All language subtitles for Star-Crossed - 01x02 - These Violent Delights Have Violent Ends-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,214 My name is Roman. 2 00:00:01,276 --> 00:00:04,092 Ten years ago, our ship crash-landed on Earth... 3 00:00:04,123 --> 00:00:06,200 we came here seeking refuge, 4 00:00:06,219 --> 00:00:08,686 but the Humans thought that it was an invasion. 5 00:00:10,768 --> 00:00:13,703 That night, I met a human girl who tried to protect me, 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,875 a girl I never thought I'd see again. 7 00:00:16,161 --> 00:00:18,746 The surviving members of my race, the Atrians, 8 00:00:18,808 --> 00:00:21,949 were rounded up and isolated inside a militarized sector. 9 00:00:21,951 --> 00:00:23,852 Now it's 2024. 10 00:00:23,869 --> 00:00:25,804 Seven of us have been chosen to attend high school 11 00:00:25,838 --> 00:00:28,119 as a part of a government integration program, 12 00:00:28,137 --> 00:00:31,316 but the humans and Atrians continue to distrust each other, 13 00:00:31,666 --> 00:00:33,637 while I fight to protect my people 14 00:00:33,693 --> 00:00:37,087 and the human girl who saved my life at any cost. 15 00:00:37,562 --> 00:00:39,465 Previously on Star-Crossed... 16 00:00:39,534 --> 00:00:41,517 This program is the first step 17 00:00:41,573 --> 00:00:43,262 toward unifying our races. 18 00:00:43,268 --> 00:00:45,177 Dad, they're never gonna treat us like equals. 19 00:00:45,191 --> 00:00:46,548 I have faith in them. 20 00:00:46,942 --> 00:00:47,980 Keep these guys back. 21 00:00:48,005 --> 00:00:49,701 Oh, my God, it's your dad. 22 00:00:51,190 --> 00:00:53,063 You're going home? 23 00:00:53,065 --> 00:00:54,648 The chemo isn't working. 24 00:01:10,510 --> 00:01:12,663 How could you let my son go out there? 25 00:01:12,668 --> 00:01:13,884 Let me see your hands. 26 00:01:15,338 --> 00:01:16,686 Wait! No! 27 00:02:01,961 --> 00:02:03,600 Come on. You know the drill. 28 00:02:06,466 --> 00:02:07,521 Hey. 29 00:02:07,699 --> 00:02:09,363 You need a license to sell. 30 00:02:19,222 --> 00:02:20,110 Hey! 31 00:02:20,160 --> 00:02:21,656 It's all clear. 32 00:02:55,554 --> 00:02:57,317 Police are investigating an attack 33 00:02:57,323 --> 00:02:59,776 at the sector by a militant group of Atrians. 34 00:02:59,789 --> 00:03:02,162 Officials believe they're seeking retribution 35 00:03:02,205 --> 00:03:04,608 for the death of Atrian leader and activist, Nox, 36 00:03:04,658 --> 00:03:06,836 who was killed two days ago by a guard. 37 00:03:06,867 --> 00:03:08,043 I can't stand this. 38 00:03:08,451 --> 00:03:10,082 My dad isn't a murderer. 39 00:03:10,202 --> 00:03:12,119 He didn't mean to kill Roman's dad. 40 00:03:12,239 --> 00:03:13,370 It was an accident. 41 00:03:14,055 --> 00:03:15,906 You have to stop watching that. 42 00:03:16,782 --> 00:03:18,465 I'll just have to tell him, "look, 43 00:03:18,478 --> 00:03:21,343 Roman, I know things are complicated right now, but 44 00:03:21,362 --> 00:03:23,376 I just want you to know that I'm here for you 45 00:03:23,395 --> 00:03:25,716 - and if you want to talk or..." - Em, 46 00:03:25,723 --> 00:03:27,149 I know you care about Roman 47 00:03:27,186 --> 00:03:29,282 and want to find a way to ease his pain, but... 48 00:03:29,557 --> 00:03:31,388 I don't think it's gonna be that simple. 49 00:03:33,055 --> 00:03:35,425 I'm sorry. We... 50 00:03:36,071 --> 00:03:38,799 haven't even properly celebrated you 51 00:03:38,824 --> 00:03:40,388 kicking cancer's ass. 52 00:03:40,407 --> 00:03:41,984 All in due time, my friend. 53 00:03:44,824 --> 00:03:46,870 I wish you were coming to school with me. 54 00:03:46,908 --> 00:03:48,122 In a few days. 55 00:03:48,124 --> 00:03:50,187 Doc Benson wants to run some more tests. 56 00:03:50,762 --> 00:03:52,746 I don't know if you've heard, but... 57 00:03:52,866 --> 00:03:54,166 I'm kind of a miracle. 58 00:03:58,878 --> 00:04:00,384 It's so strange. 59 00:04:00,386 --> 00:04:02,132 All I remember from that night 60 00:04:02,175 --> 00:04:03,902 is a dream about... 61 00:04:04,177 --> 00:04:07,936 a blue angel who came into my hospital room and cured me. 62 00:04:08,144 --> 00:04:10,094 Freaky, huh? 63 00:04:11,346 --> 00:04:12,846 Yeah. 64 00:04:15,413 --> 00:04:17,634 Why do we have to crush the cyper? 65 00:04:18,597 --> 00:04:21,625 Dad said it releases the higunu of the plant. 66 00:04:22,420 --> 00:04:23,834 Its energy. 67 00:04:24,165 --> 00:04:26,160 It's part of the ritual for dad's ceremony. 68 00:04:26,162 --> 00:04:29,026 There's so much I always wanted to ask him, 69 00:04:29,058 --> 00:04:30,315 but I never got the chance. 70 00:04:30,353 --> 00:04:32,987 I don't even know how cyper is grown. 71 00:04:33,018 --> 00:04:35,169 Or why we have to keep it a secret. 72 00:04:35,171 --> 00:04:36,703 Self-preservation. 73 00:04:36,705 --> 00:04:39,682 If humans ever learned of the curative capabilities 74 00:04:39,695 --> 00:04:42,429 of combining an Atrian's blood and cyper, 75 00:04:42,660 --> 00:04:44,787 our tribesmen would all become lab rats. 76 00:04:44,819 --> 00:04:46,283 If there's anything you want to know, 77 00:04:46,326 --> 00:04:48,097 you could always ask your Uncle Castor. 78 00:04:48,133 --> 00:04:50,551 - Have things calmed down outside? - For now. 79 00:04:50,553 --> 00:04:52,286 Luckily, no guards were killed. 80 00:04:52,406 --> 00:04:55,218 But I suspect more attacks by the Trags will follow. 81 00:04:55,286 --> 00:04:56,794 Why are they doing this? 82 00:04:56,914 --> 00:04:59,443 Not a single human was punished for your father's death. 83 00:04:59,445 --> 00:05:01,449 The Trags are sending a message to our people 84 00:05:01,468 --> 00:05:02,778 that we are not powerless, 85 00:05:02,898 --> 00:05:05,691 that by joining them is the only way to achieve freedom. 86 00:05:05,811 --> 00:05:07,868 So they're exploiting my father's death 87 00:05:07,887 --> 00:05:09,501 as a recruitment strategy. 88 00:05:14,505 --> 00:05:17,114 Roman, Castor's taking over preparations 89 00:05:17,133 --> 00:05:19,195 for your father's ogmon. 90 00:05:20,756 --> 00:05:21,907 This is my duty. 91 00:05:22,027 --> 00:05:23,333 There is much to do, 92 00:05:23,335 --> 00:05:25,802 - and you have school. - I don't have to go. 93 00:05:26,721 --> 00:05:28,972 We should start preparing the soil. 94 00:05:38,051 --> 00:05:40,017 The only time Castor used to come by to see us 95 00:05:40,072 --> 00:05:41,586 was to pick a fight with dad. 96 00:05:42,377 --> 00:05:44,098 Now he's so eager to be involved. 97 00:05:44,592 --> 00:05:46,240 Just give him a chance. 98 00:05:47,617 --> 00:05:50,817 It has been a trying couple of days for our community. 99 00:05:51,305 --> 00:05:52,908 Our counselors are available to you 100 00:05:52,926 --> 00:05:54,509 should you need to speak with someone. 101 00:05:54,629 --> 00:05:56,749 I know you may have concerns, but I assure you 102 00:05:56,780 --> 00:05:59,564 your safety and well-being remain our highest priority. 103 00:05:59,602 --> 00:06:01,009 And how do we know one of them doesn't try 104 00:06:01,035 --> 00:06:02,092 to blow up the school next? 105 00:06:02,117 --> 00:06:03,431 The school board is meeting today 106 00:06:03,468 --> 00:06:05,533 to discuss heightening security measures, 107 00:06:05,777 --> 00:06:07,835 as well as whether or not to move forward 108 00:06:07,860 --> 00:06:09,734 with tomorrow night's homecoming carnival. 109 00:06:11,776 --> 00:06:13,478 I am all for equality, 110 00:06:13,598 --> 00:06:15,661 but when they start messing with tradition, 111 00:06:15,781 --> 00:06:17,657 that's when I go turbo bitch. 112 00:06:17,713 --> 00:06:20,504 - I mean, is nothing sacred? - You guys murdered our leader, 113 00:06:20,560 --> 00:06:23,044 and you're worried about cancelling some weird ritual 114 00:06:23,100 --> 00:06:24,339 where you celebrate, what, 115 00:06:24,351 --> 00:06:25,409 going home? 116 00:06:25,811 --> 00:06:27,845 I would celebrate you going home. 117 00:06:27,847 --> 00:06:29,788 Hey, Em. 118 00:06:30,219 --> 00:06:32,403 Your dad doing okay? 119 00:06:32,948 --> 00:06:34,099 It's hard to say. 120 00:06:34,606 --> 00:06:37,265 Any time I ask him about it, he just changes the subject. 121 00:06:37,666 --> 00:06:39,605 Hey, your dad's a hero. 122 00:06:40,362 --> 00:06:41,495 Nox would've killed that guard 123 00:06:41,507 --> 00:06:42,627 if your dad hadn't shot him. 124 00:06:42,646 --> 00:06:44,629 I don't think that's how it happened. 125 00:06:44,817 --> 00:06:46,975 I think she lost all credibility 126 00:06:46,994 --> 00:06:48,733 the second she took off into the woods 127 00:06:48,853 --> 00:06:50,253 - with a tattie. - Hey. 128 00:06:50,710 --> 00:06:52,224 Just give it a rest. 129 00:06:59,330 --> 00:07:00,675 Roman. 130 00:07:02,245 --> 00:07:03,882 You won't even talk to me now? 131 00:07:04,002 --> 00:07:05,017 I can't. 132 00:07:05,048 --> 00:07:06,337 It was an accident. 133 00:07:06,574 --> 00:07:08,086 Roman, it was an accident. 134 00:07:08,120 --> 00:07:09,684 - I am so sorry. - Why? 135 00:07:09,709 --> 00:07:12,130 Because my father's dead? Or because your father shot him? 136 00:07:13,963 --> 00:07:15,890 Because you're in pain. 137 00:07:19,351 --> 00:07:21,591 Will you at least let me thank you? 138 00:07:24,375 --> 00:07:25,595 For what? 139 00:07:30,394 --> 00:07:33,000 I found this in Julia's hospital room. 140 00:07:33,463 --> 00:07:35,202 You saved her life. 141 00:07:35,440 --> 00:07:37,261 She probably swiped it as a souvenir when you two 142 00:07:37,280 --> 00:07:38,643 broke into the sector last week. 143 00:07:38,675 --> 00:07:40,902 - No, she would've told me if she had. - It didn't happen. 144 00:07:41,647 --> 00:07:43,523 Just... please, 145 00:07:43,525 --> 00:07:44,958 let it go. 146 00:07:49,013 --> 00:07:51,520 We're from two different worlds, Emery. 147 00:07:52,859 --> 00:07:55,737 We can't keep pretending like that doesn't matter. 148 00:07:56,694 --> 00:07:59,628 It only matters if we let it. 149 00:08:00,648 --> 00:08:02,100 Roman. 150 00:08:02,312 --> 00:08:04,665 Let's go. Bus is leaving. 151 00:08:05,063 --> 00:08:06,945 Time to get back to the sector. 152 00:08:08,867 --> 00:08:09,976 Yeah. 153 00:08:10,402 --> 00:08:12,367 Thanks, Beaumont. 154 00:08:12,780 --> 00:08:14,707 You all right, Emery? 155 00:08:15,445 --> 00:08:17,873 Yeah. 156 00:08:18,205 --> 00:08:19,594 Your dad's gonna be okay. 157 00:08:19,650 --> 00:08:21,545 We're all supporting him. 158 00:08:22,559 --> 00:08:23,785 Thank you. 159 00:08:23,905 --> 00:08:26,037 Good evening. I'm ray Whitehill. 160 00:08:26,075 --> 00:08:27,433 I will be taking 161 00:08:27,458 --> 00:08:30,179 a temporary leave of absence from the force, 162 00:08:30,354 --> 00:08:32,876 but my colleague, officer Jack Beaumont, 163 00:08:32,996 --> 00:08:34,916 will be speaking on behalf of the SEU 164 00:08:34,947 --> 00:08:36,717 about last night's attack. 165 00:08:40,403 --> 00:08:42,655 In order to prevent another incident, 166 00:08:42,668 --> 00:08:45,120 we will be conducting unscheduled pod searches. 167 00:08:45,133 --> 00:08:47,272 But what about the safety of our kids in school? 168 00:08:47,285 --> 00:08:48,604 Each of the Atrian seven 169 00:08:48,629 --> 00:08:50,622 submit to a security scan before entering. 170 00:08:50,631 --> 00:08:52,884 Though we remind you the seven are not to blame 171 00:08:52,902 --> 00:08:54,060 for last night's attack. 172 00:08:54,104 --> 00:08:55,949 This has been a difficult few days. 173 00:08:55,956 --> 00:08:57,094 For all of us. 174 00:08:57,320 --> 00:08:59,247 But we must now focus 175 00:08:59,251 --> 00:09:01,334 on healing relations between our races. 176 00:09:01,544 --> 00:09:03,852 Now, let's not forget that this program presents 177 00:09:03,890 --> 00:09:05,529 a unique opportunity 178 00:09:05,723 --> 00:09:07,055 for not only our kids 179 00:09:07,074 --> 00:09:08,974 but for society as a whole 180 00:09:09,094 --> 00:09:10,127 to interact with 181 00:09:10,171 --> 00:09:13,287 - and learn from the Atrians. - I know what I want to learn. 182 00:09:14,657 --> 00:09:17,266 How they plan to colonize our planet. 183 00:09:17,704 --> 00:09:20,225 'Cause we all know that's what they're really here for. 184 00:09:20,238 --> 00:09:22,466 Mr. Vartan, you've made your views 185 00:09:22,507 --> 00:09:24,043 and those of your fellow Red Hawks 186 00:09:24,068 --> 00:09:25,694 very clear at these meetings. 187 00:09:25,738 --> 00:09:27,453 However, the government has no reason 188 00:09:27,465 --> 00:09:28,829 - to believe... - What about the rumors 189 00:09:28,864 --> 00:09:30,014 that some of these tatties 190 00:09:30,018 --> 00:09:32,314 have learned how to remove their markings 191 00:09:32,339 --> 00:09:35,186 and embed themselves in our society? 192 00:09:35,236 --> 00:09:36,387 And our government. 193 00:09:36,406 --> 00:09:38,953 We're here to discuss the integration program, 194 00:09:39,234 --> 00:09:41,180 not conspiracy theories. 195 00:09:41,424 --> 00:09:43,044 Who is that guy? 196 00:09:43,862 --> 00:09:45,384 Robert Vartan. 197 00:09:45,578 --> 00:09:46,911 Veteran red hawk. 198 00:09:47,031 --> 00:09:50,158 "And God said, let us make man in our image," 199 00:09:52,291 --> 00:09:54,380 "And let them have dominion over every 200 00:09:54,412 --> 00:09:56,820 creeping thing that creeps upon the Earth." 201 00:09:56,842 --> 00:09:58,384 Mr. Vartan, please take a seat. 202 00:09:58,390 --> 00:10:00,123 What about the homecoming carnival? 203 00:10:00,155 --> 00:10:01,481 Ms. Garcia and I have discussed it 204 00:10:01,494 --> 00:10:03,509 and we believe the community should not be deprived 205 00:10:03,534 --> 00:10:05,223 of one of its most valued traditions. 206 00:10:05,273 --> 00:10:07,350 I... I think the board should vote on the issue. 207 00:10:12,355 --> 00:10:14,169 All those in favor 208 00:10:14,213 --> 00:10:17,310 of the Atrian seven attending homecoming carnival 209 00:10:17,430 --> 00:10:18,931 raise your hand. 210 00:10:30,388 --> 00:10:32,246 So it's settled then. 211 00:10:32,621 --> 00:10:34,561 The Atrian seven will not be permitted 212 00:10:34,580 --> 00:10:36,025 to attend the carnival. 213 00:10:36,057 --> 00:10:37,526 So, if there are any other issues... 214 00:10:37,564 --> 00:10:39,115 You don't even know them! 215 00:10:41,294 --> 00:10:43,496 The Atrian seven aren't terrorists. 216 00:10:43,715 --> 00:10:44,841 They're teenagers. 217 00:10:44,891 --> 00:10:47,094 Little girl, please. You don't know what you're talking about. 218 00:10:47,100 --> 00:10:49,428 Hey, watch it. That's my daughter. 219 00:10:49,548 --> 00:10:51,405 You say you want to learn from them, 220 00:10:51,442 --> 00:10:54,226 but you won't even allow them to come to our carnival? 221 00:10:54,527 --> 00:10:56,047 How can they learn to trust us 222 00:10:56,079 --> 00:10:58,318 when we don't give them reason to? 223 00:10:58,894 --> 00:11:00,787 Yeah, she's right. 224 00:11:02,457 --> 00:11:03,957 Any comment? 225 00:11:03,959 --> 00:11:06,493 How are you coping with your father's death? 226 00:11:06,495 --> 00:11:08,679 Do you blame the guard? 227 00:11:09,131 --> 00:11:11,839 Do you have any idea who was behind last night's attack? 228 00:11:12,014 --> 00:11:13,950 The guards must be bracing for riots. 229 00:11:13,952 --> 00:11:15,343 That's not all they're worried about. 230 00:11:15,355 --> 00:11:18,353 I heard the Trags used the attack on the guards' booth as a distraction. 231 00:11:19,547 --> 00:11:21,903 A distraction? For what? 232 00:11:21,909 --> 00:11:24,550 - Steal a cache of the guards' weapons. - Roman? 233 00:11:27,184 --> 00:11:29,780 The hwatab... they want to see you. 234 00:11:31,300 --> 00:11:32,986 Come. 235 00:11:42,779 --> 00:11:45,869 Roman, these are the elders of the four tribes... 236 00:11:45,907 --> 00:11:47,721 the Vwasak, the Iwabas, 237 00:11:48,003 --> 00:11:49,918 the Swamad, and, our tribe, 238 00:11:50,038 --> 00:11:51,438 the Zwahan. 239 00:11:51,632 --> 00:11:54,147 _ 240 00:11:54,454 --> 00:11:57,210 I'm sorry. My sondiv is a little rusty. 241 00:11:57,212 --> 00:11:59,472 My father encouraged us to speak English. 242 00:11:59,948 --> 00:12:03,289 Your father was a very progressive iksen. 243 00:12:03,409 --> 00:12:05,235 He had big plans for you. 244 00:12:12,261 --> 00:12:15,389 Many of our people still believe in Nox's message 245 00:12:15,509 --> 00:12:17,753 that justice, peace and equality can be attained 246 00:12:17,785 --> 00:12:19,718 using non-violent means. 247 00:12:19,943 --> 00:12:22,296 But we fear the Trags are growing in number. 248 00:12:22,340 --> 00:12:24,123 We fear war with the humans 249 00:12:24,142 --> 00:12:26,626 - could be on the horizon. - We've called on you 250 00:12:26,682 --> 00:12:28,703 because, as Nox's firstborn child 251 00:12:28,759 --> 00:12:31,387 and a member of the ruling Zwahan tribe, you, 252 00:12:31,507 --> 00:12:33,477 are the next in line to lead. 253 00:12:33,597 --> 00:12:36,436 We know this is a daunting task for someone so young, 254 00:12:36,556 --> 00:12:38,601 so we will appoint an interim leader 255 00:12:38,613 --> 00:12:40,703 until you feel you are ready. 256 00:12:41,629 --> 00:12:43,462 Who did you have in mind? 257 00:12:43,968 --> 00:12:45,120 Roman... 258 00:12:45,720 --> 00:12:47,479 I have volunteered myself. 259 00:12:48,811 --> 00:12:49,650 You? 260 00:12:49,856 --> 00:12:51,783 Opposing the Trags can be risky, 261 00:12:51,820 --> 00:12:54,054 but your Uncle is prepared to take them on. 262 00:12:54,060 --> 00:12:56,244 If you're looking for someone to carry on my father's message, 263 00:12:56,262 --> 00:12:57,652 that person is not Castor. 264 00:12:57,664 --> 00:12:59,015 Your father wanted you to lead, 265 00:12:59,028 --> 00:13:00,698 but not if it meant your life would be in danger. 266 00:13:00,717 --> 00:13:03,332 Don't pretend that you knew what my father wanted. You were never even... 267 00:13:03,376 --> 00:13:05,473 Your father would want what is best for our people. 268 00:13:05,523 --> 00:13:07,512 Let the boy speak. 269 00:13:08,826 --> 00:13:11,060 If you ever want to stop the Trags, 270 00:13:11,336 --> 00:13:13,963 we need a leader who's going to look towards the future. 271 00:13:14,083 --> 00:13:16,978 Castor will only lead our people backward into violence. 272 00:13:17,191 --> 00:13:19,700 So we should adapt to be more like the humans? 273 00:13:20,175 --> 00:13:22,284 Even after they murdered your father? 274 00:13:23,810 --> 00:13:26,820 I will not let you tell me how to honor my father. 275 00:13:28,303 --> 00:13:30,567 But the question still remains. 276 00:13:30,939 --> 00:13:32,657 If not Castor, then 277 00:13:32,682 --> 00:13:35,460 who will lead our people and stand up to the Trags? 278 00:13:40,458 --> 00:13:41,546 I will. 279 00:13:53,728 --> 00:13:56,193 Em, that was amazing. 280 00:13:56,231 --> 00:13:58,214 Like, you were, like, "what up, Red Hawks? 281 00:13:58,221 --> 00:14:00,022 What up, school board? Do not mind me. 282 00:14:00,059 --> 00:14:02,913 I just came by to just drop some knowledge at your front door." 283 00:14:02,957 --> 00:14:05,340 - It was good. I really enjoyed it. - What's going on? 284 00:14:06,560 --> 00:14:10,164 Right. I may have uploaded your speech to my vlog. 285 00:14:11,453 --> 00:14:12,686 Oh. 286 00:14:12,688 --> 00:14:14,050 Just so you know, 287 00:14:14,170 --> 00:14:16,171 if those tatties try something at the carnival, 288 00:14:16,641 --> 00:14:18,442 blood's on your hands. 289 00:14:21,545 --> 00:14:22,796 Don't listen to Eric. 290 00:14:22,798 --> 00:14:24,498 What you did was seriously bad-ass. 291 00:14:24,618 --> 00:14:26,069 Thanks, Zoe. 292 00:14:32,399 --> 00:14:35,496 Roman, our people need a strong, decisive leader, 293 00:14:35,515 --> 00:14:37,992 who is well-versed in the politics of the sector. 294 00:14:38,013 --> 00:14:39,812 And that's you? A former Trag? 295 00:14:39,932 --> 00:14:42,071 My father caught you trying to build a bomb 296 00:14:42,101 --> 00:14:43,429 out of fertilizer and gasoline. 297 00:14:43,469 --> 00:14:44,862 I'm not the radical I once was. 298 00:14:44,905 --> 00:14:47,064 But my past... it gave me experience. 299 00:14:47,101 --> 00:14:48,535 And I've built relationships. 300 00:14:48,560 --> 00:14:50,638 How long have you been plotting to replace my father? 301 00:14:50,663 --> 00:14:53,122 No one can replace your father, Roman. 302 00:14:53,341 --> 00:14:55,160 But you are too young to rule. 303 00:14:55,180 --> 00:14:56,757 Based on what? 304 00:14:59,691 --> 00:15:01,106 My whole life, 305 00:15:01,362 --> 00:15:03,735 my father's been grooming me for this position. 306 00:15:03,746 --> 00:15:05,078 Well, then, as iksen, 307 00:15:05,366 --> 00:15:07,531 how are you gonna harness the Trags? 308 00:15:07,651 --> 00:15:10,778 How are you going to prevent them from declaring war? 309 00:15:12,997 --> 00:15:15,198 They respected my father. 310 00:15:15,477 --> 00:15:17,623 And they'll respect me. 311 00:15:26,908 --> 00:15:29,610 When an apology comes with fried pickles, 312 00:15:29,730 --> 00:15:32,256 I'm told it's your duty to accept. 313 00:15:32,376 --> 00:15:33,858 But, uh, 314 00:15:34,202 --> 00:15:35,760 what are you apologizing for? 315 00:15:35,880 --> 00:15:38,194 For leaving you at the party on Friday. 316 00:15:38,231 --> 00:15:39,502 Don't worry about it. 317 00:15:39,622 --> 00:15:41,216 Take a seat. 318 00:15:45,583 --> 00:15:47,897 I'm sorry to hear about what happened to your dad. 319 00:15:48,410 --> 00:15:50,294 It sounds like he, uh, 320 00:15:50,363 --> 00:15:51,583 didn't mean to hurt anyone. 321 00:15:51,703 --> 00:15:54,048 I just wish everyone saw it that way. 322 00:15:54,098 --> 00:15:55,424 You mean Roman? 323 00:15:56,600 --> 00:15:58,202 When you lose someone close to you, 324 00:15:58,233 --> 00:16:00,010 it can mess with your head for a while. 325 00:16:01,213 --> 00:16:02,632 I can relate. 326 00:16:03,070 --> 00:16:04,089 You can? 327 00:16:05,291 --> 00:16:07,651 I lost my brother ten years ago. 328 00:16:07,653 --> 00:16:09,288 He was in the national guard, 329 00:16:09,320 --> 00:16:11,497 and he was killed in action... 330 00:16:11,954 --> 00:16:13,549 on arrival day. 331 00:16:14,432 --> 00:16:17,166 I'm so sorry. I had no idea. 332 00:16:17,210 --> 00:16:19,000 I don't tell many people. 333 00:16:19,231 --> 00:16:20,508 Thanks. 334 00:16:20,683 --> 00:16:21,828 For what? 335 00:16:23,630 --> 00:16:26,152 I'm just glad you told me. 336 00:16:30,650 --> 00:16:32,375 Enjoy the pickles. 337 00:16:34,510 --> 00:16:36,262 - Hey. - Hi. 338 00:16:36,331 --> 00:16:38,547 You are officially my hero. 339 00:16:38,667 --> 00:16:40,283 You saw the video? 340 00:16:40,285 --> 00:16:42,758 Um, everyone saw the video. 341 00:16:43,220 --> 00:16:45,210 Hey, how'd it go with Roman today? 342 00:16:45,779 --> 00:16:47,563 He could barely even look at me. 343 00:16:48,163 --> 00:16:50,108 It's okay, Em. 344 00:16:50,146 --> 00:16:52,029 He's just hurting right now. 345 00:16:52,323 --> 00:16:54,931 But that was one way to get his attention. 346 00:16:55,151 --> 00:16:56,790 Yeah, I guess so. 347 00:16:58,567 --> 00:17:00,075 Excuse. 348 00:17:01,847 --> 00:17:03,490 Hey, can I volunteer? 349 00:17:04,129 --> 00:17:06,781 If the Atrians are coming, I don't want to miss it. 350 00:17:07,532 --> 00:17:10,104 I don't know you, and I know everyone. 351 00:17:10,292 --> 00:17:12,464 - Freshman? - Junior. 352 00:17:12,925 --> 00:17:16,173 I am down a few ticket scanners. 353 00:17:16,223 --> 00:17:18,488 Some of my volunteers are boycotting the carnival 354 00:17:18,507 --> 00:17:19,805 if the Atrians attend. 355 00:17:19,925 --> 00:17:21,160 Sorry. 356 00:17:21,178 --> 00:17:22,449 It's their loss. 357 00:17:22,569 --> 00:17:24,996 Homecoming is no place for politics. 358 00:17:37,174 --> 00:17:38,842 How did it go with the hwatab? 359 00:17:39,061 --> 00:17:41,063 I'll tell you later. 360 00:17:42,147 --> 00:17:43,728 I need to know where Hadar 361 00:17:43,753 --> 00:17:45,637 and the rest of the Trags are meeting tonight. 362 00:17:45,856 --> 00:17:47,776 Roman, you don't want to get mixed up in all that. 363 00:17:47,820 --> 00:17:50,304 I don't really have a choice. 364 00:17:50,317 --> 00:17:52,069 My mother said there's a lot of heat on them 365 00:17:52,088 --> 00:17:53,445 - after last night's bombing. - Teri. 366 00:17:55,178 --> 00:17:56,223 Please. 367 00:17:59,245 --> 00:18:01,304 It's initiation night for the Trags' new recruits. 368 00:18:01,535 --> 00:18:02,555 They think 369 00:18:02,592 --> 00:18:03,911 they can control us, 370 00:18:05,098 --> 00:18:06,084 imprison us, 371 00:18:06,614 --> 00:18:08,722 murder our leader. 372 00:18:08,842 --> 00:18:11,574 But the tide is turning. 373 00:18:12,515 --> 00:18:13,893 We will show them 374 00:18:13,895 --> 00:18:15,809 that we are not powerless. 375 00:18:16,019 --> 00:18:20,524 Nox fell so that you all could rise up. 376 00:18:33,677 --> 00:18:36,704 You'd be wise to announce yourself next time, Roman. 377 00:18:38,468 --> 00:18:41,715 I knew it was only a matter of time before you came to us. 378 00:18:42,954 --> 00:18:46,170 You're using my father's death to build an army? 379 00:18:46,402 --> 00:18:49,173 We must show the world what makes us the superior race. 380 00:18:49,192 --> 00:18:50,286 In case you haven't noticed, 381 00:18:50,317 --> 00:18:52,689 we're outnumbered by about seven billion people. 382 00:18:53,089 --> 00:18:55,984 A couple of stolen temblor guns are not going to win this war. 383 00:18:56,387 --> 00:18:59,452 We've been amassing an arsenal inside the sector. 384 00:19:00,647 --> 00:19:01,817 Where? 385 00:19:01,886 --> 00:19:03,369 Somewhere safe. 386 00:19:04,312 --> 00:19:05,671 As our new iksen, 387 00:19:05,884 --> 00:19:09,648 those weapons are as much yours as they are ours. 388 00:19:09,669 --> 00:19:11,615 But only if you stand with us. 389 00:19:13,048 --> 00:19:14,371 Do you? 390 00:19:18,423 --> 00:19:19,424 Yes. 391 00:19:19,761 --> 00:19:21,493 I stand with you. 392 00:19:21,613 --> 00:19:25,048 Then tomorrow night, I will take you to our weapons bunker. 393 00:19:25,317 --> 00:19:27,257 We will arm our people, 394 00:19:27,325 --> 00:19:29,252 and prepare for the uprising. 395 00:19:43,211 --> 00:19:45,407 The Atrian seven have done nothing wrong. 396 00:19:45,426 --> 00:19:47,134 Local news is all over this. 397 00:19:47,136 --> 00:19:49,384 Shut it off. I'm tired of hearing it. 398 00:19:49,504 --> 00:19:51,082 Because she's right... 399 00:19:51,426 --> 00:19:52,465 And you know it. 400 00:19:52,509 --> 00:19:54,767 All I know is I've got a gaggle of angry parents calling 401 00:19:54,792 --> 00:19:57,492 for the Atrian seven to be sent back to the sector for good. 402 00:19:57,514 --> 00:19:58,978 Oh, well, that's not an option. 403 00:19:59,098 --> 00:20:01,758 Not as long as my employers in D.C. have a vested interest 404 00:20:01,762 --> 00:20:03,295 in seeing this program succeed. 405 00:20:03,318 --> 00:20:05,271 If we invite the Atrians to the carnival, 406 00:20:05,272 --> 00:20:07,424 the town might set fire to the school. 407 00:20:07,943 --> 00:20:09,955 Then I'll build you a new one. 408 00:20:10,402 --> 00:20:12,324 I'm overruling the board, Saul. 409 00:20:12,326 --> 00:20:14,294 Make the announcement. 410 00:20:18,222 --> 00:20:19,911 Attention, students. 411 00:20:20,031 --> 00:20:22,132 After much discussion, the school board has decided 412 00:20:22,145 --> 00:20:23,396 to reverse its decision 413 00:20:23,516 --> 00:20:26,837 and allow the Atrian seven to attend tonight's homecoming carnival. 414 00:20:26,868 --> 00:20:28,376 Whoa! 415 00:20:28,833 --> 00:20:31,229 - Oh, settle down, man! - What's that all about? 416 00:20:31,248 --> 00:20:32,605 What's Eric's problem? 417 00:20:32,912 --> 00:20:34,545 Ugh! 418 00:20:34,547 --> 00:20:37,098 His dad used to own this restaurant. 419 00:20:37,117 --> 00:20:39,938 It was a popular neighborhood joint over in Bunkhead. 420 00:20:39,985 --> 00:20:41,852 - Where they put the sector? - Yup. 421 00:20:42,103 --> 00:20:45,038 People stopped coming around, and the place shut down. 422 00:20:45,357 --> 00:20:48,954 Now, Eric's dad does a lot of drinking his breakfast. 423 00:20:53,830 --> 00:20:56,833 Hey, I know you have no reason to listen to me, but 424 00:20:56,834 --> 00:20:58,866 I hope you come to the homecoming carnival tonight. 425 00:20:59,630 --> 00:21:00,549 So, 426 00:21:00,571 --> 00:21:02,788 you think that if we ride around in circles together 427 00:21:02,807 --> 00:21:05,190 on wooden horses at high speeds... 428 00:21:05,541 --> 00:21:07,568 - That all of our problems will be solved. - No, 429 00:21:07,578 --> 00:21:10,089 I... I just wanted to find a way to bring us together. 430 00:21:10,458 --> 00:21:11,278 All of us. 431 00:21:13,081 --> 00:21:15,020 I heard what you said to the board. 432 00:21:15,070 --> 00:21:17,451 You tried to do a good thing. 433 00:21:17,684 --> 00:21:20,387 This is bigger than the two of us now. 434 00:21:21,871 --> 00:21:23,685 Maybe it's safer if we're apart. 435 00:21:32,933 --> 00:21:35,135 You're sure you won't reconsider coming to the carnival? 436 00:21:36,756 --> 00:21:38,906 I need to meet with Hadar. 437 00:21:38,908 --> 00:21:41,179 Find out where the Trags are hiding their weapons. 438 00:21:41,198 --> 00:21:43,488 I need to stop them from arming every Trag in this sector. 439 00:21:43,507 --> 00:21:45,146 Roman, please be careful. 440 00:21:45,197 --> 00:21:46,648 Don't worry, I'll be fine. 441 00:21:49,163 --> 00:21:50,839 I'm a little surprised you're going to the carnival. 442 00:21:50,864 --> 00:21:52,322 They shut down Weeble's tunnel. 443 00:21:52,341 --> 00:21:54,160 Got to find another way to bust out of this slum. 444 00:21:54,168 --> 00:21:56,214 Even if you could escape, where would you go? 445 00:21:56,239 --> 00:21:58,420 I heard about a place where all the Atrians who escaped 446 00:21:58,466 --> 00:21:59,807 on arrival day have set up shop. 447 00:21:59,809 --> 00:22:02,103 Deep in the swamplands of Louisiana. 448 00:22:02,132 --> 00:22:04,090 No searches, no seizures. Just freedom. 449 00:22:04,210 --> 00:22:05,817 I think you've been smoking too much dovor. 450 00:22:05,842 --> 00:22:07,437 Hey, I'm serious, all right? 451 00:22:07,475 --> 00:22:09,728 These savages want to wipe us all out. 452 00:22:09,730 --> 00:22:11,260 We got to start thinking about how we're going to make things 453 00:22:11,279 --> 00:22:12,042 better for ourselves. 454 00:22:12,067 --> 00:22:13,444 Remember what my dad said: 455 00:22:13,500 --> 00:22:15,046 If we ever want to be treated as equals, 456 00:22:15,064 --> 00:22:17,323 we need to show the humans there's nothing to fear. 457 00:22:17,342 --> 00:22:19,493 I'll try to remember that while they're deep frying our toes 458 00:22:19,518 --> 00:22:21,445 and sprinkling them with powdered sugar. 459 00:23:04,421 --> 00:23:07,155 We must send the message that our reach 460 00:23:07,174 --> 00:23:09,276 extends beyond the sector 461 00:23:09,295 --> 00:23:11,008 by taking action tonight. 462 00:23:11,315 --> 00:23:13,205 Not only against those 463 00:23:13,261 --> 00:23:14,975 who have wronged us, 464 00:23:15,232 --> 00:23:16,883 but also those 465 00:23:16,946 --> 00:23:18,785 they care most about. 466 00:23:35,421 --> 00:23:36,529 Castor. 467 00:23:37,285 --> 00:23:39,268 And we'll talk like this at the meeting. Thank you. 468 00:23:39,650 --> 00:23:40,643 Roman. 469 00:23:41,001 --> 00:23:43,060 The Trags are planning an attack tonight 470 00:23:43,279 --> 00:23:44,461 at the carnival. 471 00:23:44,716 --> 00:23:46,641 - Can you stop it? - I can try. 472 00:23:46,644 --> 00:23:48,221 But Hadar is also planning 473 00:23:48,228 --> 00:23:49,861 on arming his soldiers inside the sector. 474 00:23:49,901 --> 00:23:50,943 Where? 475 00:23:51,131 --> 00:23:52,489 I don't know. 476 00:23:52,514 --> 00:23:54,297 I convinced him to take me there later tonight. 477 00:23:54,885 --> 00:23:57,187 But if I leave to stop the attack at the carnival, 478 00:23:57,307 --> 00:23:59,896 I won't be here to prevent him from mobilizing his army. 479 00:24:00,016 --> 00:24:02,499 Castor, if you want to prove to me that you've changed, 480 00:24:02,987 --> 00:24:05,133 you have got to stop Hadar. 481 00:24:07,035 --> 00:24:08,612 Of course I will. 482 00:24:10,364 --> 00:24:11,302 Go. 483 00:24:11,484 --> 00:24:12,741 I got this. 484 00:24:24,140 --> 00:24:24,803 Hi. 485 00:24:24,834 --> 00:24:25,803 Thank you. 486 00:24:25,804 --> 00:24:26,980 Let me see. 487 00:24:27,725 --> 00:24:29,064 Have fun. 488 00:24:29,089 --> 00:24:31,303 Thank you. 489 00:24:33,543 --> 00:24:36,159 Do you guys realize this is my first job ever? 490 00:24:36,334 --> 00:24:37,579 How exciting is that? 491 00:24:37,610 --> 00:24:39,838 Okay, you know that there's a carnival going on, right? 492 00:24:39,869 --> 00:24:41,070 Like, um, games, rides. 493 00:24:41,076 --> 00:24:42,422 Artery-clogging treats. 494 00:24:42,991 --> 00:24:44,380 Everyone's a little on edge 495 00:24:44,391 --> 00:24:45,938 waiting for the Atrians to arrive. 496 00:24:46,476 --> 00:24:48,222 If they even show up. 497 00:24:49,273 --> 00:24:51,301 Do you still think I did the right thing? 498 00:24:51,421 --> 00:24:53,231 Was this about doing the right thing 499 00:24:53,233 --> 00:24:55,023 or was this about getting Roman alone 500 00:24:55,048 --> 00:24:57,651 so you could, you know, tilt his whirl? 501 00:24:57,705 --> 00:24:59,015 It doesn't matter. He's not coming. 502 00:24:59,077 --> 00:25:00,329 - Hey. - Hey. 503 00:25:00,736 --> 00:25:03,650 - See you in there? - Yeah. Sure. 504 00:25:06,434 --> 00:25:07,804 Grayson's a friend. 505 00:25:09,237 --> 00:25:11,552 When I come to school, promise I can make friends like that? 506 00:25:11,583 --> 00:25:12,398 Hey, guys. 507 00:25:12,459 --> 00:25:14,374 Here they come. 508 00:25:18,410 --> 00:25:20,950 I thought you said he wasn't coming? 509 00:25:21,827 --> 00:25:24,110 I guess he changed his mind. 510 00:25:35,303 --> 00:25:38,025 You here to campaign for homecoming king? 511 00:25:38,056 --> 00:25:40,109 You show me your school spirit, I'll show you mine. 512 00:26:05,330 --> 00:26:06,650 Here, 513 00:26:07,107 --> 00:26:08,790 I got this for you. 514 00:26:11,882 --> 00:26:12,972 Thanks, kid. 515 00:26:13,190 --> 00:26:14,508 You're welcome. 516 00:26:26,371 --> 00:26:27,820 Is that a fish? 517 00:26:30,323 --> 00:26:32,621 I was going for phi, 518 00:26:32,653 --> 00:26:35,437 which is the, um, the Greek symbol for the golden ratio. 519 00:26:35,463 --> 00:26:37,369 A fish will work just as well. 520 00:26:37,432 --> 00:26:38,963 Here you go. 521 00:26:38,965 --> 00:26:41,293 Have fun, guys. Bye. 522 00:26:43,658 --> 00:26:45,369 I'm sorry about your dad. 523 00:26:45,371 --> 00:26:47,274 I thought he was really inspiring. 524 00:26:47,781 --> 00:26:48,606 Thanks. 525 00:26:49,276 --> 00:26:52,043 And I am keeping your family in my prayers. 526 00:26:52,367 --> 00:26:54,538 Oh, right, you guys do that. 527 00:26:54,658 --> 00:26:56,615 - Pray. - Well, yes, it is the south. 528 00:26:56,627 --> 00:26:59,155 Everybody does that prayer thing. 529 00:27:00,500 --> 00:27:01,777 So, I'm guessing 530 00:27:01,783 --> 00:27:03,547 that you don't have bumper cars 531 00:27:03,579 --> 00:27:04,943 where you guys are from? 532 00:27:17,782 --> 00:27:20,128 I see you've had a change of heart. 533 00:27:20,622 --> 00:27:22,304 Or should I say hearts? 534 00:27:22,348 --> 00:27:24,173 Emery, you need to leave. 535 00:27:24,175 --> 00:27:26,884 You really know how to sweep a girl off her feet. 536 00:27:26,910 --> 00:27:28,743 I think you could be in danger. 537 00:27:29,237 --> 00:27:30,739 What are you talking about? 538 00:27:30,745 --> 00:27:32,121 There are a group of Atrians 539 00:27:32,128 --> 00:27:34,349 who want revenge for my father's death. 540 00:27:34,384 --> 00:27:35,817 They've targeted your family. 541 00:27:36,251 --> 00:27:38,078 But they're in the sector. 542 00:27:38,116 --> 00:27:40,021 Trust me, they're resourceful. 543 00:27:40,023 --> 00:27:41,063 There are guards everywhere. 544 00:27:41,082 --> 00:27:42,533 Don't you think I'm safer in a crowd? 545 00:27:42,802 --> 00:27:44,224 Come on. 546 00:27:50,029 --> 00:27:52,900 Are you still seriously trying to bang that drum? 547 00:27:54,803 --> 00:27:56,669 She likes dark and mysterious. 548 00:27:57,206 --> 00:27:58,989 I can be dark and mysterious. 549 00:28:11,671 --> 00:28:12,841 What is this place? 550 00:28:14,168 --> 00:28:15,687 It's mammoth rock. 551 00:28:16,576 --> 00:28:18,957 It's a tradition for every new student 552 00:28:18,959 --> 00:28:20,692 to leave their handprint 553 00:28:20,694 --> 00:28:22,608 as a way of forever making their mark. 554 00:28:23,333 --> 00:28:24,910 Of course, rocks weather over time, 555 00:28:24,935 --> 00:28:26,211 especially in human climates, 556 00:28:26,236 --> 00:28:27,876 so it doesn't actually last forever. 557 00:28:27,901 --> 00:28:29,840 Shut up. Give me your hand. 558 00:28:44,281 --> 00:28:46,146 We may be from two different worlds, 559 00:28:46,177 --> 00:28:49,337 but in some ways we're still the same. 560 00:28:51,083 --> 00:28:53,160 And now you're laughing at me. 561 00:28:53,161 --> 00:28:54,944 No. I'm not. 562 00:28:58,529 --> 00:28:59,997 You have faith. 563 00:29:01,035 --> 00:29:04,132 The same kind of faith my dad had. 564 00:29:06,894 --> 00:29:09,390 And I can't explain why, but that feels good. 565 00:29:11,186 --> 00:29:12,531 Roman. 566 00:29:14,347 --> 00:29:16,293 Have you seen Drake? I can't find him anywhere, 567 00:29:16,311 --> 00:29:18,329 - and I'm worried about him. - Go. 568 00:29:18,648 --> 00:29:19,948 I'll be fine. 569 00:29:19,950 --> 00:29:21,348 Stay by the guards. 570 00:29:52,980 --> 00:29:54,146 Having fun? 571 00:29:56,550 --> 00:29:58,283 More fun than your friend Eric. 572 00:29:58,789 --> 00:30:00,352 Since when is he on trash duty? 573 00:30:01,710 --> 00:30:03,249 What are you talking about? 574 00:30:57,811 --> 00:30:59,519 Beaumont, what are you doing? 575 00:31:08,564 --> 00:31:10,051 You're an Atrian? 576 00:31:10,053 --> 00:31:11,398 What? 577 00:31:19,401 --> 00:31:20,364 What do you want with Emery? 578 00:31:20,484 --> 00:31:22,648 Killing the daughter of the man who murdered Nox 579 00:31:22,666 --> 00:31:24,694 will send a message that we're serious 580 00:31:24,744 --> 00:31:26,221 about getting justice. 581 00:31:26,264 --> 00:31:27,678 She's innocent in all this. 582 00:31:27,798 --> 00:31:29,875 You spend a lot of time with her, don't you? 583 00:31:30,363 --> 00:31:32,522 This will not please the Trags. 584 00:31:32,897 --> 00:31:34,974 We keep with our own kind. 585 00:31:34,991 --> 00:31:36,225 You should know better. 586 00:31:36,238 --> 00:31:38,284 You're gonna lecture me on Atrian purity 587 00:31:38,327 --> 00:31:39,908 when you've had your markings removed? 588 00:31:40,028 --> 00:31:41,130 It's a small price to pay 589 00:31:41,173 --> 00:31:42,813 to be able to help the Trags build an army 590 00:31:42,851 --> 00:31:44,079 outside of the sector. 591 00:31:44,652 --> 00:31:45,816 An army? 592 00:31:46,268 --> 00:31:48,401 How many of you are there? 593 00:31:48,737 --> 00:31:50,003 Enough. 594 00:31:50,005 --> 00:31:51,329 We lie in wait. 595 00:31:51,449 --> 00:31:52,424 For what? 596 00:31:52,741 --> 00:31:53,863 Instruction. 597 00:31:54,526 --> 00:31:57,147 And the Whitehill family is only the beginning. 598 00:32:04,189 --> 00:32:05,691 Eric. 599 00:32:06,353 --> 00:32:08,220 What's going on? 600 00:32:08,413 --> 00:32:10,822 Nothing, man. I w... I was just taking off. 601 00:32:14,725 --> 00:32:17,347 - Oh, my God. - What the hell are you doing? 602 00:32:17,366 --> 00:32:18,292 Okay, hold on a minute... 603 00:32:18,336 --> 00:32:19,746 This has gone way too far. 604 00:32:19,775 --> 00:32:21,489 We caught him trying to run away. 605 00:32:21,609 --> 00:32:23,472 No one touches him. 606 00:32:30,309 --> 00:32:33,631 Old alien Rambo here's got a lot of meat on them bones. 607 00:32:34,369 --> 00:32:35,953 The gators are gonna love him. 608 00:32:36,148 --> 00:32:37,073 Whoa, whoa, whoa. 609 00:32:37,098 --> 00:32:38,893 Hey. I thought we were just gonna scare him a little bit 610 00:32:38,906 --> 00:32:40,369 and then, you know, ditch him somewhere. 611 00:32:40,419 --> 00:32:42,309 Well, you don't make the plans. 612 00:32:42,429 --> 00:32:43,786 I do. 613 00:32:43,788 --> 00:32:45,412 What's wrong with you? 614 00:32:45,890 --> 00:32:47,276 Oh, I know you. 615 00:32:47,301 --> 00:32:49,942 You're that little race traitor bitch, aren't you? 616 00:32:50,342 --> 00:32:52,707 Security guards were right behind us. 617 00:32:53,130 --> 00:32:55,341 I don't think they take too kindly to vigilantes. 618 00:32:57,300 --> 00:32:58,456 Hey... 619 00:32:59,445 --> 00:33:00,552 Come on. 620 00:33:00,672 --> 00:33:02,070 Don't look at her. 621 00:33:02,072 --> 00:33:03,538 Look at me. 622 00:33:10,581 --> 00:33:12,207 Hey. 623 00:33:12,964 --> 00:33:14,141 Eric. 624 00:33:14,697 --> 00:33:16,174 Boys. 625 00:33:20,122 --> 00:33:21,542 You stay away from Emery. 626 00:33:21,767 --> 00:33:24,220 I should say the same thing to you. 627 00:33:25,759 --> 00:33:27,261 You're not gonna kill me. 628 00:33:27,267 --> 00:33:30,039 I am prepared to do whatever is necessary. 629 00:33:30,308 --> 00:33:32,610 If the Trags sent you here to kill Emery 630 00:33:32,617 --> 00:33:34,481 and I'm the one who ends up dead, 631 00:33:34,656 --> 00:33:36,602 who do you think they'll blame? 632 00:33:40,307 --> 00:33:41,815 Just know 633 00:33:41,935 --> 00:33:44,412 one of us is always watching. 634 00:33:54,345 --> 00:33:56,141 Get me the hell out of here. 635 00:33:56,210 --> 00:33:57,905 I'm trying. Hold still. 636 00:34:05,897 --> 00:34:07,981 You tell anyone about this and you're dead. 637 00:34:08,018 --> 00:34:09,276 You hear me? 638 00:34:10,346 --> 00:34:11,803 You're welcome. 639 00:34:20,033 --> 00:34:21,853 Belonged to my brother. 640 00:34:22,911 --> 00:34:24,675 Comes in handy sometimes. 641 00:34:26,597 --> 00:34:27,771 You okay? 642 00:34:27,978 --> 00:34:30,279 Just a little shaken up. 643 00:34:41,149 --> 00:34:43,598 Oh, hey. Roman. Hi. 644 00:34:44,224 --> 00:34:46,163 I don't know if you remember me 645 00:34:46,220 --> 00:34:47,821 from that whole failed cyper expedition, 646 00:34:47,840 --> 00:34:49,940 but can I just say how psyched I am that you guys 647 00:34:49,942 --> 00:34:51,525 are finally able to hang outside the sector. 648 00:34:51,550 --> 00:34:54,009 I... I'm sorry. Have you seen Drake? Or Teri? 649 00:34:54,036 --> 00:34:56,963 The big guy and the scary girl. Yeah. They're... 650 00:34:56,994 --> 00:34:58,145 heading back to the bus. 651 00:34:58,358 --> 00:34:59,372 Hey, what happened to your... 652 00:34:59,374 --> 00:35:00,843 I'm sorry. I have to go. 653 00:35:02,400 --> 00:35:03,343 Arm. 654 00:35:08,443 --> 00:35:09,514 Hey. 655 00:35:12,072 --> 00:35:13,085 Are you all right? 656 00:35:13,529 --> 00:35:15,487 You look like you saw a ghost. 657 00:35:16,445 --> 00:35:18,090 Not a ghost. 658 00:35:18,610 --> 00:35:21,362 But... maybe an angel. 659 00:36:12,902 --> 00:36:15,567 I looked everywhere for you last night when I got back. 660 00:36:16,900 --> 00:36:18,621 Did you stop Hadar? 661 00:36:18,658 --> 00:36:19,910 Hadar is gone. 662 00:36:20,030 --> 00:36:21,010 What do you mean "he's gone"? 663 00:36:21,042 --> 00:36:23,663 The SEU guards raided his bunker last night. 664 00:36:23,783 --> 00:36:25,108 They shipped him to the crate. 665 00:36:25,228 --> 00:36:26,222 You ratted him out? 666 00:36:26,272 --> 00:36:27,392 No, Roman. 667 00:36:27,436 --> 00:36:29,125 I played the politics. 668 00:36:29,582 --> 00:36:32,453 I convinced some of his more enterprising underlings 669 00:36:32,497 --> 00:36:34,205 that it would be in their best interests 670 00:36:34,236 --> 00:36:35,381 to get rid of Hadar, 671 00:36:35,412 --> 00:36:37,108 make room for themselves at the top. 672 00:36:37,333 --> 00:36:39,029 And they listened to you? 673 00:36:39,149 --> 00:36:40,868 I told you. 674 00:36:41,618 --> 00:36:43,102 I'm not a Trag anymore, 675 00:36:43,587 --> 00:36:45,467 but I have sway over them. 676 00:36:45,673 --> 00:36:47,144 And as the new iksen, 677 00:36:47,550 --> 00:36:49,176 you will need to keep a watchful eye 678 00:36:49,214 --> 00:36:51,222 over the Trags' activities inside the sector. 679 00:36:51,398 --> 00:36:53,831 I have reason to believe that they're recruiting Atrians 680 00:36:53,856 --> 00:36:55,678 living outside the sector, 681 00:36:55,798 --> 00:36:58,423 amongst the humans, to join their army. 682 00:36:59,668 --> 00:37:01,801 I need to weed them out. 683 00:37:01,803 --> 00:37:03,810 If that's the case, 684 00:37:03,930 --> 00:37:06,619 war could be coming much sooner than we thought. 685 00:37:11,647 --> 00:37:13,987 Right now our people need a leader 686 00:37:14,982 --> 00:37:17,782 who can fully devote themselves to protecting them. 687 00:37:21,007 --> 00:37:23,215 That's why I'm stepping down. 688 00:37:23,540 --> 00:37:26,025 You will be the new iksen. 689 00:37:29,959 --> 00:37:33,200 I will make you and your father proud. 690 00:37:35,767 --> 00:37:38,281 But know the second that I doubt your loyalty 691 00:37:38,331 --> 00:37:39,833 you will be replaced. 692 00:37:39,876 --> 00:37:41,159 As I should be. 693 00:37:42,004 --> 00:37:44,708 But I will not let our people down. 694 00:37:48,097 --> 00:37:49,542 One more thing. 695 00:37:49,724 --> 00:37:52,013 I need you to use your influence over the Trags 696 00:37:52,051 --> 00:37:54,655 to get them to stop targeting the Whitehill family. 697 00:37:56,031 --> 00:37:57,689 Can you do that? 698 00:37:59,698 --> 00:38:01,431 You have my word. 699 00:38:01,694 --> 00:38:03,333 I'll do what I can, Roman. 700 00:38:18,556 --> 00:38:19,775 Hey. 701 00:38:20,114 --> 00:38:23,065 I didn't get a chance to say good-bye after the carnival. 702 00:38:23,067 --> 00:38:25,507 We keep with our own kind. 703 00:38:25,957 --> 00:38:26,770 Just know 704 00:38:26,771 --> 00:38:28,685 one of us is always watching. 705 00:38:35,592 --> 00:38:36,899 Roman? 706 00:38:37,019 --> 00:38:38,632 Is everything okay? 707 00:38:42,517 --> 00:38:44,232 It will be. 708 00:38:49,648 --> 00:38:50,987 Hey. 709 00:38:52,176 --> 00:38:53,515 Ready? 710 00:38:53,635 --> 00:38:54,841 Yeah. 711 00:39:11,940 --> 00:39:14,512 Roman knows the closer he gets to that human girl, 712 00:39:14,632 --> 00:39:17,371 the more vulnerable she becomes to an attack by the Trags. 713 00:39:17,802 --> 00:39:20,674 Well, unlike the Trags, I mean no harm to Emery, 714 00:39:20,999 --> 00:39:24,153 but I do have my reasons to keep those two apart. 715 00:39:24,810 --> 00:39:26,774 You still have spies in the school? 716 00:39:26,894 --> 00:39:28,607 - I do. - Good. 717 00:39:28,845 --> 00:39:32,229 I need you to tell me every move those Trags are making. 718 00:39:32,611 --> 00:39:34,544 I know they think that you're their dog, 719 00:39:34,839 --> 00:39:36,509 but you answer to me now. 720 00:39:36,629 --> 00:39:37,929 You understand? 721 00:39:38,386 --> 00:39:40,338 Whatever you say, iksen. 722 00:41:01,494 --> 00:41:02,793 Get in. 723 00:41:13,108 --> 00:41:15,160 You gonna tell me what that was all about? 724 00:41:15,280 --> 00:41:17,901 Going after them at a carnival was too risky. 725 00:41:17,932 --> 00:41:20,647 There were guards everywhere, and now he's seen your face. 726 00:41:20,767 --> 00:41:21,873 Relax. 727 00:41:22,681 --> 00:41:24,064 Tattie ain't gonna talk. 728 00:41:24,101 --> 00:41:25,596 He's the one trying to escape. 729 00:41:26,584 --> 00:41:29,724 I'm more concerned about you undermining me 730 00:41:29,725 --> 00:41:31,113 in front of my soldiers. 731 00:41:31,148 --> 00:41:33,233 You undermined yourself. It was a reckless move. 732 00:41:34,257 --> 00:41:36,359 Water under the bridge. 733 00:41:39,938 --> 00:41:42,528 After all, us Red Hawks, 734 00:41:43,366 --> 00:41:45,150 we got to stick together. 735 00:41:45,362 --> 00:41:46,726 Right? 736 00:41:54,025 --> 00:42:04,025 Sync and corrections by Darcade - www.addic7ed.com - 52200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.