Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,977 --> 00:00:13,114
[instrumental music]
2
00:00:42,042 --> 00:00:45,179
[music continues]
3
00:01:11,939 --> 00:01:15,075
[music continues]
4
00:01:42,203 --> 00:01:45,339
[music continues]
5
00:02:13,000 --> 00:02:16,136
[music continues]
6
00:02:51,339 --> 00:02:54,475
[music continues]
7
00:03:10,157 --> 00:03:12,860
[engine revving]
8
00:03:15,263 --> 00:03:16,264
[dog barking]
9
00:03:16,330 --> 00:03:18,632
(male #1)
'Hey, Thrush.'
10
00:03:21,835 --> 00:03:22,803
Thrush.
11
00:03:22,870 --> 00:03:23,971
[whistles]
12
00:03:24,037 --> 00:03:27,207
'Thrush! Let's go get
that Lolly Madonna.'
13
00:03:27,975 --> 00:03:29,377
Come on.
14
00:03:31,178 --> 00:03:33,314
[birds chirping]
15
00:03:38,386 --> 00:03:40,254
[door creaks]
16
00:03:46,494 --> 00:03:47,928
Hawk, will you hush
your squawkin'?
17
00:03:47,995 --> 00:03:49,897
You always got your tail
feathers in an uproar.
18
00:03:49,963 --> 00:03:52,400
Why don't you let a hard-working
man get some sleep?
19
00:03:52,466 --> 00:03:54,768
- Hold on you got a little...
- Get out of here!
20
00:03:54,835 --> 00:03:56,904
[laughing]
21
00:04:01,275 --> 00:04:03,143
Let's go out.
22
00:04:03,210 --> 00:04:05,913
Good thing
we found her postcard.
23
00:04:05,979 --> 00:04:09,350
Ludie Gutshall ain't gettin'
married, no way.
24
00:04:09,417 --> 00:04:10,718
(Thrush)
'Who's watching the still.'
25
00:04:10,784 --> 00:04:13,253
Hell, we ain't gonna
be gone long.
26
00:04:13,321 --> 00:04:15,155
(Hawk)
'What that Lolly Madonna looks like?'
27
00:04:15,222 --> 00:04:16,890
'She's probably got a wart.'
28
00:04:16,957 --> 00:04:18,892
[laughing]
29
00:04:21,829 --> 00:04:23,764
[engine revving]
30
00:04:27,167 --> 00:04:29,303
[birds chirping]
31
00:04:36,777 --> 00:04:38,546
[engine revving]
32
00:04:49,823 --> 00:04:53,060
- It's Hawk and Thrush.
- They bought it.
33
00:04:53,126 --> 00:04:56,163
Let's go. Son of a bitch.
He fell for it.
34
00:04:56,229 --> 00:04:58,699
[laughing]
35
00:05:03,236 --> 00:05:06,073
[panting]
36
00:05:06,139 --> 00:05:07,975
Come on, Ludie.
37
00:05:09,610 --> 00:05:11,945
Whoo! Look out, now,
we gonna get our hogs back.
38
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
Yee-haw!
39
00:05:14,014 --> 00:05:16,584
[engine revving]
40
00:05:29,262 --> 00:05:31,899
[music over radio]
41
00:05:46,514 --> 00:05:47,781
Wait over there across the road.
42
00:05:47,848 --> 00:05:50,083
Red Barn comes
by every 30 minutes.
43
00:05:50,150 --> 00:05:51,885
Thank you.
44
00:05:53,387 --> 00:05:55,556
[engine revving]
45
00:06:00,861 --> 00:06:04,097
(Roonie)
My name is Roonie Gill.
46
00:06:04,164 --> 00:06:07,435
I was just changing buses
on my way to Nashville.
47
00:06:08,969 --> 00:06:12,740
Actually, I didn't
care much where I was going.
48
00:06:12,806 --> 00:06:15,909
It just felt good to be
on my own for the first time.
49
00:06:18,646 --> 00:06:20,414
I never heard of
the Feather family
50
00:06:20,481 --> 00:06:22,616
or the Gutshalls before that.
51
00:06:24,885 --> 00:06:26,987
I found out later,
that Ludie Gutshall
52
00:06:27,054 --> 00:06:29,423
had planted a postcard
in the Feather mailbox
53
00:06:29,490 --> 00:06:31,625
to get them away
from the still.
54
00:06:33,260 --> 00:06:36,029
He signed it, Lolly Madonna.
55
00:06:36,096 --> 00:06:38,432
And that's who
they thought I was.
56
00:06:41,268 --> 00:06:44,104
By the time I knew
what was happening..
57
00:06:44,171 --> 00:06:46,607
There wasn't much
I could do about it anyway.
58
00:06:46,674 --> 00:06:49,810
[music on the radio]
59
00:06:55,382 --> 00:06:57,518
[engine revving]
60
00:07:12,199 --> 00:07:14,134
[music continues]
61
00:07:40,093 --> 00:07:42,029
[music continues]
62
00:07:48,468 --> 00:07:50,604
[birds chirping]
63
00:08:10,724 --> 00:08:12,860
[engine revving]
64
00:08:24,237 --> 00:08:26,173
[rumbling]
65
00:08:40,854 --> 00:08:43,056
Ah! Ah!
66
00:08:43,123 --> 00:08:44,257
Put me down!
67
00:08:44,324 --> 00:08:45,458
Uh!
68
00:08:45,525 --> 00:08:47,661
[laughing]
69
00:08:48,729 --> 00:08:50,864
Help! Help!
70
00:08:52,099 --> 00:08:54,034
Help!
71
00:08:55,669 --> 00:08:57,805
(Roonie)
'Ah! Ah!'
72
00:09:00,641 --> 00:09:02,776
[engine revving]
73
00:09:28,368 --> 00:09:30,570
[engine revving]
74
00:09:43,483 --> 00:09:45,118
[clanging]
75
00:09:45,185 --> 00:09:46,553
What the hell
are you doing, Ludie?
76
00:09:46,620 --> 00:09:48,622
Pap just told us
to get the hog.
77
00:09:48,689 --> 00:09:50,824
[thud]
78
00:09:56,664 --> 00:09:58,331
[whistling]
79
00:09:58,398 --> 00:10:00,668
Ah! Damn!
80
00:10:00,734 --> 00:10:03,236
Ludie! Zeb!
They're on their way back.
81
00:10:03,303 --> 00:10:05,238
Come on!
82
00:10:06,539 --> 00:10:08,676
[hog squealing]
83
00:10:09,877 --> 00:10:12,579
Well, we got one though.
84
00:10:12,646 --> 00:10:14,347
Come home, darling.
85
00:10:14,414 --> 00:10:16,349
Come on. Come on.
86
00:10:18,652 --> 00:10:19,953
[engine revving]
87
00:10:20,020 --> 00:10:23,223
Just hold on,
let's fill that bug up.
88
00:10:23,290 --> 00:10:24,391
You got her?
89
00:10:24,457 --> 00:10:25,726
Okay, hold on.
90
00:10:25,793 --> 00:10:28,095
And tell daddy
I'm checking out the still.
91
00:10:53,721 --> 00:10:55,856
[snorting]
92
00:11:11,638 --> 00:11:13,907
[engine revving]
93
00:12:02,255 --> 00:12:04,892
Alright, why don't you tell
the truth this time.
94
00:12:05,826 --> 00:12:08,862
I told you everything I know.
95
00:12:08,929 --> 00:12:11,198
I was just waiting for the bus,
and that's all.
96
00:12:11,799 --> 00:12:13,433
I know that.
97
00:12:15,068 --> 00:12:16,469
Gutshall's are supposed
to pick you up
98
00:12:16,536 --> 00:12:19,406
after the bus came here.
99
00:12:19,472 --> 00:12:22,810
I don't know these people, that
you keep calling the Gutshalls.
100
00:12:22,876 --> 00:12:25,045
I don't know
anybody around here.
101
00:12:27,314 --> 00:12:29,249
Give me the postcard.
102
00:12:40,327 --> 00:12:42,095
"Dear Ludie.
103
00:12:42,162 --> 00:12:46,466
'"I'm due to arrive
at Hankey Junction'
104
00:12:46,533 --> 00:12:48,768
'"on the 8:30 bus.'
105
00:12:48,836 --> 00:12:50,570
'"I'll buy my wedding dress
106
00:12:50,637 --> 00:12:55,208
'"in Hankey, so Elspeth
can help me pick it out.'
107
00:12:56,443 --> 00:12:59,046
"I'll be waiting for you
at the bus stop."
108
00:13:00,513 --> 00:13:02,449
"I love you."
109
00:13:03,716 --> 00:13:06,486
"Kiss. Kiss. Kiss."
110
00:13:08,922 --> 00:13:11,058
"Lolly Madonna."
111
00:13:14,427 --> 00:13:16,129
'Now..'
112
00:13:16,997 --> 00:13:18,999
'You deny that you wrote that?'
113
00:13:19,066 --> 00:13:21,168
My name's Roonie Gill.
114
00:13:21,234 --> 00:13:23,370
And this isn't
even my handwriting.
115
00:13:26,106 --> 00:13:28,508
Give me a piece
of paper and I'll show you.
116
00:13:31,311 --> 00:13:32,445
Sh-shh!
117
00:13:34,414 --> 00:13:36,383
Anybody can change
their hand-writing.
118
00:13:36,449 --> 00:13:38,385
That don't mean anything.
119
00:13:41,088 --> 00:13:42,355
Listen, why don't you just call
120
00:13:42,422 --> 00:13:45,092
the County Welfare
Department in Memphis.
121
00:13:45,158 --> 00:13:47,294
And they'll tell you who I am.
122
00:13:48,195 --> 00:13:50,330
We don't have a phone.
123
00:13:55,635 --> 00:13:57,570
[birds chirping]
124
00:13:59,839 --> 00:14:01,975
[door squeaking]
125
00:14:08,949 --> 00:14:11,084
- Chickie, hand me the bottles.
- What was that?
126
00:14:12,485 --> 00:14:13,486
Thrush.
127
00:14:13,553 --> 00:14:15,889
Gutshalls busted up
the still again.
128
00:14:18,458 --> 00:14:21,094
When's that man
ever going to leave you alone?
129
00:14:21,161 --> 00:14:24,197
'First he takes the meadow,
now this.'
130
00:14:24,264 --> 00:14:26,599
'There's no end to it, Laban,
I'm tellin' you that.'
131
00:14:28,135 --> 00:14:30,437
It's okay this time, Chickie.
132
00:14:30,503 --> 00:14:32,973
We got something
Pap Gutshall wants.
133
00:14:34,241 --> 00:14:36,376
'I'll get my lamb back.'
134
00:14:41,848 --> 00:14:43,984
[slamming]
135
00:14:45,652 --> 00:14:47,087
[squealing]
136
00:14:47,154 --> 00:14:48,355
(Zeb)
'Hey!'
137
00:14:50,223 --> 00:14:52,359
Come on, darling!
138
00:14:55,462 --> 00:14:57,397
[squealing]
139
00:15:04,337 --> 00:15:06,473
- Whoa!
- 'Ludie.'
140
00:15:14,747 --> 00:15:16,683
[birds chirping]
141
00:15:20,087 --> 00:15:21,621
(man on TV)
'Have you told her yet?'
142
00:15:21,688 --> 00:15:24,291
(woman on TV) 'I didn't know
what to say to her, Robert.'
143
00:15:24,357 --> 00:15:27,927
'After what Larry said,
she just seemed so despondent.'
144
00:15:27,995 --> 00:15:29,296
'Larry..'
145
00:15:38,605 --> 00:15:41,308
The bank called again.
146
00:15:41,374 --> 00:15:43,476
Well, that'll have to wait.
147
00:15:43,543 --> 00:15:45,512
Get the biscuits, honey.
148
00:15:45,578 --> 00:15:48,348
Don't know how they can
expect any payment when..
149
00:15:48,415 --> 00:15:50,750
Feather won't even let me
near the meadow.
150
00:15:50,817 --> 00:15:53,120
Well, let's say, you'll never
get it away from him.
151
00:15:53,186 --> 00:15:55,955
I did already. It's mine.
152
00:15:56,023 --> 00:15:59,126
Hell, I got as much right
around here as he has.
153
00:15:59,192 --> 00:16:00,693
Ten years up here
don't mean anything, Pap.
154
00:16:00,760 --> 00:16:03,496
As far as he's concerned.
You're just passing through.
155
00:16:04,764 --> 00:16:07,534
What's Feather ever done around,
except raise hell?
156
00:16:08,835 --> 00:16:10,003
He'll have a hell of a time
157
00:16:10,070 --> 00:16:12,072
putting that still back
together.
158
00:16:13,173 --> 00:16:14,407
I didn't tell you
to bust things up.
159
00:16:14,474 --> 00:16:16,609
I told you
to get those hogs back.
160
00:16:17,110 --> 00:16:18,878
'Hog.'
161
00:16:18,945 --> 00:16:22,415
And that postcard business.
That was just plain foolish.
162
00:16:22,482 --> 00:16:25,052
It worked, didn't it?
What are you complaining about?
163
00:16:25,118 --> 00:16:26,919
I thought it was great.
164
00:16:26,986 --> 00:16:28,955
(Sister E) 'That was
the dumbest thing I ever read.'
165
00:16:29,022 --> 00:16:31,191
Well, that's funny now,
I got it out of one of your
166
00:16:31,258 --> 00:16:33,226
true heart romance magazines.
167
00:16:33,293 --> 00:16:35,395
I don't see
what's so great about that?
168
00:16:35,462 --> 00:16:37,097
It's the strategy, stupid.
169
00:16:37,164 --> 00:16:39,199
I sent them off
on a wild goose chase.
170
00:16:39,266 --> 00:16:41,301
That was brilliant!
171
00:16:41,368 --> 00:16:43,636
Wonder where
they got the girl then?
172
00:16:43,703 --> 00:16:44,837
What girl?
173
00:16:44,904 --> 00:16:48,175
There was a girl in their truck
when they came back.
174
00:16:48,241 --> 00:16:49,909
What's he talking about?
175
00:16:49,976 --> 00:16:51,478
Beats me.
176
00:16:51,544 --> 00:16:53,380
Villum, what the hell
are you talking about?
177
00:16:53,446 --> 00:16:55,382
I don't know,
just some girl that all I know.
178
00:16:55,448 --> 00:16:59,252
- Give me the salt.
- And what was she doin'?
179
00:16:59,319 --> 00:17:02,322
She wasn't doin' nothing.
She was all squeezed down.
180
00:17:03,656 --> 00:17:06,993
- Well, who was she?
- Lolly Madonna.
181
00:17:07,060 --> 00:17:10,797
There ain't no Lolly Madonna.
I made that up, dummy.
182
00:17:10,863 --> 00:17:13,266
Oh, boy, is he quick.
183
00:17:13,333 --> 00:17:15,302
Well, they sure had some girl.
184
00:17:15,368 --> 00:17:17,537
'Cause I and my field glasses
trained right on her.
185
00:17:17,604 --> 00:17:19,772
Little bitty ol' thing
with a crew cut.
186
00:17:21,341 --> 00:17:22,809
(Elspeth)
'Hand me the salt, honey.'
187
00:17:22,875 --> 00:17:24,477
(Pap)
'See what you can to find out, Ludie.'
188
00:17:24,544 --> 00:17:26,213
Excuse me.
189
00:17:30,117 --> 00:17:32,185
These rolls aren't very good.
190
00:17:32,252 --> 00:17:34,387
(Elspeth)
'You fix 'em next time alright?'
191
00:17:41,027 --> 00:17:43,496
(male #2)
'Ma, is that coffee ready yet?'
192
00:17:43,563 --> 00:17:45,698
- 'Two cards.'
- 'Two.'
193
00:17:47,567 --> 00:17:50,303
I don't know what
Ludie Gutshall wanted with her.
194
00:17:50,370 --> 00:17:53,440
Dainty little thing like her.
195
00:17:53,506 --> 00:17:56,042
She gonna be nothing,
but trouble to us.
196
00:17:56,109 --> 00:17:57,477
Ma, she ain't
done nothin' to us.
197
00:17:57,544 --> 00:17:59,712
- What does that mean? She..
- Take a three.
198
00:17:59,779 --> 00:18:02,215
They busted up his field.
199
00:18:02,282 --> 00:18:04,717
Yeah, but he stole
Pap Gutshall's hogs.
200
00:18:04,784 --> 00:18:08,255
He told Pap to keep them
hogs off the meadow.
201
00:18:08,321 --> 00:18:10,223
Ma, Pap can do anything
he wants to with that land
202
00:18:10,290 --> 00:18:11,691
'cause it's his now.
203
00:18:11,758 --> 00:18:13,960
I think your daddy will have
somethin' to say about that.
204
00:18:14,026 --> 00:18:16,129
What am I in for?
205
00:18:18,064 --> 00:18:19,399
Laban..
206
00:18:22,569 --> 00:18:23,803
Laban..
207
00:18:27,874 --> 00:18:29,809
Why aren't you going to bed?
208
00:18:31,744 --> 00:18:35,448
Want Hawk to go up
to the still and relieve Zack?
209
00:18:35,515 --> 00:18:36,483
Mm-hmm.
210
00:18:36,549 --> 00:18:37,750
'Your daddy
wants you to go on up'
211
00:18:37,817 --> 00:18:39,319
'to the still
and guard them hogs.'
212
00:18:39,386 --> 00:18:41,521
Alright, I heard him.
213
00:18:42,455 --> 00:18:44,424
Well, go on then.
214
00:18:45,525 --> 00:18:47,794
(Hawk)
'Going. I'm going.'
215
00:18:47,860 --> 00:18:49,262
'I don't know why
we don't eat 'em pork'
216
00:18:49,329 --> 00:18:51,698
'instead of baby sittin' em.'
217
00:18:54,967 --> 00:18:56,669
[door creaks]
218
00:19:06,346 --> 00:19:09,216
[jaw harp music]
219
00:19:23,396 --> 00:19:26,766
Skylar, hon, your daddy
wants somebody
220
00:19:26,833 --> 00:19:29,536
to keep an eye
on the house tonight.
221
00:19:32,004 --> 00:19:33,940
Oh.
222
00:19:34,006 --> 00:19:36,509
Alright.
223
00:19:38,578 --> 00:19:41,214
What about little Miss Muffet?
224
00:19:41,281 --> 00:19:43,416
She ain't going any place.
225
00:19:46,018 --> 00:19:47,320
Hey!
226
00:19:49,055 --> 00:19:51,190
You still awake?
227
00:19:53,192 --> 00:19:55,528
(Chickie) 'They don't seem
to care much for you.'
228
00:20:11,344 --> 00:20:13,446
[door screeching]
229
00:20:16,182 --> 00:20:18,217
Did daddy say you can do that?
230
00:20:18,285 --> 00:20:19,519
What are you doing back so soon?
231
00:20:19,586 --> 00:20:21,721
We just sent Hawk
up there to get you.
232
00:20:22,922 --> 00:20:24,857
Got tired of waiting.
233
00:20:35,835 --> 00:20:37,770
Coffee's hot.
234
00:20:40,006 --> 00:20:41,941
Don't leave a mess.
235
00:21:15,575 --> 00:21:19,846
Zack, ain't you going
to give her a little kiss?
236
00:21:19,912 --> 00:21:22,615
'Ought to keep in practice,
a big buck like you.'
237
00:21:24,884 --> 00:21:28,087
Maybe I don't need it
as much as you do.
238
00:21:28,154 --> 00:21:30,557
Sure, that's probably true.
239
00:21:30,623 --> 00:21:32,759
You being so pure and all.
240
00:21:34,327 --> 00:21:36,463
You better believe it, honey.
241
00:21:59,118 --> 00:22:01,053
[door screeching]
242
00:22:06,359 --> 00:22:08,595
[crickets chirping]
243
00:22:17,970 --> 00:22:19,906
[rattling]
244
00:22:22,341 --> 00:22:24,477
[dog barking]
245
00:22:31,818 --> 00:22:33,753
[growling on TV]
246
00:22:37,557 --> 00:22:38,691
Hey, Sister E,
none of that hair snort
247
00:22:38,758 --> 00:22:40,159
this time, I'm telling you.
248
00:22:40,226 --> 00:22:42,328
Well, I can't do it right
without curly dew, Zeb
249
00:22:42,395 --> 00:22:43,896
and that's all there is to it.
250
00:22:43,963 --> 00:22:46,599
- Now, hold still.
- Why don't you do mom instead?
251
00:22:46,666 --> 00:22:48,000
It's your turn.
252
00:22:48,067 --> 00:22:51,003
Besides, I've to practice
on baby fine hair.
253
00:22:51,070 --> 00:22:52,872
Jesus.
254
00:22:52,939 --> 00:22:56,676
- Oh, hell, daddy, they haven...
- Oh, shut up. Shut up!
255
00:22:56,743 --> 00:22:58,578
Well, they got somebody
up there or not?
256
00:22:58,645 --> 00:23:00,780
- Yes, they have somebody.
- Who is it?
257
00:23:00,847 --> 00:23:04,283
How the hell should I know?
Is that hot?
258
00:23:04,350 --> 00:23:06,753
(Zeb)
'Hey, maybe they kidnapped somebody.'
259
00:23:08,087 --> 00:23:09,088
They got Ludie's postcard.
260
00:23:09,155 --> 00:23:10,189
Hell, they probably fell for it.
261
00:23:10,256 --> 00:23:11,824
They think
they got Lolly Madonna.
262
00:23:11,891 --> 00:23:13,893
That was really brilliant,
Ludie.
263
00:23:13,960 --> 00:23:16,829
Now, son, exactly,
what did you see up there?
264
00:23:16,896 --> 00:23:20,467
Like Villum said,
skinny and crew cut.
265
00:23:20,533 --> 00:23:21,701
See, what did I tell you, daddy.
266
00:23:21,768 --> 00:23:23,335
- What did I tell you...
- Was she pretty?
267
00:23:23,402 --> 00:23:26,873
Well, she ain't
no two ton dog like you.
268
00:23:26,939 --> 00:23:29,008
(Elspeth) 'Don't you talk
to her like that, Ludie.'
269
00:23:29,075 --> 00:23:31,077
(Ludie) 'Well, what the hell
does she think we're running'
270
00:23:31,143 --> 00:23:32,812
'around here a beauty contest?'
271
00:23:32,879 --> 00:23:36,082
What the hell
is the son of a bitch up to?
272
00:23:36,148 --> 00:23:38,585
(Zeb) 'Well, we just go
seek the law, daddy, like'
273
00:23:38,651 --> 00:23:39,952
'like they deserve.'
274
00:23:40,019 --> 00:23:43,456
Now, what kind of law
are you talking about?
275
00:23:43,523 --> 00:23:46,859
No deputy in this county gonna
step a foot Feather's land.
276
00:23:48,260 --> 00:23:50,096
I want to think.
277
00:23:50,162 --> 00:23:52,965
(Ludie)
'You think all you like, Pap.'
278
00:23:53,032 --> 00:23:55,468
But you ain't gettin' me
to go back up there.
279
00:23:55,535 --> 00:23:58,104
- No way.
- Now, you look here, son.
280
00:23:58,170 --> 00:24:01,173
No. You look here.
281
00:24:01,240 --> 00:24:03,375
Now, how come you make
all the decisions
282
00:24:03,442 --> 00:24:05,612
and I end up taking
all the risk?
283
00:24:07,547 --> 00:24:10,750
Because this time
it's a question of principles.
284
00:24:10,817 --> 00:24:14,487
Well, with me it's a question
of scruples. I got scruples.
285
00:24:16,422 --> 00:24:19,291
What kind of scruple?
286
00:24:19,358 --> 00:24:20,927
Bad.
287
00:24:20,993 --> 00:24:22,862
You know
how it is with scruples, Pap.
288
00:24:22,929 --> 00:24:26,165
Hell, you probably
got as many scruples as I do.
289
00:24:26,232 --> 00:24:29,836
Well, yes, scruples but..
290
00:24:31,270 --> 00:24:34,941
I don't think this here falls
under the category of scruples.
291
00:24:36,375 --> 00:24:38,578
It leans more
from your basic scruple
292
00:24:38,645 --> 00:24:41,113
to your basic principles.
293
00:24:41,180 --> 00:24:44,584
And my basic principle
is that you and me and..
294
00:24:44,651 --> 00:24:46,519
And all the rest of us..
295
00:24:46,586 --> 00:24:49,021
Ought to do somethin'
to help that girl.
296
00:24:49,088 --> 00:24:51,090
You know
what my basic scruple is?
297
00:24:51,157 --> 00:24:52,659
What?
298
00:24:52,725 --> 00:24:56,996
Not to get my ass shot off
for your basic principle.
299
00:24:58,330 --> 00:24:59,932
- 'Hey, Ludie.'
- 'What?'
300
00:24:59,999 --> 00:25:01,634
Why don't we just go up there
and explain to 'em
301
00:25:01,701 --> 00:25:03,069
that postcard thing's a trick?
302
00:25:03,135 --> 00:25:06,072
Mister, we just busted up
the man's still.
303
00:25:06,138 --> 00:25:08,975
You're the one
that busted up his still.
304
00:25:09,041 --> 00:25:11,310
Ain't afraid
to go talk him, Pap.
305
00:25:11,377 --> 00:25:13,713
(Ludie)
'I wouldn't do that if I was you.'
306
00:25:14,647 --> 00:25:17,149
I'd just bash
Thrush's head in.
307
00:25:22,855 --> 00:25:24,624
All I got is this
yellow thread or brown.
308
00:25:24,691 --> 00:25:26,158
Which you want?
309
00:25:26,225 --> 00:25:28,394
Oh, come on now, Chickie.
310
00:25:28,460 --> 00:25:30,229
I want her out of here.
311
00:25:30,296 --> 00:25:31,764
You take her out to the barn.
312
00:25:31,831 --> 00:25:33,299
Honey, I don't care
where you take her.
313
00:25:33,365 --> 00:25:35,935
Just so she's out of here.
314
00:25:36,002 --> 00:25:39,405
Come on now, Chickie.
It's nothing.
315
00:25:39,471 --> 00:25:41,273
Bring that light
over closer.
316
00:25:42,541 --> 00:25:44,677
Right, there will do.
Thanks, honey.
317
00:25:45,778 --> 00:25:48,781
Look, I don't want any stitches.
Okay?
318
00:25:48,848 --> 00:25:51,751
You gonna take her out of here.
Best get on with it.
319
00:25:51,818 --> 00:25:54,120
Hold on to him.
320
00:25:56,422 --> 00:25:58,557
Keep his head still.
321
00:26:00,960 --> 00:26:02,061
[groans]
322
00:26:02,128 --> 00:26:03,262
Come on.
323
00:26:07,433 --> 00:26:09,568
Ah! Ah!
324
00:26:11,303 --> 00:26:13,339
'Hold his head still.'
325
00:26:13,405 --> 00:26:15,341
[sniffles]
326
00:26:34,827 --> 00:26:37,196
Give me the bandage.
327
00:26:37,263 --> 00:26:39,331
Hey, Thrush.
328
00:26:39,398 --> 00:26:43,135
- You were crying real tears.
- Yeah, I know.
329
00:26:43,202 --> 00:26:45,938
Just look at there.
330
00:26:46,005 --> 00:26:47,306
Shut up.
331
00:26:49,375 --> 00:26:51,310
Well, just look at him.
332
00:26:53,980 --> 00:26:57,984
Don't hit me, Thrush.
I didn't do nothing.
333
00:26:58,050 --> 00:27:00,619
Keep out of my goddamn face,
alright?
334
00:27:03,890 --> 00:27:06,125
I'm going to put
this bandage on here.
335
00:27:12,832 --> 00:27:15,968
[instrumental music]
336
00:27:36,255 --> 00:27:39,191
[music continues]
337
00:28:01,280 --> 00:28:03,649
That in there..
338
00:28:03,716 --> 00:28:05,852
That didn't mean nothin'.
339
00:28:12,859 --> 00:28:15,795
I guess we both got hurt places.
340
00:28:15,862 --> 00:28:19,398
Old man's right up there
where you can see it.
341
00:28:19,465 --> 00:28:22,802
Old Chickie, she pulled out
that needle and thread
342
00:28:22,869 --> 00:28:24,871
and zup, zup, zup.
343
00:28:24,937 --> 00:28:27,073
She got me fixed right up.
344
00:28:28,775 --> 00:28:30,910
Well, you've got somethin'
nobody can see.
345
00:28:32,779 --> 00:28:35,581
I cry real tears too.
346
00:28:35,647 --> 00:28:36,682
[instrumental music]
347
00:28:36,749 --> 00:28:38,684
(Thrush)
'I know you do.'
348
00:28:38,751 --> 00:28:42,721
(Finch) 'I wasn't makin'
fun of you in there.'
349
00:28:42,789 --> 00:28:44,924
'That really
must have hurt bad.'
350
00:28:46,959 --> 00:28:49,495
No. That didn't hurt.
351
00:28:51,063 --> 00:28:53,232
Chickie just fixed it right up.
352
00:29:07,746 --> 00:29:09,882
[metal clanking]
353
00:29:15,788 --> 00:29:17,924
[water sloshing]
354
00:29:20,827 --> 00:29:22,962
Hey, you comin'?
355
00:29:25,364 --> 00:29:27,533
Come on!
356
00:29:30,669 --> 00:29:32,805
Ah, that feels great.
357
00:29:37,776 --> 00:29:39,912
Whoo!
358
00:29:41,713 --> 00:29:43,249
Ah!
359
00:29:46,685 --> 00:29:49,088
Ain't you ever seen
a guy without a shirt on before?
360
00:29:54,827 --> 00:29:56,262
Come on.
361
00:30:00,566 --> 00:30:02,501
Come on, get your head in here.
362
00:30:36,535 --> 00:30:38,938
[indistinct chatter]
363
00:30:39,005 --> 00:30:41,540
- You made her cry, did you?
- Probably.
364
00:30:41,607 --> 00:30:43,409
She's in there.
365
00:30:50,082 --> 00:30:53,085
There's something for you
to eat in there.
366
00:30:57,924 --> 00:31:00,659
So how's Thrush?
367
00:31:00,726 --> 00:31:02,461
He'll be alright.
368
00:31:03,562 --> 00:31:06,598
I wonder why Ludie
never told me about her.
369
00:31:06,665 --> 00:31:08,500
He's a Gutshall, man.
370
00:31:11,203 --> 00:31:14,273
Guess he doesn't
tell you everything.
371
00:31:28,387 --> 00:31:30,389
That alright?
372
00:31:35,127 --> 00:31:37,663
'Well, there's this apple tree.'
373
00:31:41,767 --> 00:31:44,603
Come on I'll pick you some.
374
00:31:46,438 --> 00:31:48,140
Come on.
375
00:32:03,689 --> 00:32:06,592
[instrumental music]
376
00:32:10,862 --> 00:32:13,565
Can I ask you something, Skylar?
377
00:32:13,632 --> 00:32:15,734
What?
378
00:32:15,801 --> 00:32:17,369
These people
you call the Gutshall
379
00:32:17,436 --> 00:32:19,771
why do you all hate each other?
380
00:32:19,838 --> 00:32:21,907
Oh, it ain't hate exactly.
381
00:32:21,974 --> 00:32:24,143
What is it then?
382
00:32:25,011 --> 00:32:27,313
It's kinda hard to explain.
383
00:32:28,414 --> 00:32:31,383
I guess what
it boils down to is..
384
00:32:31,450 --> 00:32:33,952
A piece of land between
us and the Gutshall.
385
00:32:34,020 --> 00:32:35,887
Then whose is it?
386
00:32:35,954 --> 00:32:37,356
It was ours..
387
00:32:38,757 --> 00:32:41,860
Till Pap Gutshall pulled
some fancy business
388
00:32:41,927 --> 00:32:44,096
over back taxes.
389
00:32:44,163 --> 00:32:46,032
Went up for auction, he got it.
390
00:32:47,133 --> 00:32:48,400
Nobody else in town bid on it.
391
00:32:48,467 --> 00:32:50,469
They knew
it was daddy's by right.
392
00:32:54,206 --> 00:32:56,675
Guess land don't mean
much to you.
393
00:32:58,610 --> 00:33:01,613
All of this land used to belong
to my daddy's people.
394
00:33:01,680 --> 00:33:05,117
Hundred years before Gutshall
even showed up.
395
00:33:05,184 --> 00:33:07,253
What's all this
got to do with me?
396
00:33:09,255 --> 00:33:12,024
Didn't Ludie tell you
nothing about us?
397
00:33:13,025 --> 00:33:15,494
I'm not Lolly Madonna.
398
00:33:17,096 --> 00:33:18,730
I never said you was.
399
00:33:19,831 --> 00:33:22,168
Why can't you let me go then?
400
00:33:23,035 --> 00:33:25,003
I can't.
401
00:33:25,071 --> 00:33:27,573
Zack said nothing
gonna happen to you.
402
00:34:12,684 --> 00:34:15,221
[instrumental music]
403
00:34:18,023 --> 00:34:20,025
(male announcer) Ladies and gentleman,
we're proud to announce that we have
404
00:34:20,092 --> 00:34:23,862
appearing here for the first,
the one and the only time
405
00:34:23,929 --> 00:34:27,699
that well known and loved
musical personality
406
00:34:27,766 --> 00:34:29,635
straight from Memphis,
Tennessee.
407
00:34:29,701 --> 00:34:33,305
Ladies and gentlemen,
let's have a nice big welcome
408
00:34:33,372 --> 00:34:36,208
for Hawk Hudson.
409
00:34:36,275 --> 00:34:37,243
[audience cheering]
410
00:34:37,309 --> 00:34:38,610
Thank you, thank you.
411
00:34:38,677 --> 00:34:40,146
Thank you very much.
412
00:34:40,212 --> 00:34:41,213
Well, Mr. Hudson...
413
00:34:41,280 --> 00:34:44,316
Just..
Just call me Hawk.
414
00:34:46,318 --> 00:34:47,719
[laughter]
415
00:34:47,786 --> 00:34:49,255
What you think
about that, folks?
416
00:34:49,321 --> 00:34:50,656
Great performer.
417
00:34:50,722 --> 00:34:53,325
Just one of the greats
of all time.
418
00:34:53,392 --> 00:34:54,860
[audience cheering]
419
00:34:54,926 --> 00:34:57,763
Well, Hawk,
it's a real pleasure.
420
00:34:57,829 --> 00:35:00,366
Oh, thank you.
421
00:35:00,432 --> 00:35:02,301
Mighty glad to be here..
422
00:35:03,769 --> 00:35:07,473
Always knew
I'll make it here one day.
423
00:35:07,539 --> 00:35:11,143
Well, Hawk, you've
certainly come a long way.
424
00:35:11,210 --> 00:35:13,579
Now, what're you gonna
play for us?
425
00:35:13,645 --> 00:35:15,314
Well, uh..
426
00:35:15,381 --> 00:35:17,749
I figured I'd open up the
concert with a couple of numbers
427
00:35:17,816 --> 00:35:22,321
from my best sellin'
Hollywood album.
428
00:35:22,388 --> 00:35:25,657
Titled
"Hawk Hudson's Hollywood Hits".
429
00:35:25,724 --> 00:35:27,859
It just came out.
430
00:35:27,926 --> 00:35:30,396
[audience cheering]
431
00:35:31,530 --> 00:35:35,167
Boys.
And a one, and a two, three..
432
00:35:35,234 --> 00:35:37,603
[jaw harp music]
433
00:35:42,708 --> 00:35:44,343
[pigs grunting]
434
00:35:47,879 --> 00:35:49,615
You ain't so hot either.
435
00:35:49,681 --> 00:35:50,749
[squealing]
436
00:35:50,816 --> 00:35:52,751
No offence, no offence.
437
00:35:52,818 --> 00:35:55,621
That's some kind of sloppy thing
those hogs.
438
00:35:58,590 --> 00:36:01,327
Jesus, Thrush, who done that?
439
00:36:02,093 --> 00:36:03,895
Get rid of that stuff.
440
00:36:07,366 --> 00:36:09,167
Sure, Thrush.
441
00:36:21,913 --> 00:36:23,715
[birds chirping]
442
00:36:34,293 --> 00:36:36,795
(Hawk)
Yo-hoo!
443
00:36:36,862 --> 00:36:39,431
Thrushita.
444
00:36:39,498 --> 00:36:42,468
Is that you I see?
445
00:36:44,370 --> 00:36:46,305
[both laughing]
446
00:36:47,606 --> 00:36:50,976
What a naughty boy
you are to laugh at Hawky.
447
00:36:54,513 --> 00:36:57,683
* Bam bam bam-ba-bam **
448
00:36:57,749 --> 00:37:00,519
At least my face doesn't look
like a Mack Truck ran over it.
449
00:37:00,586 --> 00:37:03,589
I never..
I've never seen such a sorry..
450
00:37:11,830 --> 00:37:13,565
[laughing]
451
00:37:14,733 --> 00:37:16,868
Yeah, well,
you don't help, you know.
452
00:37:19,070 --> 00:37:21,773
I should have joined the army
when they come after me.
453
00:37:21,840 --> 00:37:23,475
Ah..
454
00:37:23,542 --> 00:37:26,612
Shit man,
those guys in uniform..
455
00:37:26,678 --> 00:37:29,147
They can get
all the tail they want.
456
00:37:29,214 --> 00:37:30,349
Yeah..
457
00:37:30,416 --> 00:37:32,951
[sniffs]
I can just see you now.
458
00:37:33,018 --> 00:37:34,320
Yeah! You have the..
459
00:37:34,386 --> 00:37:38,023
The brass buttons up
and down you, you know..
460
00:37:38,089 --> 00:37:40,158
Them wraparound shades.
461
00:37:40,225 --> 00:37:42,461
Ha-ya!
462
00:37:42,528 --> 00:37:44,363
I might've been a real
pretty boy, huh?
463
00:37:44,430 --> 00:37:47,132
[chuckles]
464
00:37:47,198 --> 00:37:50,802
Suppose that's why
we're not married, by now..
465
00:37:50,869 --> 00:37:53,639
Why, darling,
you never asked me.
466
00:37:53,705 --> 00:37:55,441
[laughing]
467
00:38:04,516 --> 00:38:06,652
[leaves rustling]
468
00:38:11,022 --> 00:38:12,958
[leaves rustling]
469
00:38:27,639 --> 00:38:29,775
[leaves rustling]
470
00:38:37,349 --> 00:38:38,717
Keep away from me.
471
00:38:38,784 --> 00:38:40,919
Oh, now, that ain't friendly.
472
00:38:45,323 --> 00:38:46,458
[grunts]
473
00:38:46,525 --> 00:38:48,660
[panting]
474
00:38:49,327 --> 00:38:50,696
You're drunk.
475
00:38:50,762 --> 00:38:51,830
[laughs]
476
00:38:51,897 --> 00:38:53,732
Now, that ain't true.
477
00:38:53,799 --> 00:38:55,467
We've just been
talkin' about how much
478
00:38:55,534 --> 00:38:57,268
we'd like to have a lady friend.
479
00:38:57,335 --> 00:38:59,204
I thought you had
some girl up here?
480
00:38:59,270 --> 00:39:01,407
We ain't got just some girl.
481
00:39:01,473 --> 00:39:03,274
We got us Lolly Madonna.
482
00:39:03,341 --> 00:39:04,543
* Lolly Madonna **
483
00:39:04,610 --> 00:39:05,944
And now we got you.
484
00:39:06,011 --> 00:39:08,947
Whoa! Now, you act like
you ain't been there!
485
00:39:09,014 --> 00:39:10,281
Comin' all the way up!
486
00:39:10,348 --> 00:39:12,784
I didn't come to make
any social call!
487
00:39:12,851 --> 00:39:14,986
Then what did you come for,
Sister E?
488
00:39:16,021 --> 00:39:17,956
I want to see Skylar.
489
00:39:19,224 --> 00:39:20,959
[exhales]
490
00:39:21,026 --> 00:39:22,894
Well..
491
00:39:22,961 --> 00:39:24,530
'Skylar ain't here.'
492
00:39:25,664 --> 00:39:28,066
Now, if you come to see us..
493
00:39:28,133 --> 00:39:30,569
'...that's one thing.'
494
00:39:30,636 --> 00:39:33,439
Otherwise, it looks like
you're just trespassing
495
00:39:33,505 --> 00:39:39,277
on private property.
496
00:39:39,344 --> 00:39:40,546
Yeah.
497
00:39:40,612 --> 00:39:42,047
Well, haven't you heard
498
00:39:42,113 --> 00:39:44,583
what we do to white women?
499
00:39:45,150 --> 00:39:46,452
Hmm?
500
00:39:48,086 --> 00:39:50,155
What's that lipstick
all over your face?
501
00:39:50,221 --> 00:39:51,723
War paint?
502
00:39:51,790 --> 00:39:55,260
Wrong! Isn't it part
of fertility right.
503
00:39:55,326 --> 00:39:57,463
Hmm. You! The other part.
504
00:39:57,529 --> 00:40:00,231
[chuckles]
505
00:40:00,298 --> 00:40:02,801
One young big chief like me.
506
00:40:02,868 --> 00:40:06,404
- You've taken a what you want.
- Huh?
507
00:40:06,472 --> 00:40:10,676
White woman, red man,
make pink babies.
508
00:40:10,742 --> 00:40:12,077
[laughs]
509
00:40:12,143 --> 00:40:13,912
Indian chief, my foot!
510
00:40:13,979 --> 00:40:16,815
You look like
a shitty little queer!
511
00:40:16,882 --> 00:40:19,985
Oh, now, honey,
you ain't going nowhere.
512
00:40:20,051 --> 00:40:21,720
Easy, honey.
513
00:40:21,787 --> 00:40:25,591
Now, you know,
Skylar don't like you no more.
514
00:40:25,657 --> 00:40:27,358
'But I do.'
515
00:40:27,425 --> 00:40:29,595
Easy honey, easy little baby.
516
00:40:29,661 --> 00:40:31,296
Look, look at that.
517
00:40:31,362 --> 00:40:33,499
[imitating a tribal]
518
00:40:37,135 --> 00:40:39,370
[groaning]
519
00:40:39,437 --> 00:40:42,073
We're gonna have us
some real good time.
520
00:40:42,140 --> 00:40:44,075
[imitating a tribal]
521
00:40:49,481 --> 00:40:51,950
Easy now, easy.
522
00:40:58,456 --> 00:41:00,592
[groans]
523
00:41:04,563 --> 00:41:06,498
Not him!
524
00:41:06,565 --> 00:41:08,700
Not him!
525
00:41:17,509 --> 00:41:18,810
Well..
526
00:41:20,546 --> 00:41:23,815
First thing,
the stirrup's too long.
527
00:41:26,351 --> 00:41:27,986
Alright, how's that?
528
00:41:28,820 --> 00:41:30,088
Feet in.
529
00:41:30,155 --> 00:41:32,090
[instrumental music]
530
00:41:33,424 --> 00:41:35,060
Is everything alright?
531
00:41:36,094 --> 00:41:37,563
You bet.
532
00:41:38,830 --> 00:41:40,966
- Goodnight.
- Goodnight.
533
00:41:41,833 --> 00:41:43,969
- Goodnight.
- Hmm.
534
00:41:48,907 --> 00:41:50,008
Here.
535
00:41:51,743 --> 00:41:53,879
What's this for?
536
00:41:53,945 --> 00:41:56,782
Oh, your dress is a mess.
Here, you could use a bath too.
537
00:41:58,316 --> 00:42:00,652
Better hurry up
if you're gonna do it.
538
00:42:02,520 --> 00:42:05,123
Hey, you don't mean I gotta
take a bath out there, do you?
539
00:42:05,190 --> 00:42:07,058
Uh-huh, why not?
540
00:42:07,125 --> 00:42:10,028
Well, I can't stand around
with no clothes on!
541
00:42:10,095 --> 00:42:12,230
Christ, I'm not gonna
peek at you.
542
00:42:13,932 --> 00:42:16,067
Hey, I don't care,
I'm not gonna do it.
543
00:42:20,772 --> 00:42:22,540
Look, you better do it
or I'm gonna strip you down
544
00:42:22,608 --> 00:42:25,076
'and scrub you myself.'
545
00:42:25,143 --> 00:42:26,612
You wouldn't.
546
00:42:32,584 --> 00:42:34,720
Don't you count on it.
547
00:42:38,323 --> 00:42:40,258
[birds chirping]
548
00:42:46,665 --> 00:42:48,800
[water splashing]
549
00:42:49,701 --> 00:42:52,403
[knocking on door]
550
00:42:52,470 --> 00:42:56,074
(Elspeth)
'Villum, is the detergent in there?'
551
00:42:56,141 --> 00:42:59,244
- It's me. I'm on the toilet.
- 'W-well hand it out to me.'
552
00:43:00,311 --> 00:43:01,880
It's not in here.
553
00:43:01,947 --> 00:43:05,817
'Yes, it is. I just did
the floor with it.'
554
00:43:05,884 --> 00:43:08,386
- I can't find it.
- 'Oh, for heaven's sake.'
555
00:43:08,453 --> 00:43:11,122
'Open the door. It's right
out there in plain sight.'
556
00:43:12,123 --> 00:43:14,259
I'll be off in just a minute.
557
00:43:16,628 --> 00:43:18,630
Sister E?
558
00:43:18,697 --> 00:43:20,265
'What's the matter with you?'
559
00:43:20,331 --> 00:43:22,267
'Now, open this door.'
560
00:43:22,934 --> 00:43:24,035
I can't.
561
00:43:24,970 --> 00:43:27,105
What do you mean, you can't?
562
00:43:33,311 --> 00:43:35,246
[toilet flushes]
563
00:43:46,357 --> 00:43:48,293
[instrumental music]
564
00:43:58,436 --> 00:44:01,039
[sniffles]
565
00:44:01,106 --> 00:44:03,608
I remember my mother
sitting with me. Once.
566
00:44:03,675 --> 00:44:05,143
Just this way.
567
00:44:08,680 --> 00:44:11,049
I'd been married
all of two days.
568
00:44:12,984 --> 00:44:16,421
I just packed my bag,
travelled myself back home.
569
00:44:17,455 --> 00:44:19,257
I meant to stay there too.
570
00:44:19,324 --> 00:44:20,391
[music continues]
571
00:44:20,458 --> 00:44:22,393
[sniffles]
572
00:44:23,695 --> 00:44:25,163
Back then, you know
573
00:44:25,230 --> 00:44:29,835
the girls weren't told anything
about what goes on..
574
00:44:29,901 --> 00:44:32,470
Well, I guess
I knew a little bit.
575
00:44:32,537 --> 00:44:34,672
I had sisters older than me.
576
00:44:36,742 --> 00:44:39,210
It still came
as a sorry surprise.
577
00:44:42,113 --> 00:44:44,649
Well, it wasn't so much..
578
00:44:44,716 --> 00:44:47,318
That sex seemed silly.
579
00:44:47,385 --> 00:44:49,354
[instrumental music]
580
00:44:49,420 --> 00:44:51,222
Just seemed so rude.
581
00:44:54,826 --> 00:44:57,462
I didn't intend to have
anything more to do with it.
582
00:45:00,932 --> 00:45:03,068
What did she say to you?
583
00:45:05,837 --> 00:45:08,974
Oh, she said
it was like drinking coffee.
584
00:45:11,142 --> 00:45:14,045
Uh, something you
had to acquire a taste for.
585
00:45:16,848 --> 00:45:19,885
Even to this day,
I still think about that
586
00:45:19,951 --> 00:45:21,552
when I'm with your daddy.
587
00:45:21,619 --> 00:45:22,788
[music continues]
588
00:45:22,854 --> 00:45:24,990
You went back to him.
589
00:45:26,758 --> 00:45:29,660
Well, I didn't have much choice.
590
00:45:29,727 --> 00:45:33,331
She'd already moved
my brother Bobby into my room.
591
00:45:33,398 --> 00:45:35,666
He wouldn't budge.
592
00:45:35,733 --> 00:45:37,202
[sighs]
So..
593
00:45:38,236 --> 00:45:40,638
Back I went..
594
00:45:40,705 --> 00:45:42,841
To start all over again.
595
00:45:45,076 --> 00:45:49,247
First thing I knew,
I was pregnant.
596
00:45:49,314 --> 00:45:50,782
With Rubin.
597
00:45:52,683 --> 00:45:54,319
Then it was different.
598
00:45:54,385 --> 00:45:56,154
[music continues]
599
00:45:56,221 --> 00:45:58,156
[sighs]
600
00:45:59,357 --> 00:46:00,992
I used to imagine..
601
00:46:01,059 --> 00:46:04,362
That Skylar and I
would have children one day.
602
00:46:07,165 --> 00:46:10,535
Oh, w-well, I-it doesn't
always turn out that way.
603
00:46:12,503 --> 00:46:14,439
There'll be someone else.
604
00:46:19,244 --> 00:46:22,080
I wish I could
start all over again.
605
00:46:23,815 --> 00:46:25,951
W-well, you will, honey.
606
00:46:26,818 --> 00:46:28,954
When you fall in love again.
607
00:46:30,655 --> 00:46:33,791
All the bad just fades away.
608
00:46:33,859 --> 00:46:35,861
[music continues]
609
00:46:35,927 --> 00:46:38,396
All the bad things fade.
610
00:46:58,884 --> 00:47:01,352
- She said who it was?
- No.
611
00:47:04,289 --> 00:47:07,993
Well, looks like I'll be
going up there after all.
612
00:47:08,059 --> 00:47:09,895
No, we do not know
who it was, Ludie.
613
00:47:09,961 --> 00:47:13,131
Now, who in the hell do you
think it was? Smokey The Bear?
614
00:47:13,198 --> 00:47:16,167
Just don't want
to jump wrong, that's all.
615
00:47:16,234 --> 00:47:18,036
Could've been
any one of them boys.
616
00:47:18,103 --> 00:47:19,604
I'll find out quick enough.
617
00:47:19,670 --> 00:47:20,805
I don't want you to go up there.
618
00:47:20,872 --> 00:47:22,908
I gotta have time
to think what's right.
619
00:47:22,974 --> 00:47:25,944
Well, now, that's real fine.
620
00:47:26,011 --> 00:47:28,646
It's a question of Lolly Madonna
or whoever the hell
621
00:47:28,713 --> 00:47:29,915
that little girl up there is.
622
00:47:29,981 --> 00:47:31,883
Right away
you want me charging up.
623
00:47:31,950 --> 00:47:35,220
But your own daughter now,
you got to have time to think.
624
00:47:35,286 --> 00:47:38,089
- Some principles you got.
- How dare you talk like that.
625
00:47:38,156 --> 00:47:40,625
No, no, I want to hear him
defend himself
626
00:47:40,691 --> 00:47:42,327
and all 'em fine principles!
627
00:47:42,393 --> 00:47:44,896
- H-he's your father.
- He's full of shit!
628
00:47:46,497 --> 00:47:48,233
Listen, sonny,
you're talkin' about killin'.
629
00:47:48,299 --> 00:47:50,035
Now, you're goddamn right I am.
630
00:47:50,101 --> 00:47:52,637
Oh, what's happenin' to you,
Ludie?
631
00:47:52,703 --> 00:47:54,039
You weren't brought up that way.
632
00:47:54,105 --> 00:47:55,373
Wasn't I now?
633
00:47:55,440 --> 00:47:57,542
He raised me
to be in the army didn't he?
634
00:47:57,608 --> 00:47:59,810
What's the army about
if it ain't killin'?
635
00:47:59,877 --> 00:48:01,980
That's different.
636
00:48:02,047 --> 00:48:04,182
Not to Rubin, it wasn't!
637
00:48:24,335 --> 00:48:26,104
Won't you let me
get the sheriff, Pap?
638
00:48:26,171 --> 00:48:27,272
No.
639
00:48:29,907 --> 00:48:31,676
This is way outta hand.
640
00:48:31,742 --> 00:48:33,311
I'll handle it.
641
00:48:35,680 --> 00:48:38,583
Mine to do and I'll do it.
642
00:48:38,649 --> 00:48:41,486
- I won't kill anybody.
- Nobody's asking you to.
643
00:48:44,055 --> 00:48:46,191
When you do ask me, I won't.
644
00:48:51,762 --> 00:48:53,698
[sighs]
645
00:49:00,005 --> 00:49:02,140
[birds chirping]
646
00:49:08,046 --> 00:49:10,515
- Skylar.
- Hey, what's wrong, man?
647
00:49:11,916 --> 00:49:13,318
What's that for?
648
00:49:13,384 --> 00:49:15,053
If you've got any
wedding plans with my sister
649
00:49:15,120 --> 00:49:16,321
you better cancel 'em.
650
00:49:16,387 --> 00:49:18,990
She ain't exactly
lily pure no more.
651
00:49:19,057 --> 00:49:20,825
Come on, Ludie,
what're you tryin' to tell me?
652
00:49:20,891 --> 00:49:22,460
She's been raped.
653
00:49:23,961 --> 00:49:25,263
She, uh..
654
00:49:28,299 --> 00:49:30,235
I don't know
which one of you done it.
655
00:49:30,301 --> 00:49:31,702
But you find out,
you tell him
656
00:49:31,769 --> 00:49:34,605
next time I see him
I might just use this.
657
00:49:38,209 --> 00:49:40,345
[dog barking]
658
00:49:44,682 --> 00:49:46,617
[water splashing]
659
00:49:48,019 --> 00:49:50,155
[instrumental music]
660
00:50:17,815 --> 00:50:19,750
[music continues]
661
00:50:47,845 --> 00:50:49,780
[music continues]
662
00:51:02,860 --> 00:51:04,795
[instrumental music]
663
00:51:11,302 --> 00:51:12,703
Where'd you get this?
664
00:51:12,770 --> 00:51:15,106
- What?
- Where did you get this dress?
665
00:51:16,441 --> 00:51:18,176
Used to belong to somebody.
666
00:51:18,243 --> 00:51:19,710
Who? Your mother?
667
00:51:20,611 --> 00:51:22,079
No, my wife.
668
00:51:25,216 --> 00:51:27,084
So, you are married?
669
00:51:27,152 --> 00:51:29,620
No, not anymore.
670
00:51:29,687 --> 00:51:30,921
Where is she?
671
00:51:30,988 --> 00:51:32,557
She's dead.
672
00:51:35,993 --> 00:51:38,429
My mother died..
673
00:51:38,496 --> 00:51:40,298
And I don't remember
that much about her really
674
00:51:40,365 --> 00:51:42,267
except when I was very young.
675
00:51:42,333 --> 00:51:44,335
She always smelled
like lilies of the valley.
676
00:51:44,402 --> 00:51:46,537
'And her hands
were always so cool.'
677
00:51:50,074 --> 00:51:52,410
[clears throat] How about your dad?
Is he still alive?
678
00:51:53,344 --> 00:51:56,814
No. He died when I was 12.
679
00:51:56,881 --> 00:51:59,217
And they put me
in a foster home after that.
680
00:52:00,318 --> 00:52:02,453
You got brothers or sister?
681
00:52:06,090 --> 00:52:08,125
You know, I've always kinda
wondered what it would be like
682
00:52:08,193 --> 00:52:10,328
to have a big family like yours.
683
00:52:12,096 --> 00:52:13,731
It's noisy.
684
00:52:15,700 --> 00:52:17,468
Now, if you're the baby
like me in the family
685
00:52:17,535 --> 00:52:18,903
you get nothing of your own.
686
00:52:18,969 --> 00:52:22,307
These are Thrush's boots,
Hawk's pants, Hawk's shirt..
687
00:52:26,244 --> 00:52:30,648
Skylar was gonna give me this
puppy once few years back.
688
00:52:30,715 --> 00:52:33,451
But by the time he had it all
house trained and everything
689
00:52:33,518 --> 00:52:36,287
he preferred him to me, so..
690
00:52:36,354 --> 00:52:38,489
I guess that's just
the way things work out.
691
00:52:41,192 --> 00:52:42,527
[sighs]
692
00:52:42,593 --> 00:52:43,894
I know.
693
00:52:43,961 --> 00:52:47,164
I never had that much
to call my own, either.
694
00:52:48,132 --> 00:52:50,701
But I always
kinda thought that..
695
00:52:50,768 --> 00:52:53,671
I'd wanna have a lot of kids,
maybe six or seven.
696
00:52:53,738 --> 00:52:55,940
And they'd all hang around
and fuss and lie
697
00:52:56,006 --> 00:52:57,975
and then ask me for jelly bread.
698
00:52:58,042 --> 00:52:59,910
Hmm.
699
00:52:59,977 --> 00:53:01,812
How'd you like to have some
boots that didn't smell
700
00:53:01,879 --> 00:53:02,980
like somebody else's feet?
701
00:53:03,047 --> 00:53:04,515
[chuckles]
702
00:53:04,582 --> 00:53:07,151
'Didn't you have your own boots
when you were in the army?'
703
00:53:07,218 --> 00:53:08,953
No, I didn't have to go in.
704
00:53:09,019 --> 00:53:11,956
What about that draft notice
up there with your name on it.
705
00:53:12,022 --> 00:53:14,592
[scoffs]
That don't mean nothing.
706
00:53:14,659 --> 00:53:16,093
You know, they can put
your name wherever you want
707
00:53:16,160 --> 00:53:18,796
but that don't mean
they can make you go anywhere.
708
00:53:18,863 --> 00:53:21,031
They tried that with Thrush,
daddy hit 'em off with a rifle
709
00:53:21,098 --> 00:53:23,234
so they don't try so hard now.
710
00:53:29,374 --> 00:53:31,509
Don't you approve of that?
711
00:53:33,278 --> 00:53:35,746
It's not that..
712
00:53:35,813 --> 00:53:38,883
I just don't know why you keep
staring at me like that.
713
00:53:41,819 --> 00:53:43,888
Tryin' to figure you out,
that's all.
714
00:53:46,223 --> 00:53:49,794
Why do you wanna marry
some guy like Ludie Gutshall?
715
00:53:49,860 --> 00:53:53,331
I never heard of Ludie Gutshall
until yesterday.
716
00:53:53,398 --> 00:53:54,865
Honest to God.
717
00:53:56,033 --> 00:53:57,968
My name really is Roonie Gill.
718
00:53:59,437 --> 00:54:01,572
Why would I lie about that?
719
00:54:03,240 --> 00:54:04,709
I don't know.
720
00:54:06,944 --> 00:54:08,879
[instrumental music]
721
00:54:14,285 --> 00:54:16,954
I can't get to sleep with you
starin' at me like that.
722
00:54:19,757 --> 00:54:22,760
Alright, I'm gonna sleep myself.
723
00:54:22,827 --> 00:54:25,663
Don't try runnin' off
in the middle of night though.
724
00:54:25,730 --> 00:54:27,865
I'll have to go
chasing after you.
725
00:54:30,100 --> 00:54:32,036
[sighs]
726
00:54:32,737 --> 00:54:34,672
[coughs]
727
00:54:35,573 --> 00:54:37,274
You're still staring.
728
00:54:40,511 --> 00:54:42,347
This suits you?
729
00:54:49,387 --> 00:54:51,522
[sighs]
730
00:54:55,125 --> 00:54:57,061
[instrumental music]
731
00:55:15,346 --> 00:55:17,482
[laughs]
732
00:55:22,487 --> 00:55:23,788
[indistinct chatter]
733
00:55:36,166 --> 00:55:39,236
Hey, now, hey, now you know
everybody isn't happy enough
734
00:55:39,303 --> 00:55:41,439
don't you?
Just as it is.
735
00:55:41,506 --> 00:55:43,808
Hey. Now, look at me.
736
00:55:43,874 --> 00:55:45,476
Now, I'm gonna
take care of it, ain't I?
737
00:55:45,543 --> 00:55:48,513
Come on.
Am I gonna take care of it?
738
00:55:48,579 --> 00:55:50,381
- Let me hear you say yes.
- Yes.
739
00:55:50,448 --> 00:55:51,516
- What?
- Yes.
740
00:55:51,582 --> 00:55:52,550
[instrumental music]
741
00:55:52,617 --> 00:55:53,584
'Give me a kiss.'
742
00:55:53,651 --> 00:55:55,052
Come on. Give me a kiss.
743
00:56:00,825 --> 00:56:02,393
[bird chirping]
744
00:56:02,460 --> 00:56:04,595
[dog barking]
745
00:56:12,302 --> 00:56:14,939
(Pap)
'Laban Feather!'
746
00:56:15,005 --> 00:56:16,874
'I gotta talk to you.'
747
00:56:16,941 --> 00:56:18,876
[dog barking]
748
00:56:24,181 --> 00:56:26,116
Sister E is with him.
749
00:56:27,384 --> 00:56:29,487
'Hear me, Feather.'
750
00:56:29,554 --> 00:56:32,022
I got no gun.
I just wanna talk to you.
751
00:56:35,125 --> 00:56:36,594
What you want?
752
00:56:37,762 --> 00:56:40,164
My business ain't with you,
Chickie.
753
00:56:44,234 --> 00:56:45,870
I don't see a gun.
754
00:56:46,604 --> 00:56:48,439
Go get the boys.
755
00:56:50,875 --> 00:56:52,076
Alright!
756
00:56:52,142 --> 00:56:54,078
'You can come in then.'
757
00:57:10,928 --> 00:57:12,162
What are you sitting there for?
758
00:57:12,229 --> 00:57:13,798
Stand up
when a lady comes in the room.
759
00:57:13,864 --> 00:57:15,566
Now, Chickie,
you get Mr. Gutshall a chair.
760
00:57:15,633 --> 00:57:17,702
I'll stand up
if it's alright with you.
761
00:57:17,768 --> 00:57:19,637
'What I got to say
ain't gonna take very long.'
762
00:57:19,704 --> 00:57:22,573
[chuckling] Okay, now you just
tell me what you got on your mind.
763
00:57:24,542 --> 00:57:26,010
Tell him.
764
00:57:31,215 --> 00:57:32,617
Tell him what happened.
765
00:57:32,683 --> 00:57:34,819
[crying]
Pap, I just can't.
766
00:57:38,956 --> 00:57:39,957
[sighs]
767
00:57:40,024 --> 00:57:42,860
She was raped by your boys,
Feather.
768
00:57:51,602 --> 00:57:53,070
You tell me.
769
00:57:56,306 --> 00:57:58,643
It was Hawk and Thrush.
770
00:58:05,249 --> 00:58:07,652
You've been up to the still.
771
00:58:07,718 --> 00:58:09,987
Have you been up to the still?
772
00:58:10,054 --> 00:58:11,656
Both my land is posted.
Do you know what that means?
773
00:58:11,722 --> 00:58:14,124
[crying]
Yes, sir.
774
00:58:14,191 --> 00:58:17,027
It means that they been posted
that anybody puts one foot on
775
00:58:17,094 --> 00:58:19,029
just one foot is trespassing.
Do you understand?
776
00:58:19,096 --> 00:58:20,430
What the hell
are you talking about?
777
00:58:20,497 --> 00:58:22,132
Take a look at that.
778
00:58:34,211 --> 00:58:36,547
Okay, Gutshall,
you made your point.
779
00:58:38,182 --> 00:58:39,784
The hell you want me to do?
780
00:58:39,850 --> 00:58:42,352
I'll tell you what I want.
781
00:58:42,419 --> 00:58:44,555
I want those boys whipped.
782
00:58:46,490 --> 00:58:48,959
I want my hogs back.
783
00:58:49,026 --> 00:58:51,829
And I want you to keep
the hell outta that meadow.
784
00:58:52,630 --> 00:58:55,199
What about the girl?
785
00:58:55,265 --> 00:58:56,734
And her.
786
00:58:58,636 --> 00:59:00,971
[chuckles]
No, no, no, no.
787
00:59:01,038 --> 00:59:03,608
You give me your land back,
you get the girl.
788
00:59:03,674 --> 00:59:05,409
Look, you son of a bitch.
789
00:59:05,475 --> 00:59:08,979
'I want her outta here tomorrow
morning or I'm coming after.'
790
00:59:14,518 --> 00:59:17,121
Don't you threaten me.
791
00:59:17,187 --> 00:59:18,322
It's no threat.
792
00:59:19,289 --> 00:59:20,758
I'll do it.
793
00:59:24,595 --> 00:59:26,731
You settle with them.
794
00:59:31,568 --> 00:59:32,870
Come on.
795
00:59:37,441 --> 00:59:39,576
[dog barking]
796
00:59:40,645 --> 00:59:42,613
Is what she said true?
797
00:59:42,680 --> 00:59:44,715
What's that?
798
00:59:44,782 --> 00:59:46,917
That you raped her.
799
00:59:48,418 --> 00:59:50,354
Says who?
800
00:59:50,420 --> 00:59:52,056
She says.
801
00:59:56,226 --> 00:59:57,327
Tell me.
802
00:59:59,897 --> 01:00:04,168
Look, daddy, uh,
she did come up there.
803
01:00:04,234 --> 01:00:06,036
I don't deny that.
804
01:00:06,103 --> 01:00:08,706
'She's trespassing on our land.'
805
01:00:08,773 --> 01:00:10,507
What the heck?
806
01:00:10,574 --> 01:00:12,977
She's just tryin'
to be friendly.
807
01:00:13,043 --> 01:00:14,178
Friendly?
808
01:00:20,317 --> 01:00:22,286
Now did you or didn't you?
809
01:00:22,352 --> 01:00:24,421
We never did anything to her
that Skylar hadn't done.
810
01:00:24,488 --> 01:00:25,622
Nobody ever said
anything to him.
811
01:00:25,690 --> 01:00:28,592
You keep your
brother out of it.
812
01:00:28,659 --> 01:00:30,795
Look, daddy,
it was her idea.
813
01:00:30,861 --> 01:00:33,530
You're a liar.
814
01:00:33,597 --> 01:00:34,932
'Chickie..'
815
01:00:36,333 --> 01:00:37,668
get Finch outta here.
816
01:00:37,735 --> 01:00:39,870
Come on, Finch.
817
01:00:42,606 --> 01:00:44,408
Oh, Christ.
818
01:00:52,049 --> 01:00:54,184
You boys, made two mistakes.
819
01:00:55,920 --> 01:00:57,855
First, you lied to me..
820
01:00:58,856 --> 01:01:00,858
And then you gave Gutshall
821
01:01:00,925 --> 01:01:03,961
a legal grievance against me,
and that's the worst.
822
01:01:05,095 --> 01:01:08,799
Then why don't you let
Pap Gutshall beat us?
823
01:01:08,866 --> 01:01:10,868
What gives you the right?
824
01:01:10,935 --> 01:01:12,803
I, give me the right.
825
01:01:13,804 --> 01:01:16,741
Is that what you
keep us around for?
826
01:01:16,807 --> 01:01:18,508
To exercise your right?
827
01:01:18,575 --> 01:01:21,511
You don't like it here,
you can clear out anytime.
828
01:01:21,578 --> 01:01:24,314
Okay. I'll leave now.
829
01:01:24,381 --> 01:01:26,650
Heard that before.
830
01:01:26,717 --> 01:01:28,819
Look at ya.
831
01:01:28,886 --> 01:01:31,421
'You're not good
for anything.'
832
01:01:33,557 --> 01:01:35,392
Except horses.
833
01:01:37,194 --> 01:01:39,930
And you speak
pretty good with horses.
834
01:01:55,813 --> 01:01:58,348
Okay, daddy.
Have it your way.
835
01:02:04,554 --> 01:02:05,923
[Thrush grunting]
836
01:02:09,393 --> 01:02:12,096
Why didn't you tell me
you went up to the still.
837
01:02:12,162 --> 01:02:15,065
You made me look like
a Goddamn fool.
838
01:02:17,902 --> 01:02:20,570
- 'What Feather said?'
- Shut up.
839
01:02:20,637 --> 01:02:22,940
Get the wire out.
840
01:02:31,448 --> 01:02:33,984
[dramatic music]
841
01:03:03,713 --> 01:03:06,851
[music continues]
842
01:03:22,332 --> 01:03:25,069
- Can I ask you somethin'?
- Yeah.
843
01:03:26,770 --> 01:03:29,539
Your wife,
was she pretty?
844
01:03:29,606 --> 01:03:30,941
Yeah.
845
01:03:32,877 --> 01:03:34,778
Do you think
I'm pretty?
846
01:03:34,845 --> 01:03:36,446
[chuckles]
847
01:03:36,513 --> 01:03:37,714
'You're okay.'
848
01:03:37,781 --> 01:03:41,118
You let your hair grow
and keep your face clean.
849
01:03:45,122 --> 01:03:47,858
What was she like, Zack?
850
01:03:49,626 --> 01:03:50,827
Everything, I mean..
851
01:03:50,895 --> 01:03:54,431
She was beautiful,
warm, smart.
852
01:03:57,034 --> 01:03:59,303
Everybody loved her.
853
01:04:02,206 --> 01:04:03,807
See, we never had a girl
in our family, you know?
854
01:04:03,874 --> 01:04:06,143
So she was really
somethin' else.
855
01:04:08,145 --> 01:04:10,680
Did she like it up here?
856
01:04:10,747 --> 01:04:13,817
She was crazy about it.
857
01:04:13,884 --> 01:04:16,253
She liked to do
all kinds of things.
858
01:04:16,320 --> 01:04:21,025
Like, uh, driving Daddy's car
like he cut down his back rows.
859
01:04:21,091 --> 01:04:23,027
'He used to take her
in town with him.'
860
01:04:23,093 --> 01:04:25,829
Let her have the wheel
on the way back.
861
01:04:25,896 --> 01:04:27,331
[chuckles]
862
01:04:27,397 --> 01:04:30,000
It just scared the hell
outta of him, he loved it.
863
01:04:33,570 --> 01:04:36,473
He used to take her,
uh, target shootin'.
864
01:04:39,209 --> 01:04:41,946
Come home braggin'
how good she was.
865
01:04:46,483 --> 01:04:47,651
[sighs]
866
01:04:52,056 --> 01:04:55,025
Do you think you'll
ever get married again?
867
01:04:56,126 --> 01:04:58,262
Would you lay off that stuff?
868
01:05:07,571 --> 01:05:11,775
[dramatic music]
869
01:05:11,841 --> 01:05:14,378
[horse galloping]
870
01:05:18,415 --> 01:05:19,583
[screaming]
871
01:05:45,942 --> 01:05:48,078
[birds chirping]
872
01:05:54,151 --> 01:05:55,519
[thudding]
873
01:06:14,038 --> 01:06:15,372
[gunshot]
874
01:06:17,107 --> 01:06:19,243
[gunshot]
875
01:06:25,715 --> 01:06:27,651
[gunshot]
876
01:06:40,064 --> 01:06:42,032
Shit.
877
01:06:42,099 --> 01:06:43,400
Alright, you go get
Skylar and go in town
878
01:06:43,467 --> 01:06:45,569
get some kerosene
and I mean a lot of it.
879
01:06:45,635 --> 01:06:48,172
You... you come with me.
880
01:06:48,238 --> 01:06:49,673
Why, what's happenin', daddy?
881
01:06:49,739 --> 01:06:50,940
Get Zack.
882
01:06:51,007 --> 01:06:53,077
- Well, what's...
- Shut up.
883
01:07:13,263 --> 01:07:16,833
(Laban)
'Looks like he meant what he said.'
884
01:07:16,900 --> 01:07:18,802
'Post by post.'
885
01:07:18,868 --> 01:07:22,139
Sign by sign,
they're gonna drive us off.
886
01:07:22,206 --> 01:07:24,341
I told you.
887
01:07:28,912 --> 01:07:30,780
[crows cawing]
888
01:07:52,669 --> 01:07:55,105
What do you think
they're gonna do?
889
01:07:56,340 --> 01:07:58,142
I don't much care,
as long as they don't
890
01:07:58,208 --> 01:08:00,310
come out in our meadow.
891
01:08:03,113 --> 01:08:05,715
You goin' back
to work tomorrow?
892
01:08:05,782 --> 01:08:07,517
Shit no, man.
893
01:08:09,319 --> 01:08:11,855
Things are just gettin' good.
894
01:08:16,826 --> 01:08:20,530
Don't you ever think
of leavin' this place?
895
01:08:20,597 --> 01:08:23,633
Huh, there's nothing
down there.
896
01:08:26,069 --> 01:08:28,205
Sure, there is lot's.
897
01:08:35,044 --> 01:08:37,814
Nah, I like it up here.
It's beautiful.
898
01:08:41,851 --> 01:08:43,052
[clears throat]
899
01:08:43,119 --> 01:08:44,888
You know, you grow up
in the mountain..
900
01:08:44,954 --> 01:08:46,890
You don't come down.
901
01:08:49,526 --> 01:08:51,828
It's got nothin'
to do with daddy..
902
01:08:51,895 --> 01:08:54,531
As far as
I'm concerned now.
903
01:08:57,334 --> 01:09:00,270
It's the land with me,
it's all there is.
904
01:09:03,740 --> 01:09:06,776
Don't you want anything
else in your life?
905
01:09:06,843 --> 01:09:08,178
No.
906
01:09:09,979 --> 01:09:13,250
Aren't you afraid to smoke
with all this hay around?
907
01:09:13,317 --> 01:09:15,419
God, you worry.
Here, try it.
908
01:09:25,094 --> 01:09:26,430
[coughing]
909
01:09:27,697 --> 01:09:30,434
You didn't inhale,
now, watch me.
910
01:09:48,852 --> 01:09:51,955
You don't know how to do
much in anything, do you?
911
01:09:54,291 --> 01:09:56,826
Where'd you get that haircut?
912
01:10:14,110 --> 01:10:16,646
[instrumental music]
913
01:10:32,061 --> 01:10:34,931
What's wrong?
914
01:10:34,998 --> 01:10:36,333
Hmm?
915
01:10:39,035 --> 01:10:42,739
Well, nobody's ever
kissed me like that before.
916
01:10:44,240 --> 01:10:45,875
I know that.
917
01:10:52,282 --> 01:10:54,984
Ain't you ever
been in love before?
918
01:10:57,621 --> 01:10:59,956
Oh, come on, all girls
been in love
919
01:11:00,023 --> 01:11:02,992
by the time they're
six years old, I know that.
920
01:11:04,361 --> 01:11:05,895
I haven't.
921
01:11:06,830 --> 01:11:08,465
Come on.
922
01:11:14,270 --> 01:11:15,972
Hey, Roonie,
I'm must teasin' with you.
923
01:11:16,039 --> 01:11:18,542
Don't get mad at me.
924
01:11:32,422 --> 01:11:33,957
(Hawk)
'Zack!'
925
01:11:35,925 --> 01:11:38,828
Yeah, what do you want?
926
01:11:38,895 --> 01:11:41,665
Daddy says when it gets dark,
he wants you down at meadow.
927
01:11:43,132 --> 01:11:44,634
What for?
928
01:11:44,701 --> 01:11:47,404
'I don't know what for, I'm just
telling you what daddy said.'
929
01:11:48,672 --> 01:11:51,408
Alright, tell him
I'll be down there.
930
01:11:53,176 --> 01:11:55,044
Okay, I'll tell him.
931
01:11:55,111 --> 01:11:57,647
[instrumental music]
932
01:12:05,221 --> 01:12:06,590
[chuckles]
933
01:12:49,733 --> 01:12:52,469
- 'It's me.'
- We know it's you.
934
01:12:56,506 --> 01:12:58,975
Hey, Vill, did you tell Pap?
935
01:13:01,478 --> 01:13:04,013
[pigs snorting]
936
01:13:05,549 --> 01:13:08,685
[bird chirping]
937
01:13:15,124 --> 01:13:16,192
- 'Daddy.'
- Ludie.
938
01:13:16,259 --> 01:13:17,761
Yeah.
939
01:13:17,827 --> 01:13:20,396
- They up there?
- Uh-huh.
940
01:13:20,464 --> 01:13:21,631
Hi, Ma.
941
01:13:21,698 --> 01:13:24,000
What the hell
are you doing here?
942
01:13:24,067 --> 01:13:26,002
Get down.
943
01:13:29,205 --> 01:13:32,141
[crickets chirping]
944
01:13:47,090 --> 01:13:49,025
What's goin' on?
945
01:13:50,660 --> 01:13:52,462
What you bring the girl for?
946
01:13:52,529 --> 01:13:55,064
You told me to watch her.
947
01:13:55,131 --> 01:13:57,467
I didn't wanna
leave her up there alone.
948
01:14:09,112 --> 01:14:11,047
Alright, give me that.
949
01:14:16,586 --> 01:14:18,622
What's goin' on?
950
01:14:18,688 --> 01:14:20,824
Givin' a surprise party.
951
01:14:46,315 --> 01:14:48,317
(Laban)
'Hey, Gutshall!'
952
01:14:48,384 --> 01:14:50,920
'I got a present for you!'
953
01:14:54,824 --> 01:14:57,226
Go get 'em, daddy. Whoo!
954
01:14:57,994 --> 01:14:59,128
[gunshot]
955
01:14:59,963 --> 01:15:00,930
[bell dings]
956
01:15:14,343 --> 01:15:17,280
[pigs squealing]
957
01:15:24,621 --> 01:15:27,757
[gunshots]
958
01:15:38,768 --> 01:15:40,704
Everybody sing it.
Change pipes.
959
01:15:40,770 --> 01:15:44,107
* For he's a jolly good fellow
for he's a jolly good fellow *
960
01:15:44,173 --> 01:15:46,542
[all shouting]
961
01:15:46,610 --> 01:15:48,477
* Which nobody can deny *
* Which nobody can deny *
962
01:15:48,544 --> 01:15:50,680
* Which nobody can deny *
* Which nobody can deny *
963
01:15:50,747 --> 01:15:53,282
* Which nobody can deny *
* Which nobody can deny *
964
01:15:53,349 --> 01:15:56,953
* He's a jolly good fellow
for he's a jolly good fellow *
965
01:15:57,020 --> 01:15:59,322
* For he's a jolly good fellow *
966
01:15:59,388 --> 01:16:01,524
[screams]
967
01:16:01,591 --> 01:16:03,827
Stop! No-o!
968
01:16:07,731 --> 01:16:10,133
[pigs squealing]
969
01:16:10,199 --> 01:16:12,101
[gunshots]
970
01:16:14,804 --> 01:16:16,239
No, dad, wait.
971
01:16:18,441 --> 01:16:20,576
Stop!
972
01:16:23,579 --> 01:16:25,281
Stop!
973
01:16:25,348 --> 01:16:28,284
[pigs squealing]
974
01:16:33,556 --> 01:16:34,891
Elspeth!
975
01:16:36,192 --> 01:16:37,326
Mummy!
976
01:16:50,740 --> 01:16:53,877
[gunshots]
977
01:16:57,180 --> 01:17:00,116
[pigs squealing]
978
01:17:13,496 --> 01:17:15,631
Mummy.
979
01:17:18,802 --> 01:17:21,337
[gunshots]
980
01:17:27,643 --> 01:17:29,779
(Hawk)
Daddy..
981
01:17:32,916 --> 01:17:36,052
[instrumental music]
982
01:17:49,665 --> 01:17:52,802
[crying]
983
01:18:02,511 --> 01:18:04,447
(Thrush)
'Skylar?'
984
01:18:06,549 --> 01:18:08,684
Are you coming?
985
01:18:09,986 --> 01:18:12,121
If Elsbeth dies, then..
986
01:18:13,556 --> 01:18:15,892
I'm gonna kill one of you.
987
01:18:15,959 --> 01:18:17,827
He gets me first.
988
01:18:17,894 --> 01:18:20,463
What do you mean, gets you?
989
01:18:20,529 --> 01:18:22,465
You know as well as I do.
990
01:18:24,300 --> 01:18:26,435
Well, you don't have
to take that from him.
991
01:18:27,937 --> 01:18:29,939
Oh, Skylar.
992
01:18:30,006 --> 01:18:32,776
(Skylar)
'You don't!'
993
01:18:32,842 --> 01:18:34,978
Sure, I do.
994
01:18:37,146 --> 01:18:39,082
Well, why?
995
01:18:41,084 --> 01:18:44,220
'Cause the goddamn
horses were mine.
996
01:18:44,287 --> 01:18:48,191
'The horse that
killed Lyda Jo... was mine.'
997
01:18:50,493 --> 01:18:53,429
[instrumental music]
998
01:19:21,524 --> 01:19:24,460
[birds chirping]
999
01:19:55,925 --> 01:19:57,894
Did you shoot her?
1000
01:19:57,961 --> 01:20:00,129
- How do I know?
- Answer me.
1001
01:20:03,599 --> 01:20:05,701
What difference does it make?
1002
01:20:05,768 --> 01:20:08,838
Skylar, you go up to the
Gutshall's to see how she is.
1003
01:20:16,512 --> 01:20:17,480
Daddy.
1004
01:20:18,814 --> 01:20:21,717
You know that's
not what this is about.
1005
01:20:21,784 --> 01:20:23,686
You shut your mouth.
1006
01:20:23,752 --> 01:20:25,421
You crazy son of a bitch.
1007
01:20:25,488 --> 01:20:27,123
[clanking]
1008
01:20:28,191 --> 01:20:30,326
They oughta lock you up.
1009
01:20:36,933 --> 01:20:39,068
Oh, ho, daddy.
1010
01:20:41,971 --> 01:20:45,808
[chuckles]
Oh, come on, daddy.
1011
01:20:45,875 --> 01:20:47,476
You can do better than that.
1012
01:20:47,543 --> 01:20:49,478
Get up.
1013
01:20:55,718 --> 01:20:58,521
Leave him alone,
golly, I really mean it...
1014
01:20:58,587 --> 01:20:59,555
[grunts]
1015
01:21:01,925 --> 01:21:03,893
You crazy bastard.
1016
01:21:05,328 --> 01:21:06,429
[groans]
1017
01:21:26,482 --> 01:21:29,418
[gunshots]
1018
01:22:33,082 --> 01:22:35,218
Stich him up.
1019
01:22:45,461 --> 01:22:48,397
[sobbing]
1020
01:23:01,677 --> 01:23:02,645
Zack?
1021
01:23:02,711 --> 01:23:03,712
(Zack)
'Yeah?'
1022
01:23:06,082 --> 01:23:07,683
Thrush is dead.
1023
01:23:09,152 --> 01:23:11,287
Daddy killed him.
1024
01:23:14,090 --> 01:23:16,059
Alright, I'll be right down.
1025
01:23:17,226 --> 01:23:19,362
(Skylar)
'You oughta get out of here.'
1026
01:23:20,329 --> 01:23:21,764
While you got a chance.
1027
01:23:52,461 --> 01:23:54,730
There's a pretty place
near the meadow.
1028
01:23:56,299 --> 01:23:58,434
We'll bury her there.
1029
01:24:10,713 --> 01:24:13,649
[sobbing]
1030
01:24:17,052 --> 01:24:19,188
Come on, we're ready.
1031
01:24:39,508 --> 01:24:42,978
I always tried not to have
favorites with my boys
1032
01:24:43,045 --> 01:24:44,813
but he was born first.
1033
01:24:47,183 --> 01:24:48,751
He was good with horses.
1034
01:24:49,885 --> 01:24:52,321
That's because
he respected them.
1035
01:24:52,388 --> 01:24:55,324
You have to have
respect for things.
1036
01:24:56,759 --> 01:24:59,762
You have to stand up
for what you love.
1037
01:25:01,063 --> 01:25:02,698
And that's where I failed.
1038
01:25:03,932 --> 01:25:06,769
Maybe I failed with all my boys.
1039
01:25:06,835 --> 01:25:09,272
But with Thrush, it was many.
1040
01:25:11,607 --> 01:25:14,677
What you did to him that night,
that was many things.
1041
01:25:14,743 --> 01:25:18,147
You killed that boy when
you killed his horses.
1042
01:25:18,214 --> 01:25:19,715
He never was the same.
1043
01:25:20,916 --> 01:25:24,387
Lyda Jo, she never
loved you the way Thrush did.
1044
01:25:25,454 --> 01:25:28,524
He worshipped
the ground you walked on.
1045
01:25:31,760 --> 01:25:35,398
From this day on
till the day you die..
1046
01:25:35,464 --> 01:25:37,900
You don't exist for me.
1047
01:25:39,668 --> 01:25:42,238
(Chickie)
'You just don't exist.'
1048
01:25:42,305 --> 01:25:45,441
[dramatic music]
1049
01:25:50,813 --> 01:25:53,148
[cutlery clanking]
1050
01:26:12,335 --> 01:26:15,471
[music continues]
1051
01:26:38,294 --> 01:26:40,696
[sobbing]
1052
01:26:43,999 --> 01:26:46,335
I don't think
I can make on my own now.
1053
01:26:48,737 --> 01:26:51,307
That's what I thought
when Lyda Jo died.
1054
01:26:54,310 --> 01:26:56,345
The days go by,
life sucks you in.
1055
01:26:56,412 --> 01:26:58,781
[sobbing]
1056
01:27:00,583 --> 01:27:03,786
Not me... I can't do it.
1057
01:27:06,221 --> 01:27:08,223
I can't do it.
1058
01:27:10,759 --> 01:27:13,696
[dramatic music]
1059
01:27:15,130 --> 01:27:17,433
You don't die of grief.
1060
01:27:17,500 --> 01:27:19,234
You know, you think you will.
But you don't.
1061
01:27:19,302 --> 01:27:20,669
[sobbing]
1062
01:27:25,841 --> 01:27:28,544
[sighs]
Leave me alone, will you?
1063
01:27:30,112 --> 01:27:31,814
Yeah, alright.
1064
01:27:54,303 --> 01:27:56,839
[sobbing]
1065
01:28:04,447 --> 01:28:07,583
[music continues]
1066
01:28:19,562 --> 01:28:22,331
Thank you. Thank you.
1067
01:28:24,032 --> 01:28:25,401
Thank you.
1068
01:28:26,101 --> 01:28:27,336
Thank you.
1069
01:28:41,550 --> 01:28:42,851
Count them.
1070
01:28:42,918 --> 01:28:45,588
Let me finish loading
my grenades, Ludie.
1071
01:28:47,089 --> 01:28:51,894
Looks like she got two thousand,
for whole life, and..
1072
01:28:51,960 --> 01:28:54,730
Five more for her
accidental death.
1073
01:29:01,837 --> 01:29:03,472
Now what in the world
could a person
1074
01:29:03,539 --> 01:29:06,108
be doing to lose one foot?
1075
01:29:06,174 --> 01:29:08,744
Or the sight of one eye?
1076
01:29:10,012 --> 01:29:11,380
[rifle cocking]
1077
01:29:12,648 --> 01:29:14,750
They'll pay a nickel
for kneecaps.
1078
01:29:16,885 --> 01:29:19,522
I knew a man once
smashed both his kneecaps
1079
01:29:19,588 --> 01:29:21,390
when a tractor fell on him.
1080
01:29:24,793 --> 01:29:26,294
What're you gonna do
with the money, Pap?
1081
01:29:26,361 --> 01:29:28,664
You gonna buy
another station wagon?
1082
01:29:30,833 --> 01:29:33,836
I don't think Feathers
got their premiums paid up.
1083
01:29:33,902 --> 01:29:36,705
Ludie, what the hell
are you doin'?
1084
01:29:36,772 --> 01:29:38,807
We're in it now, Zeb.
It's an eye for an eye.
1085
01:29:38,874 --> 01:29:40,643
Don't give me any
of that Bible shit.
1086
01:29:40,709 --> 01:29:42,478
Then why don't you
just keep out of it.
1087
01:29:42,545 --> 01:29:44,913
Well, since when
are you in charge?
1088
01:29:44,980 --> 01:29:46,148
[cocking]
1089
01:29:47,450 --> 01:29:48,651
Can't you see how it's
all gonna turn out?
1090
01:29:48,717 --> 01:29:50,786
It's not gonna
just be the Feathers.
1091
01:29:50,853 --> 01:29:52,488
Hell they'll probably pay
more for a foot and an eye
1092
01:29:52,555 --> 01:29:54,757
than they do for human life.
1093
01:29:59,728 --> 01:30:01,096
Man!
1094
01:30:02,197 --> 01:30:04,032
Old Rubin got off cheap.
1095
01:30:05,534 --> 01:30:08,537
At least I've got one son
I can be proud of.
1096
01:30:15,277 --> 01:30:16,745
[door closes]
1097
01:30:17,746 --> 01:30:19,147
Ninety-two, Ludie.
1098
01:30:21,383 --> 01:30:22,918
Load 'em.
1099
01:30:24,853 --> 01:30:26,855
(Madonna)
Here's some water?
1100
01:30:43,371 --> 01:30:46,509
[dramatic music]
1101
01:31:13,401 --> 01:31:16,539
[music continues]
1102
01:31:33,121 --> 01:31:35,824
It's the first time I'm holding
hands with a nice girl.
1103
01:31:37,325 --> 01:31:39,862
Lyda Jo never held my hand.
1104
01:31:44,266 --> 01:31:47,135
Lyda Jo did pretty
much what she wanted.
1105
01:31:52,575 --> 01:31:53,976
[dramatic music]
1106
01:31:54,042 --> 01:31:56,712
You got somethin'
goin' with Zack?
1107
01:32:01,483 --> 01:32:03,552
You stay with him.
1108
01:32:07,089 --> 01:32:09,024
Get him out of here.
1109
01:32:17,600 --> 01:32:19,868
See, uh..
1110
01:32:21,469 --> 01:32:23,271
We weren't always like this.
1111
01:32:25,307 --> 01:32:28,543
'Cause they have
a lot of love for our dear.
1112
01:32:28,611 --> 01:32:30,579
A lot of love.
1113
01:32:34,717 --> 01:32:37,085
I got great brothers.
1114
01:32:43,391 --> 01:32:46,028
Daddy just, uh..
1115
01:32:47,195 --> 01:32:48,563
He just..
1116
01:32:49,865 --> 01:32:52,434
Just went out of his
mind when she died..
1117
01:32:52,500 --> 01:32:54,803
You know?
1118
01:32:56,304 --> 01:32:58,206
He just went straight down.
1119
01:33:00,142 --> 01:33:01,143
[sighs]
1120
01:33:01,209 --> 01:33:03,245
And everybody went
down with him.
1121
01:33:03,311 --> 01:33:04,913
[door opens]
1122
01:33:09,852 --> 01:33:11,353
- Alright. Where are the others?
- At the house.
1123
01:33:11,419 --> 01:33:13,255
Are they comin' over here?
1124
01:33:14,256 --> 01:33:15,590
How soon?
1125
01:33:15,658 --> 01:33:18,160
I don't know.
Ludie's gone crazy.
1126
01:33:18,226 --> 01:33:19,728
He's gonna kill Hawk.
1127
01:33:21,196 --> 01:33:22,364
[panting]
1128
01:33:25,000 --> 01:33:26,168
I didn't have
to come up here?
1129
01:33:26,234 --> 01:33:27,803
Yeah, that's what
I've been thinking, man.
1130
01:33:27,870 --> 01:33:29,905
- Oh, shit. It's just a gesture.
- Sit down here.
1131
01:33:29,972 --> 01:33:32,007
- Just a simple gest...
- Sit down!
1132
01:33:34,576 --> 01:33:35,944
[sighs]
1133
01:33:39,982 --> 01:33:42,150
I'm gonna get some rope.
1134
01:33:50,158 --> 01:33:53,095
[dramatic music]
1135
01:34:19,154 --> 01:34:20,322
Jesus.
1136
01:34:21,623 --> 01:34:23,425
Yeah, he is gone, baby.
Sit down!
1137
01:34:23,491 --> 01:34:24,993
Hey, man.
1138
01:34:29,497 --> 01:34:31,666
(Zack)
'What do you think we oughta do?'
1139
01:34:31,734 --> 01:34:33,435
- Get the sheriff.
- Shut up!
1140
01:34:34,737 --> 01:34:37,005
Do what he says, Zack,
he's right.
1141
01:34:37,072 --> 01:34:39,307
- Yeah, Zack, let me...
- You shut up!
1142
01:34:39,374 --> 01:34:40,943
I'll go.
1143
01:34:43,078 --> 01:34:44,780
Roonie?
1144
01:34:44,847 --> 01:34:47,149
You wanna go?
There's still time.
1145
01:34:52,220 --> 01:34:53,421
Okay.
1146
01:34:54,689 --> 01:34:56,058
[door squeaking]
1147
01:35:31,226 --> 01:35:32,394
[gunshot]
1148
01:35:34,196 --> 01:35:35,363
[gunshot]
1149
01:35:39,768 --> 01:35:41,136
[dog barking]
1150
01:35:46,341 --> 01:35:47,509
[heavy breathing]
1151
01:35:59,321 --> 01:36:01,756
Well, I didn't set
him up for it.
1152
01:36:01,824 --> 01:36:03,792
I swear to God, I didn't.
1153
01:36:04,559 --> 01:36:05,894
[gunshot]
1154
01:36:07,462 --> 01:36:09,097
Oh, Jesus!
1155
01:36:22,344 --> 01:36:25,780
What'd you that for? That was
our chance to hold 'em, mama.
1156
01:36:35,290 --> 01:36:38,226
[dramatic music]
1157
01:37:05,120 --> 01:37:07,856
[music continues]
1158
01:37:18,934 --> 01:37:20,335
Laban Feather..
1159
01:37:21,769 --> 01:37:24,439
(Pap)
'I want to talk to you.'
1160
01:37:24,506 --> 01:37:26,074
Daddy?
1161
01:37:30,778 --> 01:37:32,915
Tell him I'm busy.
1162
01:37:36,919 --> 01:37:38,353
He's busy. What do you want?
1163
01:37:38,420 --> 01:37:41,389
Just send the girl out,
and we will call it even.
1164
01:37:42,524 --> 01:37:44,126
'Got a deal?'
1165
01:37:44,192 --> 01:37:47,495
Send Madonna outside.
They won't hurt her.
1166
01:37:52,034 --> 01:37:54,169
You better answer him.
1167
01:37:57,940 --> 01:38:00,375
Well, how do I know
that's all you want?
1168
01:38:00,442 --> 01:38:02,978
(Pap)
'You have my word.'
1169
01:38:06,081 --> 01:38:07,415
What about Ludie's word?
1170
01:38:07,482 --> 01:38:09,584
(Pap)
'My boys do what I tell..'
1171
01:38:11,586 --> 01:38:12,554
I gotta have quiet!
1172
01:38:12,620 --> 01:38:14,990
Well, get in your room, old man.
1173
01:38:18,026 --> 01:38:19,461
What?
1174
01:38:19,527 --> 01:38:21,296
You heard what I said.
1175
01:38:46,521 --> 01:38:47,990
Send her out.
1176
01:38:48,056 --> 01:38:49,557
(Hawk)
'No, let me go.'
1177
01:38:50,858 --> 01:38:53,328
That's what they really want.
1178
01:38:59,234 --> 01:39:01,336
Look, I may have to talk to her
it's her decision.
1179
01:39:01,403 --> 01:39:02,804
- You're not gonna go...
- I'm cool, mama.
1180
01:39:02,870 --> 01:39:04,106
(Pap)
'I don't wanna talk to you, Zack.'
1181
01:39:04,172 --> 01:39:05,873
'I wanna talk to your daddy.'
1182
01:39:05,940 --> 01:39:08,276
Well, he don't
wanna talk to you!
1183
01:39:10,212 --> 01:39:13,081
Hey, Zack! Where's Skylar?
1184
01:39:17,119 --> 01:39:18,353
He went off with Zeb!
1185
01:39:18,420 --> 01:39:21,189
That's funny.
I didn't see him!
1186
01:39:22,957 --> 01:39:24,326
You will!
1187
01:39:26,728 --> 01:39:29,131
Quit stalling, Feather,
and send the girl out.
1188
01:39:29,197 --> 01:39:31,599
Yeah! And-and Hawk!
1189
01:39:33,135 --> 01:39:35,770
- Zack, if that's the only one...
- No.
1190
01:39:35,837 --> 01:39:37,039
Let me do it, Zack.
1191
01:39:38,206 --> 01:39:41,109
Come on, man.
I'm dead either way.
1192
01:39:45,413 --> 01:39:47,649
You decided yet, Feather?
1193
01:39:50,952 --> 01:39:52,687
Chickie, will you tell this
idiot to let me go out?
1194
01:39:52,754 --> 01:39:55,623
Now you just lie down.
Let me put your feet up.
1195
01:39:55,690 --> 01:39:59,661
(Pap) 'Hey, Feather,
what are you waiting for? Spring?'
1196
01:39:59,727 --> 01:40:02,264
(Chickie)
You don't have to do that.
1197
01:40:02,330 --> 01:40:05,067
I know I don't have to..
1198
01:40:05,133 --> 01:40:06,468
Get back here.
1199
01:40:06,534 --> 01:40:08,670
And you're not
going out there.
1200
01:40:11,239 --> 01:40:14,376
Will you look at
that Goddamn thing?
1201
01:40:15,277 --> 01:40:17,379
(Hawk)
'Look at it.'
1202
01:40:20,782 --> 01:40:22,150
Christ.
1203
01:40:25,920 --> 01:40:28,323
Please let me go out in style.
1204
01:40:39,101 --> 01:40:40,702
Okay.
1205
01:40:43,271 --> 01:40:45,640
No, leave him alone!
1206
01:40:52,814 --> 01:40:55,150
You want my pistol? Hmm?
1207
01:40:55,917 --> 01:40:58,186
What the hell for?
1208
01:40:58,253 --> 01:41:00,288
Just give me my good jacket.
1209
01:41:00,355 --> 01:41:01,556
Okay.
1210
01:41:05,327 --> 01:41:07,395
Here you go, bubba.
Come on.
1211
01:41:12,800 --> 01:41:15,737
[sobbing]
1212
01:41:35,123 --> 01:41:36,458
(male announcer)
Ladies and gentlemen..
1213
01:41:36,524 --> 01:41:38,893
[gunshot]
1214
01:41:38,960 --> 01:41:41,963
We're proud to announce
that we have a hero here..
1215
01:41:42,029 --> 01:41:45,133
First, the one and the only..
1216
01:41:45,200 --> 01:41:48,035
Well known..
1217
01:41:48,102 --> 01:41:50,238
Straight from..
1218
01:41:50,305 --> 01:41:51,806
Ladies and gentlemen..
1219
01:41:51,873 --> 01:41:54,075
Let's have a big welcome..
1220
01:41:54,142 --> 01:41:57,078
For Hawk Hudson..
1221
01:41:57,145 --> 01:41:59,046
[crowd cheering]
1222
01:41:59,113 --> 01:42:02,450
- Daddy! We got him, daddy!
- Zeb!
1223
01:42:02,517 --> 01:42:04,252
[gunfire]
No!
1224
01:42:06,321 --> 01:42:07,689
[screaming]
1225
01:42:12,860 --> 01:42:14,196
[screaming]
1226
01:42:17,632 --> 01:42:18,800
[grunting]
1227
01:42:21,836 --> 01:42:24,772
[dramatic music]
1228
01:42:27,275 --> 01:42:29,777
[gunfire]
1229
01:42:31,779 --> 01:42:33,915
Geronimo!
1230
01:42:33,981 --> 01:42:35,350
[gunshot]
1231
01:42:39,187 --> 01:42:40,555
Daddy!
1232
01:42:42,990 --> 01:42:45,560
Daddy, look, daddy.
1233
01:42:45,627 --> 01:42:46,994
[gunshot]
1234
01:42:47,061 --> 01:42:49,231
Oh, mama!
1235
01:42:59,274 --> 01:43:02,410
[dramatic music]
1236
01:43:10,852 --> 01:43:13,788
[instrumental music]
1237
01:43:40,882 --> 01:43:43,818
[music continues]
1238
01:44:10,912 --> 01:44:13,848
[music continues]
1239
01:44:40,942 --> 01:44:43,878
[music continues]
1240
01:45:10,972 --> 01:45:13,508
[music continues]
83673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.