Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,053 --> 00:00:12,471
♪ Mm, na-na ♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:17,559
♪ You should be rollin' with meYou should be rollin' with me ♪
3
00:00:17,643 --> 00:00:18,769
♪ Aah ♪
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,730
♪ You're my real-life fantasyYou're my real-life fantasy ♪
5
00:00:21,813 --> 00:00:22,648
♪ Oh ♪
6
00:00:22,731 --> 00:00:26,401
♪ But you're movin' so carefullyLet's start livin' dangerously ♪
7
00:00:26,485 --> 00:00:28,070
♪ Talk to me, baby ♪
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,614
♪ I'm going blind ♪
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
[electricity buzzing]
10
00:00:41,708 --> 00:00:42,834
[man] Aah!
11
00:00:43,418 --> 00:00:47,256
There's nothing students appreciate more
on the last day of school
12
00:00:47,339 --> 00:00:49,299
than a nice, clean campus.
13
00:00:49,383 --> 00:00:50,467
[bell rings]
14
00:00:50,551 --> 00:00:52,511
[cheering]
15
00:00:57,599 --> 00:00:59,893
[boy] Yeah! No more school!
16
00:01:03,647 --> 00:01:05,232
Hello, freedom.
17
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:15,534 --> 00:01:17,536
-Have a good summer, Tyler!
-See you, Tyler!
19
00:01:19,830 --> 00:01:20,914
Watch this.
20
00:01:21,498 --> 00:01:23,041
Hey, no skating on school grounds.
21
00:01:24,626 --> 00:01:26,837
-Whoa!
-[laughter]
22
00:01:31,008 --> 00:01:33,552
-Officer Wagstaff, did you see that?
-What?
23
00:01:33,635 --> 00:01:36,680
-You skatin' on school grounds?
-I could have gotten hurt.
24
00:01:37,055 --> 00:01:39,016
Not if you wasn't skatin'
on school grounds.
25
00:01:44,771 --> 00:01:46,023
[car starts]
26
00:01:55,240 --> 00:01:57,034
[belching]
27
00:01:57,117 --> 00:01:58,535
[neck cracks]
28
00:02:02,706 --> 00:02:05,667
Oh, whoa,
this is a really nice car, Craig.
29
00:02:06,043 --> 00:02:08,462
Everybody loves the Miats, brahts.
[grunts]
30
00:02:08,545 --> 00:02:11,089
Yeah, the... Miats is pretty sweet.
31
00:02:11,757 --> 00:02:14,176
Oh, bummer about
that stain on your car seat, though.
32
00:02:14,468 --> 00:02:15,677
What stain?
33
00:02:16,470 --> 00:02:18,013
[bubbling]
34
00:02:18,263 --> 00:02:19,306
What the...
35
00:02:25,270 --> 00:02:29,024
Whoa! That was a lot bigger
than I thought it would be.
36
00:02:31,234 --> 00:02:33,528
-Well, I'm gonna go.
-You're dead!
37
00:02:34,112 --> 00:02:35,155
[engine revs]
38
00:02:35,238 --> 00:02:36,490
[tires squealing]
39
00:02:38,784 --> 00:02:40,285
[car accelerating]
40
00:02:49,336 --> 00:02:50,879
[engine revs]
41
00:03:02,933 --> 00:03:03,975
Hey!
42
00:03:09,356 --> 00:03:10,399
[yells]
43
00:03:10,482 --> 00:03:11,566
[groans]
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
What the-- [groans]
45
00:03:14,444 --> 00:03:15,404
Oh, hey.
46
00:03:18,699 --> 00:03:21,827
-What did I tell you about skatin'?
-I swear I wasn't.
47
00:03:24,705 --> 00:03:27,833
-That's disappointing. [sighs]
-You're comin' with me.
48
00:03:35,716 --> 00:03:36,550
Perfect.
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,760
[doorbell rings]
50
00:03:38,844 --> 00:03:41,012
Diane, doorbell!
51
00:03:41,096 --> 00:03:45,851
So thanks for watching. And don't forget
to subscribe below for more Mom Hacks!
52
00:03:45,934 --> 00:03:50,272
[chuckles] Like 20 things you can do
with expired yogurt.
53
00:03:50,856 --> 00:03:54,067
Ugh! Number 9 will blow your mind.
54
00:03:54,151 --> 00:03:55,318
[doorbell rings]
55
00:03:55,610 --> 00:03:56,528
Diane!
56
00:03:56,611 --> 00:03:58,780
-I'm making a video!
-[doorbell rings]
57
00:03:59,114 --> 00:04:00,532
Sasha, get the door!
58
00:04:03,243 --> 00:04:06,037
Why are you ringing the doorbell?
You live here.
59
00:04:07,164 --> 00:04:08,331
Afternoon, Sasha.
60
00:04:09,040 --> 00:04:10,041
Hey, Bernice.
61
00:04:11,084 --> 00:04:12,294
What'd he do this time?
62
00:04:14,629 --> 00:04:17,716
[sighs] Come on, Mom. It's not my fault.
63
00:04:18,175 --> 00:04:19,926
Oh, it's never your fault.
64
00:04:20,010 --> 00:04:22,012
Sasha, I'm his mother.
I will handle this.
65
00:04:22,554 --> 00:04:24,139
Oh, it's never your fault.
66
00:04:24,681 --> 00:04:26,975
I'm not even angry. I'm just disappointed.
67
00:04:27,058 --> 00:04:27,976
Sasha, please.
68
00:04:28,727 --> 00:04:31,229
I'm not even angry. I'm just disappointed.
69
00:04:31,313 --> 00:04:34,107
-You should be angry.
-Nobody asked you, Roger.
70
00:04:34,191 --> 00:04:37,444
Diane, the boy is out of control.
He only thinks of himself.
71
00:04:37,527 --> 00:04:41,573
-Mom, Craig made me fall off my board.
-So you vandalized a police car?
72
00:04:41,656 --> 00:04:43,867
Tyler, someone could've gotten
hurt today.
73
00:04:43,950 --> 00:04:46,703
-We expect better from you.
-Sasha, stop speaking for me.
74
00:04:48,872 --> 00:04:50,457
We really do expect better
from you.
75
00:04:51,583 --> 00:04:52,459
[sighs]
76
00:04:52,542 --> 00:04:57,214
Honey, you can't keep acting out when
someone does something you don't like.
77
00:04:57,756 --> 00:05:01,134
Officer Wagstaff thinks spending your
summer helping the school custodian
78
00:05:01,218 --> 00:05:03,136
-will teach you a lesson.
-Oh, come on.
79
00:05:03,220 --> 00:05:05,180
How will picking up trash
teach me anything?
80
00:05:05,263 --> 00:05:08,642
-I agree with Tyler.
-Again, nobody... Wait, you do?
81
00:05:08,725 --> 00:05:12,437
Real Estate Agent of the Year.
Little League Coach of the Year. Oh!
82
00:05:13,021 --> 00:05:15,649
-Dad of the Year.
-[Sasha] I gave him that one.
83
00:05:15,732 --> 00:05:18,985
What can I say? The man loves
a mountable engraved keepsake.
84
00:05:19,069 --> 00:05:22,823
Unless you plan on spending the rest of
your life being a professional screwup,
85
00:05:23,448 --> 00:05:25,200
you need to make some changes.
86
00:05:25,826 --> 00:05:28,411
Let me tell you about
the summer I became a man.
87
00:05:28,495 --> 00:05:31,998
Roger, please. I don't need to hear
about the year your hedges grew in.
88
00:05:34,209 --> 00:05:35,794
"Malibu Beach Junior Rescuer"?
89
00:05:36,920 --> 00:05:38,338
"...of the Year."
90
00:05:38,421 --> 00:05:43,051
This program, Tyler, taught me
courage, honor, sacrifice.
91
00:05:44,177 --> 00:05:48,765
-Something you know nothing about.
-Honey, where are you going with this?
92
00:05:48,849 --> 00:05:52,978
Diane, the boy thinks he can do
whatever he wants, whenever he wants.
93
00:05:53,061 --> 00:05:55,313
Trust me, Junior Rescue,
94
00:05:55,397 --> 00:05:57,357
it is just the thing he needs.
95
00:05:57,440 --> 00:06:00,735
Wait. His punishment is hanging out
at the beach all summer?
96
00:06:00,819 --> 00:06:03,363
-Mm-hm.
-I don't tell my mom how to punish you.
97
00:06:03,446 --> 00:06:06,992
Don't tell your dad how to punish me.
You're right, Roger.
98
00:06:07,075 --> 00:06:09,870
A summer at the beach
is exactly what I deserve.
99
00:06:21,840 --> 00:06:22,966
[engine backfiring]
100
00:06:30,140 --> 00:06:33,351
Vooch? You're driving
to the Junior Rescue program?
101
00:06:33,435 --> 00:06:36,396
-This just keeps getting better.
-Yeah, it does!
102
00:06:36,938 --> 00:06:39,858
-Why's it better?
-Because I'm spending summer in Malibu,
103
00:06:39,941 --> 00:06:41,818
and being driven
by my favorite driver.
104
00:06:41,902 --> 00:06:44,863
You mean that? I always thought
we had a connection,
105
00:06:44,946 --> 00:06:46,740
but I didn't know if you felt the same.
106
00:06:46,823 --> 00:06:49,367
-What if it was all in my head?
-Don't make it weird.
107
00:06:50,118 --> 00:06:51,995
Well, hop aboard the Vooch train!
108
00:06:57,751 --> 00:06:58,960
[engine backfires]
109
00:07:01,379 --> 00:07:03,632
Wait, I'm goin' to Junior Rescue too!
110
00:07:03,715 --> 00:07:05,800
[panting] Wait for me!
111
00:07:13,058 --> 00:07:15,852
Hey, there! You goin'
to Malibu Beach Junior Rescue?
112
00:07:16,269 --> 00:07:19,230
No, I'm just working out at a bus stop
'cause that's a thing I do.
113
00:07:19,606 --> 00:07:22,525
-All right. You have a good day.
-Uh--
114
00:07:23,860 --> 00:07:26,237
I was being sarcastic. [sighs]
115
00:07:28,698 --> 00:07:29,950
She's scary.
116
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
-Hold up!
-[bus engine backfiring]
117
00:07:34,162 --> 00:07:36,081
I knew I should've set two alarms.
118
00:07:41,127 --> 00:07:42,170
Hey, I'm Tyler.
119
00:07:43,338 --> 00:07:44,214
Gina.
120
00:07:44,923 --> 00:07:46,341
Eating some eggs there?
121
00:07:46,424 --> 00:07:48,009
Good protein. Want one?
122
00:07:48,093 --> 00:07:49,970
Nah, I had a dozen before I left.
123
00:07:52,847 --> 00:07:54,140
I got you all packed up.
124
00:07:54,641 --> 00:07:56,685
Sunscreen. Water shoes.
125
00:07:58,269 --> 00:07:59,187
A life ring?
126
00:07:59,270 --> 00:08:01,147
If they had more of those
on the Titanic,
127
00:08:01,231 --> 00:08:05,402
-that movie would've ended in a wedding.
-Mom, you have to relax. I'll be fine.
128
00:08:06,528 --> 00:08:07,821
[engine backfires]
129
00:08:08,905 --> 00:08:10,448
There's the bus. Wish me luck.
130
00:08:10,991 --> 00:08:13,576
No, wait. Wish me a water-based emergency.
131
00:08:13,660 --> 00:08:15,912
Something with sharks. See you at five!
132
00:08:17,998 --> 00:08:19,082
[Vooch] Hey!
133
00:08:21,292 --> 00:08:24,587
Hi! I'm Lizzie. How awesome is this?
Junior Rescue!
134
00:08:24,671 --> 00:08:26,506
I can't wait to get to the beach and--
135
00:08:26,589 --> 00:08:28,258
She's gonna chug that whole thing.
136
00:08:29,718 --> 00:08:31,678
Oh, my gosh. I hope she doesn't choke.
137
00:08:33,013 --> 00:08:36,933
But if she does, don't worry. I'm CPR
certified. I know the Heimlich maneuver.
138
00:08:37,017 --> 00:08:39,978
Once, I thought this guy was choking
so I gave him the Heimlich.
139
00:08:40,061 --> 00:08:42,897
But he was just laughing.
I broke his rib, he sued my parents.
140
00:08:45,567 --> 00:08:47,444
-[gags]
-Are you choking?
141
00:08:47,527 --> 00:08:48,945
[belches loudly]
142
00:08:51,448 --> 00:08:52,532
Aah!
143
00:08:53,283 --> 00:08:55,452
Yeah, she wasn't choking. [chuckles]
144
00:08:57,829 --> 00:09:00,290
Oh, boy, they're headed up the hill!
145
00:09:00,373 --> 00:09:02,542
I did not have
a big enough breakfast for this.
146
00:09:03,084 --> 00:09:04,961
♪ Oh, no ♪
147
00:09:05,045 --> 00:09:06,421
♪ See you walkin' round ♪
148
00:09:06,504 --> 00:09:08,548
♪ Like it's a funeral ♪
149
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
♪ Not so serious, girl ♪
150
00:09:10,800 --> 00:09:12,844
♪ Why those feet cold? ♪
151
00:09:12,927 --> 00:09:17,348
You can do this. So winded.
Shouldn't be trying to talk right now.
152
00:09:19,142 --> 00:09:20,977
♪ Waste time with a masterpiece ♪
153
00:09:21,061 --> 00:09:23,521
-♪ Don't waste time with a masterpiece ♪-♪ Oh ♪
154
00:09:23,605 --> 00:09:26,566
♪ You should be rollin' with meYou should be rollin' with me ♪
155
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
♪ Aah ♪
156
00:09:27,650 --> 00:09:30,570
♪ You're my real-life fantasyYou're my real-life fantasy ♪
157
00:09:30,653 --> 00:09:31,488
♪ Oh ♪
158
00:09:31,571 --> 00:09:34,532
♪ But you're movin' so carefullyLet's start livin' dangerously ♪
159
00:09:35,450 --> 00:09:37,035
♪ Talk to me, baby ♪
160
00:09:38,119 --> 00:09:40,580
♪ I'm going blindFrom this sweet-sweet cravin' ♪
161
00:09:40,663 --> 00:09:42,874
Oh, the Pier. We must be close.
162
00:09:43,458 --> 00:09:45,794
No, he's passing it!
163
00:09:46,503 --> 00:09:48,088
Why is he passing it?
164
00:09:48,463 --> 00:09:51,049
♪ I keep on hopin'We'll eat cake by the ocean ♪
165
00:09:51,132 --> 00:09:53,259
-♪ Ah-♪ Walk for me, baby ♪
166
00:09:54,594 --> 00:09:56,971
♪ I'll be Diddy, you'll be Naomi ♪
167
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
♪ Whoa-oh ♪
168
00:09:58,181 --> 00:10:00,809
♪ Let's lose our mindsAnd go crazy-crazy ♪
169
00:10:00,892 --> 00:10:03,269
Yo, what is that?
170
00:10:03,645 --> 00:10:05,355
Whatever it is, bro...
171
00:10:05,438 --> 00:10:06,648
it's not from Malibu.
172
00:10:06,731 --> 00:10:08,274
♪ Chocolate in my life ♪
173
00:10:08,358 --> 00:10:12,070
♪ Confetti, I'm readyI need it every night ♪
174
00:10:12,529 --> 00:10:14,447
♪ Red velvet, vanilla ♪
175
00:10:14,531 --> 00:10:16,241
♪ Ah, ya, ya, ya, ya, ha ♪
176
00:10:16,324 --> 00:10:19,244
♪ I keep on hopin'We'll eat cake by the ocean ♪
177
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
♪ Ah ♪
178
00:10:20,245 --> 00:10:23,665
[Vooch] Yeah! All right, dudes.
We're at the sand! Yeah.
179
00:10:26,000 --> 00:10:28,002
[Tyler] This is my punishment?
180
00:10:28,086 --> 00:10:30,088
This is gonna be
the best summer ever.
181
00:10:30,171 --> 00:10:32,590
All right, you kids have fun. I'm gonna...
182
00:10:32,924 --> 00:10:34,968
Ah, you don't care what I'm gonna do.
183
00:10:35,635 --> 00:10:37,053
Can't wait to get in the water.
184
00:10:39,973 --> 00:10:42,433
We're gonna be lifeguards.
At a real beach.
185
00:10:43,017 --> 00:10:45,979
Did you know you're 100% more likely
to get attacked by an octopus
186
00:10:46,062 --> 00:10:47,605
at a beach than in a pool?
187
00:10:47,689 --> 00:10:48,523
That's a fact.
188
00:10:50,275 --> 00:10:51,401
[chuckles]
189
00:10:51,484 --> 00:10:53,069
[panting]
190
00:10:53,153 --> 00:10:55,488
That's gotta be... a world record.
191
00:10:55,864 --> 00:10:58,783
Uh-oh. I'm goin' down! [groans]
192
00:10:58,867 --> 00:10:59,701
I'm okay.
193
00:11:01,161 --> 00:11:02,328
Rode...
194
00:11:02,620 --> 00:11:03,454
bike...
195
00:11:03,538 --> 00:11:04,914
from Valley...
196
00:11:04,998 --> 00:11:06,708
Me.... Eric....
197
00:11:07,167 --> 00:11:09,586
What? That's, like, 20 miles.
198
00:11:09,878 --> 00:11:10,753
Man down!
199
00:11:11,546 --> 00:11:13,715
Eric, you have to keep your feet
elevated.
200
00:11:13,798 --> 00:11:15,633
Helps get the blood back to your brain.
201
00:11:15,717 --> 00:11:17,969
Ew! I just saw up his shorts.
202
00:11:18,052 --> 00:11:19,179
[sighs]
203
00:11:19,262 --> 00:11:21,264
Come on, bro. Come on. All right.
204
00:11:21,639 --> 00:11:24,058
Am I dead? Is this heaven?
205
00:11:25,768 --> 00:11:26,603
Better.
206
00:11:27,437 --> 00:11:28,521
It's Malibu.
207
00:11:28,605 --> 00:11:31,149
-[man] Hey, watch it!
-[girl] My bad! Sorry!
208
00:11:31,232 --> 00:11:33,484
Oops! Don't worry, I got it!
209
00:11:37,280 --> 00:11:38,615
[sighs]
210
00:11:42,118 --> 00:11:44,704
Looks like you could use a hand.
I'm Tyler.
211
00:11:44,787 --> 00:11:47,207
Oh, wow, thanks, Tyler. I'm so late.
212
00:11:47,832 --> 00:11:49,417
[flies buzzing]
213
00:11:49,500 --> 00:11:51,669
Looks like you're the one who could
use a hand.
214
00:11:52,045 --> 00:11:53,004
That'd be great.
215
00:11:53,087 --> 00:11:53,922
Wouldn't it?
216
00:11:59,594 --> 00:12:02,180
Jeffy, you seen my great big candy bar?
217
00:12:05,391 --> 00:12:08,603
-Come on. What's that all over your face?
-Don't worry. I'll get that.
218
00:12:08,686 --> 00:12:10,563
Now you're gonna get ants in your mouth.
219
00:12:14,150 --> 00:12:17,904
I think we should set up over there,
because I wanna be close to the water,
220
00:12:17,987 --> 00:12:20,156
but not to need to move
when the tide comes in.
221
00:12:20,240 --> 00:12:23,034
Set up your beach chair?
What are you talking about?
222
00:12:23,117 --> 00:12:27,664
-We're kicking it at the beach all summer!
-Do you even know what Junior Rescue is?
223
00:12:28,331 --> 00:12:29,540
-I do not.
-[horn blares]
224
00:12:34,420 --> 00:12:37,465
What are you doin' just standin' around,
beach rats?
225
00:12:38,091 --> 00:12:39,676
[grunts] Aah!
226
00:12:39,759 --> 00:12:42,095
What's up? My name's Brody.
227
00:12:42,178 --> 00:12:43,638
This is my bro, Spencer.
228
00:12:43,721 --> 00:12:46,683
And that is Spencer's bro, Logan,
who is also my bro.
229
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
[both] 'Sup?
230
00:12:48,726 --> 00:12:52,814
And these are the rest of
the Malibu Beach Junior Rescue Captains.
231
00:12:52,897 --> 00:12:54,983
Over the next two weeks, it is our job
232
00:12:55,066 --> 00:12:58,278
to turn you steaming pile of fish turds
into Junior Rescue.
233
00:12:58,611 --> 00:13:01,239
I thought just by coming here
we're Junior Rescue.
234
00:13:01,322 --> 00:13:03,950
Oh, no. This is the training.
235
00:13:04,242 --> 00:13:05,994
At the end, there's this big test.
236
00:13:06,077 --> 00:13:08,705
We pass that,
then we're actual Junior Rescue.
237
00:13:08,788 --> 00:13:11,207
-Now, we're just fish turds.
-...joy of being captain.
238
00:13:11,291 --> 00:13:15,044
-Then what am I supposed to do with this?
-I'll show you what you can do with this.
239
00:13:18,006 --> 00:13:19,299
[grunts]
240
00:13:24,846 --> 00:13:27,015
-[air hissing]
-[groans]
241
00:13:27,098 --> 00:13:28,558
[chuckling]
242
00:13:30,935 --> 00:13:32,353
Is this a joke to you?
243
00:13:32,520 --> 00:13:35,023
You think this is just
some day at the beach?
244
00:13:35,982 --> 00:13:36,899
Isn't it?
245
00:13:39,527 --> 00:13:42,155
Dude, I'm just messin' around.
Hey, I'm Tyler.
246
00:13:42,739 --> 00:13:45,074
Hi. I'm Eric. Mitchell. Eric Mitchell.
247
00:13:45,158 --> 00:13:46,492
We're from the Valley.
248
00:13:47,160 --> 00:13:48,703
Oh, the Valley.
249
00:13:49,454 --> 00:13:50,872
Oh, well that explains it.
250
00:13:50,955 --> 00:13:52,123
Explains what?
251
00:13:52,540 --> 00:13:53,416
The smell.
252
00:13:53,499 --> 00:13:55,043
That's me!
253
00:13:55,126 --> 00:13:56,961
Rode my bike the whole way here.
254
00:13:57,045 --> 00:13:59,839
And didn't put on deodorant this morning,
'cause I was like,
255
00:13:59,922 --> 00:14:01,591
"We're gettin' in the water anyway!"
256
00:14:01,674 --> 00:14:02,842
Listen up!
257
00:14:03,301 --> 00:14:04,886
You're on my sand now.
258
00:14:05,595 --> 00:14:07,472
I'm gonna run you till you puke.
259
00:14:07,847 --> 00:14:09,599
I'm gonna swim you till you puke.
260
00:14:10,141 --> 00:14:12,060
I'm gonna teach you CPR until you--
261
00:14:12,143 --> 00:14:13,353
-Puke?
-No!
262
00:14:14,145 --> 00:14:18,066
You puke while you're giving CPR, you're
gonna seriously endanger the victim!
263
00:14:18,816 --> 00:14:22,195
Those of you who complete the program
and pass the Crucible
264
00:14:22,278 --> 00:14:26,157
will get to spend the summer working under
actual Malibu lifeguards.
265
00:14:27,033 --> 00:14:30,995
As Senior Captain,
it's my job to make sure you don't suck.
266
00:14:31,537 --> 00:14:32,622
Spencer!
267
00:14:32,705 --> 00:14:34,582
Get these sea slugs
out of my sight.
268
00:14:36,417 --> 00:14:37,543
Two mile run.
269
00:14:38,461 --> 00:14:39,295
Follow me.
270
00:14:42,298 --> 00:14:43,341
Running?
271
00:14:43,424 --> 00:14:45,051
I thought this was gonna be fun.
272
00:14:45,134 --> 00:14:46,719
Move it, Valley!
273
00:14:46,803 --> 00:14:47,929
Before I'm 80!
274
00:14:49,097 --> 00:14:51,057
Hey. Hey! I said follow me!
275
00:14:52,350 --> 00:14:53,351
Get back here!
276
00:14:54,185 --> 00:14:55,937
This is so hardcore!
277
00:14:56,020 --> 00:14:58,064
♪ I need to know, know, know ♪
278
00:14:58,147 --> 00:15:00,525
♪ Whaddaya need, need, need? ♪
279
00:15:00,608 --> 00:15:03,444
♪ Wahddaya like, like, like? ♪
280
00:15:03,528 --> 00:15:05,738
-♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪
-[grunts]
281
00:15:05,822 --> 00:15:08,241
♪ You can be cool, you can be shy ♪
282
00:15:08,324 --> 00:15:10,952
♪ Say what you want, say what you like ♪
283
00:15:11,035 --> 00:15:12,620
♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪
284
00:15:12,703 --> 00:15:14,163
-Ha-hem!
-♪ Your body talks ♪
285
00:15:14,247 --> 00:15:15,998
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
286
00:15:16,082 --> 00:15:18,501
♪ You can pretend you don't wanna know ♪
287
00:15:18,584 --> 00:15:21,587
♪ But I read the signs From your head to your toes ♪
288
00:15:22,839 --> 00:15:24,507
Come on, it's only a half mile!
289
00:15:24,590 --> 00:15:26,676
Put your back into it, Valley!
290
00:15:28,594 --> 00:15:30,430
[yelping]
291
00:15:30,513 --> 00:15:32,515
-Crab in the boat! Crab in the boat!
-Whoa!
292
00:15:33,975 --> 00:15:36,519
How's the 'bu taste, 818?
293
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
♪ I need to know, know, know ♪
294
00:15:39,105 --> 00:15:41,858
♪ Whaddaya need, need, need? ♪
295
00:15:41,941 --> 00:15:44,777
♪ Whaddaya like, like, like? ♪
296
00:15:44,861 --> 00:15:46,904
♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪
297
00:15:46,988 --> 00:15:49,407
♪ You can be cool, you can be shy ♪
298
00:15:49,490 --> 00:15:52,118
-♪ Say what you want, say what you like ♪
-[crunching]
299
00:15:52,201 --> 00:15:54,162
♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪
300
00:15:54,245 --> 00:15:55,288
♪ Your body talks ♪
301
00:15:55,413 --> 00:15:57,373
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
302
00:15:57,457 --> 00:15:59,792
♪ You can pretend you don't wanna know ♪
303
00:15:59,876 --> 00:16:01,377
Hustle, hustle!
304
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
♪ Yeah, you don't need to say a word ♪
305
00:16:04,714 --> 00:16:05,798
You're up, Dylan.
306
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
307
00:16:07,925 --> 00:16:09,135
Ahem.
308
00:16:10,094 --> 00:16:10,928
Okay.
309
00:16:11,012 --> 00:16:15,099
The lifeguard's number one responsibility
is keeping people safe in the water.
310
00:16:16,517 --> 00:16:18,394
Sorry, just... one second.
311
00:16:20,396 --> 00:16:21,355
Ahem.
312
00:16:21,898 --> 00:16:23,399
And in conclusion....
313
00:16:24,025 --> 00:16:25,443
No, wait, that's not right.
314
00:16:25,526 --> 00:16:27,069
Seven, four...
315
00:16:27,153 --> 00:16:28,279
three...
316
00:16:28,362 --> 00:16:32,325
Okay. Does anyone see a card with a number
two on it? Got a little circle around it?
317
00:16:32,617 --> 00:16:34,952
I told Garvin she wasn't captain material.
318
00:16:35,912 --> 00:16:37,997
Any day now... Dylan.
319
00:16:38,581 --> 00:16:39,624
Right. Um.
320
00:16:39,707 --> 00:16:42,418
We're just gonna do
the standard Malibu swim tests.
321
00:16:42,502 --> 00:16:44,670
So, out to the buoy and back.
But make sure...
322
00:16:45,046 --> 00:16:47,048
Somebody's excited to get into the water.
323
00:16:47,131 --> 00:16:49,884
-'Cause you're on the swim team?
-How do you know that?
324
00:16:49,967 --> 00:16:51,802
'Cause your shirt says "Swim Team".
325
00:16:51,886 --> 00:16:52,929
Also your pants.
326
00:16:53,387 --> 00:16:56,516
Oh. Right. Yeah. I live for this.
327
00:16:57,308 --> 00:16:59,018
The tide's really strong out there,
328
00:16:59,101 --> 00:17:00,770
-so be--
-[yelling and cheering]
329
00:17:02,355 --> 00:17:03,606
I was gonna say be careful.
330
00:17:05,149 --> 00:17:07,193
If anyone gets stung by a jellyfish,
331
00:17:07,318 --> 00:17:09,445
I call dibs on peeing on the sting!
332
00:17:10,363 --> 00:17:11,447
[sighs]
333
00:17:28,047 --> 00:17:29,840
[coughing]
334
00:17:29,924 --> 00:17:31,175
You okay?
335
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
I'm fine.
336
00:17:38,474 --> 00:17:40,059
[coughing]
337
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
Gina, seriously, let me help you.
338
00:17:46,065 --> 00:17:47,817
I don't need your help.
339
00:17:56,701 --> 00:17:59,662
-Hey, how was the first day?
-Why? What'd you hear?
340
00:18:00,913 --> 00:18:02,164
So fun! [laughs]
341
00:18:02,957 --> 00:18:05,376
I'm in pain. Pretty much everywhere.
342
00:18:05,960 --> 00:18:07,461
Are you?
343
00:18:07,545 --> 00:18:09,380
Whoa, whoa! Hey, might--
344
00:18:09,797 --> 00:18:12,300
We might wanna
leave some of that sand at the beach!
345
00:18:15,177 --> 00:18:16,637
I'm joking. I'm joking.
346
00:18:18,180 --> 00:18:19,640
I just wanna go home.
347
00:18:19,724 --> 00:18:21,517
All right, let's hit the road, kids.
348
00:18:25,146 --> 00:18:27,148
-[engine backfiring]
-[coughing]
349
00:18:35,823 --> 00:18:37,241
[engine backfires]
350
00:18:38,451 --> 00:18:40,369
How is this year's crop?
351
00:18:40,453 --> 00:18:43,080
Pretty good, sir. Malibu represent!
352
00:18:43,164 --> 00:18:44,123
One thing, though.
353
00:18:44,707 --> 00:18:47,918
Did you know that
there's a group of kids here from...
354
00:18:48,294 --> 00:18:49,253
the Valley?
355
00:18:49,337 --> 00:18:50,421
Of course I know.
356
00:18:50,504 --> 00:18:52,840
Nothing happens on this beach
without my knowledge.
357
00:18:53,466 --> 00:18:54,342
Cool.
358
00:18:57,011 --> 00:18:58,888
So you wanna like, get some froyo or...
359
00:18:58,971 --> 00:19:00,473
-You should leave.
-Right.
360
00:19:09,940 --> 00:19:11,108
[sighs]
361
00:19:11,192 --> 00:19:12,068
[deflating]
362
00:19:12,151 --> 00:19:14,820
"Mom, where's the remote?" [chuckles]
363
00:19:15,279 --> 00:19:18,574
I used to get asked that question
500 times a day,
364
00:19:18,658 --> 00:19:21,744
till I came up with this little Mom Hack.
365
00:19:24,538 --> 00:19:28,167
I thought of it when I asked
to use the bathroom at a gas station!
366
00:19:28,626 --> 00:19:30,836
Try losin' this, you little monsters!
367
00:19:38,177 --> 00:19:40,304
$25 for organic tortillas?
368
00:19:40,805 --> 00:19:43,933
That's it, this family's switchin'
to Taco Every Other Tuesday.
369
00:19:44,725 --> 00:19:46,936
-Uh, you got a second?
-How was your first day?
370
00:19:47,269 --> 00:19:51,399
That's what I wanted to talk to you about.
I... don't... like it.
371
00:19:51,482 --> 00:19:54,068
And also I hate it,
so I'm just gonna quit, cool?
372
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
Out of the question.
373
00:19:55,986 --> 00:19:58,823
But it's summer vacation and it's hard.
374
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
Yes, it is. Very hard.
375
00:20:00,825 --> 00:20:03,703
Roger, I shouldn't even be there.
It's not fair.
376
00:20:03,786 --> 00:20:04,745
You know what, Tyler?
377
00:20:05,454 --> 00:20:06,872
Life isn't fair.
378
00:20:06,956 --> 00:20:09,250
All right? You can't always do
what you wanna do.
379
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
Now, listen, I know I'm not your father,
but trust me.
380
00:20:12,086 --> 00:20:14,171
-This will be good for you.
-[sighs]
381
00:20:20,428 --> 00:20:22,263
Where's that tortilla receipt?
382
00:20:24,640 --> 00:20:25,558
Diane!
383
00:20:25,641 --> 00:20:27,268
[sighing]
384
00:20:28,561 --> 00:20:30,855
Heard my dad won't let you
quit lifeguard school.
385
00:20:31,355 --> 00:20:32,398
Go away, Sasha.
386
00:20:32,481 --> 00:20:34,859
Fine, I guess I won't tell you
how to get out of it.
387
00:20:35,901 --> 00:20:37,486
You know how I can get out of it?
388
00:20:37,570 --> 00:20:40,906
Same way I got out of ballet, even though
Dad paid for a year of lessons.
389
00:20:41,240 --> 00:20:44,827
You didn't get out, you got kicked out
for biting Ruby Thompson.
390
00:20:44,910 --> 00:20:47,747
[gasps]
You bit a girl just to get out of ballet!
391
00:20:47,830 --> 00:20:52,084
You wanna get kicked out of an omelet?
Sometimes you gotta bite a few eggs.
392
00:20:53,335 --> 00:20:54,420
Huh.
393
00:21:00,718 --> 00:21:02,928
-[feedback squeals]
-Day two, shark farts.
394
00:21:03,679 --> 00:21:05,014
Aah!
395
00:21:05,097 --> 00:21:08,684
Today, we are going to split you up
into your training pods.
396
00:21:09,351 --> 00:21:12,730
Your pod is gonna be like
your team for the rest of this program.
397
00:21:12,813 --> 00:21:15,274
-For me, about 15 more minutes--
-What's that, brah?
398
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Nothing' bro...dy. Brody.
399
00:21:21,030 --> 00:21:24,575
Look, not everybody has what it takes
to be Malibu Junior Rescue.
400
00:21:24,992 --> 00:21:26,285
You gotta know your stuff.
401
00:21:26,368 --> 00:21:30,873
Which is why I'm giving each pod an
experienced captain to be their leader.
402
00:21:30,956 --> 00:21:34,502
I got dibs on these guys right here.
You're my Dogfish, let me hear ya!
403
00:21:34,585 --> 00:21:36,420
[all barking]
404
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
Who's our captain?
405
00:21:38,130 --> 00:21:41,967
Hey, whoa, Spence. I'm puttin' you
with the Barracudas over here.
406
00:21:42,426 --> 00:21:44,470
Oh! Thank God.
407
00:21:45,471 --> 00:21:46,305
Dylan.
408
00:21:46,889 --> 00:21:49,433
Let's see what you can do
with Team Flounder.
409
00:21:51,101 --> 00:21:52,978
Flounder? Really?
410
00:21:53,604 --> 00:21:54,480
Let's move!
411
00:21:54,814 --> 00:21:55,648
Move out.
412
00:21:56,232 --> 00:21:57,149
[Dylan] Hey, guys!
413
00:21:57,233 --> 00:22:00,027
So, I'm Dylan.
And I'm pumped to be your captain.
414
00:22:00,486 --> 00:22:03,197
It's my job to... prepare you for...
415
00:22:03,781 --> 00:22:06,367
Prepare you for...
What am I preparing you for?
416
00:22:06,450 --> 00:22:08,285
Ah! Here it is. Success.
417
00:22:08,369 --> 00:22:09,203
[chuckles]
418
00:22:09,286 --> 00:22:12,248
Full disclosure, I've never really been
a captain before.
419
00:22:12,706 --> 00:22:13,541
No kidding.
420
00:22:14,083 --> 00:22:15,084
I'll be home by lunch.
421
00:22:15,167 --> 00:22:16,585
-What'd you say?
-Nothing.
422
00:22:16,669 --> 00:22:18,963
Why's everybody keep thinking
I'm saying something?
423
00:22:19,046 --> 00:22:20,840
Great to meet you, Dylan. I'm Lizzie.
424
00:22:21,006 --> 00:22:23,509
Don't worry,
if anyone suffers traumatic blood loss,
425
00:22:23,592 --> 00:22:25,678
I've got a belt I can make into a
tourniquet.
426
00:22:26,637 --> 00:22:27,888
Lizzie. Belt.
427
00:22:28,556 --> 00:22:30,641
Good to know. Why don't we get started?
428
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
Sooner we start,
sooner I'll get out of here.
429
00:22:33,352 --> 00:22:34,228
-What?
-What?
430
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
[both] What?
431
00:22:35,396 --> 00:22:37,523
You gotta stop saying things
under your breath.
432
00:22:37,606 --> 00:22:38,732
It's super confusing.
433
00:22:39,358 --> 00:22:40,401
Let's train.
434
00:22:45,823 --> 00:22:49,034
To begin CPR, pinch the nose
and give two short breaths.
435
00:22:49,118 --> 00:22:50,244
[puffs]
436
00:22:50,828 --> 00:22:52,746
Followed by 30 chest compressions.
437
00:22:53,247 --> 00:22:54,415
[farting sounds]
438
00:22:55,249 --> 00:22:57,167
[giggling]
439
00:22:57,251 --> 00:22:59,295
-[farting and squelching]
-[laughing]
440
00:23:00,629 --> 00:23:02,464
[farting sounds]
441
00:23:06,969 --> 00:23:09,054
Now, how did that get in there?
442
00:23:10,014 --> 00:23:13,183
All right, let's break off into pairs
and practice what I showed you.
443
00:23:17,313 --> 00:23:18,939
Dude, what are you doing?
444
00:23:19,648 --> 00:23:20,900
Clearly not enough.
445
00:23:25,029 --> 00:23:29,241
Rescue buoys are an essential piece
of lifeguard... equipment.
446
00:23:29,950 --> 00:23:31,911
Really didn't need the card for that one.
447
00:23:31,994 --> 00:23:34,079
Okay, Flounders, any questions?
448
00:23:34,163 --> 00:23:36,582
Um... Can we not be the Flounders?
449
00:23:36,665 --> 00:23:38,000
I will ask.
450
00:23:38,459 --> 00:23:39,293
Nothing else?
451
00:23:39,376 --> 00:23:41,837
'Kay. Grab your buoys
and let's hit the water.
452
00:23:42,880 --> 00:23:44,590
-[squeaking]
-[Eric] Well, okay.
453
00:23:45,299 --> 00:23:46,842
-Almost got it.
-[Gina] Oh...
454
00:23:46,926 --> 00:23:47,968
Hey!
455
00:23:48,677 --> 00:23:50,638
Why are these things so slippery?
456
00:23:53,140 --> 00:23:54,099
[chuckling]
457
00:23:54,767 --> 00:23:55,601
Did you do this?
458
00:23:56,352 --> 00:23:57,519
You caught me.
459
00:23:57,978 --> 00:23:59,563
[laughs]
460
00:23:59,647 --> 00:24:01,357
Are you trying to get kicked out?
461
00:24:03,400 --> 00:24:04,568
Thought that was obvious.
462
00:24:08,530 --> 00:24:10,240
What are you doing with that?
463
00:24:13,285 --> 00:24:15,537
Jeffy! You seen my baby oil?
464
00:24:17,623 --> 00:24:19,875
Not cool, Jeffy. Not cool!
465
00:24:22,836 --> 00:24:27,341
Pretty solid second day, especially from
my pod! Let me hear you, Dogfish!
466
00:24:27,424 --> 00:24:28,842
[all barking]
467
00:24:29,385 --> 00:24:32,846
Barracuda, Hammerhead, Stingray, Sea Lion,
high-five.
468
00:24:34,056 --> 00:24:34,932
Flounders.
469
00:24:35,015 --> 00:24:36,976
I need to see
a little bit more out of you.
470
00:24:37,351 --> 00:24:38,727
And by a little I mean a lot.
471
00:24:39,561 --> 00:24:41,313
Now get off my beach.
472
00:24:41,397 --> 00:24:42,523
[creaking]
473
00:24:43,607 --> 00:24:44,650
What's that?
474
00:24:47,277 --> 00:24:48,320
[all gasp]
475
00:24:49,446 --> 00:24:50,864
[laughter]
476
00:24:55,327 --> 00:24:57,079
Nice knowin' you guys.
477
00:24:59,498 --> 00:25:01,959
Mr. Cross, I'm so sorry
for all the trouble today.
478
00:25:02,042 --> 00:25:03,293
No, I'm sorry, Dylan.
479
00:25:03,711 --> 00:25:06,213
I had my doubts putting you
in charge of that pod.
480
00:25:06,296 --> 00:25:09,216
You lack the confidence necessary
to be a true leader.
481
00:25:09,633 --> 00:25:11,719
Whoa, all right? It's not her fault.
482
00:25:11,802 --> 00:25:13,595
I'm the problem.
You should kick me out.
483
00:25:14,179 --> 00:25:17,725
-Kick you out?
-Great idea. Lot of growin' up to do.
484
00:25:17,808 --> 00:25:19,643
-Well, I better get goin'.
-Hey! Ah!
485
00:25:20,310 --> 00:25:22,438
Get back here. You're not goin' anywhere.
486
00:25:23,814 --> 00:25:28,736
Dylan, you really need to step up your
game if you're gonna be captain of a pod.
487
00:25:28,819 --> 00:25:31,321
-Understood?
-Understood. I won't let you down.
488
00:25:32,322 --> 00:25:34,575
Dylan, I didn't mean
to get you in trouble.
489
00:25:34,658 --> 00:25:35,576
Well, you did.
490
00:25:38,662 --> 00:25:42,249
It's not her fault. You can't be mad
at her like that. She didn't do anything.
491
00:25:43,333 --> 00:25:44,752
You're Roger's son.
492
00:25:46,462 --> 00:25:47,463
Stepson.
493
00:25:47,546 --> 00:25:50,466
You know, back in the day,
Roger and I were pod mates.
494
00:25:51,300 --> 00:25:54,219
He was even named
Junior Rescuer of the Year.
495
00:25:56,346 --> 00:25:59,349
Gave up the Malibu life
and moved to the Valley.
496
00:26:00,309 --> 00:26:02,394
[sighs] We lost a good one.
497
00:26:02,978 --> 00:26:04,188
He's not dead.
498
00:26:04,855 --> 00:26:05,939
Oh, isn't he?
499
00:26:06,774 --> 00:26:09,151
Look, I know what you're trying
to do here, Tyler.
500
00:26:09,234 --> 00:26:12,529
You think if you act like an idiot,
I'll throw you out of the program.
501
00:26:12,613 --> 00:26:13,655
It's not gonna happen.
502
00:26:13,739 --> 00:26:15,991
But I'm bringing my whole pod down.
503
00:26:16,075 --> 00:26:16,909
Exactly.
504
00:26:17,743 --> 00:26:19,953
I'll let you in on a little secret.
505
00:26:20,037 --> 00:26:23,290
I don't want you, or any of the losers
in that pod, in my program.
506
00:26:23,624 --> 00:26:24,458
What?
507
00:26:24,541 --> 00:26:26,710
This summer,
the bleeding hearts at City Hall
508
00:26:26,794 --> 00:26:29,880
decided I needed
to be a little bit more inclusive.
509
00:26:29,963 --> 00:26:32,674
They forced me to accept candidates
from...
510
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
non-beach cities.
511
00:26:35,761 --> 00:26:37,763
You don't want us
as we're from the Valley?
512
00:26:37,846 --> 00:26:39,139
That's right.
513
00:26:39,223 --> 00:26:43,185
For years, the Junior Rescue
only accepted Malibu's finest.
514
00:26:43,685 --> 00:26:46,396
Malibu locals protecting Malibu beaches.
515
00:26:46,480 --> 00:26:47,981
That's the way it should be.
516
00:26:48,065 --> 00:26:48,941
That's messed up.
517
00:26:49,024 --> 00:26:53,028
What's messed up is some bureaucrat
telling me how to run my beach.
518
00:26:53,529 --> 00:26:55,280
Tyler, I didn't know what to do.
519
00:26:55,823 --> 00:26:57,407
-Until your father--
-Stepfather.
520
00:26:57,491 --> 00:26:59,159
...asked me to straighten you out.
521
00:26:59,743 --> 00:27:02,746
Then I realized it was a gift
from Poseidon himself.
522
00:27:02,830 --> 00:27:04,873
-[cackles]
-What?
523
00:27:05,916 --> 00:27:08,418
A punk like you is what I need
to show the mayor
524
00:27:08,502 --> 00:27:10,838
-I know what's best for my beach.
-That's not fair.
525
00:27:12,589 --> 00:27:13,924
Welcome to Malibu.
526
00:27:17,511 --> 00:27:20,305
I'm sorry you guys were punished
for something you didn't do.
527
00:27:20,764 --> 00:27:24,143
I heard that in the Marines,
if a recruit is acting like an idiot,
528
00:27:24,226 --> 00:27:27,104
the unit puts an orange in
a sock and beats him with it.
529
00:27:27,646 --> 00:27:31,108
I've got half a clementine
left from lunch. Would that work?
530
00:27:31,191 --> 00:27:32,985
You won't believe what Cross told me.
531
00:27:33,068 --> 00:27:34,444
Tyler, save it.
532
00:27:34,528 --> 00:27:36,655
-But--
-Maybe this is just a big game to you,
533
00:27:36,738 --> 00:27:39,116
-but I actually want to be here.
-We all do.
534
00:27:39,825 --> 00:27:41,326
So just stop.
535
00:27:41,952 --> 00:27:43,370
[Gina scoffs]
536
00:27:43,954 --> 00:27:47,791
Oh, hey, bro, when you finish up here,
I got a bookshelf you can put together.
537
00:27:47,875 --> 00:27:48,709
[laughing]
538
00:27:48,792 --> 00:27:50,878
Bookshelf! That's hilarious.
539
00:27:50,961 --> 00:27:52,963
I know, right? I don't even read!
540
00:27:57,718 --> 00:27:58,802
[sighs]
541
00:27:58,886 --> 00:28:02,431
Why don't we take a quick break and
we'll do some endurance training?
542
00:28:02,514 --> 00:28:04,057
I'll go get my notecards.
543
00:28:08,979 --> 00:28:10,314
I think someone's in trouble.
544
00:28:11,481 --> 00:28:14,526
-Tyler, enough.
-Seriously. What's your deal?
545
00:28:14,610 --> 00:28:15,569
No, really, look!
546
00:28:18,947 --> 00:28:20,532
-I'll go get help.
-Oh...
547
00:28:20,616 --> 00:28:22,242
We are the help.
548
00:28:22,326 --> 00:28:23,243
Yeah, we are.
549
00:28:29,791 --> 00:28:30,626
Thank you.
550
00:28:30,709 --> 00:28:34,046
Are you kidding? I've been waiting
for someone's life to be in danger!
551
00:28:34,129 --> 00:28:35,464
I thought it'd never happen.
552
00:28:35,547 --> 00:28:36,715
-Lizzie!
-Right, right.
553
00:28:46,433 --> 00:28:47,267
What's wrong?
554
00:28:50,395 --> 00:28:51,897
I-- I'm gonna go get help.
555
00:28:52,397 --> 00:28:54,524
But... That was my idea.
556
00:28:55,067 --> 00:28:57,277
[Tyler] Keep going, come on! Almost there!
557
00:28:57,361 --> 00:29:00,113
-We got you!
-Get him on. Okay, paddle, we gotta go.
558
00:29:03,492 --> 00:29:04,743
-[Lizzie] Come on!
-Go.
559
00:29:05,410 --> 00:29:07,454
We got you, buddy, let's go. Hang on.
560
00:29:07,537 --> 00:29:09,831
Come on, guys. You got him. You got him.
561
00:29:20,092 --> 00:29:21,176
Starting compressions.
562
00:29:21,843 --> 00:29:23,512
Live, man! Live!
563
00:29:23,595 --> 00:29:25,305
Stay away from the light!
564
00:29:25,389 --> 00:29:27,182
The light is not your friend!
565
00:29:27,808 --> 00:29:30,018
Nobody panic, I got my CPR cards
right here.
566
00:29:30,102 --> 00:29:31,687
-Come on.
-What's goin' on?
567
00:29:31,770 --> 00:29:33,647
Our pod pulled this dude
out of the water.
568
00:29:33,897 --> 00:29:36,566
-Come on.
-Is... that a CPR dummy?
569
00:29:36,650 --> 00:29:38,068
Come back to me.
570
00:29:38,151 --> 00:29:39,236
Oh, no.
571
00:29:39,319 --> 00:29:40,612
[laughter]
572
00:29:40,696 --> 00:29:43,740
-Sorry. This dummy never had a chance.
-[boy] Look at this!
573
00:29:43,824 --> 00:29:46,702
Control your pod. Looks like
you don't know what you're doing.
574
00:29:50,664 --> 00:29:51,498
Dylan, I...
575
00:29:51,581 --> 00:29:54,251
I thought it was a real person. I'm sorry.
576
00:29:54,334 --> 00:29:55,836
Maybe everybody's right.
577
00:29:56,920 --> 00:29:58,755
Maybe I wasn't ready for this.
578
00:30:01,842 --> 00:30:05,053
I don't get it. How'd a CPR dummy
get out in the ocean?
579
00:30:05,637 --> 00:30:09,266
Jeffy! Quit messin' with that dummy!
Quit it!
580
00:30:09,349 --> 00:30:11,268
-I see you, Jeffy!
-Don't run away from me!
581
00:30:11,351 --> 00:30:13,895
You know I can't run in sand! Jeffy,
get back here!
582
00:30:15,856 --> 00:30:17,024
Hey!
583
00:30:19,151 --> 00:30:20,193
Save any lives today?
584
00:30:20,277 --> 00:30:21,361
Real funny, Vooch.
585
00:30:22,321 --> 00:30:24,614
-What'd I say?
-We don't wanna talk about it.
586
00:30:25,407 --> 00:30:26,575
Just take us home, man.
587
00:30:27,909 --> 00:30:28,785
All right.
588
00:30:34,207 --> 00:30:35,459
[engine backfiring]
589
00:30:37,502 --> 00:30:39,004
[coughing]
590
00:30:54,770 --> 00:30:56,271
Yeah, that's what I thought.
591
00:30:56,772 --> 00:30:59,274
-What?
-Its broken. But relax.
592
00:30:59,358 --> 00:31:01,318
I can fix it. Just give me 20 minutes.
593
00:31:03,445 --> 00:31:04,363
30 minutes.
594
00:31:14,456 --> 00:31:17,292
-[banging and clattering]
-How's it goin', Vooch?
595
00:31:19,086 --> 00:31:21,338
Ah, 20... 30 minutes, tops.
596
00:31:23,673 --> 00:31:25,550
He's been saying that for an hour.
597
00:31:25,634 --> 00:31:27,344
I could call my mom to pick us up.
598
00:31:28,345 --> 00:31:31,932
But I'd have to tell her the bus broke
down. She'd never let me ride it again.
599
00:31:32,349 --> 00:31:34,017
She's a worrier. [chuckles]
600
00:31:34,101 --> 00:31:36,436
I'm glad I'm sitting here right now.
601
00:31:36,520 --> 00:31:38,647
I'm not ready
to tell my parents about today.
602
00:31:38,730 --> 00:31:41,942
It was kind of exciting, though.
We saved a guy today.
603
00:31:42,901 --> 00:31:45,529
Okay, not a guy, but a very expensive
piece of equipment.
604
00:31:46,196 --> 00:31:50,492
-I really thought someone was drowning.
-Hey, we all did. It's not your fault.
605
00:31:50,575 --> 00:31:52,619
I know it's not. It's your fault.
606
00:31:53,245 --> 00:31:55,414
Because of you,
everybody thinks we're a joke.
607
00:31:55,497 --> 00:31:56,498
No, they don't.
608
00:31:56,581 --> 00:31:58,250
Oh, no, they do. Trust me.
609
00:31:58,333 --> 00:32:01,420
I know the difference
between when people are laughing with me,
610
00:32:01,503 --> 00:32:03,171
and people are laughing at me.
611
00:32:03,255 --> 00:32:05,006
And today it was the latter.
612
00:32:05,674 --> 00:32:06,925
What's your deal, anyway?
613
00:32:07,300 --> 00:32:08,385
I was just...
614
00:32:08,468 --> 00:32:10,137
trying to get myself kicked out.
615
00:32:10,220 --> 00:32:11,346
Seriously?
616
00:32:12,055 --> 00:32:15,308
I've been begging my parents for years
to let me come here.
617
00:32:15,392 --> 00:32:17,769
But my mom was like,
"Lizzie, what if you get hurt?
618
00:32:18,186 --> 00:32:21,523
Lizzie, what if you drown?
Lizzie, what if..."
619
00:32:22,649 --> 00:32:25,318
Actually, it was just those two things
she's worried about.
620
00:32:25,402 --> 00:32:29,281
I was just trying to get my stepdad
off my back. He thinks I'm a screwup.
621
00:32:29,364 --> 00:32:31,241
Why are you taking that out on us?
622
00:32:31,324 --> 00:32:33,702
I'm not, I wasn't even thinking
about you guys.
623
00:32:33,785 --> 00:32:34,786
[Eric] Tyler!
624
00:32:35,495 --> 00:32:36,455
Ouch!
625
00:32:36,955 --> 00:32:38,748
I didn't mean it like that.
626
00:32:39,249 --> 00:32:42,335
You know, if you put
half as much effort into this program
627
00:32:42,419 --> 00:32:45,672
as you did trying to get out of it,
you might actually be good at it.
628
00:32:46,506 --> 00:32:48,800
[Gina] I don't care
if you're good at it or not.
629
00:32:48,884 --> 00:32:51,470
I didn't sign up for Junior Rescue
to spend the summer
630
00:32:51,553 --> 00:32:53,305
rebuilding lifeguard chairs.
631
00:32:53,388 --> 00:32:55,891
I wanna start next season in peak
condition.
632
00:32:55,974 --> 00:32:57,309
I came here to swim.
633
00:32:57,934 --> 00:32:59,561
I came here to make friends.
634
00:32:59,644 --> 00:33:02,355
Also 'cause my dad says the couch
is getting a dent in it
635
00:33:02,439 --> 00:33:03,857
that looks like my butt.
636
00:33:04,357 --> 00:33:05,358
[laughing]
637
00:33:07,652 --> 00:33:08,695
[Tyler] Guys.
638
00:33:09,571 --> 00:33:10,405
I'm sorry.
639
00:33:11,531 --> 00:33:13,575
It's cool. We're cool.
640
00:33:14,075 --> 00:33:15,118
We're all cool.
641
00:33:16,661 --> 00:33:17,662
Right?
642
00:33:20,123 --> 00:33:21,541
Yeah, we're cool.
643
00:33:23,043 --> 00:33:25,670
[sobs] This is so beautiful, you guys.
644
00:33:26,213 --> 00:33:29,925
Moments like this are the reason
I became a school bus driver.
645
00:33:30,342 --> 00:33:32,719
Vooch, please tell me the bus is fixed.
646
00:33:33,011 --> 00:33:35,972
Oh, yeah, she's been ready
for, like, 20, 30 minutes.
647
00:33:36,056 --> 00:33:36,973
[all sigh]
648
00:33:41,228 --> 00:33:45,440
And that's how you use hot glue
to upcycle used underpants
649
00:33:45,524 --> 00:33:47,400
into a cute purse.
650
00:33:49,027 --> 00:33:52,197
Now, I took these boxers
out of my husband's undies drawer,
651
00:33:52,280 --> 00:33:55,158
-but I made sure they were clean...
-Get yourself kicked out?
652
00:33:55,242 --> 00:33:57,410
No. They won't.
And your dad won't let me quit.
653
00:33:57,911 --> 00:34:02,082
-I can drop a cinder block on your knee.
-Or I could just do the program.
654
00:34:02,165 --> 00:34:04,709
If you wanna make the wussbag
move, that's on you.
655
00:34:04,793 --> 00:34:06,336
[Diane] One second... Okay...
656
00:34:06,795 --> 00:34:08,505
And... we're done!
657
00:34:09,089 --> 00:34:10,340
Well, just...
658
00:34:10,882 --> 00:34:15,554
be sure to close up the pee-pee hole
or you'll lose all your change! [laughs]
659
00:34:16,137 --> 00:34:17,347
So cute.
660
00:34:18,807 --> 00:34:20,809
-[girl] Hey, watch it!
-[Dylan] My bad!
661
00:34:21,351 --> 00:34:22,519
[tires screech]
662
00:34:23,520 --> 00:34:24,354
Thanks.
663
00:34:24,437 --> 00:34:27,315
No problem. Don't wanna
waste time picking up trash.
664
00:34:27,399 --> 00:34:32,445
Gotta make up for yesterday. Only a week
before that big lifeguardy testy thingy.
665
00:34:32,529 --> 00:34:33,863
That's unexpected.
666
00:34:33,947 --> 00:34:35,991
Appreciated, just unexpected.
667
00:34:36,449 --> 00:34:39,411
Um, what do you say
we start with a three-mile run?
668
00:34:39,494 --> 00:34:41,580
-Three-mile run?
-[all] Tyler!
669
00:34:42,122 --> 00:34:43,665
Three miles! Let's do it!
670
00:34:44,332 --> 00:34:45,166
All right!
671
00:34:45,250 --> 00:34:46,251
Let's do it!
672
00:34:47,627 --> 00:34:48,503
Jeffy!
673
00:34:49,713 --> 00:34:50,714
Jeffy!
674
00:34:50,797 --> 00:34:51,965
Where are you?
675
00:34:53,675 --> 00:34:55,218
♪ What I want, you've got ♪
676
00:34:55,302 --> 00:34:57,887
♪ But it might be hard to handle ♪
677
00:34:57,971 --> 00:35:00,640
♪ Like the flame that burns the candle ♪
678
00:35:01,308 --> 00:35:03,977
-♪ The candle feeds the flame ♪
-Whoo! Come on, Tyler!
679
00:35:04,352 --> 00:35:05,812
♪ Yeah, yeah, what I got ♪
680
00:35:05,895 --> 00:35:09,024
♪ Full stock of thoughts and dreams That scatter ♪
681
00:35:10,025 --> 00:35:11,735
♪ And you pull them all together
682
00:35:12,485 --> 00:35:15,530
-♪ Well, you ♪-♪ Ooh, ooh ♪
683
00:35:15,614 --> 00:35:19,159
♪ Oh, yeah, you make my dreams come true ♪
684
00:35:19,242 --> 00:35:20,869
♪ You, you, you ♪
685
00:35:20,952 --> 00:35:23,163
-♪ Yeah, oh, yeah ♪-♪ Ooh, you ♪
686
00:35:23,997 --> 00:35:27,917
♪ On a night when bad dreams Become a screamer ♪
687
00:35:28,418 --> 00:35:30,629
♪ When they're messin' with a dreamer ♪
688
00:35:31,379 --> 00:35:34,299
♪ I can laugh it in the face ♪
689
00:35:35,175 --> 00:35:37,177
♪ Twist and shout my way out
690
00:35:37,260 --> 00:35:39,512
♪ And wrap yourself around me ♪
691
00:35:40,013 --> 00:35:42,432
♪ 'Cause I ain't the way you found me
692
00:35:42,891 --> 00:35:45,518
♪ And I'll never be the same
693
00:35:45,602 --> 00:35:46,603
♪ Oh, yeah ♪
694
00:35:46,686 --> 00:35:47,687
♪ Well, 'cause you ♪
695
00:35:47,771 --> 00:35:50,023
♪ You, ooh, ooh ♪
696
00:35:50,106 --> 00:35:53,652
♪ Mm-hm, you make my dreams come true ♪
697
00:35:53,735 --> 00:35:55,195
[Dylan] I propose a toast.
698
00:35:55,695 --> 00:35:58,990
I'm really proud of you guys.
We're really coming together as a team.
699
00:35:59,074 --> 00:36:00,700
We had a rocky first few days,
700
00:36:00,784 --> 00:36:03,161
but I think you're ready
for the Crucible on Friday.
701
00:36:03,244 --> 00:36:05,538
-What's the Crucible?
-Are you serious?
702
00:36:05,622 --> 00:36:09,668
It's the test we're training for, the
one we need to pass to be Junior Rescue?
703
00:36:09,751 --> 00:36:13,171
Plus, the winning pod gets to work
Tower One for the rest of the summer.
704
00:36:13,254 --> 00:36:15,131
It's the best tower on the beach.
705
00:36:15,548 --> 00:36:17,759
Prime location,
in the middle of everything.
706
00:36:17,842 --> 00:36:20,887
It's even got a stereo
and a private bathroom.
707
00:36:20,970 --> 00:36:23,515
And there's this monster riptide
right in front of it,
708
00:36:23,598 --> 00:36:26,309
so people almost die there,
like, every day.
709
00:36:26,393 --> 00:36:27,352
How great is that?
710
00:36:27,811 --> 00:36:29,771
How could you not know any of this?
711
00:36:29,854 --> 00:36:32,607
You said you fall asleep
with your manual on your chest!
712
00:36:32,982 --> 00:36:35,568
Not reading it.
I like the weight, it's comforting.
713
00:36:41,449 --> 00:36:43,702
-Get off my table, fish turd!
-Oh!
714
00:36:43,785 --> 00:36:44,994
[laughter]
715
00:36:47,497 --> 00:36:49,290
Somebody's gotta shut Brody up.
716
00:36:49,374 --> 00:36:50,208
Let it go.
717
00:36:50,667 --> 00:36:53,712
The only way to shut a guy like that up
is to beat him.
718
00:36:54,295 --> 00:36:55,296
Like in the Crucible?
719
00:36:56,047 --> 00:36:57,799
Yeah. That's what I meant.
720
00:36:58,758 --> 00:37:00,927
Definitely didn't mean with a bat.
721
00:37:01,010 --> 00:37:02,804
[Dylan] Okay, don't get crazy.
722
00:37:03,304 --> 00:37:04,848
Brody's Dogfish win every year.
723
00:37:04,931 --> 00:37:05,932
Not this year.
724
00:37:06,307 --> 00:37:09,060
All right, this year,
Tower One belongs to the Flounders.
725
00:37:09,144 --> 00:37:10,937
[all laughing]
726
00:37:11,855 --> 00:37:13,982
What are you laughing at? I'm serious.
727
00:37:14,065 --> 00:37:17,360
I don't know if you noticed,
but we're not exactly Malibu's finest.
728
00:37:17,444 --> 00:37:19,404
-Let's focus on passing the Crucible.
-Yeah.
729
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
We're as good as anybody from Malibu.
730
00:37:21,448 --> 00:37:24,117
Gina's on the swim team,
Lizzie's obsessed with first aid.
731
00:37:24,659 --> 00:37:26,703
Eric's... really supportive.
732
00:37:26,786 --> 00:37:29,080
Just want you to know,
I believe in you guys.
733
00:37:29,748 --> 00:37:30,749
Aww!
734
00:37:30,832 --> 00:37:32,125
We can win this.
735
00:37:32,208 --> 00:37:35,837
We have to, even if it's just
to shove it in Brody's face.
736
00:37:35,920 --> 00:37:37,172
Who's with me?
737
00:37:37,255 --> 00:37:38,089
I'm with you.
738
00:37:38,673 --> 00:37:40,842
What the heck. Let's win this thing.
739
00:37:41,426 --> 00:37:42,969
Let's take Tower One!
740
00:37:43,553 --> 00:37:45,513
We look like huge dorks right now.
741
00:37:45,597 --> 00:37:47,307
If I said yell "Flounders" on three?
742
00:37:47,390 --> 00:37:49,392
-I'm out.
-Yeah, hard pass.
743
00:37:49,768 --> 00:37:51,561
[all laugh]
744
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
[sighs]
745
00:37:56,483 --> 00:37:59,944
I'm telling you, Mr. Cross, the Flounders
are looking pretty good out there.
746
00:38:00,028 --> 00:38:05,909
It's almost like they've united against a
common enemy, but I don't know who.
747
00:38:09,829 --> 00:38:12,499
What? You think they have a shot
at winning the Crucible?
748
00:38:12,916 --> 00:38:14,918
[chuckles] Oh! No way, bro.
749
00:38:16,169 --> 00:38:18,421
Sir. Bro... Sir.
750
00:38:18,505 --> 00:38:22,550
No, my Dogfish got the Crucible
on lock, so you can count on that.
751
00:38:25,011 --> 00:38:28,556
[sighs] I got the mayor comin'
to watch the competition this year.
752
00:38:28,640 --> 00:38:31,267
I'm afraid I need
more than your word this time.
753
00:38:34,354 --> 00:38:36,105
Great day today, you guys.
754
00:38:36,189 --> 00:38:38,566
Get a good night's sleep,
and I'll see you tomorrow.
755
00:38:40,652 --> 00:38:42,654
-[girl] Watch it!
-[boy] Ow, my knee!
756
00:38:42,737 --> 00:38:44,906
-[Dylan] Sorry!
-[Mr. Cross] Tyler!
757
00:38:46,115 --> 00:38:48,952
-Got a minute? I wanna talk to you.
-Uh... Okay.
758
00:38:49,410 --> 00:38:53,248
I've been thinkin' about our little talk.
I want you to know I've reconsidered.
759
00:38:54,123 --> 00:38:57,460
So, if you want to leave the program,
I'd be happy to tell your father--
760
00:38:57,544 --> 00:38:58,545
Stepfather.
761
00:38:59,087 --> 00:39:02,090
That you've completed it
to our satisfaction. How does that sound?
762
00:39:05,093 --> 00:39:07,720
-And I didn't even know!
-[laughing]
763
00:39:09,097 --> 00:39:11,391
No, thanks. I'll stick it out.
764
00:39:13,351 --> 00:39:14,519
Oh, yeah!
765
00:39:15,186 --> 00:39:16,938
Right on the bus, baby.
766
00:39:17,021 --> 00:39:19,649
Everybody seat belt up.
They should all be working now.
767
00:39:22,068 --> 00:39:23,653
[engine backfires]
768
00:39:32,203 --> 00:39:34,455
The Crucible is made up of five
competitions.
769
00:39:35,039 --> 00:39:37,125
A beach to buoy Zodiac race,
770
00:39:37,208 --> 00:39:39,168
followed by an open water rescue,
771
00:39:39,711 --> 00:39:41,045
a half-mile swim to shore,
772
00:39:41,129 --> 00:39:45,633
a backward carry round the first-aid station, ending in an ATV race.
773
00:39:45,717 --> 00:39:49,596
So today, we'll practice operating
an official Malibu Rescue four-wheeler.
774
00:39:49,679 --> 00:39:54,893
This baby has a 250 CC air-cooled engine,
double wishbone suspension,
775
00:39:54,976 --> 00:39:56,686
and an automatic transmission.
776
00:39:56,769 --> 00:39:59,731
-There's nothing it can't handle.
-See you later, suckers.
777
00:40:00,273 --> 00:40:01,900
Not without the key, smart guy.
778
00:40:04,277 --> 00:40:05,612
Gina, you're up first.
779
00:40:08,615 --> 00:40:11,242
Guys, quick.
There's an emergency in the parking lot.
780
00:40:11,326 --> 00:40:14,996
Somebody left an American Girl doll
locked in a hot car with the windows up.
781
00:40:15,079 --> 00:40:17,040
[giggling]
782
00:40:17,916 --> 00:40:19,542
Yo, what's your problem, man?
783
00:40:20,043 --> 00:40:21,878
You're my problem, man.
784
00:40:21,961 --> 00:40:24,589
You're a screwup.
You don't have what it takes.
785
00:40:24,672 --> 00:40:26,883
-I'm not a screwup.
-Then prove it.
786
00:40:27,550 --> 00:40:30,720
If you can beat me to the end of the beach
on that ATV,
787
00:40:31,387 --> 00:40:33,389
I'll leave you alone
the rest of the program.
788
00:40:34,515 --> 00:40:36,184
Brody, we don't have time for this.
789
00:40:36,643 --> 00:40:37,727
She's right.
790
00:40:37,810 --> 00:40:39,103
The Crucible's tomorrow.
791
00:40:39,687 --> 00:40:40,772
Just let it go, Tyler.
792
00:40:41,814 --> 00:40:43,399
[neck cracking]
793
00:40:43,483 --> 00:40:44,442
Tyler...
794
00:40:53,785 --> 00:40:55,203
This isn't gonna end well.
795
00:41:39,288 --> 00:41:41,124
-[man] Watch out!
-[woman] Stop! Stop!
796
00:41:43,042 --> 00:41:44,669
Guess you win, bro!
797
00:41:44,752 --> 00:41:45,837
-Hah!
-[woman] Look out!
798
00:41:46,879 --> 00:41:48,673
[yells]
799
00:41:50,675 --> 00:41:52,051
-Oh!
-Eek!
800
00:41:59,976 --> 00:42:01,227
Officer Wagstaff?
801
00:42:04,272 --> 00:42:06,232
So, uh... you havin' a nice summer?
802
00:42:06,858 --> 00:42:09,193
Let's go. You wanted to get kicked out?
803
00:42:09,694 --> 00:42:12,280
-You got it. You're done.
-But that's not what I want.
804
00:42:12,363 --> 00:42:15,199
Should've thought of that
before you took that little joy ride.
805
00:42:15,283 --> 00:42:17,660
Be lucky if the sand sculptors
don't press charges.
806
00:42:18,411 --> 00:42:19,620
What about my pod?
807
00:42:24,125 --> 00:42:26,085
Flounders are gonna go up in flames.
808
00:42:26,169 --> 00:42:28,337
And the mayor's gonna be here to see
it happen!
809
00:42:29,756 --> 00:42:32,550
Thanks, Tyler. I knew I can count on you.
810
00:42:32,633 --> 00:42:33,885
What's this? Oink!
811
00:42:35,219 --> 00:42:37,430
[chuckling]
812
00:42:38,306 --> 00:42:41,559
Man, I thought you were actually takin'
this seriously.
813
00:42:43,936 --> 00:42:44,937
I was.
814
00:42:46,064 --> 00:42:47,106
[siren whoops]
815
00:42:53,613 --> 00:42:54,947
[knock at door]
816
00:42:55,406 --> 00:42:57,784
Lights out soon.
You have an early morning.
817
00:42:57,867 --> 00:42:58,743
I know, Mom.
818
00:42:59,452 --> 00:43:00,286
Hey.
819
00:43:00,995 --> 00:43:03,915
Don't get mad at me.
You brought this on yourself.
820
00:43:05,625 --> 00:43:07,168
I know. I screwed up.
821
00:43:08,628 --> 00:43:12,048
Bet Roger's loving that I'm spending
summer helping the school custodian.
822
00:43:12,423 --> 00:43:13,800
Of course he's not.
823
00:43:14,717 --> 00:43:15,718
Honey. [sighs]
824
00:43:16,886 --> 00:43:18,888
I know you and Roger don't see
eye to eye.
825
00:43:19,597 --> 00:43:22,058
Eye to eye? Mom, he thinks I'm a screwup.
826
00:43:22,141 --> 00:43:25,061
Because you've been acting like one
ever since we got married.
827
00:43:25,853 --> 00:43:27,146
[sighs]
828
00:43:27,730 --> 00:43:29,857
He really thought this
would be good for you.
829
00:43:29,941 --> 00:43:31,150
Maybe it was.
830
00:43:31,609 --> 00:43:32,485
A little.
831
00:43:32,902 --> 00:43:35,822
Oh, honey, I know it's not easy for you.
832
00:43:36,614 --> 00:43:38,616
New stepdad. New stepsister.
833
00:43:39,117 --> 00:43:40,493
New baby on the way.
834
00:43:40,827 --> 00:43:44,831
But just give Roger a chance, okay?
He might surprise you.
835
00:43:48,084 --> 00:43:49,085
[sighs]
836
00:43:58,052 --> 00:43:58,928
[sighs]
837
00:44:07,812 --> 00:44:11,607
Whoa, you caught that wrapper
first snatch!
838
00:44:11,691 --> 00:44:14,193
Took me two years to master that.
839
00:44:14,777 --> 00:44:16,821
School's out.
Where did this trash come from?
840
00:44:17,071 --> 00:44:18,364
Oh, I put it out.
841
00:44:18,447 --> 00:44:20,158
Don't want you to get bored.
842
00:44:23,119 --> 00:44:24,162
I can't believe this.
843
00:44:24,245 --> 00:44:26,414
We actually had a shot
at winning the Crucible.
844
00:44:26,497 --> 00:44:29,333
And now we're paying
for Tyler's screwup. Again.
845
00:44:29,667 --> 00:44:32,420
-Let me hear you, Dogfish!
-[all barking]
846
00:44:33,588 --> 00:44:37,008
I really wanted to see the look on
Brody's face when we took Tower One.
847
00:44:37,925 --> 00:44:41,679
I'll catch up with you guys in a minute.
Actually, like, 15 minutes, I gotta...
848
00:44:42,930 --> 00:44:45,266
That's Eric business,
you don't need to know.
849
00:44:47,185 --> 00:44:48,269
[door closes]
850
00:44:50,021 --> 00:44:52,607
-[laughter outside]
-[Spencer] You are a genius.
851
00:44:52,690 --> 00:44:55,234
[Logan] I can't believe
you got Tyler to lose it.
852
00:44:55,318 --> 00:44:57,111
[Brody] Oh, please. It was so easy.
853
00:44:57,695 --> 00:45:00,698
Garvin was worried that the Valley kids
were gettin' too good.
854
00:45:00,781 --> 00:45:03,701
So he's like "Bro-dog.
You're my number one brahs.
855
00:45:03,784 --> 00:45:06,037
You gotta help me get Tyler outta here.
856
00:45:06,120 --> 00:45:08,456
His biggest weakness
is that he's a total hothead."
857
00:45:08,539 --> 00:45:11,292
And I was like,
"Well, his biggest weakness
858
00:45:11,375 --> 00:45:13,211
is he's got no definition
in his arms."
859
00:45:13,294 --> 00:45:15,630
That's not true! Tyler has great arms!
860
00:45:15,713 --> 00:45:18,424
So then he was like,
"Bro, just push until he snaps.
861
00:45:18,507 --> 00:45:20,551
Give me a reason to kick him outta here."
862
00:45:20,635 --> 00:45:25,681
And I was like, "Dude, it's already done."
Except it wasn't, so I went and did it.
863
00:45:25,765 --> 00:45:27,767
-Epic!
-I know, right?
864
00:45:34,273 --> 00:45:39,195
Guys, guys, guys, guys! You'll never
believe what I just heard in the bathroom!
865
00:45:39,612 --> 00:45:41,614
[electricity buzzing]
866
00:45:46,744 --> 00:45:48,537
Great work today, Tyler.
867
00:45:48,621 --> 00:45:52,083
You have a real future
in the custodial arts. You know....
868
00:45:52,917 --> 00:45:54,919
you remind me of a young me.
869
00:45:56,170 --> 00:45:57,588
Please stop talking.
870
00:45:57,672 --> 00:45:58,923
[sighs]
871
00:45:59,465 --> 00:46:00,466
[tires squealing]
872
00:46:05,012 --> 00:46:07,223
-What are you doing here?
-You were set up!
873
00:46:07,306 --> 00:46:09,558
Brody knew he was leading you
to the sculptures.
874
00:46:09,642 --> 00:46:12,019
-He wanted you kicked out.
-It was Garvin's idea.
875
00:46:12,103 --> 00:46:14,605
It's like Garvin wants us to fail
or something.
876
00:46:15,106 --> 00:46:17,692
-He does.
-What are you talking about?
877
00:46:18,192 --> 00:46:21,320
The mayor made Garvin take
kids from the Valley into the program.
878
00:46:21,445 --> 00:46:24,657
Garvin wants us to look bad so he
never has to take Valley kids again.
879
00:46:27,910 --> 00:46:28,744
Wow.
880
00:46:29,287 --> 00:46:30,162
That's...
881
00:46:30,538 --> 00:46:31,497
That's messed up.
882
00:46:32,039 --> 00:46:33,624
Why didn't you say somethin'?
883
00:46:33,916 --> 00:46:35,167
I was going to!
884
00:46:35,251 --> 00:46:37,503
But then we started doing so well,
885
00:46:37,586 --> 00:46:39,505
and Garvin's plan wasn't gonna work
anyway.
886
00:46:39,839 --> 00:46:41,590
Until I screwed it all up.
887
00:46:44,135 --> 00:46:45,511
[sighs] I'm so sorry, guys.
888
00:46:46,053 --> 00:46:48,806
Oh, my God.
That's why he made me your captain.
889
00:46:48,889 --> 00:46:51,434
He knew I would do a bad job
because it's my first time.
890
00:46:51,517 --> 00:46:54,603
-Also because you're a hot mess.
-No, I don't think that's it.
891
00:46:55,021 --> 00:46:56,522
-Maybe?
-No...
892
00:46:56,605 --> 00:46:59,483
-We can't let him get away with this.
-We gotta do something.
893
00:46:59,859 --> 00:47:04,322
You got booted out for crashing the
Santa Monica Sand Sculpture Competition.
894
00:47:04,655 --> 00:47:08,326
Yes, Vooch. That's why. I don't know
why you feel the need to rub it in.
895
00:47:08,617 --> 00:47:09,827
Santa Monica.
896
00:47:10,286 --> 00:47:11,996
-Yes.
-Santa Monica.
897
00:47:12,288 --> 00:47:13,247
Yes.
898
00:47:13,331 --> 00:47:15,666
Santa... Mo-nee-ca...
899
00:47:15,750 --> 00:47:18,085
Yes, Vooch! We established that,
what's your point?
900
00:47:18,169 --> 00:47:22,381
Garvin's in charge of Malibu Beach.
Santa Monica's outside his jurisdiction.
901
00:47:25,426 --> 00:47:27,678
I think Vooch found a loophole.
902
00:47:28,304 --> 00:47:29,722
Well, I am a lawyer.
903
00:47:30,181 --> 00:47:32,600
Not in this country,
but, you know, same diff.
904
00:47:34,143 --> 00:47:35,144
Will that work?
905
00:47:35,728 --> 00:47:37,521
I guess we're gonna find out.
906
00:48:13,099 --> 00:48:15,101
[cheering and applause]
907
00:48:18,437 --> 00:48:20,106
Welcome to the Crucible!
908
00:48:20,189 --> 00:48:21,107
[cheering]
909
00:48:22,483 --> 00:48:26,904
This is the final competition in the
Malibu Beach Junior Rescue program.
910
00:48:28,030 --> 00:48:30,533
Today we find out which of you
are the best...
911
00:48:30,908 --> 00:48:32,952
which of you are the best of the best...
912
00:48:33,035 --> 00:48:34,245
-Right here.
-[barking]
913
00:48:34,745 --> 00:48:36,497
And which of you are the worst.
914
00:48:38,833 --> 00:48:42,211
Where are those Valley rats?
Mayor's gonna be here any minute.
915
00:48:42,294 --> 00:48:45,464
I need him to see what a mistake
it was forcing me to take them.
916
00:48:45,548 --> 00:48:46,632
I haven't seen them.
917
00:48:47,466 --> 00:48:48,384
[horn honks]
918
00:48:53,431 --> 00:48:55,057
I'm very proud to announce
919
00:48:55,141 --> 00:48:58,060
we've got a distinguished guest
visiting us this year.
920
00:48:58,144 --> 00:49:01,230
-The Mayor of Los Angeles!
-[cheering and applause]
921
00:49:04,817 --> 00:49:07,069
Mr. Mayor! Welcome to Malibu.
922
00:49:07,528 --> 00:49:10,531
Think you'll enjoy watching
Malibu's finest do what they do best.
923
00:49:10,948 --> 00:49:16,203
It's not just Malibu. Our beautiful
beaches are the pride of all Angelenos.
924
00:49:16,871 --> 00:49:18,038
[engine backfires]
925
00:49:18,747 --> 00:49:22,543
-My goodness. Who is that?
-Those are our friends from the Valley.
926
00:49:23,335 --> 00:49:26,380
Part of the Malibu Beach Junior
Rescue Program, thanks to you.
927
00:49:26,464 --> 00:49:27,465
Oh, the mayor!
928
00:49:27,965 --> 00:49:29,800
[chuckles] Cool.
929
00:49:30,509 --> 00:49:33,012
Well, I suppose we should get started.
930
00:49:33,095 --> 00:49:34,221
What are you doin' here?
931
00:49:34,305 --> 00:49:37,183
Just meetin' the mayor, sir.
It's a pleasure to meet you.
932
00:49:37,266 --> 00:49:38,142
'Scuse me.
933
00:49:39,059 --> 00:49:40,936
You're not part of this program anymore.
934
00:49:41,020 --> 00:49:43,814
You kicked me out for something
that happened in Santa Monica.
935
00:49:43,898 --> 00:49:46,150
You got no juice there.
I'm competing with my pod.
936
00:49:46,233 --> 00:49:48,986
-There's nothing you can do.
-That's ridiculous.
937
00:49:49,069 --> 00:49:51,113
This is my program.
I can do whatever I want.
938
00:49:51,489 --> 00:49:52,573
Do we have a problem?
939
00:49:55,659 --> 00:49:56,911
I don't know. Do we?
940
00:49:57,453 --> 00:49:58,287
No.
941
00:49:59,580 --> 00:50:01,582
No problem whatsoever, sir.
942
00:50:01,665 --> 00:50:03,250
So, shall we start the Crucible?
943
00:50:03,959 --> 00:50:05,169
Let's. [chuckles]
944
00:50:05,711 --> 00:50:07,129
[cheering and applause]
945
00:50:08,672 --> 00:50:12,092
[announcer Welcome to the Malibu Beach Junior Rescue Crucible.
946
00:50:12,593 --> 00:50:15,221
Captains, get your pods to the starting area.
947
00:50:16,305 --> 00:50:17,264
Okay, guys!
948
00:50:17,640 --> 00:50:18,557
We got this.
949
00:50:18,641 --> 00:50:21,310
Lemme just find my cards.
I know they're in here.
950
00:50:21,393 --> 00:50:23,812
One minute. This is your one-minute warning.
951
00:50:24,855 --> 00:50:27,900
I can't find my cards.
I must've forgotten to pack them!
952
00:50:28,275 --> 00:50:30,277
-Dylan, forget the cards.
-I need the cards.
953
00:50:30,694 --> 00:50:33,447
-I never coached a team to the Crucible.
-Dylan.
954
00:50:33,989 --> 00:50:35,115
Dylan!
955
00:50:35,491 --> 00:50:38,410
You turned us from the worst pod
into one so good,
956
00:50:38,494 --> 00:50:40,454
they needed to cheat to keep us out.
957
00:50:41,038 --> 00:50:42,706
You don't need cards, you never did.
958
00:50:43,541 --> 00:50:46,210
You got this.
Just tell us what we need to do.
959
00:50:50,839 --> 00:50:54,677
Okay. First up is the Zodiac race.
Eric, remember to feather your paddle.
960
00:50:54,969 --> 00:50:57,179
Gina, stay in time with everyone.
Work as a team.
961
00:50:58,222 --> 00:50:59,181
Everybody, hands in.
962
00:51:00,432 --> 00:51:02,017
One, two, three...
963
00:51:02,101 --> 00:51:03,269
[all] Go, Flounders!
964
00:51:04,645 --> 00:51:06,355
I told you we were gonna be friends.
965
00:51:06,438 --> 00:51:08,274
-Let's kick Brody's butt.
-Let's do it!
966
00:51:08,357 --> 00:51:09,650
Let's murder him!
967
00:51:10,693 --> 00:51:14,488
In the race. Murder him in the race
with how fast we are.
968
00:51:14,572 --> 00:51:17,616
-All pods to the starting line.
-Oh, look, the Crucible's starting!
969
00:51:29,003 --> 00:51:31,422
On your mark... get set...
970
00:51:32,047 --> 00:51:33,048
[horn blares]
971
00:51:33,132 --> 00:51:35,217
[cheering]
972
00:51:37,428 --> 00:51:38,679
And they're off!
973
00:51:46,770 --> 00:51:48,439
-Ready? Come on.
-Yes, go.
974
00:51:52,318 --> 00:51:57,031
The Flounders are first into the water,but the Dogfish are close behind.
975
00:52:05,748 --> 00:52:06,957
[Dylan] Paddle, Flounders!
976
00:52:07,041 --> 00:52:08,792
You guys can do it! Paddle! Paddle!
977
00:52:10,127 --> 00:52:14,256
Come on, Dogfish! Pick it up!
Paddle! Paddle! Paddle!
978
00:52:14,340 --> 00:52:15,966
-[feedback squeals]
-Paddle!
979
00:52:16,425 --> 00:52:18,469
Pull! Pull!
980
00:52:19,053 --> 00:52:22,640
-Yes! Yes! Come on! Come on!
-Guys, faster! Let's go!
981
00:52:22,723 --> 00:52:24,475
Once again, come on, let's go!
982
00:52:24,558 --> 00:52:26,101
Pull! Pull!
983
00:52:27,353 --> 00:52:28,479
Oh, yeah.
984
00:52:28,562 --> 00:52:30,564
[air horn blares]
985
00:52:31,398 --> 00:52:33,192
Okay, steady, steady!
986
00:52:33,275 --> 00:52:36,195
The Dogfish are first to the buoy and the next challenge,
987
00:52:36,278 --> 00:52:37,905
the underwater rescue.
988
00:52:40,574 --> 00:52:42,493
Okay, Eric, you're up. Come on.
989
00:52:43,786 --> 00:52:44,620
You got it.
990
00:52:49,249 --> 00:52:52,836
One member of each pod must retrievea sandbag from the ocean floor.
991
00:52:52,920 --> 00:52:54,672
First to find it is...
992
00:52:54,755 --> 00:52:55,839
the Dogfish!
993
00:52:55,923 --> 00:52:58,300
Oh, and the Dogfish get the bag.
994
00:52:58,425 --> 00:53:00,219
Guess that means we're in the lead.
995
00:53:01,095 --> 00:53:04,515
The Dogfish are killin' it.They're on the open water swim.
996
00:53:04,598 --> 00:53:06,975
-You think he found the sandbag?
-I hope he's okay.
997
00:53:08,560 --> 00:53:09,478
Come on, Eric.
998
00:53:09,937 --> 00:53:10,771
He got it!
999
00:53:10,854 --> 00:53:12,856
-Yes, Eric! Come on.
-I got it.
1000
00:53:12,940 --> 00:53:14,942
Hurry up. Let's go!
1001
00:53:17,736 --> 00:53:20,614
-Yes, Eric! Whoo!
-We got it!
1002
00:53:21,115 --> 00:53:23,033
Eric, yes, you did it!
1003
00:53:23,117 --> 00:53:25,077
Might be a little too late.
1004
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
The Flounders are in second place.
1005
00:53:26,954 --> 00:53:28,789
But if they're gonna catch the Dogfish,
1006
00:53:28,872 --> 00:53:30,708
they'd better get a swimmerin the water.
1007
00:53:30,791 --> 00:53:33,127
Time to out-swim
these suckers, Flounder style.
1008
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
Phew.
1009
00:53:36,380 --> 00:53:37,214
[sighs]
1010
00:53:37,297 --> 00:53:38,841
-You okay?
-What's wrong?
1011
00:53:38,924 --> 00:53:40,175
I can't do it.
1012
00:53:40,259 --> 00:53:43,220
Yes, you can. You're a star swimmer,
swimming's your life.
1013
00:53:43,804 --> 00:53:46,181
-I'm not even on the team.
-What?
1014
00:53:46,724 --> 00:53:48,726
I mean, I was in junior high, but...
1015
00:53:48,809 --> 00:53:51,937
when I got to high school, everybody
was just bigger and better.
1016
00:53:52,354 --> 00:53:53,939
Uh... I don't know.
1017
00:53:54,022 --> 00:53:57,735
I was just like, "What if I'm the worst?"
and... I just choked.
1018
00:53:57,818 --> 00:54:00,112
What are they waiting for?
Come on. Come on!
1019
00:54:00,821 --> 00:54:03,031
What if I get in the water and I screw up?
1020
00:54:03,115 --> 00:54:05,451
-You can't be the team screwup.
-Why not?
1021
00:54:05,951 --> 00:54:07,411
Because that's my job.
1022
00:54:08,370 --> 00:54:09,204
Okay.
1023
00:54:09,788 --> 00:54:11,832
-How far behind am I?
-45 seconds.
1024
00:54:16,920 --> 00:54:17,921
Meet me on the beach.
1025
00:54:18,547 --> 00:54:20,132
-[Tyler] Go!
-[Lizzie] Go, go, go!
1026
00:54:20,632 --> 00:54:22,676
[Tyler] Come on. You heard her, let's go!
1027
00:54:25,637 --> 00:54:27,514
The Flounders are back in the race.
1028
00:54:27,598 --> 00:54:30,434
Whoo! Go, Flounders!
1029
00:54:31,059 --> 00:54:32,352
She's fast, right?
1030
00:54:37,232 --> 00:54:40,360
Come on, Dogfish! Move faster,
what are you doing?
1031
00:54:44,448 --> 00:54:48,827
This is amazing! What an incredibledisplay of speed and determination!
1032
00:54:54,082 --> 00:54:56,710
I can't believe it! The Flounders are back in the lead!
1033
00:54:56,794 --> 00:54:58,712
See you at the rescue station.
1034
00:54:59,338 --> 00:55:02,049
Come on, Dogfish, move it!
1035
00:55:02,132 --> 00:55:03,884
[gasping]
1036
00:55:04,718 --> 00:55:06,261
-Yes.
-[Eric] Gina.
1037
00:55:07,137 --> 00:55:09,348
You did it! You beat all of them!
1038
00:55:09,431 --> 00:55:11,350
Tell me... something...
1039
00:55:11,433 --> 00:55:13,519
-I don't know.
-First aid challenge is mine.
1040
00:55:13,602 --> 00:55:15,938
Move your butts, people!
We're moving her on three.
1041
00:55:16,021 --> 00:55:17,397
-One, two, three!
-Okay.
1042
00:55:17,940 --> 00:55:19,691
You better not drop me!
1043
00:55:21,735 --> 00:55:23,445
-You're good, you're good
-Go!
1044
00:55:23,529 --> 00:55:24,488
All right, come on!!
1045
00:55:24,571 --> 00:55:27,866
Now each pod must transport one memberquickly and safely
1046
00:55:27,950 --> 00:55:29,701
-to the first aid station.
-Go, go, go!
1047
00:55:29,785 --> 00:55:31,578
Dogfish are falling behind.
1048
00:55:31,662 --> 00:55:33,872
Gosh, I hope you don't lose Tower One.
1049
00:55:34,206 --> 00:55:35,833
Wanna borrow my notecards?
1050
00:55:35,916 --> 00:55:37,751
[yells]
1051
00:55:38,919 --> 00:55:39,837
[laughs]
1052
00:55:39,920 --> 00:55:41,505
I don't understand.
1053
00:55:41,588 --> 00:55:43,340
First Tyler wants to quit the program.
1054
00:55:43,423 --> 00:55:45,592
Then he wants to stay,
then he gets kicked out,
1055
00:55:45,676 --> 00:55:47,970
only to leave us a note
saying he's going back.
1056
00:55:48,053 --> 00:55:50,389
I actually think
he's getting more irresponsible.
1057
00:55:50,472 --> 00:55:52,391
He's got a lot of explaining to do.
1058
00:55:52,474 --> 00:55:55,853
Sasha, please.
Though I would like some answers.
1059
00:55:56,478 --> 00:56:00,357
The finish line is all that standsin the way of the Flounders and victory!
1060
00:56:00,440 --> 00:56:01,316
Come on, hurry up!
1061
00:56:01,400 --> 00:56:03,110
Gentle! Come on! [grunts]
1062
00:56:03,193 --> 00:56:04,069
Okay...
1063
00:56:06,488 --> 00:56:07,322
We're winning!
1064
00:56:07,406 --> 00:56:09,157
You got this, Tyler. It's all you!
1065
00:56:09,241 --> 00:56:11,660
As long as he doesn't
crash into any sand sculptures.
1066
00:56:11,743 --> 00:56:14,204
-Eric.
-Because it would slow him down!
1067
00:56:14,288 --> 00:56:16,748
-That's all I'm sayin'!
-Tyler! The key!
1068
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
-Come on!
-Come on!
1069
00:56:22,754 --> 00:56:23,630
Go, Tyler!
1070
00:56:26,091 --> 00:56:27,342
And the Flounders are off!
1071
00:56:28,343 --> 00:56:31,597
Come on! Let's win Tower One!
Go! Go! Go! Go! Go!
1072
00:56:44,610 --> 00:56:47,279
-Stop!
-Lady, what is wrong with you?
1073
00:56:47,362 --> 00:56:49,865
It's Jeffy! He was playing around
in one of your boats,
1074
00:56:49,948 --> 00:56:53,160
and I just turned away for, like,
two seconds, but just look!
1075
00:56:53,243 --> 00:56:55,746
-I'm in a boat!
-Please, you have to do something!
1076
00:56:56,788 --> 00:56:59,082
-Hi!
-Jeffy.
1077
00:57:00,459 --> 00:57:02,085
[revs engine]
1078
00:57:05,589 --> 00:57:08,592
Teams Sea Lion and Barracudaaren't giving up.
1079
00:57:09,509 --> 00:57:11,720
-What are you doing?
-Tyler, we have this.
1080
00:57:11,803 --> 00:57:12,721
Jeffy needs help.
1081
00:57:13,889 --> 00:57:15,474
[laughing]
1082
00:57:16,266 --> 00:57:17,225
But Brody will win.
1083
00:57:17,309 --> 00:57:19,978
If we don't finish the race,
we won't be Junior Rescue.
1084
00:57:20,062 --> 00:57:24,691
Forget Brody. If we don't save Jeffy,
we don't deserve to be Junior Rescue.
1085
00:57:26,860 --> 00:57:27,694
Let's go.
1086
00:57:31,281 --> 00:57:33,283
[chuckling]
1087
00:57:33,367 --> 00:57:35,077
[gasps] Oh, no.
1088
00:57:35,619 --> 00:57:39,331
Mom, I broke it! Please! Help!
1089
00:57:39,414 --> 00:57:41,041
He's headed right for the jetty!
1090
00:57:42,668 --> 00:57:44,962
-I'm going after him.
-Eric, Gina, go with Tyler.
1091
00:57:45,045 --> 00:57:46,713
Try to nudge the boat back to shore.
1092
00:57:51,468 --> 00:57:53,804
Grab a first-aid kit
and meet me at the beach.
1093
00:58:05,774 --> 00:58:08,360
The Dogfish head for the finish.Where are the Flounders?
1094
00:58:08,443 --> 00:58:09,403
The Dogfish will win.
1095
00:58:18,704 --> 00:58:19,913
We're almost to him.
1096
00:58:19,997 --> 00:58:22,541
I'm gonna get alongside,
try to bump him back to shore.
1097
00:58:23,333 --> 00:58:24,418
Jeffy!
1098
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
Jeffy, I need you to kill the engine.
1099
00:58:26,837 --> 00:58:28,338
Help me!
1100
00:58:28,422 --> 00:58:30,549
I don't think he's listening.
1101
00:58:31,800 --> 00:58:34,219
Gina, here, take the wheel.
Get me up next to him.
1102
00:58:40,726 --> 00:58:42,102
Almost there, keep it up.
1103
00:58:43,020 --> 00:58:44,104
Aah!
1104
00:58:45,564 --> 00:58:46,440
You okay, buddy?
1105
00:58:50,861 --> 00:58:51,862
[engine grinding]
1106
00:58:53,405 --> 00:58:54,281
[Tyler] Oh, no.
1107
00:58:54,948 --> 00:58:55,907
They're gonna crash.
1108
00:58:55,991 --> 00:58:57,325
Hang on, Jeffy!
1109
00:59:09,212 --> 00:59:10,338
I lost him.
1110
00:59:10,422 --> 00:59:11,548
I can find him.
1111
00:59:13,383 --> 00:59:14,593
[Tyler] Gina, help him.
1112
00:59:18,263 --> 00:59:21,266
Nothing stands between Team Dogfishand victory.
1113
00:59:21,349 --> 00:59:23,435
Where's Tyler?
I thought he was in the lead?
1114
00:59:24,227 --> 00:59:25,187
Guys, look!
1115
00:59:37,949 --> 00:59:39,034
Come on, buddy.
1116
00:59:40,619 --> 00:59:41,870
Let's go, Gina!
1117
00:59:55,300 --> 00:59:58,136
Starting compressions.
One, two, three, four...
1118
00:59:59,096 --> 01:00:00,013
[breathes]
1119
01:00:00,097 --> 01:00:01,264
Nothing!
1120
01:00:02,140 --> 01:00:05,143
One, two, three, four, five.
1121
01:00:05,227 --> 01:00:06,353
[breathes]
1122
01:00:06,436 --> 01:00:07,312
Nothing.
1123
01:00:07,395 --> 01:00:10,065
One, two, three, four, five.
1124
01:00:10,398 --> 01:00:11,399
[breathes]
1125
01:00:12,192 --> 01:00:13,026
Nothing.
1126
01:00:13,360 --> 01:00:14,528
-[Tyler] Yes, Jeffy.
-Yes!
1127
01:00:14,611 --> 01:00:16,154
-He's breathing!
-He's breathing!
1128
01:00:16,905 --> 01:00:19,116
-We did it!
-[Tyler] Nice job, Lizzie.
1129
01:00:19,199 --> 01:00:21,743
-It's okay.
-[Mom] My sweet baby boy, my angel.
1130
01:00:21,827 --> 01:00:22,702
Jeffy! Oh!
1131
01:00:23,578 --> 01:00:24,621
Thank you!
1132
01:00:24,704 --> 01:00:26,540
Oh, thank you. My perfect angel.
1133
01:00:27,290 --> 01:00:28,792
[sobbing] Oh, I love you so much.
1134
01:00:28,875 --> 01:00:30,877
Jeffy, my beautiful boy.
1135
01:00:31,461 --> 01:00:33,296
And he's a butt-face again.
1136
01:00:33,839 --> 01:00:35,215
That kid's a menace.
1137
01:00:35,966 --> 01:00:38,468
I'm so glad I told my mom
the Crucible was tomorrow.
1138
01:00:38,552 --> 01:00:40,554
If she saw that dangerous thing
we just did,
1139
01:00:40,637 --> 01:00:42,514
she'd lock me in my room
for the summer.
1140
01:00:42,597 --> 01:00:43,598
[Diane] Tyler!
1141
01:00:44,057 --> 01:00:45,016
Honey!
1142
01:00:45,100 --> 01:00:46,226
Oh! That was...
1143
01:00:46,935 --> 01:00:48,228
Well, that was...
1144
01:00:48,311 --> 01:00:49,604
Incredible.
1145
01:00:50,063 --> 01:00:51,022
Exactly.
1146
01:00:51,106 --> 01:00:53,984
Tyler. You sacrificed winning
to help that kid.
1147
01:00:54,067 --> 01:00:55,360
You know what that means?
1148
01:00:55,735 --> 01:00:58,071
-That you were wrong about me?
-[chuckles] No.
1149
01:00:58,155 --> 01:01:02,284
That I was right about this program.
It's exactly what you needed. [laughs]
1150
01:01:03,535 --> 01:01:05,537
Thanks, Rog, that means a lot.
1151
01:01:05,620 --> 01:01:06,872
[cheering]
1152
01:01:07,581 --> 01:01:09,624
[Brody] Yes! Yes, come on!
1153
01:01:09,708 --> 01:01:11,001
Come on, come on!
1154
01:01:11,084 --> 01:01:13,795
And there you have it! For the tenthyear in a row,
1155
01:01:13,879 --> 01:01:15,922
the Dogfish have won the Crucible!
1156
01:01:16,840 --> 01:01:18,675
[cheering and applause]
1157
01:01:20,010 --> 01:01:21,761
Dogfish do it again, baby!
1158
01:01:22,220 --> 01:01:23,805
The Crucible's over.
1159
01:01:24,389 --> 01:01:27,934
We didn't even finish it.
So much for making Junior Rescue.
1160
01:01:31,521 --> 01:01:32,606
The Dogfish won!
1161
01:01:33,148 --> 01:01:35,358
[barking]
1162
01:01:35,442 --> 01:01:38,486
-Are you barking?
-You're darn right I am.
1163
01:01:38,570 --> 01:01:39,779
Watch out.
1164
01:01:39,946 --> 01:01:42,449
-[barking]
-Yes!
1165
01:01:42,532 --> 01:01:43,950
Excuse me. Excuse me.
1166
01:01:44,034 --> 01:01:47,245
Yeah! [laughs] Right on, Brody, right on.
1167
01:01:47,329 --> 01:01:51,166
I'm very proud to announce that
once again, Brody and his pod
1168
01:01:51,249 --> 01:01:54,169
will be defending the Malibu beaches
from Tower One this summer.
1169
01:01:54,252 --> 01:01:56,630
-Number one, baby!
-Yeah!
1170
01:01:57,297 --> 01:01:58,882
Oh, well, well, well.
1171
01:01:59,341 --> 01:02:00,634
If it isn't the Flounders.
1172
01:02:01,384 --> 01:02:03,386
Mr. Mayor,
I think it's safe to say by now
1173
01:02:03,470 --> 01:02:07,057
that your little experiment this summer
was a complete and total failure.
1174
01:02:07,140 --> 01:02:10,352
-They didn't even finish.
-Mr. Cross, there was a good reason.
1175
01:02:10,435 --> 01:02:12,771
Yeah. The reason is because they stink.
1176
01:02:12,854 --> 01:02:13,813
[giggling]
1177
01:02:13,897 --> 01:02:14,940
Brody.
1178
01:02:15,482 --> 01:02:16,566
Uh-oh.
1179
01:02:23,031 --> 01:02:24,199
Congratulations.
1180
01:02:25,325 --> 01:02:26,785
-[boy] Oh, yeah!
-[laughter]
1181
01:02:26,868 --> 01:02:28,703
No, congratulations to you.
1182
01:02:29,162 --> 01:02:30,455
For being a loser.
1183
01:02:30,538 --> 01:02:32,374
-Oh-ho-ho!
-Oh! [laughs]
1184
01:02:32,999 --> 01:02:36,294
-You showed a lot of restraint there.
-I put a crab in his shorts.
1185
01:02:36,962 --> 01:02:38,338
Ow! Ow!
1186
01:02:38,421 --> 01:02:39,839
Something's pinching me.
1187
01:02:39,923 --> 01:02:42,801
Ow! Get it off! Get it off!
Right here, it's moving around.
1188
01:02:43,134 --> 01:02:45,720
Ow. Ow! Okay. Okay, okay, we got it.
1189
01:02:45,845 --> 01:02:47,055
I think we got it. Oh!
1190
01:02:47,138 --> 01:02:48,014
[groans]
1191
01:02:49,933 --> 01:02:50,850
Got it.
1192
01:02:53,270 --> 01:02:54,104
[girl] Let's go.
1193
01:02:54,813 --> 01:02:55,981
Hello, Garvin.
1194
01:02:57,023 --> 01:02:59,150
Roger. So good to see you.
1195
01:02:59,609 --> 01:03:02,862
Hey, I'm sorry I couldn't straighten out
your trouble-making stepson.
1196
01:03:03,196 --> 01:03:04,197
Son.
1197
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
He's my son, Garvin.
1198
01:03:05,949 --> 01:03:07,242
He's not a troublemaker.
1199
01:03:08,076 --> 01:03:09,160
He's a hero.
1200
01:03:09,577 --> 01:03:12,038
He and his friends
didn't finish your little race
1201
01:03:12,122 --> 01:03:13,999
because they were
too busy saving a life.
1202
01:03:14,082 --> 01:03:15,250
Is that true?
1203
01:03:15,333 --> 01:03:17,585
It sure is. They saved Jeffy.
1204
01:03:18,169 --> 01:03:20,171
Jeffy? Angela?
1205
01:03:20,880 --> 01:03:23,425
Hello, Clark. I have had a day.
1206
01:03:24,384 --> 01:03:25,218
You know them?
1207
01:03:26,511 --> 01:03:27,679
Jeffy's...
1208
01:03:28,430 --> 01:03:29,472
our son.
1209
01:03:30,140 --> 01:03:31,975
Jeffy, get your finger out of your nose.
1210
01:03:32,851 --> 01:03:35,145
Sweet! We saved the mayor's son!
1211
01:03:35,520 --> 01:03:36,354
Crap.
1212
01:03:38,315 --> 01:03:40,608
Malibu's lucky to have heroes like you.
1213
01:03:42,277 --> 01:03:46,281
Garvin. What tower are you giving
to these fine young people?
1214
01:03:47,157 --> 01:03:49,534
No tower. They didn't finish the Crucible.
1215
01:03:49,617 --> 01:03:52,412
They're not Malibu Beach Junior Rescue,
those are the rules.
1216
01:03:52,829 --> 01:03:55,540
They rescued a junior at Malibu Beach.
1217
01:03:56,041 --> 01:03:57,500
Pretty much checks all my boxes.
1218
01:03:57,584 --> 01:03:58,460
[crowd] Yeah! Yeah!
1219
01:03:58,543 --> 01:04:02,130
If they don't deserve a tower,
I don't know who does.
1220
01:04:02,213 --> 01:04:03,798
[cheering and applause]
1221
01:04:06,426 --> 01:04:09,637
Okay. They can have Tower 19,
by the dumpster.
1222
01:04:10,347 --> 01:04:12,098
[flies buzzing]
1223
01:04:14,100 --> 01:04:15,018
Ha-hem.
1224
01:04:17,645 --> 01:04:19,314
[woman] Have a heart. Come on.
1225
01:04:20,231 --> 01:04:23,026
Tower Two. They can have Tower Two.
1226
01:04:23,109 --> 01:04:24,069
[cheering]
1227
01:04:24,152 --> 01:04:25,236
[Lizzie] Tower Two!
1228
01:04:25,820 --> 01:04:27,447
-But that's my tower.
-Beat it.
1229
01:04:27,822 --> 01:04:28,698
Okay.
1230
01:04:30,992 --> 01:04:32,118
So proud of you.
1231
01:04:38,166 --> 01:04:39,542
I got my eye on you.
1232
01:04:40,126 --> 01:04:41,628
One slipup...
1233
01:04:41,711 --> 01:04:42,837
you're gone.
1234
01:04:43,671 --> 01:04:45,590
You won't make it through
the summer.
1235
01:04:47,842 --> 01:04:49,344
-[laughing]
-Guys, we did it!
1236
01:04:49,677 --> 01:04:51,304
-Tower Two!
-We did it!
1237
01:04:51,388 --> 01:04:52,806
-Nice!
-Whoo!
1238
01:04:52,889 --> 01:04:54,474
[Dylan] Under the rules!
1239
01:04:58,520 --> 01:05:00,480
This is so cool.
1240
01:05:00,939 --> 01:05:02,107
So beautiful.
1241
01:05:02,482 --> 01:05:04,067
I can't believe it's ours.
1242
01:05:04,651 --> 01:05:07,362
Not bad for a bunch of fish turds
from the Valley.
1243
01:05:07,445 --> 01:05:08,905
This summer's gonna be awesome.
1244
01:05:11,491 --> 01:05:13,243
Guys, guys, guys!
1245
01:05:14,244 --> 01:05:18,039
Don't freak out too loud, I'm supposed
to tell you tomorrow, but I couldn't wait.
1246
01:05:18,123 --> 01:05:19,290
Guess what's in this bag!
1247
01:05:19,374 --> 01:05:20,333
Our uniforms?
1248
01:05:20,417 --> 01:05:22,502
It's your uniforms! [giggles]
1249
01:05:27,173 --> 01:05:28,591
Nice!
1250
01:05:30,301 --> 01:05:32,345
You guys thinking what I'm thinking?
1250
01:05:33,305 --> 01:05:39,347
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.