00:20:59,345 --> 00:21:00,433 - It did? 603 00:21:00,476 --> 00:21:02,435 - Yep, it did. 604 00:21:04,611 --> 00:21:09,006 - So, that's...that? 605 00:21:11,618 --> 00:21:14,447 - Merry Christmas, Mateo. 606 00:21:16,405 --> 00:21:18,538 - You've been legal this whole time? 607 00:21:18,581 --> 00:21:21,018 How much attention do you need? 43720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.