All language subtitles for Lovleg - S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:06,680 Hun kan ikke vite at hvert ord du sier, har løpt maraton i hodet, 2 00:00:06,760 --> 00:00:12,240 at for hver mulige sammensetning av ord har du tenkt ut alle mulige utfall, 3 00:00:12,320 --> 00:00:15,960 sånn at hennes reaksjon aldri lever opp til din forventning. 4 00:00:16,400 --> 00:00:20,560 Perfeksjon er en livbøye, og du er på dypt vann. 5 00:00:20,640 --> 00:00:24,800 Bølgene jakter deg ned, du kjemper deg opp, må finne land. 6 00:00:24,920 --> 00:00:29,960 Du svømmer baklengs og ser opp mot himmelen, den er fylt med sand. 7 00:00:30,400 --> 00:00:36,000 Tryggheten du søker, er over deg, ikke rett fram. Er du der? spør himmelen. 8 00:00:36,800 --> 00:00:39,520 Du slutter å svømme. Er alt OK? 9 00:00:47,520 --> 00:00:52,120 Herregud. Tusen takk. Eg blir framleis nervøs, eg. 10 00:00:52,200 --> 00:00:57,640 Veit du, dette var heilt rått. Takk. Det var gøy å høyre på deg. 11 00:00:57,760 --> 00:01:03,400 Viss de kunne tenke dykk å vere med på kurset, snakk med Mina. 12 00:01:03,160 --> 00:01:07,400 No tenker enkelte: "Dette er ikkje noko for meg." 13 00:01:07,120 --> 00:01:12,680 Men det finst mange måtar å slamme på. Du må finne ditt eige uttrykk. 14 00:01:12,760 --> 00:01:18,280 På kurset skal vi finne ut kva det vil seie, og jobbe med framføringa. 15 00:01:18,400 --> 00:01:21,480 Eg vil veldig gjerne melde meg på. 16 00:01:23,800 --> 00:01:25,800 Kult. 17 00:01:27,840 --> 00:01:30,560 -Gunnhild Kvam. -OK. 18 00:01:30,640 --> 00:01:36,320 Kult. Ta med teksten du vil jobbe med, i morgon, så tar vi det derifrå. 19 00:01:36,400 --> 00:01:38,200 I morgon? 20 00:01:38,320 --> 00:01:42,320 Ja, eller må ein liksom lese teksten høgt ...? 21 00:01:42,400 --> 00:01:46,280 Ja, det er det som er greia. Det blir kjempegøy. 22 00:01:46,360 --> 00:01:51,200 Kanskje du finn noko i deg sjølv som du ikkje visste var der. 23 00:01:51,280 --> 00:01:58,400 Eg treng å bli flink til å uttrykke meg. Så ein ikkje berre seier ting i fylla. 24 00:01:58,160 --> 00:02:00,400 I can relate. 25 00:02:00,120 --> 00:02:04,400 Du kan det? Så bra. Då skal du vere med òg? 26 00:02:04,120 --> 00:02:08,280 Ja. Skriv meg opp, du. David Ketema. 27 00:02:08,360 --> 00:02:13,760 -Mina, vi har snittar på personalrommet. -Kult. Wienerbrød òg? 28 00:02:13,840 --> 00:02:15,920 Yes. Då går eg. 29 00:02:17,400 --> 00:02:24,160 -Eg visste ikkje at dette var di greie. -Det er det. Eg skriv dikt heile tida. 30 00:02:24,240 --> 00:02:26,760 Takk for støtta. 31 00:02:26,840 --> 00:02:30,880 Gunnhild, eg lurte på om eg kunne spørje deg om råd. 32 00:02:33,800 --> 00:02:36,640 -Meg? -Du er i lag med Luna, ikkje sant? 33 00:02:36,720 --> 00:02:38,920 -Korleis det? -Nei ... 34 00:02:39,000 --> 00:02:44,280 Tina er keen på å flytte inn på hybelen min. Kva ville du sagt? 35 00:02:44,360 --> 00:02:49,680 Det er jo koseleg. Eg og Luna bur teknisk sett oppå kvarandre. 36 00:02:49,760 --> 00:02:51,920 Men har du lyst? 37 00:02:54,600 --> 00:03:01,120 -Eg synest det er litt tidleg. -Då seier du det. Ho merkar det på deg. 38 00:03:01,200 --> 00:03:03,680 Liksom ... Seie det rett ut? 39 00:03:03,760 --> 00:03:07,760 Ja, veit du, det er faktisk det eg ville gjort. 40 00:03:15,880 --> 00:03:19,200 Sekund forsvann etter kvart sekund. 41 00:03:19,280 --> 00:03:23,400 Minutt forsvann etter kvart minutt. 42 00:03:23,120 --> 00:03:27,120 Men du var heilt, heilt inst til slutt. 43 00:03:31,200 --> 00:03:33,840 De er sinnssjukt flinke. 44 00:03:33,920 --> 00:03:39,200 Eg var ikkje så flink då eg var 16 år. Eg får lyst til å kvele dykk. 45 00:03:39,280 --> 00:03:42,680 Kven er neste? Gunnhild? 46 00:03:42,760 --> 00:03:46,760 Ja, eg kan ta det no. Kan eg ta med teksten? 47 00:03:47,880 --> 00:03:51,120 Eg skal berre komme meg forbi ... 48 00:03:54,160 --> 00:03:59,320 Verda går under, og ingen gjer noko med det. Kan ikkje du sjå det? 49 00:04:03,320 --> 00:04:07,840 Politikarar lyg, spelar blyg. Fuglane flyg inn i svarte skyer. 50 00:04:07,960 --> 00:04:16,360 Alle skyv verda under teppet, lukka lepper, opne auge. Vi går under, går sunder, bjeffar som hundar. 51 00:04:19,240 --> 00:04:26,480 Eg ser deg smile med store tenner, men utan venner. Alt rundt deg brenn, men du vender ryggen til. 52 00:04:30,240 --> 00:04:33,840 Eg har eigentleg ikkje så veldig mykje meir. 53 00:04:33,960 --> 00:04:36,240 Kult. 54 00:04:36,320 --> 00:04:41,400 Bra, Gunnhild. Kjempebra. Kva var det eg tenkte på ...? 55 00:04:41,480 --> 00:04:45,240 Det er tøft å stå her og lese ein slik tekst. 56 00:04:45,320 --> 00:04:50,400 Første gong eg las, gjekk eg i "fight or flight"-modus. 57 00:04:50,480 --> 00:04:52,200 Men sånn ... 58 00:04:52,280 --> 00:04:55,560 Det følest ikkje som ho meiner det. 59 00:04:57,560 --> 00:05:00,240 OK. Kva trur du det kjem av? 60 00:05:02,840 --> 00:05:04,560 Eg veit ikkje. 61 00:05:04,640 --> 00:05:10,720 Vi lever i eit samfunn der alt skriker at det er noko gale med det vi seier. 62 00:05:10,800 --> 00:05:17,440 Det som er bra, er at vi kan fake det. Vi kan late som om vi har sjølvtillit. 63 00:05:17,520 --> 00:05:21,480 Det handlar om kroppsspråk. Eg liker å danse teksten. 64 00:05:21,600 --> 00:05:27,200 Ta han med på tur. Trening ... Kanskje slåst med teksten ... 65 00:05:27,280 --> 00:05:32,960 Det er ikkje for alle. Det viktigaste er at det ikkje kjem herifrå, men derifrå. 66 00:05:33,400 --> 00:05:36,000 At ein liksom snakkar med magen? 67 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 -Ja. Kven er neste? -Eg tar det, eg. 68 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 Vi sier "kjærlighet gjør blind", men jeg ... 69 00:05:49,000 --> 00:05:51,240 Kva faen er dette?! 70 00:05:52,800 --> 00:05:58,440 "Jeg synes ikke vi skal flytte sammen." Og så eit smilefjes? 71 00:05:58,520 --> 00:06:02,800 -Skal vi snakke ute? -Nei, veit du kva? Det er slutt! 72 00:06:02,880 --> 00:06:06,640 Tina? Tina, kom tilbake, Tina! 73 00:06:06,720 --> 00:06:08,920 -Nei! -Tina ...? 74 00:06:09,000 --> 00:06:12,320 -Kva skjer? -Da trur eg vi skal ta ... 75 00:06:12,400 --> 00:06:15,120 Skal vi ta fem minutt? 76 00:06:57,800 --> 00:07:03,920 Sorry, eg visste berre ikkje korleis eg skulle komme inn utan å avbryte. 77 00:07:04,000 --> 00:07:07,240 Det går fint. Eg berre var litt i sona. 78 00:07:08,240 --> 00:07:10,400 Kva er det? 79 00:07:10,480 --> 00:07:12,480 Eg treng hjelp. 80 00:07:17,720 --> 00:07:20,000 Fem, seks, sju, åtte. 81 00:07:20,800 --> 00:07:25,200 Verda går under, og ingen gjer noko med det. 82 00:07:25,280 --> 00:07:27,480 Kan ikkje du sjå det? 83 00:07:27,560 --> 00:07:31,640 Kanskje meir sånn ... Kan ikkje du sjå det? 84 00:07:31,720 --> 00:07:34,520 -Connect ... Ja. -Kan ikkje du sjå det? 85 00:07:34,600 --> 00:07:39,240 Men prøv først, liksom ... At du lever deg meir inn i det. 86 00:07:39,320 --> 00:07:42,520 Ja. Fem, seks, sju, åtte. 87 00:07:42,600 --> 00:07:47,800 Verda går under, og ingen gjer noko med det. 88 00:07:47,160 --> 00:07:49,720 Kan ikkje du sjå det? 89 00:07:49,800 --> 00:07:51,640 Ja. 90 00:07:51,720 --> 00:07:57,400 Verda går under. Ingen gjer noko med det. Kan ikkje du sjå det? 91 00:07:57,480 --> 00:07:59,360 Eg kan ikkje sjå det. 92 00:07:59,440 --> 00:08:04,320 Verda går under. Ingen gjer noko med det. Kan ikkje du sjå det? 93 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 Nei. 94 00:08:06,120 --> 00:08:10,120 Verda går under. Ingen gjer noko med det. Kan ikkje du sjå det? 95 00:08:10,200 --> 00:08:14,400 Det er ikkje gøy. Du gjer narr av teksten min. 96 00:08:15,680 --> 00:08:22,560 The world is going under, and nobody can see it. Can you? 97 00:08:23,960 --> 00:08:28,800 Verda går under. Ingen gjer noko med det. 98 00:08:28,160 --> 00:08:30,240 Kan ikkje du sjå det? 99 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 Det går jo ikkje. 100 00:08:39,280 --> 00:08:42,680 Kan du ikkje berre lese det slik du ville? 101 00:08:42,760 --> 00:08:45,160 Det skal framførast, då. 102 00:08:45,240 --> 00:08:46,960 Ja. 103 00:08:48,320 --> 00:08:50,400 Kan eg seie noko? 104 00:08:50,480 --> 00:08:52,200 Ja. 105 00:08:52,280 --> 00:08:54,800 Det er på ein måte ... 106 00:08:54,880 --> 00:08:57,480 Det er berre ikkje heilt deg. 107 00:08:57,560 --> 00:09:01,480 -Altså, det er bra. -Eg meiner alt eg seier. 108 00:09:01,560 --> 00:09:05,600 Det er berre måten det er skrive på. 109 00:09:05,680 --> 00:09:07,480 Ja. 110 00:09:08,720 --> 00:09:11,440 Eg skreiv jo eit anna dikt òg. 111 00:09:13,280 --> 00:09:16,000 Det følest ikkje heilt riktig. 112 00:09:16,800 --> 00:09:18,600 Kan eg få høyre det? 113 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 Please? 114 00:09:22,120 --> 00:09:24,840 Spegelen. 115 00:09:24,920 --> 00:09:27,840 Eg står aleine i rom fulle av folk. 116 00:09:27,920 --> 00:09:33,640 Det er for mange stemmer som snakkar, og det er for mange dagar ... 117 00:09:37,400 --> 00:09:40,400 ... i auget som ho ikkje får ut. 118 00:09:43,800 --> 00:09:45,720 Det var dritfint, Gunnhild. 119 00:09:45,800 --> 00:09:47,720 Takk. 120 00:09:47,800 --> 00:09:50,720 Du må jo berre lese det. 121 00:09:51,600 --> 00:09:54,280 Men ... 122 00:09:54,360 --> 00:09:57,840 -Du må. -Eg har ikkje lyst til å vere ... 123 00:09:57,920 --> 00:10:02,640 Eg har lyst til at folk skal sjå den sida av meg, men ... 124 00:10:02,720 --> 00:10:06,160 -Kven då? -Ingen. Meg. 125 00:10:08,400 --> 00:10:11,480 Uansett er ikkje dikt heilt di greie. 126 00:10:12,840 --> 00:10:17,520 -OK. -Ikkje sånn. Men du les ikkje dikt. 127 00:10:17,600 --> 00:10:21,840 Eg er ikkje like smart som Luna, men eg er ikkje dum. 128 00:10:21,920 --> 00:10:24,920 Korfor snakkar vi om Luna? 129 00:10:25,000 --> 00:10:26,720 Ingenting. 130 00:10:30,240 --> 00:10:33,800 Luna har ikkje lese dikta mine. 131 00:10:33,880 --> 00:10:37,400 -Ikkje? -Nei. Det er berre du. 132 00:10:40,600 --> 00:10:42,240 OK. 133 00:10:43,520 --> 00:10:46,760 Eg skal kanskje vurdere å ta det. 134 00:10:46,840 --> 00:10:49,800 -Det burde du. -OK. 135 00:10:49,880 --> 00:10:52,720 -Skal vi danse meir? -Ja. 136 00:11:05,960 --> 00:11:08,760 Hei. 137 00:11:09,880 --> 00:11:15,800 -Har du vore her lenge? -Nei. Eg ville sjekke om du har øvd. 138 00:11:15,160 --> 00:11:18,200 På ukulelen? Nei, eg har ikkje øvd. 139 00:11:18,280 --> 00:11:20,600 -Har du ikkje øvd? -Nei. 140 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 Drit i rotet. Eg bryr meg ikkje. 141 00:11:44,440 --> 00:11:47,600 -Unngår du meg, eller? -Nei. 142 00:11:47,680 --> 00:11:49,880 Nei? 143 00:11:49,960 --> 00:11:53,000 -Det følest sånn. -Nei, men ... 144 00:11:53,800 --> 00:11:58,640 Det er berre det at ... Eg har mykje å gjere. Ho slam-dama skal ha kurs. 145 00:11:58,760 --> 00:12:02,800 Serr? Melde du deg på? Dritgøy! 146 00:12:03,640 --> 00:12:08,200 Derfor er det mykje å gjere. Ein må skrive og sånt. 147 00:12:08,280 --> 00:12:12,480 -Eg har skrive sidan eg var lita. -Det visste eg ikkje. 148 00:12:12,560 --> 00:12:15,760 Nei, eg har ikkje vist det til nokon. 149 00:12:15,840 --> 00:12:18,360 Kan eg få lese? 150 00:12:18,440 --> 00:12:24,800 Nei ... Kan du ikkje komme på fram- syninga? På torsdag. På Lauget. 151 00:12:24,160 --> 00:12:26,960 Ja. Sjølvsagt kjem eg. Herregud. 152 00:12:28,960 --> 00:12:31,000 Slampoesi. 153 00:12:31,800 --> 00:12:34,200 Er ikkje det litt sånn ...? 154 00:12:34,280 --> 00:12:36,880 Nesten litt sånn rap? 155 00:12:36,960 --> 00:12:40,680 Nei, det er meir sånn ... Spoken word. Dikt. 156 00:12:40,800 --> 00:12:43,480 OK. Då veit eg. 157 00:12:43,560 --> 00:12:45,560 Meir sånn ... 158 00:12:45,640 --> 00:12:49,800 Blomen gror, månen syng. Havet er blått. 159 00:12:49,880 --> 00:12:53,200 Og eg elskar deg som ein sky i ein vind. 160 00:12:53,280 --> 00:12:55,520 Akkurat sånn. 161 00:12:55,600 --> 00:13:00,000 Det bør faen meg bli bra viss eg skal gidde å komme. 162 00:13:00,800 --> 00:13:04,200 Eg kom og høyrde på bandet ditt ein heil kveld. 163 00:13:05,280 --> 00:13:10,880 -Der såra du følelsane mine. -Du sa at eg skulle bli tydelegare. 164 00:13:10,960 --> 00:13:13,400 -Hæ? -Eg kødda, altså. 165 00:13:14,200 --> 00:13:16,720 Eg elskar bandet dykkar. 166 00:13:16,800 --> 00:13:19,520 Eg gler meg skikkeleg til torsdag. 167 00:13:19,600 --> 00:13:22,920 Skal du gå? Du skal ikkje gå! 168 00:13:23,000 --> 00:13:27,200 Altså, Gunnhild ... Eg skulle gjerne blitt. 169 00:13:27,280 --> 00:13:30,920 Men ... Billie har kalla inn til bandmøte. 170 00:13:31,000 --> 00:13:36,160 Eg skjøner ikkje korfor vi ikkje kan ha møte og øving på same tid. 171 00:13:36,240 --> 00:13:38,640 -Ho insisterer. -Sara? 172 00:13:44,360 --> 00:13:47,000 Kva gjer du på? 173 00:13:47,800 --> 00:13:50,280 Sara! 174 00:13:51,360 --> 00:13:54,320 Ho er ikkje heime. 175 00:13:54,440 --> 00:13:57,520 Det var jævlig mykje mjøl. 176 00:13:57,600 --> 00:14:02,240 Og så var det over heile rommet. Det var ei bøtte ... 177 00:14:02,320 --> 00:14:04,640 Som stod over døra. 178 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 Og eg ... Sara! 179 00:14:07,880 --> 00:14:10,200 Sara er ikkje der. 180 00:14:10,320 --> 00:14:14,160 Det ser faen ut som eg har flass overalt. 181 00:14:16,680 --> 00:14:19,880 Eg skal finne ut kven som har gjort det. 182 00:14:21,680 --> 00:14:25,280 Men du? Vil du komme opp etterpå? 183 00:14:25,360 --> 00:14:31,800 Eller seinare. Viss du ikkje har noko imot å gå i Torsteins flass. 184 00:14:31,160 --> 00:14:34,400 Ja. OK. 185 00:14:34,120 --> 00:14:38,600 Eller ... Veit du kva? Eg trur faktisk ikkje eg kan. 186 00:14:38,680 --> 00:14:41,920 Eg skal drive og slamme litt. 187 00:14:42,000 --> 00:14:45,800 -Slam. -Lykke til med slam. 188 00:14:45,160 --> 00:14:47,560 -Takk. -Sest, då. 189 00:15:00,400 --> 00:15:03,840 De rien, de rien, de rien, ma vie. De rien. 190 00:15:09,800 --> 00:15:13,800 Eg, du, vi, eg, du, vi ... 191 00:15:14,240 --> 00:15:21,720 Vi seier hei. Vi seier ha det. Vi ... Vi seier hei. Vi seier ha det. 192 00:15:21,800 --> 00:15:24,120 Ha det. 193 00:15:38,360 --> 00:15:44,400 Poesien kjem i mange forskjellige former. Masse kjærleik til Alex. 194 00:15:46,720 --> 00:15:50,200 Då skal vi over til Gunnhild. 195 00:15:57,560 --> 00:16:02,360 -Gunnhild, vil du komme opp ...? -Eg vil seie noko. 196 00:16:03,240 --> 00:16:06,520 Då blir det David. 197 00:16:08,240 --> 00:16:12,840 Det er et hull der hjertet mitt var. Du reiv det ut med neglene. 198 00:16:12,920 --> 00:16:16,920 Du var min, og jeg var din. Nå er jeg en av sneglene. 199 00:16:17,000 --> 00:16:21,880 Jeg elsker deg mer enn jeg trenger space, skulle ikke sendt et smiley-face. 200 00:16:22,000 --> 00:16:25,280 Jeg vil bare at du skal ta meg tilbake. 201 00:16:28,480 --> 00:16:30,200 Herregud! 202 00:16:38,680 --> 00:16:41,680 For ei reise, folkens. For ei reise. 203 00:16:41,760 --> 00:16:45,400 Då er det klart for Gunnhild. 204 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 Vil du komme opp hit? 205 00:16:58,200 --> 00:17:03,560 Verda går under, og ingen gjer noko med det. Kan du ikkje sjå det? 206 00:17:03,640 --> 00:17:08,640 Politikarar lyg, spelar blyg. Fuglar flyg i svarte skyer, tomme byar. 207 00:17:08,720 --> 00:17:13,120 Alle skyv verda under teppet, lukka lepper og opne auge. 208 00:17:13,200 --> 00:17:17,880 Vi går under, vi går sunder. Vi bjeffar som hundar. 209 00:17:17,960 --> 00:17:21,720 Eg ser deg smile med store tenner, men utan venner. 210 00:17:21,800 --> 00:17:25,000 Alt rundt deg brenn, og du vender ryggen til. 211 00:17:25,800 --> 00:17:29,680 Kva er det som er så viktig? Er det dette som er riktig? 212 00:17:29,760 --> 00:17:34,320 Du får meir av å posere i ditt eige bilde, igjen og igjen. 213 00:17:34,400 --> 00:17:39,200 Til du står aleine, og vi er for seine til å seie farvel. 214 00:17:40,840 --> 00:17:43,800 Det var berre det eg hadde. 215 00:17:59,960 --> 00:18:01,760 Luna ...? 216 00:18:02,640 --> 00:18:04,280 Hei. 217 00:18:04,360 --> 00:18:10,320 -Altså, eg er heilt starstruck. -Ja, det var eit veldig fint dikt. 218 00:18:10,400 --> 00:18:13,280 Men då snakkast vi etterpå. 219 00:18:15,920 --> 00:18:20,120 Altså, eg veit ikkje kor eg skal begynne. Kom. 220 00:18:20,200 --> 00:18:22,840 Det var dritbra. 221 00:18:22,920 --> 00:18:25,960 -Likte du det? -Fint dikt. 222 00:18:26,400 --> 00:18:27,840 Takk. 223 00:18:27,920 --> 00:18:32,680 Fint dikt? Det var jo heilt jævla fantastisk, jo! 224 00:18:33,520 --> 00:18:37,960 -Eg skal heimover. Skal du? -Skal du heim? 225 00:18:38,800 --> 00:18:41,240 -Vi kan slå følge, då. -Ja. 226 00:18:43,480 --> 00:18:49,360 -"Kor flink du var, Alex." - Ja. Eg berre skjønte ikkje mykje. 227 00:18:53,120 --> 00:18:55,120 Du, vi må feire. 228 00:18:56,400 --> 00:18:58,200 Skal vi feire? Korleis? 229 00:18:58,320 --> 00:19:04,320 Musikkgjengen heng i det gule huset. Så viss du vil bli med og ta ein øl ... 230 00:19:04,440 --> 00:19:07,760 -Kan vi ta fem? -Vi kan ta så mange vi vil. 231 00:19:07,880 --> 00:19:10,400 Eg skal berre hente noko. 232 00:19:17,000 --> 00:19:19,840 Gunnhild, leitar du etter noko? 233 00:19:19,920 --> 00:19:24,320 Nei ... Same, det. Tusen takk for kurset. 234 00:19:24,400 --> 00:19:29,120 Berre hyggeleg. Eg håpar du held fram med å skrive. 235 00:19:34,920 --> 00:19:40,240 Du sa ikkje at læraren din var så heit. Eg blir heilt sjalu, eg. 236 00:19:41,240 --> 00:19:45,120 Men du, før vi går ... Eg må berre seie ... 237 00:19:47,360 --> 00:19:52,280 Eg er skikkeleg stolt av deg. Då du gjekk opp på scena, så ... 238 00:19:52,360 --> 00:19:57,840 Eg blei heilt sånn ... Eg følte meg berre så glad for at vi er saman. 239 00:19:57,920 --> 00:20:00,000 Så takk for det. 240 00:20:02,360 --> 00:20:05,400 Er det kleint? Sorry ... 18025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.