Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,000
I felt like we could use
some support.
2
00:00:06,083 --> 00:00:08,375
Since the missile arrived
in India, all trace was lost.
3
00:00:10,125 --> 00:00:14,041
I was forced to create two
new portable nuclear devices.
4
00:00:14,125 --> 00:00:17,500
Anjali Vartak. She was
with the man that took me.
5
00:00:17,583 --> 00:00:18,823
You think she's the Kingfisher?
6
00:00:19,041 --> 00:00:20,685
I can't help feeling
there's something even bigger,
7
00:00:20,709 --> 00:00:22,625
something worse
coming down the pipe.
8
00:00:29,417 --> 00:00:31,834
Hand it over. Whatever you've
just used to leech our files.
9
00:00:31,917 --> 00:00:34,291
I am still a Russian solider!
10
00:00:34,834 --> 00:00:37,875
Vartak's holding a fundraiser
and you are guests.
11
00:00:37,959 --> 00:00:39,834
Connor Ryan.
Anjali's personal lawyer.
12
00:00:39,917 --> 00:00:40,917
Who the fuck are you?
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,709
Asset has access
to financial records.
14
00:00:45,041 --> 00:00:46,291
I've got three in the mix.
15
00:00:46,667 --> 00:00:49,417
Stay on mission, Bravo one
and extraction is priority.
16
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
Copy that.
17
00:00:50,834 --> 00:00:52,834
Grenade!
18
00:00:52,917 --> 00:00:54,375
I suggest we get out of here
now.
19
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
20
00:01:27,500 --> 00:01:28,542
Zarkova.
21
00:01:33,875 --> 00:01:35,250
Vest took the bullet.
22
00:01:35,333 --> 00:01:37,083
Stay down.
23
00:02:17,333 --> 00:02:18,917
Boss?
24
00:02:25,583 --> 00:02:27,792
Thought we'd had a rough night.
25
00:04:15,583 --> 00:04:19,000
Intimidation. Brutality.
26
00:04:19,083 --> 00:04:22,333
Fake compassion.
27
00:04:22,417 --> 00:04:27,000
I'd say a career in politics
is really gonna suit you.
28
00:04:27,083 --> 00:04:29,792
Who was your friend working for?
29
00:04:29,875 --> 00:04:32,083
She wasn't working for anybody.
30
00:04:32,166 --> 00:04:34,166
Muslim extremists?
31
00:04:34,250 --> 00:04:36,458
Splinter groups?
32
00:04:36,542 --> 00:04:38,875
Alssayf Alddima?
33
00:04:38,959 --> 00:04:40,458
Yeah, of course.
34
00:04:40,542 --> 00:04:41,959
You all think
35
00:04:42,041 --> 00:04:45,792
you're part of some grand
religious war, right?
36
00:04:45,875 --> 00:04:48,166
Samira.
37
00:04:48,250 --> 00:04:50,750
That was her name.
38
00:04:50,834 --> 00:04:53,625
She had nothing to do
with any of it.
39
00:04:53,709 --> 00:04:56,709
She was just a woman
whose father you had killed.
40
00:04:56,792 --> 00:04:58,542
That's an absurd accusation.
41
00:04:58,625 --> 00:05:00,709
How 'bout we just drop
the bullshit?
42
00:05:00,792 --> 00:05:02,166
'Cause if you were clean,
43
00:05:02,250 --> 00:05:05,166
I'd be down
at the police station right now.
44
00:05:05,250 --> 00:05:08,000
Her father was
Professor Yamal Shah.
45
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
That name means nothing to me.
46
00:05:09,959 --> 00:05:11,709
Bullshit.
47
00:05:11,792 --> 00:05:13,458
Why even bother lying?
48
00:05:13,542 --> 00:05:15,166
And if I was,
49
00:05:15,250 --> 00:05:18,083
wouldn't that mean that
you're in a lot of trouble?
50
00:05:20,625 --> 00:05:23,834
Well, I wasn't exactly
expecting mercy
51
00:05:23,917 --> 00:05:27,583
from somebody busy cooking up
suitcase nukes.
52
00:05:34,792 --> 00:05:37,000
What are you talking about?
53
00:05:39,125 --> 00:05:41,375
Shit.
54
00:05:41,458 --> 00:05:42,667
You have no idea
55
00:05:42,750 --> 00:05:45,250
what they're making
in there, do you?
56
00:05:48,750 --> 00:05:50,333
What did you think?
57
00:05:50,417 --> 00:05:52,083
What did you think
you were funding?
58
00:05:52,166 --> 00:05:53,886
Anjali, wait,
you can still get out of this.
59
00:05:53,959 --> 00:05:55,667
You can still help us!
60
00:06:06,959 --> 00:06:08,875
I love MI6 safe houses.
61
00:06:08,959 --> 00:06:10,375
Chetri, get set up.
62
00:06:10,458 --> 00:06:12,542
Novin, equipment's
in the storage locker.
63
00:06:12,625 --> 00:06:14,291
And then I want IDs
on all the people
64
00:06:14,375 --> 00:06:15,625
that broke into our crib.
65
00:06:15,709 --> 00:06:17,059
Boss, we need to go back
for Wyatt.
66
00:06:17,083 --> 00:06:18,750
The area's swarming with police.
67
00:06:18,834 --> 00:06:20,417
The center's cordoned off.
Road blocks.
68
00:06:20,500 --> 00:06:21,583
Boss...
69
00:06:21,667 --> 00:06:23,417
Sergeant Wyatt
knows the situation.
70
00:06:23,500 --> 00:06:25,583
The mission comes first.
71
00:06:25,667 --> 00:06:28,041
And for now,
that means getting access
72
00:06:28,125 --> 00:06:29,917
to the intel that Mr. Ryan has.
73
00:06:30,000 --> 00:06:32,667
So much for never leaving
any man behind?
74
00:06:32,750 --> 00:06:34,166
As soon as your building
opens up,
75
00:06:34,250 --> 00:06:36,250
you're giving my team
complete access
76
00:06:36,333 --> 00:06:37,613
to all the financial information
77
00:06:37,667 --> 00:06:38,893
that you've gathered on Anjali,
78
00:06:38,917 --> 00:06:40,351
and you better hope
that it helps us.
79
00:06:40,375 --> 00:06:41,695
I'm not here to do your bidding.
80
00:06:41,750 --> 00:06:44,375
This is a deal, yeah?
Quid pro quo.
81
00:06:44,458 --> 00:06:46,625
I believe Sergeant McAllister
has already offered you
82
00:06:46,709 --> 00:06:49,417
a new identity, new location.
83
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
I can make that happen.
84
00:06:51,458 --> 00:06:53,250
I want that in writing.
85
00:06:53,333 --> 00:06:55,291
You'll have it in the word
of an Englishman.
86
00:06:57,208 --> 00:06:59,208
You're lucky.
87
00:06:59,291 --> 00:07:01,792
I don't think it was luck.
88
00:07:01,875 --> 00:07:03,959
He switched his aim.
89
00:07:04,041 --> 00:07:06,583
From head to vest.
90
00:07:06,667 --> 00:07:09,542
Why would he do that?
91
00:07:09,625 --> 00:07:12,041
I don't know.
92
00:07:12,125 --> 00:07:14,375
Getting a match
against crib closed circuit.
93
00:07:14,458 --> 00:07:16,291
Here.
94
00:07:16,375 --> 00:07:17,792
Gopan Laghari.
95
00:07:17,875 --> 00:07:19,375
Raised in a Mumbai orphanage.
96
00:07:19,458 --> 00:07:21,625
Won himself a scholarship
to the Institute of Science,
97
00:07:21,709 --> 00:07:24,458
but was expelled due to various
disciplinary issues,
98
00:07:24,542 --> 00:07:25,583
some violent.
99
00:07:25,667 --> 00:07:26,834
After that, he fell in
100
00:07:26,917 --> 00:07:28,542
with militant
Hindu nationalists.
101
00:07:28,625 --> 00:07:31,125
Formed his own splinter group,
Shuddh Raashtr.
102
00:07:31,208 --> 00:07:32,792
Does he have the capability
103
00:07:32,875 --> 00:07:34,417
to design or construct
a suitcase nuke?
104
00:07:34,500 --> 00:07:36,300
It's blueprints
for similar kinds of devices
105
00:07:36,375 --> 00:07:37,893
that got him into trouble
at the Institute
106
00:07:37,917 --> 00:07:39,333
in the first place.
107
00:07:39,417 --> 00:07:40,834
Yeesh.
108
00:07:40,917 --> 00:07:42,417
I sort of feel sorry
for your man.
109
00:07:42,500 --> 00:07:44,959
If that's the company
Anjali's keeping,
110
00:07:45,041 --> 00:07:46,500
he is so fucked.
111
00:07:57,125 --> 00:07:59,125
Did you even think
about her, man?
112
00:07:59,208 --> 00:08:00,667
Samira?
113
00:08:00,750 --> 00:08:03,792
Do you think about the strength
that it took for her?
114
00:08:03,875 --> 00:08:05,417
The hair and the makeup?
115
00:08:05,500 --> 00:08:07,834
All the way to the party,
knowing what she was gonna do.
116
00:08:07,917 --> 00:08:10,375
Do youdo you even fucking
give that a thought?
117
00:08:12,208 --> 00:08:13,458
No.
118
00:08:13,542 --> 00:08:14,917
No, of course not.
119
00:08:15,000 --> 00:08:18,375
Guys like us, we just pull
the trigger, right?
120
00:08:18,458 --> 00:08:19,709
You talk too much.
121
00:08:19,792 --> 00:08:21,250
Yeah, well, I guess that's why
122
00:08:21,333 --> 00:08:24,208
it's called famous last words,
asshole.
123
00:08:29,375 --> 00:08:31,041
All right.
124
00:08:37,291 --> 00:08:39,333
Justjust take this off.
125
00:08:39,417 --> 00:08:41,750
Please. It was a gift
from my wife, and she'll...
126
00:08:43,291 --> 00:08:46,208
She will fucking kill me
if I die wearing it.
127
00:08:49,125 --> 00:08:50,834
Looks expensive.
128
00:09:06,709 --> 00:09:09,125
Wanna know a secret?
129
00:09:09,208 --> 00:09:11,750
I feel terrible...
130
00:09:11,834 --> 00:09:13,583
about Samira.
131
00:09:13,667 --> 00:09:16,083
That feeling will pass,
you know?
132
00:09:16,166 --> 00:09:17,583
Tomorrow, next day.
133
00:09:19,291 --> 00:09:21,583
And you know
what'll take its place?
134
00:09:24,000 --> 00:09:25,542
Nothing.
135
00:09:30,542 --> 00:09:32,500
What do you think that means?
136
00:09:35,125 --> 00:09:36,583
No, no, don't do it.
137
00:09:38,667 --> 00:09:41,583
You're not that fast.
138
00:09:55,083 --> 00:09:56,667
Yeah, it's me.
139
00:09:56,750 --> 00:09:58,375
I need a ride.
140
00:10:18,083 --> 00:10:21,500
Aren't you going
to invite me in?
141
00:10:21,583 --> 00:10:24,000
I find it interesting
you say me coming to you
142
00:10:24,083 --> 00:10:27,291
is a risk, yet you show up here,
143
00:10:27,375 --> 00:10:29,834
unannounced.
144
00:10:29,917 --> 00:10:33,083
British military
have taken my lawyer.
145
00:10:33,166 --> 00:10:34,834
I seem to remember
you assuring me
146
00:10:34,917 --> 00:10:35,976
they wouldn't be a problem.
147
00:10:36,000 --> 00:10:37,166
How much does he know?
148
00:10:37,250 --> 00:10:38,417
Nothing.
149
00:10:38,500 --> 00:10:40,208
At least I thought not, but...
150
00:10:40,291 --> 00:10:42,059
if they've gone out
of their way to take him...
151
00:10:42,083 --> 00:10:43,542
Do you trust him?
152
00:10:43,625 --> 00:10:45,458
He's a lawyer.
153
00:10:46,542 --> 00:10:50,417
So you need me to sort it out.
154
00:10:50,500 --> 00:10:52,667
We're partners.
155
00:10:52,750 --> 00:10:55,041
Is that what we are?
156
00:10:57,792 --> 00:11:00,291
Did you know I was self-taught?
157
00:11:00,375 --> 00:11:04,333
The Muslim Council forced me
out of university.
158
00:11:04,417 --> 00:11:06,208
They looked down on me.
159
00:11:06,291 --> 00:11:08,125
Took exception to my beliefs.
160
00:11:08,208 --> 00:11:10,208
I heard differently.
161
00:11:10,291 --> 00:11:11,750
I heard there was an incident.
162
00:11:11,834 --> 00:11:14,875
No. It was...
163
00:11:14,959 --> 00:11:16,834
it was political.
164
00:11:18,875 --> 00:11:21,583
That's probably hard
for you to understand.
165
00:11:21,667 --> 00:11:25,125
With your background,
your breeding.
166
00:11:25,208 --> 00:11:28,917
Never had a door slammed closed
on you in your life.
167
00:11:29,000 --> 00:11:31,667
Where we come from
doesn't matter.
168
00:11:31,750 --> 00:11:34,166
Where we are at does.
169
00:11:37,709 --> 00:11:41,625
And the plan
remains the same, yes?
170
00:11:41,709 --> 00:11:45,542
Precise radiological
dispersal devices.
171
00:11:45,625 --> 00:11:47,750
Contained dirty bombs.
172
00:11:47,834 --> 00:11:50,000
Detonated in mosques
around the city
173
00:11:50,083 --> 00:11:53,333
to irradiate their places
of worship.
174
00:11:54,792 --> 00:11:58,166
There is nothing else
I need to know?
175
00:11:58,250 --> 00:11:59,667
Anjali.
176
00:11:59,750 --> 00:12:03,250
I am not your little washer man.
177
00:12:03,333 --> 00:12:05,792
You should mind your tone.
178
00:12:08,917 --> 00:12:13,083
All your life, you've waited
for someone to believe in you.
179
00:12:13,166 --> 00:12:14,834
In your potential.
180
00:12:16,500 --> 00:12:19,917
I just want to be part of this.
181
00:12:20,000 --> 00:12:21,360
You have never
concerned yourself
182
00:12:21,417 --> 00:12:24,291
with all these details before.
183
00:12:24,375 --> 00:12:27,458
Maybe I'm starting
to get my hands dirty.
184
00:13:19,792 --> 00:13:21,959
Are these cuffs
absolutely necessary?
185
00:13:22,041 --> 00:13:23,208
Are you okay?
186
00:13:23,291 --> 00:13:25,667
I've been to better parties.
187
00:13:25,750 --> 00:13:27,959
Brought you a change
of clothes, mate.
188
00:13:29,917 --> 00:13:31,792
We wanted to come back.
189
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Don't sweat it, bro. I get it.
190
00:13:34,166 --> 00:13:36,083
Mission comes first, right?
191
00:13:39,250 --> 00:13:41,542
Besides, I got some information.
192
00:13:41,625 --> 00:13:44,667
We all know
that Vartak's dirty, right?
193
00:13:44,750 --> 00:13:47,583
When I mentioned the nukes,
she drew a blank.
194
00:13:47,667 --> 00:13:49,166
Like it was, news to her.
195
00:13:49,250 --> 00:13:51,917
Well, that takes her off
the Kingfisher list, right?
196
00:13:52,000 --> 00:13:53,166
Yeah.
197
00:13:53,250 --> 00:13:54,834
And what about lawyer boy here?
198
00:13:54,917 --> 00:13:56,291
Has he got the intel we need?
199
00:13:56,375 --> 00:13:58,250
He better bloody have to.
200
00:14:00,959 --> 00:14:02,125
Got you some coffee, mate.
201
00:14:02,208 --> 00:14:03,792
Hey, thanks.
202
00:14:06,166 --> 00:14:08,583
Sorry about Samira.
203
00:14:08,667 --> 00:14:12,083
Yeah, I didn't really know her.
204
00:14:12,166 --> 00:14:14,667
No, I meant for her.
205
00:14:29,750 --> 00:14:33,709
This way, sir.
Thank you. Yes, sir.
206
00:14:33,792 --> 00:14:34,875
Nice place.
207
00:14:34,959 --> 00:14:37,333
Rent's a bastard.
208
00:14:37,417 --> 00:14:39,542
I'll keep eyes
on the lobby, mate.
209
00:14:39,625 --> 00:14:42,250
Give us a shout
if you see anything.
210
00:14:42,333 --> 00:14:43,750
You don't need
to keep shoving me.
211
00:14:43,834 --> 00:14:45,166
I'll stop shoving you
212
00:14:45,250 --> 00:14:47,583
when you give us all the intel
you have on Vartak.
213
00:14:47,667 --> 00:14:50,333
Until then, keep moving,
asshole.
214
00:14:58,667 --> 00:15:00,917
Here you go.
215
00:15:01,000 --> 00:15:02,458
Thank you.
216
00:15:02,542 --> 00:15:04,750
Short black, please.
217
00:15:04,834 --> 00:15:06,583
I had a job interview at 900.
218
00:15:06,667 --> 00:15:07,709
Just what I needed.
219
00:15:07,792 --> 00:15:09,083
If they're not gonna hire you
220
00:15:09,166 --> 00:15:10,750
over a few coffee stains,
221
00:15:10,834 --> 00:15:12,792
fuck 'em, right?
222
00:15:12,875 --> 00:15:15,917
Thanks.
223
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
So,
224
00:15:17,041 --> 00:15:18,417
do you lads have a plan
225
00:15:18,500 --> 00:15:19,667
for the future, then?
226
00:15:19,750 --> 00:15:23,083
This career of yours
is pretty finite.
227
00:15:23,166 --> 00:15:25,417
I don't know.
Probably end up in command.
228
00:15:25,500 --> 00:15:26,875
Command?
229
00:15:26,959 --> 00:15:28,309
I hate to break it to you,
soldier,
230
00:15:28,333 --> 00:15:31,166
but you're hardly
Sandhurst material.
231
00:15:31,250 --> 00:15:32,375
You?
232
00:15:32,458 --> 00:15:33,458
Yeah, I got a plan.
233
00:15:33,500 --> 00:15:34,875
Find myself a nice bar stool.
234
00:15:34,959 --> 00:15:36,834
Preferably one
with an ocean view.
235
00:15:44,041 --> 00:15:45,250
So what we have here
236
00:15:45,333 --> 00:15:46,959
is a deluded CO
237
00:15:47,041 --> 00:15:49,000
and an alcoholic-in-training.
238
00:15:49,083 --> 00:15:50,583
Hey, fellas, if yous want,
239
00:15:50,667 --> 00:15:53,083
I could throw together
a little portfolio for yas.
240
00:15:53,166 --> 00:15:57,166
Some stocks, shares.
Mates rates.
241
00:15:57,250 --> 00:16:00,417
On account of the fact
that, you know...
242
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
you might fucking shoot me.
243
00:16:02,458 --> 00:16:03,625
You handle divorces?
244
00:16:03,709 --> 00:16:05,166
- Do you have a prenup?
- No.
245
00:16:05,250 --> 00:16:07,792
No marital assets?
246
00:16:07,875 --> 00:16:09,250
Not as such, no.
247
00:16:09,333 --> 00:16:10,667
Okay.
248
00:16:10,750 --> 00:16:12,208
Next time,
249
00:16:12,291 --> 00:16:14,709
just find a woman who hates you
250
00:16:14,792 --> 00:16:16,333
and buy her a house.
251
00:16:16,417 --> 00:16:18,083
It'll save you.
252
00:16:20,500 --> 00:16:22,583
Good advice.
253
00:16:22,667 --> 00:16:24,250
It's not funny.
254
00:16:35,458 --> 00:16:37,917
Getting interference
on comms and surveillance.
255
00:16:38,041 --> 00:16:40,417
- Cell phones too.
- Deliberate?
256
00:16:48,625 --> 00:16:51,125
It looks like someone's
closing the place off.
257
00:16:51,208 --> 00:16:53,083
One of us needs to go in.
258
00:16:57,500 --> 00:16:59,125
Past 24 hours, crib's been hit,
259
00:16:59,208 --> 00:17:02,250
I've been shot, and they tried
to execute Sergeant Wyatt.
260
00:17:07,709 --> 00:17:10,542
What if something much worse
is on its way?
261
00:17:21,125 --> 00:17:22,750
Go, go, go, move!
262
00:17:24,500 --> 00:17:25,959
What do you think you're doing?
263
00:17:26,041 --> 00:17:28,083
I'm the one going in.
You've seen my file.
264
00:17:28,166 --> 00:17:30,250
This kind of situation
is Alpha Group's speciality.
265
00:17:30,333 --> 00:17:32,875
- You took a bullet.
- The vest took the bullet.
266
00:17:32,959 --> 00:17:34,599
You're not ready
to go back into action.
267
00:17:34,667 --> 00:17:37,059
You were the one taking risks
going after Gopan on your own.
268
00:17:37,083 --> 00:17:38,250
He took down one of ours.
269
00:17:38,333 --> 00:17:40,834
I wasn't letting him
walk away from that.
270
00:17:40,917 --> 00:17:43,000
One of ours?
271
00:17:43,083 --> 00:17:45,291
Figure of speech.
272
00:17:47,834 --> 00:17:49,041
Colonel...
273
00:17:49,125 --> 00:17:52,583
Neither of us can afford
to lose another team.
274
00:17:52,667 --> 00:17:55,417
Let me do this.
275
00:17:55,500 --> 00:17:57,583
Go, go! Move!
276
00:18:05,417 --> 00:18:06,834
Business is booming, then?
277
00:18:06,917 --> 00:18:08,959
Well, it was, actually.
278
00:18:09,041 --> 00:18:12,875
We had secretaries,
paralegals...
279
00:18:12,959 --> 00:18:16,333
and, of course, back then,
the big man was still with us.
280
00:18:16,417 --> 00:18:19,583
This is the Rohan
of Rohan and Ryan fame.
281
00:18:19,667 --> 00:18:21,291
God rest his soul.
282
00:18:21,375 --> 00:18:23,166
What happened to him?
283
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
What happens to us all.
284
00:18:25,333 --> 00:18:27,917
You stay in the job too long,
285
00:18:28,000 --> 00:18:30,709
you lose focus.
286
00:18:30,792 --> 00:18:34,417
The man was paranoid as shite.
287
00:18:34,500 --> 00:18:36,500
For good reason.
288
00:18:36,583 --> 00:18:40,875
He was ripping off
the Punjab Mafiosi.
289
00:18:43,208 --> 00:18:45,458
They rolled him up
in a lino and...
290
00:18:47,041 --> 00:18:49,333
Shot him in the head.
291
00:18:49,417 --> 00:18:50,834
After that, well,
292
00:18:50,917 --> 00:18:55,458
I decided I was gonna scale
the whole thing down.
293
00:18:55,542 --> 00:18:56,875
Go straight.
294
00:18:56,959 --> 00:18:59,417
Fuck me,
that's you going straight?
295
00:18:59,500 --> 00:19:02,792
Deciding is not the same
as doing, is it?
296
00:19:04,875 --> 00:19:06,333
What?
297
00:19:06,417 --> 00:19:08,583
Just a little bit
of spending money.
298
00:19:08,667 --> 00:19:11,083
Just in case of emergencies.
299
00:19:12,542 --> 00:19:14,625
There's some heavy encryption
on that.
300
00:19:14,709 --> 00:19:15,875
You need a password.
301
00:19:15,959 --> 00:19:17,000
Which is?
302
00:19:17,083 --> 00:19:19,250
My one and only bargaining chip.
303
00:19:19,333 --> 00:19:21,917
I'll tell you
as long as I'm out of here
304
00:19:22,000 --> 00:19:23,834
with a plane ticket in my hand
305
00:19:23,917 --> 00:19:25,517
and a guarantee
that I can keep the money
306
00:19:25,583 --> 00:19:26,709
I embezzled from Anjali.
307
00:19:29,125 --> 00:19:31,476
You knock yourself out, mate.
We only care about the intel.
308
00:19:31,500 --> 00:19:33,917
Good to go?
309
00:19:35,750 --> 00:19:37,542
Give me your phone!
310
00:19:45,500 --> 00:19:47,458
Hey. Let's go.
311
00:19:47,542 --> 00:19:49,917
Hold your horses.
312
00:19:50,000 --> 00:19:51,291
Always shouting, you are.
313
00:19:51,375 --> 00:19:53,291
We have the package,
we're moving out.
314
00:19:54,875 --> 00:19:56,625
Zero, we have the package.
Do you copy?
315
00:19:56,709 --> 00:19:58,059
You know this new identity
of mine?
316
00:19:58,083 --> 00:19:59,417
Can you take a few years off me?
317
00:19:59,500 --> 00:20:01,667
And maybe a couple
of pounds as well?
318
00:20:01,750 --> 00:20:04,041
Fuck.
319
00:20:04,125 --> 00:20:06,875
Wait, wait, wait, wait!
320
00:20:14,959 --> 00:20:16,417
What did I tell you?
321
00:20:16,500 --> 00:20:17,792
Old man Rohan.
322
00:20:17,875 --> 00:20:19,333
Paranoid as shite!
323
00:20:21,333 --> 00:20:23,125
You got any weapons?
You got any firearms?
324
00:20:23,208 --> 00:20:24,976
- I'm a pacifist.
- Comms, cell phone, all down.
325
00:20:25,000 --> 00:20:26,518
All right, we need
to get back out there.
326
00:20:26,542 --> 00:20:28,184
Out there?
There's a masked man with guns
327
00:20:28,208 --> 00:20:29,834
trying to kill us out there.
328
00:20:29,917 --> 00:20:31,458
There's innocent people
in that lobby
329
00:20:31,542 --> 00:20:32,917
and one of our team.
330
00:20:33,000 --> 00:20:34,917
Well, that is fucking
terrible and everything.
331
00:20:35,000 --> 00:20:36,542
But rather them than me.
332
00:20:43,709 --> 00:20:49,083
Go, go, go, go, go.
333
00:21:10,709 --> 00:21:12,291
Answer it.
334
00:21:14,875 --> 00:21:17,000
- Yeah?
- I have five hostages.
335
00:21:17,083 --> 00:21:18,333
Hand over the lawyer,
336
00:21:18,417 --> 00:21:19,333
Connor Ryan.
337
00:21:19,417 --> 00:21:20,959
No discussion.
338
00:21:22,542 --> 00:21:24,333
- Hang on a minute.
- I said no discussion.
339
00:21:24,417 --> 00:21:25,959
Wait! Just a minute!
340
00:21:26,041 --> 00:21:28,291
Four now.
341
00:21:33,333 --> 00:21:35,291
Next will be three.
342
00:21:35,375 --> 00:21:36,583
The lawyer.
343
00:21:36,667 --> 00:21:37,959
Now.
344
00:21:40,250 --> 00:21:42,000
Get the shutters up now.
Get them up!
345
00:21:42,083 --> 00:21:44,917
Just wait, wait, wait!
There's athere's a passcode.
346
00:21:47,834 --> 00:21:49,542
And you're not getting it.
347
00:21:49,625 --> 00:21:51,017
You are fucking joking me.
What are you doing?
348
00:21:51,041 --> 00:21:52,542
What does it look like
I'm doing?
349
00:21:52,625 --> 00:21:53,750
I'm trying to stay alive!
350
00:21:53,834 --> 00:21:55,375
Okay, you could shoot one of us.
351
00:21:55,458 --> 00:21:56,917
Fuck!
352
00:21:57,000 --> 00:21:58,625
Let's say, for example,
McAllister.
353
00:21:58,709 --> 00:22:00,250
But the other one will be on you
354
00:22:00,333 --> 00:22:01,500
like flies on shit.
355
00:22:01,583 --> 00:22:02,583
And trust me,
356
00:22:02,667 --> 00:22:04,750
after the fucking day
I've had...
357
00:22:04,834 --> 00:22:06,333
- Open the shutters.
- No!
358
00:22:06,417 --> 00:22:07,875
There's a way out of this.
359
00:22:07,959 --> 00:22:09,125
You have my word.
360
00:22:09,208 --> 00:22:11,166
You just have to trust us.
361
00:22:11,250 --> 00:22:12,709
We'll get you out of here.
362
00:22:14,375 --> 00:22:15,875
Fuck!
363
00:22:41,125 --> 00:22:43,458
You have a stain.
364
00:22:51,959 --> 00:22:55,500
There. You look better now.
365
00:23:01,500 --> 00:23:03,291
Wait!
366
00:23:03,375 --> 00:23:04,792
Wait.
367
00:23:07,959 --> 00:23:09,709
It's not gonna work.
368
00:23:09,792 --> 00:23:10,792
I recognize you.
369
00:23:10,834 --> 00:23:12,792
You know the history.
370
00:23:12,875 --> 00:23:14,875
Brits in India.
371
00:23:14,959 --> 00:23:17,083
I mean, do you really think
it's gonna work
372
00:23:17,166 --> 00:23:20,041
if you plug some locals?
373
00:23:20,125 --> 00:23:22,458
But you have value.
374
00:23:22,542 --> 00:23:24,000
Yeah.
375
00:23:24,083 --> 00:23:25,333
Yeah.
376
00:23:25,417 --> 00:23:28,333
Use me as leverage.
377
00:23:28,417 --> 00:23:29,750
All right?
378
00:23:29,834 --> 00:23:32,834
Just let them go. Let them go.
379
00:23:36,375 --> 00:23:37,583
Heh.
380
00:23:40,375 --> 00:23:42,333
Fucking piece of shit!
381
00:23:42,417 --> 00:23:45,083
I don't like women
telling me what to do.
382
00:23:48,250 --> 00:23:49,667
Hey, Gopan!
383
00:23:54,250 --> 00:23:56,792
This is who you want, yeah?
384
00:23:56,875 --> 00:23:58,458
Let's talk.
385
00:23:58,542 --> 00:24:01,959
You are not in a position
to make demands.
386
00:24:02,041 --> 00:24:03,351
Mate, I don't even
cross the road
387
00:24:03,375 --> 00:24:04,792
without a backup plan.
388
00:24:04,875 --> 00:24:07,291
Hostages first,
then we negotiate.
389
00:24:07,375 --> 00:24:08,959
He's bullshitting you!
390
00:24:09,041 --> 00:24:10,542
There's only one of them
back there.
391
00:24:10,625 --> 00:24:12,333
Unarmed. That's all he's got.
392
00:24:12,417 --> 00:24:14,917
What the fuck are you doing?
393
00:24:15,000 --> 00:24:16,125
Backbackback around
394
00:24:16,208 --> 00:24:17,667
and to the right, lads.
395
00:24:17,750 --> 00:24:20,458
Beardy American fella.
You can't miss him.
396
00:24:20,542 --> 00:24:22,500
Yeah, your word?
397
00:24:22,583 --> 00:24:24,458
It's worthless to me.
398
00:24:24,542 --> 00:24:26,166
All right, big man.
399
00:24:26,250 --> 00:24:28,709
Let's see if we can't come
to a deal here, yeah?
400
00:24:33,333 --> 00:24:34,667
Hey.
401
00:24:43,875 --> 00:24:45,959
- Hey!
- Down! Get down!
402
00:25:07,709 --> 00:25:08,792
Jesus!
403
00:25:08,875 --> 00:25:10,291
Not loving your plan so far!
404
00:25:10,375 --> 00:25:11,792
Shut up!
405
00:25:27,750 --> 00:25:31,000
Stay down!
406
00:25:31,083 --> 00:25:34,000
That's easy for you to say
with a bloody gun!
407
00:25:34,083 --> 00:25:36,083
Fuck this!
408
00:25:36,166 --> 00:25:37,500
No, wait!
409
00:25:43,417 --> 00:25:47,250
Mac! Get the hell out of here!
410
00:25:47,333 --> 00:25:48,768
We've got the intel, Novin,
let's move!
411
00:25:48,792 --> 00:25:52,291
I'm on my way!
412
00:26:02,458 --> 00:26:04,417
Zarkova! Exfil!
413
00:26:04,500 --> 00:26:06,226
You had one job, Mac!
To keep the guy alive!
414
00:26:06,250 --> 00:26:07,625
He made a run for it!
415
00:26:07,709 --> 00:26:09,000
Yeah, well, he's the only one
416
00:26:09,083 --> 00:26:10,583
that had the password
to the drive.
417
00:26:10,667 --> 00:26:12,226
Are we gonna stop
and argue about this now?
418
00:26:12,250 --> 00:26:16,083
- Good timing, Russki.
- Go!
419
00:26:18,750 --> 00:26:20,250
Zarkova, go!
420
00:26:26,417 --> 00:26:27,875
Shit.
421
00:26:35,667 --> 00:26:37,125
So?
422
00:26:37,208 --> 00:26:38,667
What have we got?
423
00:26:38,750 --> 00:26:40,333
Well, we've got
a locked hard drive
424
00:26:40,417 --> 00:26:42,959
with top-level encryption
and no passcode.
425
00:26:43,041 --> 00:26:44,476
But you can hack it,
though, right?
426
00:26:44,500 --> 00:26:46,333
With some of that
computer magic?
427
00:26:46,417 --> 00:26:47,625
Computer magic?
428
00:26:47,709 --> 00:26:49,041
You know what I mean.
429
00:26:49,125 --> 00:26:50,845
It's possible I could
retrieve information
430
00:26:50,917 --> 00:26:52,458
with the right equipment,
431
00:26:52,542 --> 00:26:54,917
but we've lost everything
in the crib attack.
432
00:26:55,000 --> 00:26:56,208
This is more or less useless.
433
00:26:56,291 --> 00:26:58,291
Chetri, they executed
innocent people
434
00:26:58,375 --> 00:27:00,417
'cause we were after
this bloody thing.
435
00:27:00,500 --> 00:27:03,166
It can't be for nothing.
436
00:27:03,250 --> 00:27:04,768
We can get you
whatever gear you need.
437
00:27:04,792 --> 00:27:06,709
We're talking
military-grade hardware.
438
00:27:06,792 --> 00:27:09,000
Nobody around here
is gonna have that.
439
00:27:09,083 --> 00:27:10,917
I know a way.
440
00:27:13,750 --> 00:27:17,208
But you're really not
going to like it.
441
00:27:46,291 --> 00:27:47,750
Pavel.
442
00:28:02,750 --> 00:28:04,792
Pavel, how you doing, bro?
Good to see you.
443
00:28:04,875 --> 00:28:07,017
You wouldn't be following us
now by any chance, would you?
444
00:28:07,041 --> 00:28:08,458
Are you fucking crazy?
445
00:28:08,542 --> 00:28:09,782
We need to use your equipment.
446
00:28:09,834 --> 00:28:12,083
"We"? She actually said "we."
447
00:28:12,166 --> 00:28:13,709
You told them I was here?
448
00:28:13,792 --> 00:28:15,750
Lieutenant Kuragin.
449
00:28:15,834 --> 00:28:17,125
Good day, mate.
450
00:28:17,208 --> 00:28:19,166
What's the plan, Pavel?
451
00:28:19,250 --> 00:28:21,125
I don't know.
452
00:28:21,208 --> 00:28:23,625
Obviously, I'm unlikely
to shoot either of you,
453
00:28:23,709 --> 00:28:26,291
as there are now even more
weapons pointed at me.
454
00:28:26,375 --> 00:28:28,583
- That's good to know.
- But I also feel...
455
00:28:28,667 --> 00:28:31,917
that lowering my weapon
would be, you know...
456
00:28:32,000 --> 00:28:33,500
an admission of failure.
457
00:28:33,583 --> 00:28:35,017
Well, that's your sense
of survival
458
00:28:35,041 --> 00:28:36,101
versus your sense of pride.
459
00:28:36,125 --> 00:28:37,250
- Yes.
- I get that.
460
00:28:37,333 --> 00:28:38,834
Exactly.
461
00:28:38,917 --> 00:28:40,625
You people have treated me
very badly
462
00:28:40,709 --> 00:28:42,667
when all I am doing
is making sure
463
00:28:42,750 --> 00:28:44,750
someone is watching
our soldier's back.
464
00:28:44,834 --> 00:28:46,959
You're not doing
a very good job of that, Pavel.
465
00:28:47,041 --> 00:28:49,542
Your soldier
took a bullet last night.
466
00:28:56,333 --> 00:28:58,750
You need to be more careful.
467
00:28:58,834 --> 00:29:00,333
Let's go.
468
00:29:04,458 --> 00:29:07,333
Nice place. Cozy.
469
00:29:07,417 --> 00:29:09,917
Well, I was not
expecting visitors.
470
00:29:10,000 --> 00:29:11,458
Do you have any decryption gear?
471
00:29:11,542 --> 00:29:13,792
MCU, analyzer, oscilloscope?
472
00:29:13,875 --> 00:29:15,917
You see? This is what
I warned you about.
473
00:29:16,000 --> 00:29:17,417
Turning us into defectors.
474
00:29:17,500 --> 00:29:19,083
Sergey was your best friend.
475
00:29:19,166 --> 00:29:20,476
Don't you want to know
who ordered
476
00:29:20,500 --> 00:29:22,417
the killing of our team?
477
00:29:22,500 --> 00:29:24,208
Look, of course
I want to know, okay?
478
00:29:24,291 --> 00:29:26,267
What do you think I have spent
the last week doing?
479
00:29:26,291 --> 00:29:27,917
But I also do not want
to return home
480
00:29:28,000 --> 00:29:30,250
to face a firing squad
for aiding these people.
481
00:29:30,333 --> 00:29:31,792
Sorry, is that a yes,
you have it,
482
00:29:31,875 --> 00:29:34,083
or a no, you don't?
483
00:29:34,166 --> 00:29:35,291
Please.
484
00:29:35,375 --> 00:29:37,000
Help yourself.
485
00:29:37,083 --> 00:29:38,726
So you said
you'd been looking into this.
486
00:29:38,750 --> 00:29:40,333
What have you discovered?
487
00:29:40,417 --> 00:29:41,817
You seem very determined
to ignore
488
00:29:41,875 --> 00:29:44,041
my strong emotions
about aiding you.
489
00:29:48,208 --> 00:29:49,458
Kingfisher.
490
00:29:49,542 --> 00:29:51,208
That is all.
491
00:29:51,291 --> 00:29:52,625
It could be a person,
492
00:29:52,709 --> 00:29:56,333
an organization,
maybe the name of an op.
493
00:29:56,417 --> 00:29:58,667
I also learned that...
494
00:29:58,750 --> 00:30:02,625
it is one of the few birds
that does not sing.
495
00:30:02,709 --> 00:30:05,500
Is that relevant
to the situation at hand?
496
00:30:05,583 --> 00:30:08,333
No, it just struck me as...
497
00:30:08,417 --> 00:30:10,917
quite depressing.
498
00:30:34,959 --> 00:30:37,667
Where is everyone?
499
00:30:37,750 --> 00:30:40,500
I should call Gopan.
500
00:30:40,583 --> 00:30:42,625
Put the phone down.
501
00:30:42,709 --> 00:30:44,208
Please.
502
00:30:44,291 --> 00:30:48,333
You are Anjali Vartak.
503
00:30:48,417 --> 00:30:53,208
Just another spoiled rich woman.
504
00:30:53,291 --> 00:30:55,291
You don't even know
how to use that.
505
00:30:57,667 --> 00:31:00,750
- I'm learning.
- Fuck you!
506
00:31:05,625 --> 00:31:07,125
Wait, wait, wait, wait, wait.
507
00:31:07,208 --> 00:31:09,458
You can't do this!
"You can't do this."
508
00:31:09,542 --> 00:31:11,709
I've heard that all my life.
509
00:31:11,792 --> 00:31:14,709
My husband used to say
it was lucky I had this face,
510
00:31:14,792 --> 00:31:17,583
otherwise I would have
been worthless.
511
00:31:17,667 --> 00:31:19,583
Where is everyone?
512
00:31:19,667 --> 00:31:21,875
They moved.
513
00:31:21,959 --> 00:31:24,917
To the other place.
The slipway by the docks?
514
00:31:25,000 --> 00:31:27,250
Gopan was worried
that you would...
515
00:31:27,333 --> 00:31:29,500
That you would come here.
516
00:31:29,583 --> 00:31:30,709
You would be angry.
517
00:31:30,792 --> 00:31:32,667
He was right.
518
00:31:36,500 --> 00:31:38,375
Listen.
519
00:31:38,458 --> 00:31:40,709
I'll go with you.
520
00:31:40,792 --> 00:31:43,375
I'll make sure you get
whatever you want.
521
00:31:43,458 --> 00:31:45,250
What makes you think
I need the help
522
00:31:45,333 --> 00:31:46,583
of yet another man?
523
00:31:46,667 --> 00:31:48,667
You listen to me,
you stupid bitch!
524
00:32:16,208 --> 00:32:18,917
Keep an eye
on this guy, will you?
525
00:32:24,041 --> 00:32:25,875
Pavel, mate.
526
00:32:25,959 --> 00:32:27,583
Don't take this the wrong way,
527
00:32:27,667 --> 00:32:29,184
but if you do keep
following us around,
528
00:32:29,208 --> 00:32:30,125
there's gonna be a problem.
529
00:32:30,208 --> 00:32:31,792
That is a clear threat.
530
00:32:31,875 --> 00:32:33,959
Please explain the wrong way
it could be taken.
531
00:32:34,041 --> 00:32:37,000
Maybe you can pass
a warning onto Zarkova.
532
00:32:37,083 --> 00:32:38,667
'Cause if she fucks
with us again...
533
00:32:38,750 --> 00:32:39,625
What?
534
00:32:39,709 --> 00:32:40,875
She will get shot again
535
00:32:40,959 --> 00:32:42,709
to protect your team?
536
00:32:42,792 --> 00:32:45,750
- She made her choice.
- Unfortunately, yes.
537
00:32:45,834 --> 00:32:47,101
And now she could
lose everything
538
00:32:47,125 --> 00:32:48,750
because she trusted
someone like you.
539
00:32:48,834 --> 00:32:51,667
At least I have her back. You?
540
00:32:51,750 --> 00:32:54,583
You only have a body bag
with her name on it.
541
00:33:05,750 --> 00:33:07,166
So?
542
00:33:07,250 --> 00:33:09,050
Well, Ryan was certainly
keeping a close eye
543
00:33:09,125 --> 00:33:10,458
on Anjali's money.
544
00:33:10,542 --> 00:33:12,917
Three weeks ago,
she forms a new shell company,
545
00:33:13,000 --> 00:33:14,583
purchases two locations.
546
00:33:14,667 --> 00:33:17,417
A disused factory
and a waterside dock house.
547
00:33:17,500 --> 00:33:19,166
The company was
immediately shuttered.
548
00:33:19,250 --> 00:33:20,709
All trace wiped.
549
00:33:20,792 --> 00:33:22,643
If it hadn't been for Ryan
secretly tracking the cash,
550
00:33:22,667 --> 00:33:24,893
we'd have had no way of knowing
she owned the properties.
551
00:33:24,917 --> 00:33:26,792
Professor Shah
mentioned a factory.
552
00:33:26,875 --> 00:33:28,709
Said he was taken there.
553
00:33:28,792 --> 00:33:30,750
Can you get a fix on that?
554
00:33:34,250 --> 00:33:36,208
The fire service got a call
a few minutes ago.
555
00:33:36,291 --> 00:33:37,709
The whole place has gone up.
556
00:33:37,792 --> 00:33:39,726
They're gonna be wiping
all trace of activities.
557
00:33:39,750 --> 00:33:41,917
Let's get to that
second location.
558
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
Hey, nice work.
559
00:33:43,458 --> 00:33:45,875
Just doing my job, Sergeant.
560
00:33:45,959 --> 00:33:48,125
- Showtime.
- Good.
561
00:33:49,792 --> 00:33:51,417
- You are going with them?
- Yes.
562
00:33:51,500 --> 00:33:53,750
I will need to tell Beshnov
that you did not deliver.
563
00:33:53,834 --> 00:33:56,034
I will try to protect you,
but you know what he is like.
564
00:33:56,083 --> 00:33:58,583
I know.
565
00:33:58,667 --> 00:33:59,834
I know.
566
00:34:01,750 --> 00:34:03,125
You know, Pavel, mate,
567
00:34:03,208 --> 00:34:04,976
it wouldn't be the weirdest
thing in the world
568
00:34:05,000 --> 00:34:06,583
if we all ended up as friends.
569
00:34:21,750 --> 00:34:23,959
Gopan's expecting me.
570
00:34:24,041 --> 00:34:26,250
Please, lead the way.
571
00:34:36,417 --> 00:34:38,667
As soon as possible...
572
00:34:41,083 --> 00:34:45,458
You really are paying attention
to every detail.
573
00:34:45,542 --> 00:34:46,750
What are they?
574
00:34:46,834 --> 00:34:48,542
I believe they are
referred to as
575
00:34:48,625 --> 00:34:51,750
portable tactical
nuclear devices.
576
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
You have questions?
577
00:34:57,917 --> 00:34:59,125
Hey! Hey!
578
00:34:59,208 --> 00:35:01,709
You used me.
579
00:35:20,208 --> 00:35:23,041
Whirly bird's good.
580
00:35:25,375 --> 00:35:26,834
Three X-rays nearby.
581
00:35:26,917 --> 00:35:29,000
One main warehouse, two smaller.
582
00:35:29,083 --> 00:35:30,375
We have spent our lives awake,
583
00:35:30,458 --> 00:35:32,083
fighting against
the Muslim attempts
584
00:35:32,166 --> 00:35:34,959
to subjugate us,
but you were happily sleeping
585
00:35:35,041 --> 00:35:36,834
until an accident took your son.
586
00:35:36,917 --> 00:35:38,458
An accident?
587
00:35:38,542 --> 00:35:40,125
I lost everything.
588
00:35:40,208 --> 00:35:41,542
No.
589
00:35:41,625 --> 00:35:43,917
You have everything.
590
00:35:45,917 --> 00:35:47,542
Including anger.
591
00:35:47,625 --> 00:35:49,750
But what happens
when that fades?
592
00:35:49,834 --> 00:35:52,250
Move in.
Search for the packages.
593
00:35:52,333 --> 00:35:55,166
And stay silent.
594
00:36:14,583 --> 00:36:15,917
Set.
595
00:36:17,917 --> 00:36:20,583
Moving right.
Moving to central warehouse.
596
00:36:20,667 --> 00:36:22,834
Bravo Three, checking left.
597
00:36:22,917 --> 00:36:25,917
You have no idea how I feel.
598
00:36:27,667 --> 00:36:29,417
No.
599
00:36:29,500 --> 00:36:31,333
I don't.
600
00:36:31,417 --> 00:36:33,125
I was wrong about you.
601
00:36:33,208 --> 00:36:36,792
You are much stronger
than I ever credited.
602
00:36:42,917 --> 00:36:44,834
Who are the other devices for?
603
00:36:44,917 --> 00:36:47,709
For someone
who appreciates my work.
604
00:36:47,792 --> 00:36:49,142
The money we are
being paid for this
605
00:36:49,166 --> 00:36:50,750
will ensure our cause for years.
606
00:36:50,834 --> 00:36:51,917
So all of this,
607
00:36:52,000 --> 00:36:54,417
everything I did,
it was nothing.
608
00:36:54,500 --> 00:36:57,291
Anjali.
609
00:36:57,375 --> 00:36:59,625
I deceived you,
610
00:36:59,709 --> 00:37:01,583
but I did not lie.
611
00:37:01,667 --> 00:37:05,959
The plan hasn't changed.
612
00:37:06,041 --> 00:37:08,166
Please.
613
00:37:08,250 --> 00:37:09,750
Come.
614
00:37:09,834 --> 00:37:12,041
We find those nukes,
615
00:37:12,125 --> 00:37:13,417
and it's mission complete
for us.
616
00:37:13,500 --> 00:37:15,059
So you're saying
this is the last time
617
00:37:15,083 --> 00:37:16,959
I watch your back?
618
00:37:25,583 --> 00:37:26,959
Or I watch yours.
619
00:37:27,041 --> 00:37:28,375
Clear.
620
00:37:30,041 --> 00:37:33,625
The dirty bombs, as promised.
621
00:37:33,709 --> 00:37:36,875
I constructed them myself.
622
00:37:36,959 --> 00:37:40,333
They're some of my best work.
623
00:37:41,834 --> 00:37:44,125
Green means primed.
624
00:37:44,208 --> 00:37:46,333
Cellular detonation.
625
00:37:46,417 --> 00:37:48,792
And a dead man's trigger
as a failsafe,
626
00:37:48,875 --> 00:37:50,041
should we need it.
627
00:37:50,125 --> 00:37:52,291
We?
628
00:37:52,375 --> 00:37:54,208
As you said.
629
00:37:54,291 --> 00:37:55,458
Partners.
630
00:37:55,542 --> 00:37:58,250
But you cannot be here.
631
00:37:58,333 --> 00:38:00,583
You are the future.
632
00:38:00,667 --> 00:38:02,041
Our own politician,
633
00:38:02,125 --> 00:38:05,709
in parliament, with real power.
634
00:38:05,792 --> 00:38:07,500
It has taken me a long time
635
00:38:07,583 --> 00:38:11,083
to see you as you really are.
636
00:38:14,959 --> 00:38:16,959
The bombs, where are they?
637
00:38:20,250 --> 00:38:23,125
No, no, no, no. Don't do it.
638
00:38:23,208 --> 00:38:26,542
Trust me, partner,
you're not that fast.
639
00:38:43,458 --> 00:38:44,333
Hello?
640
00:38:44,417 --> 00:38:45,333
This is Nia Chaudry
641
00:38:45,417 --> 00:38:46,834
from the "Indian Times."
642
00:38:46,917 --> 00:38:48,393
I was wondering
if you'd like to comment
643
00:38:48,417 --> 00:38:49,792
on your links to Gopan Laghari
644
00:38:49,875 --> 00:38:51,917
and his terror group
Shuddh Raashtr?
645
00:39:02,500 --> 00:39:04,020
I think I was clear
about my feelings
646
00:39:04,083 --> 00:39:05,959
towards your
baseless speculation.
647
00:39:06,041 --> 00:39:07,709
This isn't speculation,
Ms. Vartak.
648
00:39:07,792 --> 00:39:09,333
We have evidence.
649
00:39:09,417 --> 00:39:11,208
We're publishing it
in tomorrow's edition.
650
00:39:11,291 --> 00:39:13,041
I-I don't believe you.
651
00:39:13,125 --> 00:39:14,166
That's not...
652
00:39:14,250 --> 00:39:15,792
possi...
653
00:39:18,166 --> 00:39:20,333
What is it?
654
00:39:23,750 --> 00:39:26,208
It's over.
655
00:39:26,291 --> 00:39:27,750
Building right clear.
656
00:39:27,834 --> 00:39:29,375
Building left clear.
657
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
Moving in.
658
00:39:39,500 --> 00:39:42,250
Shit. Zero, we've gone noisy.
659
00:39:53,166 --> 00:39:54,959
Go. Go now, while you still can.
660
00:39:55,041 --> 00:39:56,208
They know about me,
661
00:39:56,291 --> 00:39:57,792
about everything
we've been doing.
662
00:39:57,875 --> 00:40:00,333
Then maybe you are finally free.
663
00:40:09,083 --> 00:40:11,250
I have eyes on Vartak.
664
00:40:11,333 --> 00:40:14,417
Looks like she's carrying
some kind of explosive.
665
00:40:16,709 --> 00:40:18,375
Truck going west.
666
00:40:29,709 --> 00:40:31,250
Secondary vehicle going east.
667
00:40:31,333 --> 00:40:33,792
Bravo One, stay on the truck.
668
00:40:33,875 --> 00:40:35,291
Bravo Three, secondary.
669
00:40:35,375 --> 00:40:37,500
In pursuit.
670
00:40:41,000 --> 00:40:42,667
Novin, no backseat driving.
671
00:41:50,125 --> 00:41:51,041
Move. Move.
672
00:41:51,125 --> 00:41:52,208
Get out of my way!
673
00:41:52,291 --> 00:41:53,625
Why are you chasing that woman?
674
00:41:53,709 --> 00:41:55,142
She's got a bomb,
get out of the way!
675
00:41:55,166 --> 00:41:56,834
Get everybody back!
Get them back now!
676
00:41:56,917 --> 00:41:58,625
Move!
677
00:41:58,709 --> 00:42:00,125
Hey, where'd she go?
Where'd she go?
678
00:42:00,208 --> 00:42:02,208
The lady, this way? Yeah?
679
00:42:02,291 --> 00:42:04,208
Move. Move everybody
out of here. Go.
680
00:42:04,291 --> 00:42:05,667
Go, go, go.
681
00:42:14,959 --> 00:42:16,375
Hold still!
682
00:42:16,458 --> 00:42:18,041
What did I say
about backseat driving?
683
00:42:18,125 --> 00:42:20,291
Then drive better!
684
00:42:22,083 --> 00:42:24,041
Grenade!
685
00:42:38,000 --> 00:42:40,417
Engine's fucked. Everyone out.
686
00:42:40,500 --> 00:42:44,000
Don't worry about 20.
Stay on the truck.
687
00:43:06,291 --> 00:43:07,709
Contact!
688
00:43:10,041 --> 00:43:11,375
Move!
689
00:43:18,041 --> 00:43:20,333
Wait, wait, wait! Wait.
690
00:43:23,792 --> 00:43:26,792
Let them go. Come on, get out.
691
00:43:33,792 --> 00:43:35,375
So this is it?
692
00:43:35,458 --> 00:43:37,208
This is what it all
comes down to?
693
00:43:37,291 --> 00:43:39,291
I've lost everything.
694
00:43:39,375 --> 00:43:41,083
And these people, they get to...
695
00:43:41,166 --> 00:43:42,583
live their lives,
696
00:43:42,667 --> 00:43:45,792
go on as if nothing's happened.
697
00:43:51,625 --> 00:43:53,500
You know what? I get it.
698
00:43:53,583 --> 00:43:55,208
I do, I get it.
699
00:43:55,291 --> 00:43:58,750
You want to destroy everything.
I understand that.
700
00:44:01,583 --> 00:44:03,059
But these people,
they're not to blame
701
00:44:03,083 --> 00:44:04,709
for what happened to your son.
702
00:44:07,083 --> 00:44:09,125
Right now, you still have
a way back.
703
00:44:09,208 --> 00:44:10,208
As what?
704
00:44:10,250 --> 00:44:12,166
A disgrace?
705
00:44:12,250 --> 00:44:14,542
A failure?
706
00:44:14,625 --> 00:44:15,875
Maybe there is another way
707
00:44:15,959 --> 00:44:18,291
I can be remembered
as something.
708
00:44:18,375 --> 00:44:20,583
The spark that started the fire.
709
00:45:29,125 --> 00:45:30,542
Changing!
710
00:45:34,166 --> 00:45:36,125
Don't move!
711
00:45:46,000 --> 00:45:47,083
Look at me.
712
00:45:47,166 --> 00:45:49,166
Look at me.
Why didn't you kill me?
713
00:45:49,250 --> 00:45:50,625
Why didn't you kill me?
714
00:45:50,709 --> 00:45:52,333
Tell me. Tell me why.
715
00:45:52,417 --> 00:45:54,500
Because I was told...
716
00:45:54,583 --> 00:45:57,166
spare the Russian.
717
00:45:57,250 --> 00:45:59,583
Why?
718
00:45:59,667 --> 00:46:02,834
I think you know.
719
00:46:02,917 --> 00:46:05,750
It is your people
who are behind this.
720
00:46:07,208 --> 00:46:09,041
Clear!
721
00:46:14,375 --> 00:46:16,625
- He dead?
- Yeah.
722
00:46:16,709 --> 00:46:19,083
Shit.
723
00:46:19,166 --> 00:46:20,959
Target is down.
724
00:46:21,041 --> 00:46:22,417
Package is in the wind.
725
00:46:27,333 --> 00:46:30,542
They'll be out of range
in two clicks.
726
00:46:37,000 --> 00:46:38,834
You're bringing it in too low.
727
00:46:38,917 --> 00:46:40,000
You're gonna lose it.
728
00:46:40,083 --> 00:46:42,333
Going to lose it anyway, sir.
729
00:46:48,959 --> 00:46:52,583
Do you mind telling me
what the point of that was?
730
00:46:52,667 --> 00:46:54,000
Lance Corporal.
731
00:46:54,083 --> 00:46:56,166
Here, sir.
I got a shot of the driver.
732
00:46:56,250 --> 00:46:57,570
I'm hoping we'll pick up
something
733
00:46:57,625 --> 00:46:59,542
via facial recognition.
734
00:46:59,625 --> 00:47:01,333
There.
735
00:47:01,417 --> 00:47:03,959
We should be able to dig in.
Track him.
736
00:47:04,041 --> 00:47:06,417
That drone is coming out
of your wages.
737
00:47:07,875 --> 00:47:11,750
I'm sorry, sir.
I can't tell if you're joking.
738
00:47:11,834 --> 00:47:13,875
Welcome to 20, Lance Corporal.
739
00:47:13,959 --> 00:47:17,250
Zero has managed
to ID the driver.
740
00:47:17,333 --> 00:47:19,000
We're gonna find them.
741
00:47:22,583 --> 00:47:24,291
Did he say anything at all?
742
00:47:24,375 --> 00:47:26,959
Not a word.
743
00:47:33,959 --> 00:47:36,000
Fuck.
743
00:47:37,305 --> 00:47:43,728
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
50159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.