Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,214
My name is Roman.
2
00:00:01,276 --> 00:00:04,092
Ten years ago, our ship
crash-landed on Earth...
3
00:00:04,123 --> 00:00:06,200
we came here seeking refuge,
4
00:00:06,219 --> 00:00:08,686
but the Humans thought
that it was an invasion.
5
00:00:10,768 --> 00:00:13,703
That night, I met a human
girl who tried to protect me,
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,875
a girl I never thought I'd see again.
7
00:00:16,161 --> 00:00:18,746
The surviving members
of my race, the Atrians,
8
00:00:18,808 --> 00:00:21,949
were rounded up and isolated
inside a militarized sector.
9
00:00:21,951 --> 00:00:23,852
Now it's 2024.
10
00:00:23,869 --> 00:00:25,804
Seven of us have been
chosen to attend high school
11
00:00:25,838 --> 00:00:28,119
as a part of a government
integration program,
12
00:00:28,137 --> 00:00:31,316
but the humans and Atrians
continue to distrust each other,
13
00:00:31,666 --> 00:00:33,637
while I fight to protect my people
14
00:00:33,693 --> 00:00:37,087
and the human girl who
saved my life at any cost.
15
00:00:37,562 --> 00:00:39,465
Previously on Star-Crossed...
16
00:00:39,534 --> 00:00:41,517
This program is the first step
17
00:00:41,573 --> 00:00:43,262
toward unifying our races.
18
00:00:43,268 --> 00:00:45,177
Dad, they're never gonna
treat us like equals.
19
00:00:45,191 --> 00:00:46,548
I have faith in them.
20
00:00:46,942 --> 00:00:47,980
Keep these guys back.
21
00:00:48,005 --> 00:00:49,701
Oh, my God, it's your dad.
22
00:00:51,190 --> 00:00:53,063
You're going home?
23
00:00:53,065 --> 00:00:54,648
The chemo isn't working.
24
00:01:10,510 --> 00:01:12,663
How could you let my son go out there?
25
00:01:12,668 --> 00:01:13,884
Let me see your hands.
26
00:01:15,338 --> 00:01:16,686
Wait! No!
27
00:02:01,961 --> 00:02:03,600
Come on. You know the drill.
28
00:02:06,466 --> 00:02:07,521
Hey.
29
00:02:07,699 --> 00:02:09,363
You need a license to sell.
30
00:02:19,222 --> 00:02:20,110
Hey!
31
00:02:20,160 --> 00:02:21,656
It's all clear.
32
00:02:55,554 --> 00:02:57,317
Police are investigating an attack
33
00:02:57,323 --> 00:02:59,776
at the sector by a
militant group of Atrians.
34
00:02:59,789 --> 00:03:02,162
Officials believe they're
seeking retribution
35
00:03:02,205 --> 00:03:04,608
for the death of Atrian
leader and activist, Nox,
36
00:03:04,658 --> 00:03:06,836
who was killed two days ago by a guard.
37
00:03:06,867 --> 00:03:08,043
I can't stand this.
38
00:03:08,451 --> 00:03:10,082
My dad isn't a murderer.
39
00:03:10,202 --> 00:03:12,119
He didn't mean to kill Roman's dad.
40
00:03:12,239 --> 00:03:13,370
It was an accident.
41
00:03:14,055 --> 00:03:15,906
You have to stop watching that.
42
00:03:16,782 --> 00:03:18,465
I'll just have to tell him, "look,
43
00:03:18,478 --> 00:03:21,343
Roman, I know things are
complicated right now, but
44
00:03:21,362 --> 00:03:23,376
I just want you to know
that I'm here for you
45
00:03:23,395 --> 00:03:25,716
- and if you want to talk or..."
- Em,
46
00:03:25,723 --> 00:03:27,149
I know you care about Roman
47
00:03:27,186 --> 00:03:29,282
and want to find a way
to ease his pain, but...
48
00:03:29,557 --> 00:03:31,388
I don't think it's gonna be that simple.
49
00:03:33,055 --> 00:03:35,425
I'm sorry. We...
50
00:03:36,071 --> 00:03:38,799
haven't even properly celebrated you
51
00:03:38,824 --> 00:03:40,388
kicking cancer's ass.
52
00:03:40,407 --> 00:03:41,984
All in due time, my friend.
53
00:03:44,824 --> 00:03:46,870
I wish you were coming to school with me.
54
00:03:46,908 --> 00:03:48,122
In a few days.
55
00:03:48,124 --> 00:03:50,187
Doc Benson wants to run some more tests.
56
00:03:50,762 --> 00:03:52,746
I don't know if you've heard, but...
57
00:03:52,866 --> 00:03:54,166
I'm kind of a miracle.
58
00:03:58,878 --> 00:04:00,384
It's so strange.
59
00:04:00,386 --> 00:04:02,132
All I remember from that night
60
00:04:02,175 --> 00:04:03,902
is a dream about...
61
00:04:04,177 --> 00:04:07,936
a blue angel who came into
my hospital room and cured me.
62
00:04:08,144 --> 00:04:10,094
Freaky, huh?
63
00:04:11,346 --> 00:04:12,846
Yeah.
64
00:04:15,413 --> 00:04:17,634
Why do we have to crush the cyper?
65
00:04:18,597 --> 00:04:21,625
Dad said it releases
the higunu of the plant.
66
00:04:22,420 --> 00:04:23,834
Its energy.
67
00:04:24,165 --> 00:04:26,160
It's part of the ritual for dad's ceremony.
68
00:04:26,162 --> 00:04:29,026
There's so much I always wanted to ask him,
69
00:04:29,058 --> 00:04:30,315
but I never got the chance.
70
00:04:30,353 --> 00:04:32,987
I don't even know how cyper is grown.
71
00:04:33,018 --> 00:04:35,169
Or why we have to keep it a secret.
72
00:04:35,171 --> 00:04:36,703
Self-preservation.
73
00:04:36,705 --> 00:04:39,682
If humans ever learned of
the curative capabilities
74
00:04:39,695 --> 00:04:42,429
of combining an Atrian's blood and cyper,
75
00:04:42,660 --> 00:04:44,787
our tribesmen would all become lab rats.
76
00:04:44,819 --> 00:04:46,283
If there's anything you want to know,
77
00:04:46,326 --> 00:04:48,097
you could always ask your Uncle Castor.
78
00:04:48,133 --> 00:04:50,551
- Have things calmed down outside?
- For now.
79
00:04:50,553 --> 00:04:52,286
Luckily, no guards were killed.
80
00:04:52,406 --> 00:04:55,218
But I suspect more attacks
by the Trags will follow.
81
00:04:55,286 --> 00:04:56,794
Why are they doing this?
82
00:04:56,914 --> 00:04:59,443
Not a single human was punished
for your father's death.
83
00:04:59,445 --> 00:05:01,449
The Trags are sending
a message to our people
84
00:05:01,468 --> 00:05:02,778
that we are not powerless,
85
00:05:02,898 --> 00:05:05,691
that by joining them is the
only way to achieve freedom.
86
00:05:05,811 --> 00:05:07,868
So they're exploiting my father's death
87
00:05:07,887 --> 00:05:09,501
as a recruitment strategy.
88
00:05:14,505 --> 00:05:17,114
Roman, Castor's taking over preparations
89
00:05:17,133 --> 00:05:19,195
for your father's ogmon.
90
00:05:20,756 --> 00:05:21,907
This is my duty.
91
00:05:22,027 --> 00:05:23,333
There is much to do,
92
00:05:23,335 --> 00:05:25,802
- and you have school.
- I don't have to go.
93
00:05:26,721 --> 00:05:28,972
We should start preparing the soil.
94
00:05:38,051 --> 00:05:40,017
The only time Castor
used to come by to see us
95
00:05:40,072 --> 00:05:41,586
was to pick a fight with dad.
96
00:05:42,377 --> 00:05:44,098
Now he's so eager to be involved.
97
00:05:44,592 --> 00:05:46,240
Just give him a chance.
98
00:05:47,617 --> 00:05:50,817
It has been a trying couple
of days for our community.
99
00:05:51,305 --> 00:05:52,908
Our counselors are available to you
100
00:05:52,926 --> 00:05:54,509
should you need to speak with someone.
101
00:05:54,629 --> 00:05:56,749
I know you may have
concerns, but I assure you
102
00:05:56,780 --> 00:05:59,564
your safety and well-being
remain our highest priority.
103
00:05:59,602 --> 00:06:01,009
And how do we know one of them doesn't try
104
00:06:01,035 --> 00:06:02,092
to blow up the school next?
105
00:06:02,117 --> 00:06:03,431
The school board is meeting today
106
00:06:03,468 --> 00:06:05,533
to discuss heightening security measures,
107
00:06:05,777 --> 00:06:07,835
as well as whether or not to move forward
108
00:06:07,860 --> 00:06:09,734
with tomorrow night's homecoming carnival.
109
00:06:11,776 --> 00:06:13,478
I am all for equality,
110
00:06:13,598 --> 00:06:15,661
but when they start messing with tradition,
111
00:06:15,781 --> 00:06:17,657
that's when I go turbo bitch.
112
00:06:17,713 --> 00:06:20,504
- I mean, is nothing sacred?
- You guys murdered our leader,
113
00:06:20,560 --> 00:06:23,044
and you're worried about
cancelling some weird ritual
114
00:06:23,100 --> 00:06:24,339
where you celebrate, what,
115
00:06:24,351 --> 00:06:25,409
going home?
116
00:06:25,811 --> 00:06:27,845
I would celebrate you going home.
117
00:06:27,847 --> 00:06:29,788
Hey, Em.
118
00:06:30,219 --> 00:06:32,403
Your dad doing okay?
119
00:06:32,948 --> 00:06:34,099
It's hard to say.
120
00:06:34,606 --> 00:06:37,265
Any time I ask him about it,
he just changes the subject.
121
00:06:37,666 --> 00:06:39,605
Hey, your dad's a hero.
122
00:06:40,362 --> 00:06:41,495
Nox would've killed that guard
123
00:06:41,507 --> 00:06:42,627
if your dad hadn't shot him.
124
00:06:42,646 --> 00:06:44,629
I don't think that's how it happened.
125
00:06:44,817 --> 00:06:46,975
I think she lost all credibility
126
00:06:46,994 --> 00:06:48,733
the second she took off into the woods
127
00:06:48,853 --> 00:06:50,253
- with a tattie.
- Hey.
128
00:06:50,710 --> 00:06:52,224
Just give it a rest.
129
00:06:59,330 --> 00:07:00,675
Roman.
130
00:07:02,245 --> 00:07:03,882
You won't even talk to me now?
131
00:07:04,002 --> 00:07:05,017
I can't.
132
00:07:05,048 --> 00:07:06,337
It was an accident.
133
00:07:06,574 --> 00:07:08,086
Roman, it was an accident.
134
00:07:08,120 --> 00:07:09,684
- I am so sorry.
- Why?
135
00:07:09,709 --> 00:07:12,130
Because my father's dead? Or
because your father shot him?
136
00:07:13,963 --> 00:07:15,890
Because you're in pain.
137
00:07:19,351 --> 00:07:21,591
Will you at least let me thank you?
138
00:07:24,375 --> 00:07:25,595
For what?
139
00:07:30,394 --> 00:07:33,000
I found this in Julia's hospital room.
140
00:07:33,463 --> 00:07:35,202
You saved her life.
141
00:07:35,440 --> 00:07:37,261
She probably swiped it
as a souvenir when you two
142
00:07:37,280 --> 00:07:38,643
broke into the sector last week.
143
00:07:38,675 --> 00:07:40,902
- No, she would've told me if she had.
- It didn't happen.
144
00:07:41,647 --> 00:07:43,523
Just... please,
145
00:07:43,525 --> 00:07:44,958
let it go.
146
00:07:49,013 --> 00:07:51,520
We're from two different worlds, Emery.
147
00:07:52,859 --> 00:07:55,737
We can't keep pretending
like that doesn't matter.
148
00:07:56,694 --> 00:07:59,628
It only matters if we let it.
149
00:08:00,648 --> 00:08:02,100
Roman.
150
00:08:02,312 --> 00:08:04,665
Let's go. Bus is leaving.
151
00:08:05,063 --> 00:08:06,945
Time to get back to the sector.
152
00:08:08,867 --> 00:08:09,976
Yeah.
153
00:08:10,402 --> 00:08:12,367
Thanks, Beaumont.
154
00:08:12,780 --> 00:08:14,707
You all right, Emery?
155
00:08:15,445 --> 00:08:17,873
Yeah.
156
00:08:18,205 --> 00:08:19,594
Your dad's gonna be okay.
157
00:08:19,650 --> 00:08:21,545
We're all supporting him.
158
00:08:22,559 --> 00:08:23,785
Thank you.
159
00:08:23,905 --> 00:08:26,037
Good evening. I'm ray Whitehill.
160
00:08:26,075 --> 00:08:27,433
I will be taking
161
00:08:27,458 --> 00:08:30,179
a temporary leave of
absence from the force,
162
00:08:30,354 --> 00:08:32,876
but my colleague, officer Jack Beaumont,
163
00:08:32,996 --> 00:08:34,916
will be speaking on behalf of the SEU
164
00:08:34,947 --> 00:08:36,717
about last night's attack.
165
00:08:40,403 --> 00:08:42,655
In order to prevent another incident,
166
00:08:42,668 --> 00:08:45,120
we will be conducting
unscheduled pod searches.
167
00:08:45,133 --> 00:08:47,272
But what about the safety
of our kids in school?
168
00:08:47,285 --> 00:08:48,604
Each of the Atrian seven
169
00:08:48,629 --> 00:08:50,622
submit to a security scan before entering.
170
00:08:50,631 --> 00:08:52,884
Though we remind you the
seven are not to blame
171
00:08:52,902 --> 00:08:54,060
for last night's attack.
172
00:08:54,104 --> 00:08:55,949
This has been a difficult few days.
173
00:08:55,956 --> 00:08:57,094
For all of us.
174
00:08:57,320 --> 00:08:59,247
But we must now focus
175
00:08:59,251 --> 00:09:01,334
on healing relations between our races.
176
00:09:01,544 --> 00:09:03,852
Now, let's not forget
that this program presents
177
00:09:03,890 --> 00:09:05,529
a unique opportunity
178
00:09:05,723 --> 00:09:07,055
for not only our kids
179
00:09:07,074 --> 00:09:08,974
but for society as a whole
180
00:09:09,094 --> 00:09:10,127
to interact with
181
00:09:10,171 --> 00:09:13,287
- and learn from the Atrians.
- I know what I want to learn.
182
00:09:14,657 --> 00:09:17,266
How they plan to colonize our planet.
183
00:09:17,704 --> 00:09:20,225
'Cause we all know that's
what they're really here for.
184
00:09:20,238 --> 00:09:22,466
Mr. Vartan, you've made your views
185
00:09:22,507 --> 00:09:24,043
and those of your fellow Red Hawks
186
00:09:24,068 --> 00:09:25,694
very clear at these meetings.
187
00:09:25,738 --> 00:09:27,453
However, the government has no reason
188
00:09:27,465 --> 00:09:28,829
- to believe...
- What about the rumors
189
00:09:28,864 --> 00:09:30,014
that some of these tatties
190
00:09:30,018 --> 00:09:32,314
have learned how to remove their markings
191
00:09:32,339 --> 00:09:35,186
and embed themselves in our society?
192
00:09:35,236 --> 00:09:36,387
And our government.
193
00:09:36,406 --> 00:09:38,953
We're here to discuss
the integration program,
194
00:09:39,234 --> 00:09:41,180
not conspiracy theories.
195
00:09:41,424 --> 00:09:43,044
Who is that guy?
196
00:09:43,862 --> 00:09:45,384
Robert Vartan.
197
00:09:45,578 --> 00:09:46,911
Veteran red hawk.
198
00:09:47,031 --> 00:09:50,158
"And God said, let us
make man in our image,"
199
00:09:52,291 --> 00:09:54,380
"And let them have dominion over every
200
00:09:54,412 --> 00:09:56,820
creeping thing that creeps upon the Earth."
201
00:09:56,842 --> 00:09:58,384
Mr. Vartan, please take a seat.
202
00:09:58,390 --> 00:10:00,123
What about the homecoming carnival?
203
00:10:00,155 --> 00:10:01,481
Ms. Garcia and I have discussed it
204
00:10:01,494 --> 00:10:03,509
and we believe the community
should not be deprived
205
00:10:03,534 --> 00:10:05,223
of one of its most valued traditions.
206
00:10:05,273 --> 00:10:07,350
I... I think the board
should vote on the issue.
207
00:10:12,355 --> 00:10:14,169
All those in favor
208
00:10:14,213 --> 00:10:17,310
of the Atrian seven
attending homecoming carnival
209
00:10:17,430 --> 00:10:18,931
raise your hand.
210
00:10:30,388 --> 00:10:32,246
So it's settled then.
211
00:10:32,621 --> 00:10:34,561
The Atrian seven will not be permitted
212
00:10:34,580 --> 00:10:36,025
to attend the carnival.
213
00:10:36,057 --> 00:10:37,526
So, if there are any other issues...
214
00:10:37,564 --> 00:10:39,115
You don't even know them!
215
00:10:41,294 --> 00:10:43,496
The Atrian seven aren't terrorists.
216
00:10:43,715 --> 00:10:44,841
They're teenagers.
217
00:10:44,891 --> 00:10:47,094
Little girl, please. You don't
know what you're talking about.
218
00:10:47,100 --> 00:10:49,428
Hey, watch it. That's my daughter.
219
00:10:49,548 --> 00:10:51,405
You say you want to learn from them,
220
00:10:51,442 --> 00:10:54,226
but you won't even allow
them to come to our carnival?
221
00:10:54,527 --> 00:10:56,047
How can they learn to trust us
222
00:10:56,079 --> 00:10:58,318
when we don't give them reason to?
223
00:10:58,894 --> 00:11:00,787
Yeah, she's right.
224
00:11:02,457 --> 00:11:03,957
Any comment?
225
00:11:03,959 --> 00:11:06,493
How are you coping with
your father's death?
226
00:11:06,495 --> 00:11:08,679
Do you blame the guard?
227
00:11:09,131 --> 00:11:11,839
Do you have any idea who was
behind last night's attack?
228
00:11:12,014 --> 00:11:13,950
The guards must be bracing for riots.
229
00:11:13,952 --> 00:11:15,343
That's not all they're worried about.
230
00:11:15,355 --> 00:11:18,353
I heard the Trags used the attack on
the guards' booth as a distraction.
231
00:11:19,547 --> 00:11:21,903
A distraction? For what?
232
00:11:21,909 --> 00:11:24,550
- Steal a cache of the guards' weapons.
- Roman?
233
00:11:27,184 --> 00:11:29,780
The hwatab... they want to see you.
234
00:11:31,300 --> 00:11:32,986
Come.
235
00:11:42,779 --> 00:11:45,869
Roman, these are the
elders of the four tribes...
236
00:11:45,907 --> 00:11:47,721
the Vwasak, the Iwabas,
237
00:11:48,003 --> 00:11:49,918
the Swamad, and, our tribe,
238
00:11:50,038 --> 00:11:51,438
the Zwahan.
239
00:11:51,632 --> 00:11:54,147
_
240
00:11:54,454 --> 00:11:57,210
I'm sorry. My sondiv is a little rusty.
241
00:11:57,212 --> 00:11:59,472
My father encouraged us to speak English.
242
00:11:59,948 --> 00:12:03,289
Your father was a very progressive iksen.
243
00:12:03,409 --> 00:12:05,235
He had big plans for you.
244
00:12:12,261 --> 00:12:15,389
Many of our people still
believe in Nox's message
245
00:12:15,509 --> 00:12:17,753
that justice, peace and
equality can be attained
246
00:12:17,785 --> 00:12:19,718
using non-violent means.
247
00:12:19,943 --> 00:12:22,296
But we fear the Trags
are growing in number.
248
00:12:22,340 --> 00:12:24,123
We fear war with the humans
249
00:12:24,142 --> 00:12:26,626
- could be on the horizon.
- We've called on you
250
00:12:26,682 --> 00:12:28,703
because, as Nox's firstborn child
251
00:12:28,759 --> 00:12:31,387
and a member of the
ruling Zwahan tribe, you,
252
00:12:31,507 --> 00:12:33,477
are the next in line to lead.
253
00:12:33,597 --> 00:12:36,436
We know this is a daunting
task for someone so young,
254
00:12:36,556 --> 00:12:38,601
so we will appoint an interim leader
255
00:12:38,613 --> 00:12:40,703
until you feel you are ready.
256
00:12:41,629 --> 00:12:43,462
Who did you have in mind?
257
00:12:43,968 --> 00:12:45,120
Roman...
258
00:12:45,720 --> 00:12:47,479
I have volunteered myself.
259
00:12:48,811 --> 00:12:49,650
You?
260
00:12:49,856 --> 00:12:51,783
Opposing the Trags can be risky,
261
00:12:51,820 --> 00:12:54,054
but your Uncle is prepared to take them on.
262
00:12:54,060 --> 00:12:56,244
If you're looking for someone
to carry on my father's message,
263
00:12:56,262 --> 00:12:57,652
that person is not Castor.
264
00:12:57,664 --> 00:12:59,015
Your father wanted you to lead,
265
00:12:59,028 --> 00:13:00,698
but not if it meant your
life would be in danger.
266
00:13:00,717 --> 00:13:03,332
Don't pretend that you knew what my
father wanted. You were never even...
267
00:13:03,376 --> 00:13:05,473
Your father would want
what is best for our people.
268
00:13:05,523 --> 00:13:07,512
Let the boy speak.
269
00:13:08,826 --> 00:13:11,060
If you ever want to stop the Trags,
270
00:13:11,336 --> 00:13:13,963
we need a leader who's going
to look towards the future.
271
00:13:14,083 --> 00:13:16,978
Castor will only lead our
people backward into violence.
272
00:13:17,191 --> 00:13:19,700
So we should adapt to
be more like the humans?
273
00:13:20,175 --> 00:13:22,284
Even after they murdered your father?
274
00:13:23,810 --> 00:13:26,820
I will not let you tell
me how to honor my father.
275
00:13:28,303 --> 00:13:30,567
But the question still remains.
276
00:13:30,939 --> 00:13:32,657
If not Castor, then
277
00:13:32,682 --> 00:13:35,460
who will lead our people
and stand up to the Trags?
278
00:13:40,458 --> 00:13:41,546
I will.
279
00:13:53,728 --> 00:13:56,193
Em, that was amazing.
280
00:13:56,231 --> 00:13:58,214
Like, you were, like, "what up, Red Hawks?
281
00:13:58,221 --> 00:14:00,022
What up, school board? Do not mind me.
282
00:14:00,059 --> 00:14:02,913
I just came by to just drop some
knowledge at your front door."
283
00:14:02,957 --> 00:14:05,340
- It was good. I really enjoyed it.
- What's going on?
284
00:14:06,560 --> 00:14:10,164
Right. I may have uploaded
your speech to my vlog.
285
00:14:11,453 --> 00:14:12,686
Oh.
286
00:14:12,688 --> 00:14:14,050
Just so you know,
287
00:14:14,170 --> 00:14:16,171
if those tatties try
something at the carnival,
288
00:14:16,641 --> 00:14:18,442
blood's on your hands.
289
00:14:21,545 --> 00:14:22,796
Don't listen to Eric.
290
00:14:22,798 --> 00:14:24,498
What you did was seriously bad-ass.
291
00:14:24,618 --> 00:14:26,069
Thanks, Zoe.
292
00:14:32,399 --> 00:14:35,496
Roman, our people need a
strong, decisive leader,
293
00:14:35,515 --> 00:14:37,992
who is well-versed in the
politics of the sector.
294
00:14:38,013 --> 00:14:39,812
And that's you? A former Trag?
295
00:14:39,932 --> 00:14:42,071
My father caught you trying to build a bomb
296
00:14:42,101 --> 00:14:43,429
out of fertilizer and gasoline.
297
00:14:43,469 --> 00:14:44,862
I'm not the radical I once was.
298
00:14:44,905 --> 00:14:47,064
But my past... it gave me experience.
299
00:14:47,101 --> 00:14:48,535
And I've built relationships.
300
00:14:48,560 --> 00:14:50,638
How long have you been
plotting to replace my father?
301
00:14:50,663 --> 00:14:53,122
No one can replace your father, Roman.
302
00:14:53,341 --> 00:14:55,160
But you are too young to rule.
303
00:14:55,180 --> 00:14:56,757
Based on what?
304
00:14:59,691 --> 00:15:01,106
My whole life,
305
00:15:01,362 --> 00:15:03,735
my father's been grooming
me for this position.
306
00:15:03,746 --> 00:15:05,078
Well, then, as iksen,
307
00:15:05,366 --> 00:15:07,531
how are you gonna harness the Trags?
308
00:15:07,651 --> 00:15:10,778
How are you going to prevent
them from declaring war?
309
00:15:12,997 --> 00:15:15,198
They respected my father.
310
00:15:15,477 --> 00:15:17,623
And they'll respect me.
311
00:15:26,908 --> 00:15:29,610
When an apology comes with fried pickles,
312
00:15:29,730 --> 00:15:32,256
I'm told it's your duty to accept.
313
00:15:32,376 --> 00:15:33,858
But, uh,
314
00:15:34,202 --> 00:15:35,760
what are you apologizing for?
315
00:15:35,880 --> 00:15:38,194
For leaving you at the party on Friday.
316
00:15:38,231 --> 00:15:39,502
Don't worry about it.
317
00:15:39,622 --> 00:15:41,216
Take a seat.
318
00:15:45,583 --> 00:15:47,897
I'm sorry to hear about
what happened to your dad.
319
00:15:48,410 --> 00:15:50,294
It sounds like he, uh,
320
00:15:50,363 --> 00:15:51,583
didn't mean to hurt anyone.
321
00:15:51,703 --> 00:15:54,048
I just wish everyone saw it that way.
322
00:15:54,098 --> 00:15:55,424
You mean Roman?
323
00:15:56,600 --> 00:15:58,202
When you lose someone close to you,
324
00:15:58,233 --> 00:16:00,010
it can mess with your head for a while.
325
00:16:01,213 --> 00:16:02,632
I can relate.
326
00:16:03,070 --> 00:16:04,089
You can?
327
00:16:05,291 --> 00:16:07,651
I lost my brother ten years ago.
328
00:16:07,653 --> 00:16:09,288
He was in the national guard,
329
00:16:09,320 --> 00:16:11,497
and he was killed in action...
330
00:16:11,954 --> 00:16:13,549
on arrival day.
331
00:16:14,432 --> 00:16:17,166
I'm so sorry. I had no idea.
332
00:16:17,210 --> 00:16:19,000
I don't tell many people.
333
00:16:19,231 --> 00:16:20,508
Thanks.
334
00:16:20,683 --> 00:16:21,828
For what?
335
00:16:23,630 --> 00:16:26,152
I'm just glad you told me.
336
00:16:30,650 --> 00:16:32,375
Enjoy the pickles.
337
00:16:34,510 --> 00:16:36,262
- Hey.
- Hi.
338
00:16:36,331 --> 00:16:38,547
You are officially my hero.
339
00:16:38,667 --> 00:16:40,283
You saw the video?
340
00:16:40,285 --> 00:16:42,758
Um, everyone saw the video.
341
00:16:43,220 --> 00:16:45,210
Hey, how'd it go with Roman today?
342
00:16:45,779 --> 00:16:47,563
He could barely even look at me.
343
00:16:48,163 --> 00:16:50,108
It's okay, Em.
344
00:16:50,146 --> 00:16:52,029
He's just hurting right now.
345
00:16:52,323 --> 00:16:54,931
But that was one way to get his attention.
346
00:16:55,151 --> 00:16:56,790
Yeah, I guess so.
347
00:16:58,567 --> 00:17:00,075
Excuse.
348
00:17:01,847 --> 00:17:03,490
Hey, can I volunteer?
349
00:17:04,129 --> 00:17:06,781
If the Atrians are coming,
I don't want to miss it.
350
00:17:07,532 --> 00:17:10,104
I don't know you, and I know everyone.
351
00:17:10,292 --> 00:17:12,464
- Freshman?
- Junior.
352
00:17:12,925 --> 00:17:16,173
I am down a few ticket scanners.
353
00:17:16,223 --> 00:17:18,488
Some of my volunteers are
boycotting the carnival
354
00:17:18,507 --> 00:17:19,805
if the Atrians attend.
355
00:17:19,925 --> 00:17:21,160
Sorry.
356
00:17:21,178 --> 00:17:22,449
It's their loss.
357
00:17:22,569 --> 00:17:24,996
Homecoming is no place for politics.
358
00:17:37,174 --> 00:17:38,842
How did it go with the hwatab?
359
00:17:39,061 --> 00:17:41,063
I'll tell you later.
360
00:17:42,147 --> 00:17:43,728
I need to know where Hadar
361
00:17:43,753 --> 00:17:45,637
and the rest of the
Trags are meeting tonight.
362
00:17:45,856 --> 00:17:47,776
Roman, you don't want to
get mixed up in all that.
363
00:17:47,820 --> 00:17:50,304
I don't really have a choice.
364
00:17:50,317 --> 00:17:52,069
My mother said there's
a lot of heat on them
365
00:17:52,088 --> 00:17:53,445
- after last night's bombing.
- Teri.
366
00:17:55,178 --> 00:17:56,223
Please.
367
00:17:59,245 --> 00:18:01,304
It's initiation night for
the Trags' new recruits.
368
00:18:01,535 --> 00:18:02,555
They think
369
00:18:02,592 --> 00:18:03,911
they can control us,
370
00:18:05,098 --> 00:18:06,084
imprison us,
371
00:18:06,614 --> 00:18:08,722
murder our leader.
372
00:18:08,842 --> 00:18:11,574
But the tide is turning.
373
00:18:12,515 --> 00:18:13,893
We will show them
374
00:18:13,895 --> 00:18:15,809
that we are not powerless.
375
00:18:16,019 --> 00:18:20,524
Nox fell so that you all could rise up.
376
00:18:33,677 --> 00:18:36,704
You'd be wise to announce
yourself next time, Roman.
377
00:18:38,468 --> 00:18:41,715
I knew it was only a matter
of time before you came to us.
378
00:18:42,954 --> 00:18:46,170
You're using my father's
death to build an army?
379
00:18:46,402 --> 00:18:49,173
We must show the world what
makes us the superior race.
380
00:18:49,192 --> 00:18:50,286
In case you haven't noticed,
381
00:18:50,317 --> 00:18:52,689
we're outnumbered by
about seven billion people.
382
00:18:53,089 --> 00:18:55,984
A couple of stolen temblor guns
are not going to win this war.
383
00:18:56,387 --> 00:18:59,452
We've been amassing an
arsenal inside the sector.
384
00:19:00,647 --> 00:19:01,817
Where?
385
00:19:01,886 --> 00:19:03,369
Somewhere safe.
386
00:19:04,312 --> 00:19:05,671
As our new iksen,
387
00:19:05,884 --> 00:19:09,648
those weapons are as much
yours as they are ours.
388
00:19:09,669 --> 00:19:11,615
But only if you stand with us.
389
00:19:13,048 --> 00:19:14,371
Do you?
390
00:19:18,423 --> 00:19:19,424
Yes.
391
00:19:19,761 --> 00:19:21,493
I stand with you.
392
00:19:21,613 --> 00:19:25,048
Then tomorrow night, I will
take you to our weapons bunker.
393
00:19:25,317 --> 00:19:27,257
We will arm our people,
394
00:19:27,325 --> 00:19:29,252
and prepare for the uprising.
395
00:19:43,211 --> 00:19:45,407
The Atrian seven have done nothing wrong.
396
00:19:45,426 --> 00:19:47,134
Local news is all over this.
397
00:19:47,136 --> 00:19:49,384
Shut it off. I'm tired of hearing it.
398
00:19:49,504 --> 00:19:51,082
Because she's right...
399
00:19:51,426 --> 00:19:52,465
And you know it.
400
00:19:52,509 --> 00:19:54,767
All I know is I've got a
gaggle of angry parents calling
401
00:19:54,792 --> 00:19:57,492
for the Atrian seven to be sent
back to the sector for good.
402
00:19:57,514 --> 00:19:58,978
Oh, well, that's not an option.
403
00:19:59,098 --> 00:20:01,758
Not as long as my employers
in D.C. have a vested interest
404
00:20:01,762 --> 00:20:03,295
in seeing this program succeed.
405
00:20:03,318 --> 00:20:05,271
If we invite the Atrians to the carnival,
406
00:20:05,272 --> 00:20:07,424
the town might set fire to the school.
407
00:20:07,943 --> 00:20:09,955
Then I'll build you a new one.
408
00:20:10,402 --> 00:20:12,324
I'm overruling the board, Saul.
409
00:20:12,326 --> 00:20:14,294
Make the announcement.
410
00:20:18,222 --> 00:20:19,911
Attention, students.
411
00:20:20,031 --> 00:20:22,132
After much discussion, the
school board has decided
412
00:20:22,145 --> 00:20:23,396
to reverse its decision
413
00:20:23,516 --> 00:20:26,837
and allow the Atrian seven to
attend tonight's homecoming carnival.
414
00:20:26,868 --> 00:20:28,376
Whoa!
415
00:20:28,833 --> 00:20:31,229
- Oh, settle down, man!
- What's that all about?
416
00:20:31,248 --> 00:20:32,605
What's Eric's problem?
417
00:20:32,912 --> 00:20:34,545
Ugh!
418
00:20:34,547 --> 00:20:37,098
His dad used to own this restaurant.
419
00:20:37,117 --> 00:20:39,938
It was a popular neighborhood
joint over in Bunkhead.
420
00:20:39,985 --> 00:20:41,852
- Where they put the sector?
- Yup.
421
00:20:42,103 --> 00:20:45,038
People stopped coming around,
and the place shut down.
422
00:20:45,357 --> 00:20:48,954
Now, Eric's dad does a lot
of drinking his breakfast.
423
00:20:53,830 --> 00:20:56,833
Hey, I know you have no
reason to listen to me, but
424
00:20:56,834 --> 00:20:58,866
I hope you come to the
homecoming carnival tonight.
425
00:20:59,630 --> 00:21:00,549
So,
426
00:21:00,571 --> 00:21:02,788
you think that if we ride
around in circles together
427
00:21:02,807 --> 00:21:05,190
on wooden horses at high speeds...
428
00:21:05,541 --> 00:21:07,568
- That all of our problems will be solved.
- No,
429
00:21:07,578 --> 00:21:10,089
I... I just wanted to find
a way to bring us together.
430
00:21:10,458 --> 00:21:11,278
All of us.
431
00:21:13,081 --> 00:21:15,020
I heard what you said to the board.
432
00:21:15,070 --> 00:21:17,451
You tried to do a good thing.
433
00:21:17,684 --> 00:21:20,387
This is bigger than the two of us now.
434
00:21:21,871 --> 00:21:23,685
Maybe it's safer if we're apart.
435
00:21:32,933 --> 00:21:35,135
You're sure you won't reconsider
coming to the carnival?
436
00:21:36,756 --> 00:21:38,906
I need to meet with Hadar.
437
00:21:38,908 --> 00:21:41,179
Find out where the Trags
are hiding their weapons.
438
00:21:41,198 --> 00:21:43,488
I need to stop them from arming
every Trag in this sector.
439
00:21:43,507 --> 00:21:45,146
Roman, please be careful.
440
00:21:45,197 --> 00:21:46,648
Don't worry, I'll be fine.
441
00:21:49,163 --> 00:21:50,839
I'm a little surprised
you're going to the carnival.
442
00:21:50,864 --> 00:21:52,322
They shut down Weeble's tunnel.
443
00:21:52,341 --> 00:21:54,160
Got to find another way
to bust out of this slum.
444
00:21:54,168 --> 00:21:56,214
Even if you could escape,
where would you go?
445
00:21:56,239 --> 00:21:58,420
I heard about a place where
all the Atrians who escaped
446
00:21:58,466 --> 00:21:59,807
on arrival day have set up shop.
447
00:21:59,809 --> 00:22:02,103
Deep in the swamplands of Louisiana.
448
00:22:02,132 --> 00:22:04,090
No searches, no seizures. Just freedom.
449
00:22:04,210 --> 00:22:05,817
I think you've been smoking too much dovor.
450
00:22:05,842 --> 00:22:07,437
Hey, I'm serious, all right?
451
00:22:07,475 --> 00:22:09,728
These savages want to wipe us all out.
452
00:22:09,730 --> 00:22:11,260
We got to start thinking about
how we're going to make things
453
00:22:11,279 --> 00:22:12,042
better for ourselves.
454
00:22:12,067 --> 00:22:13,444
Remember what my dad said:
455
00:22:13,500 --> 00:22:15,046
If we ever want to be treated as equals,
456
00:22:15,064 --> 00:22:17,323
we need to show the humans
there's nothing to fear.
457
00:22:17,342 --> 00:22:19,493
I'll try to remember that while
they're deep frying our toes
458
00:22:19,518 --> 00:22:21,445
and sprinkling them with powdered sugar.
459
00:23:04,421 --> 00:23:07,155
We must send the message that our reach
460
00:23:07,174 --> 00:23:09,276
extends beyond the sector
461
00:23:09,295 --> 00:23:11,008
by taking action tonight.
462
00:23:11,315 --> 00:23:13,205
Not only against those
463
00:23:13,261 --> 00:23:14,975
who have wronged us,
464
00:23:15,232 --> 00:23:16,883
but also those
465
00:23:16,946 --> 00:23:18,785
they care most about.
466
00:23:35,421 --> 00:23:36,529
Castor.
467
00:23:37,285 --> 00:23:39,268
And we'll talk like this
at the meeting. Thank you.
468
00:23:39,650 --> 00:23:40,643
Roman.
469
00:23:41,001 --> 00:23:43,060
The Trags are planning an attack tonight
470
00:23:43,279 --> 00:23:44,461
at the carnival.
471
00:23:44,716 --> 00:23:46,641
- Can you stop it?
- I can try.
472
00:23:46,644 --> 00:23:48,221
But Hadar is also planning
473
00:23:48,228 --> 00:23:49,861
on arming his soldiers inside the sector.
474
00:23:49,901 --> 00:23:50,943
Where?
475
00:23:51,131 --> 00:23:52,489
I don't know.
476
00:23:52,514 --> 00:23:54,297
I convinced him to take
me there later tonight.
477
00:23:54,885 --> 00:23:57,187
But if I leave to stop
the attack at the carnival,
478
00:23:57,307 --> 00:23:59,896
I won't be here to prevent
him from mobilizing his army.
479
00:24:00,016 --> 00:24:02,499
Castor, if you want to prove
to me that you've changed,
480
00:24:02,987 --> 00:24:05,133
you have got to stop Hadar.
481
00:24:07,035 --> 00:24:08,612
Of course I will.
482
00:24:10,364 --> 00:24:11,302
Go.
483
00:24:11,484 --> 00:24:12,741
I got this.
484
00:24:24,140 --> 00:24:24,803
Hi.
485
00:24:24,834 --> 00:24:25,803
Thank you.
486
00:24:25,804 --> 00:24:26,980
Let me see.
487
00:24:27,725 --> 00:24:29,064
Have fun.
488
00:24:29,089 --> 00:24:31,303
Thank you.
489
00:24:33,543 --> 00:24:36,159
Do you guys realize this
is my first job ever?
490
00:24:36,334 --> 00:24:37,579
How exciting is that?
491
00:24:37,610 --> 00:24:39,838
Okay, you know that there's
a carnival going on, right?
492
00:24:39,869 --> 00:24:41,070
Like, um, games, rides.
493
00:24:41,076 --> 00:24:42,422
Artery-clogging treats.
494
00:24:42,991 --> 00:24:44,380
Everyone's a little on edge
495
00:24:44,391 --> 00:24:45,938
waiting for the Atrians to arrive.
496
00:24:46,476 --> 00:24:48,222
If they even show up.
497
00:24:49,273 --> 00:24:51,301
Do you still think I did the right thing?
498
00:24:51,421 --> 00:24:53,231
Was this about doing the right thing
499
00:24:53,233 --> 00:24:55,023
or was this about getting Roman alone
500
00:24:55,048 --> 00:24:57,651
so you could, you know, tilt his whirl?
501
00:24:57,705 --> 00:24:59,015
It doesn't matter. He's not coming.
502
00:24:59,077 --> 00:25:00,329
- Hey.
- Hey.
503
00:25:00,736 --> 00:25:03,650
- See you in there?
- Yeah. Sure.
504
00:25:06,434 --> 00:25:07,804
Grayson's a friend.
505
00:25:09,237 --> 00:25:11,552
When I come to school, promise
I can make friends like that?
506
00:25:11,583 --> 00:25:12,398
Hey, guys.
507
00:25:12,459 --> 00:25:14,374
Here they come.
508
00:25:18,410 --> 00:25:20,950
I thought you said he wasn't coming?
509
00:25:21,827 --> 00:25:24,110
I guess he changed his mind.
510
00:25:35,303 --> 00:25:38,025
You here to campaign for homecoming king?
511
00:25:38,056 --> 00:25:40,109
You show me your school
spirit, I'll show you mine.
512
00:26:05,330 --> 00:26:06,650
Here,
513
00:26:07,107 --> 00:26:08,790
I got this for you.
514
00:26:11,882 --> 00:26:12,972
Thanks, kid.
515
00:26:13,190 --> 00:26:14,508
You're welcome.
516
00:26:26,371 --> 00:26:27,820
Is that a fish?
517
00:26:30,323 --> 00:26:32,621
I was going for phi,
518
00:26:32,653 --> 00:26:35,437
which is the, um, the Greek
symbol for the golden ratio.
519
00:26:35,463 --> 00:26:37,369
A fish will work just as well.
520
00:26:37,432 --> 00:26:38,963
Here you go.
521
00:26:38,965 --> 00:26:41,293
Have fun, guys. Bye.
522
00:26:43,658 --> 00:26:45,369
I'm sorry about your dad.
523
00:26:45,371 --> 00:26:47,274
I thought he was really inspiring.
524
00:26:47,781 --> 00:26:48,606
Thanks.
525
00:26:49,276 --> 00:26:52,043
And I am keeping your family in my prayers.
526
00:26:52,367 --> 00:26:54,538
Oh, right, you guys do that.
527
00:26:54,658 --> 00:26:56,615
- Pray.
- Well, yes, it is the south.
528
00:26:56,627 --> 00:26:59,155
Everybody does that prayer thing.
529
00:27:00,500 --> 00:27:01,777
So, I'm guessing
530
00:27:01,783 --> 00:27:03,547
that you don't have bumper cars
531
00:27:03,579 --> 00:27:04,943
where you guys are from?
532
00:27:17,782 --> 00:27:20,128
I see you've had a change of heart.
533
00:27:20,622 --> 00:27:22,304
Or should I say hearts?
534
00:27:22,348 --> 00:27:24,173
Emery, you need to leave.
535
00:27:24,175 --> 00:27:26,884
You really know how to
sweep a girl off her feet.
536
00:27:26,910 --> 00:27:28,743
I think you could be in danger.
537
00:27:29,237 --> 00:27:30,739
What are you talking about?
538
00:27:30,745 --> 00:27:32,121
There are a group of Atrians
539
00:27:32,128 --> 00:27:34,349
who want revenge for my father's death.
540
00:27:34,384 --> 00:27:35,817
They've targeted your family.
541
00:27:36,251 --> 00:27:38,078
But they're in the sector.
542
00:27:38,116 --> 00:27:40,021
Trust me, they're resourceful.
543
00:27:40,023 --> 00:27:41,063
There are guards everywhere.
544
00:27:41,082 --> 00:27:42,533
Don't you think I'm safer in a crowd?
545
00:27:42,802 --> 00:27:44,224
Come on.
546
00:27:50,029 --> 00:27:52,900
Are you still seriously
trying to bang that drum?
547
00:27:54,803 --> 00:27:56,669
She likes dark and mysterious.
548
00:27:57,206 --> 00:27:58,989
I can be dark and mysterious.
549
00:28:11,671 --> 00:28:12,841
What is this place?
550
00:28:14,168 --> 00:28:15,687
It's mammoth rock.
551
00:28:16,576 --> 00:28:18,957
It's a tradition for every new student
552
00:28:18,959 --> 00:28:20,692
to leave their handprint
553
00:28:20,694 --> 00:28:22,608
as a way of forever making their mark.
554
00:28:23,333 --> 00:28:24,910
Of course, rocks weather over time,
555
00:28:24,935 --> 00:28:26,211
especially in human climates,
556
00:28:26,236 --> 00:28:27,876
so it doesn't actually last forever.
557
00:28:27,901 --> 00:28:29,840
Shut up. Give me your hand.
558
00:28:44,281 --> 00:28:46,146
We may be from two different worlds,
559
00:28:46,177 --> 00:28:49,337
but in some ways we're still the same.
560
00:28:51,083 --> 00:28:53,160
And now you're laughing at me.
561
00:28:53,161 --> 00:28:54,944
No. I'm not.
562
00:28:58,529 --> 00:28:59,997
You have faith.
563
00:29:01,035 --> 00:29:04,132
The same kind of faith my dad had.
564
00:29:06,894 --> 00:29:09,390
And I can't explain
why, but that feels good.
565
00:29:11,186 --> 00:29:12,531
Roman.
566
00:29:14,347 --> 00:29:16,293
Have you seen Drake? I
can't find him anywhere,
567
00:29:16,311 --> 00:29:18,329
- and I'm worried about him.
- Go.
568
00:29:18,648 --> 00:29:19,948
I'll be fine.
569
00:29:19,950 --> 00:29:21,348
Stay by the guards.
570
00:29:52,980 --> 00:29:54,146
Having fun?
571
00:29:56,550 --> 00:29:58,283
More fun than your friend Eric.
572
00:29:58,789 --> 00:30:00,352
Since when is he on trash duty?
573
00:30:01,710 --> 00:30:03,249
What are you talking about?
574
00:30:57,811 --> 00:30:59,519
Beaumont, what are you doing?
575
00:31:08,564 --> 00:31:10,051
You're an Atrian?
576
00:31:10,053 --> 00:31:11,398
What?
577
00:31:19,401 --> 00:31:20,364
What do you want with Emery?
578
00:31:20,484 --> 00:31:22,648
Killing the daughter of
the man who murdered Nox
579
00:31:22,666 --> 00:31:24,694
will send a message that we're serious
580
00:31:24,744 --> 00:31:26,221
about getting justice.
581
00:31:26,264 --> 00:31:27,678
She's innocent in all this.
582
00:31:27,798 --> 00:31:29,875
You spend a lot of time
with her, don't you?
583
00:31:30,363 --> 00:31:32,522
This will not please the Trags.
584
00:31:32,897 --> 00:31:34,974
We keep with our own kind.
585
00:31:34,991 --> 00:31:36,225
You should know better.
586
00:31:36,238 --> 00:31:38,284
You're gonna lecture me on Atrian purity
587
00:31:38,327 --> 00:31:39,908
when you've had your markings removed?
588
00:31:40,028 --> 00:31:41,130
It's a small price to pay
589
00:31:41,173 --> 00:31:42,813
to be able to help the Trags build an army
590
00:31:42,851 --> 00:31:44,079
outside of the sector.
591
00:31:44,652 --> 00:31:45,816
An army?
592
00:31:46,268 --> 00:31:48,401
How many of you are there?
593
00:31:48,737 --> 00:31:50,003
Enough.
594
00:31:50,005 --> 00:31:51,329
We lie in wait.
595
00:31:51,449 --> 00:31:52,424
For what?
596
00:31:52,741 --> 00:31:53,863
Instruction.
597
00:31:54,526 --> 00:31:57,147
And the Whitehill family
is only the beginning.
598
00:32:04,189 --> 00:32:05,691
Eric.
599
00:32:06,353 --> 00:32:08,220
What's going on?
600
00:32:08,413 --> 00:32:10,822
Nothing, man. I w... I was just taking off.
601
00:32:14,725 --> 00:32:17,347
- Oh, my God.
- What the hell are you doing?
602
00:32:17,366 --> 00:32:18,292
Okay, hold on a minute...
603
00:32:18,336 --> 00:32:19,746
This has gone way too far.
604
00:32:19,775 --> 00:32:21,489
We caught him trying to run away.
605
00:32:21,609 --> 00:32:23,472
No one touches him.
606
00:32:30,309 --> 00:32:33,631
Old alien Rambo here's got
a lot of meat on them bones.
607
00:32:34,369 --> 00:32:35,953
The gators are gonna love him.
608
00:32:36,148 --> 00:32:37,073
Whoa, whoa, whoa.
609
00:32:37,098 --> 00:32:38,893
Hey. I thought we were just
gonna scare him a little bit
610
00:32:38,906 --> 00:32:40,369
and then, you know, ditch him somewhere.
611
00:32:40,419 --> 00:32:42,309
Well, you don't make the plans.
612
00:32:42,429 --> 00:32:43,786
I do.
613
00:32:43,788 --> 00:32:45,412
What's wrong with you?
614
00:32:45,890 --> 00:32:47,276
Oh, I know you.
615
00:32:47,301 --> 00:32:49,942
You're that little race
traitor bitch, aren't you?
616
00:32:50,342 --> 00:32:52,707
Security guards were right behind us.
617
00:32:53,130 --> 00:32:55,341
I don't think they take
too kindly to vigilantes.
618
00:32:57,300 --> 00:32:58,456
Hey...
619
00:32:59,445 --> 00:33:00,552
Come on.
620
00:33:00,672 --> 00:33:02,070
Don't look at her.
621
00:33:02,072 --> 00:33:03,538
Look at me.
622
00:33:10,581 --> 00:33:12,207
Hey.
623
00:33:12,964 --> 00:33:14,141
Eric.
624
00:33:14,697 --> 00:33:16,174
Boys.
625
00:33:20,122 --> 00:33:21,542
You stay away from Emery.
626
00:33:21,767 --> 00:33:24,220
I should say the same thing to you.
627
00:33:25,759 --> 00:33:27,261
You're not gonna kill me.
628
00:33:27,267 --> 00:33:30,039
I am prepared to do whatever is necessary.
629
00:33:30,308 --> 00:33:32,610
If the Trags sent you here to kill Emery
630
00:33:32,617 --> 00:33:34,481
and I'm the one who ends up dead,
631
00:33:34,656 --> 00:33:36,602
who do you think they'll blame?
632
00:33:40,307 --> 00:33:41,815
Just know
633
00:33:41,935 --> 00:33:44,412
one of us is always watching.
634
00:33:54,345 --> 00:33:56,141
Get me the hell out of here.
635
00:33:56,210 --> 00:33:57,905
I'm trying. Hold still.
636
00:34:05,897 --> 00:34:07,981
You tell anyone about this and you're dead.
637
00:34:08,018 --> 00:34:09,276
You hear me?
638
00:34:10,346 --> 00:34:11,803
You're welcome.
639
00:34:20,033 --> 00:34:21,853
Belonged to my brother.
640
00:34:22,911 --> 00:34:24,675
Comes in handy sometimes.
641
00:34:26,597 --> 00:34:27,771
You okay?
642
00:34:27,978 --> 00:34:30,279
Just a little shaken up.
643
00:34:41,149 --> 00:34:43,598
Oh, hey. Roman. Hi.
644
00:34:44,224 --> 00:34:46,163
I don't know if you remember me
645
00:34:46,220 --> 00:34:47,821
from that whole failed cyper expedition,
646
00:34:47,840 --> 00:34:49,940
but can I just say how
psyched I am that you guys
647
00:34:49,942 --> 00:34:51,525
are finally able to
hang outside the sector.
648
00:34:51,550 --> 00:34:54,009
I... I'm sorry. Have
you seen Drake? Or Teri?
649
00:34:54,036 --> 00:34:56,963
The big guy and the scary
girl. Yeah. They're...
650
00:34:56,994 --> 00:34:58,145
heading back to the bus.
651
00:34:58,358 --> 00:34:59,372
Hey, what happened to your...
652
00:34:59,374 --> 00:35:00,843
I'm sorry. I have to go.
653
00:35:02,400 --> 00:35:03,343
Arm.
654
00:35:08,443 --> 00:35:09,514
Hey.
655
00:35:12,072 --> 00:35:13,085
Are you all right?
656
00:35:13,529 --> 00:35:15,487
You look like you saw a ghost.
657
00:35:16,445 --> 00:35:18,090
Not a ghost.
658
00:35:18,610 --> 00:35:21,362
But... maybe an angel.
659
00:36:12,902 --> 00:36:15,567
I looked everywhere for you
last night when I got back.
660
00:36:16,900 --> 00:36:18,621
Did you stop Hadar?
661
00:36:18,658 --> 00:36:19,910
Hadar is gone.
662
00:36:20,030 --> 00:36:21,010
What do you mean "he's gone"?
663
00:36:21,042 --> 00:36:23,663
The SEU guards raided
his bunker last night.
664
00:36:23,783 --> 00:36:25,108
They shipped him to the crate.
665
00:36:25,228 --> 00:36:26,222
You ratted him out?
666
00:36:26,272 --> 00:36:27,392
No, Roman.
667
00:36:27,436 --> 00:36:29,125
I played the politics.
668
00:36:29,582 --> 00:36:32,453
I convinced some of his
more enterprising underlings
669
00:36:32,497 --> 00:36:34,205
that it would be in their best interests
670
00:36:34,236 --> 00:36:35,381
to get rid of Hadar,
671
00:36:35,412 --> 00:36:37,108
make room for themselves at the top.
672
00:36:37,333 --> 00:36:39,029
And they listened to you?
673
00:36:39,149 --> 00:36:40,868
I told you.
674
00:36:41,618 --> 00:36:43,102
I'm not a Trag anymore,
675
00:36:43,587 --> 00:36:45,467
but I have sway over them.
676
00:36:45,673 --> 00:36:47,144
And as the new iksen,
677
00:36:47,550 --> 00:36:49,176
you will need to keep a watchful eye
678
00:36:49,214 --> 00:36:51,222
over the Trags' activities
inside the sector.
679
00:36:51,398 --> 00:36:53,831
I have reason to believe that
they're recruiting Atrians
680
00:36:53,856 --> 00:36:55,678
living outside the sector,
681
00:36:55,798 --> 00:36:58,423
amongst the humans, to join their army.
682
00:36:59,668 --> 00:37:01,801
I need to weed them out.
683
00:37:01,803 --> 00:37:03,810
If that's the case,
684
00:37:03,930 --> 00:37:06,619
war could be coming much
sooner than we thought.
685
00:37:11,647 --> 00:37:13,987
Right now our people need a leader
686
00:37:14,982 --> 00:37:17,782
who can fully devote
themselves to protecting them.
687
00:37:21,007 --> 00:37:23,215
That's why I'm stepping down.
688
00:37:23,540 --> 00:37:26,025
You will be the new iksen.
689
00:37:29,959 --> 00:37:33,200
I will make you and your father proud.
690
00:37:35,767 --> 00:37:38,281
But know the second
that I doubt your loyalty
691
00:37:38,331 --> 00:37:39,833
you will be replaced.
692
00:37:39,876 --> 00:37:41,159
As I should be.
693
00:37:42,004 --> 00:37:44,708
But I will not let our people down.
694
00:37:48,097 --> 00:37:49,542
One more thing.
695
00:37:49,724 --> 00:37:52,013
I need you to use your
influence over the Trags
696
00:37:52,051 --> 00:37:54,655
to get them to stop targeting
the Whitehill family.
697
00:37:56,031 --> 00:37:57,689
Can you do that?
698
00:37:59,698 --> 00:38:01,431
You have my word.
699
00:38:01,694 --> 00:38:03,333
I'll do what I can, Roman.
700
00:38:18,556 --> 00:38:19,775
Hey.
701
00:38:20,114 --> 00:38:23,065
I didn't get a chance to say
good-bye after the carnival.
702
00:38:23,067 --> 00:38:25,507
We keep with our own kind.
703
00:38:25,957 --> 00:38:26,770
Just know
704
00:38:26,771 --> 00:38:28,685
one of us is always watching.
705
00:38:35,592 --> 00:38:36,899
Roman?
706
00:38:37,019 --> 00:38:38,632
Is everything okay?
707
00:38:42,517 --> 00:38:44,232
It will be.
708
00:38:49,648 --> 00:38:50,987
Hey.
709
00:38:52,176 --> 00:38:53,515
Ready?
710
00:38:53,635 --> 00:38:54,841
Yeah.
711
00:39:11,940 --> 00:39:14,512
Roman knows the closer he
gets to that human girl,
712
00:39:14,632 --> 00:39:17,371
the more vulnerable she becomes
to an attack by the Trags.
713
00:39:17,802 --> 00:39:20,674
Well, unlike the Trags,
I mean no harm to Emery,
714
00:39:20,999 --> 00:39:24,153
but I do have my reasons
to keep those two apart.
715
00:39:24,810 --> 00:39:26,774
You still have spies in the school?
716
00:39:26,894 --> 00:39:28,607
- I do.
- Good.
717
00:39:28,845 --> 00:39:32,229
I need you to tell me every
move those Trags are making.
718
00:39:32,611 --> 00:39:34,544
I know they think that you're their dog,
719
00:39:34,839 --> 00:39:36,509
but you answer to me now.
720
00:39:36,629 --> 00:39:37,929
You understand?
721
00:39:38,386 --> 00:39:40,338
Whatever you say, iksen.
722
00:41:01,494 --> 00:41:02,793
Get in.
723
00:41:13,108 --> 00:41:15,160
You gonna tell me what that was all about?
724
00:41:15,280 --> 00:41:17,901
Going after them at a
carnival was too risky.
725
00:41:17,932 --> 00:41:20,647
There were guards everywhere,
and now he's seen your face.
726
00:41:20,767 --> 00:41:21,873
Relax.
727
00:41:22,681 --> 00:41:24,064
Tattie ain't gonna talk.
728
00:41:24,101 --> 00:41:25,596
He's the one trying to escape.
729
00:41:26,584 --> 00:41:29,724
I'm more concerned about you undermining me
730
00:41:29,725 --> 00:41:31,113
in front of my soldiers.
731
00:41:31,148 --> 00:41:33,233
You undermined yourself.
It was a reckless move.
732
00:41:34,257 --> 00:41:36,359
Water under the bridge.
733
00:41:39,938 --> 00:41:42,528
After all, us Red Hawks,
734
00:41:43,366 --> 00:41:45,150
we got to stick together.
735
00:41:45,362 --> 00:41:46,726
Right?
736
00:41:54,025 --> 00:42:04,025
Sync and corrections by Darcade
- www.addic7ed.com -
52200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.