Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,791 --> 00:01:29,678
[Woman Narrating]
Christmas Eve in New York.
2
00:01:29,775 --> 00:01:32,874
A happy time
for some people... the lucky ones.
3
00:01:32,976 --> 00:01:35,758
Last-minute shopping,
presents for the kids...
4
00:01:35,856 --> 00:01:40,744
hurry home to light the tree
and fill the stockings... for the lucky ones.
5
00:01:40,847 --> 00:01:42,986
Others aren't so lucky.
6
00:01:43,088 --> 00:01:46,088
Nick Bianco hadn't worked for a year.
7
00:01:46,191 --> 00:01:49,191
He had a record... a prison record.
8
00:01:49,296 --> 00:01:51,597
They say it shouldn't count against you...
9
00:01:51,695 --> 00:01:53,997
but when Nick tried to get a job...
10
00:01:54,096 --> 00:01:58,351
the same thing
always happened: "Very sorry."
11
00:01:58,448 --> 00:02:02,059
No prejudice, of course,
but nojob either.
12
00:02:03,504 --> 00:02:07,781
So this is how Nick went Christmas shopping
for his kids.
13
00:02:48,368 --> 00:02:50,408
Good afternoon.
14
00:02:50,511 --> 00:02:53,359
Don't move.
Put your hands behind you.
15
00:03:24,367 --> 00:03:26,255
- Come on.
- What about the safe?
16
00:03:26,351 --> 00:03:28,391
We've got enough. Come on.
17
00:03:43,088 --> 00:03:46,568
- Didn't you ring?
- Take it easy. I rang.
18
00:05:25,360 --> 00:05:27,727
[Alarm Blares]
19
00:05:33,040 --> 00:05:36,837
- [Elevator Operator] Anybody out at four?
- Yeah.
20
00:05:36,943 --> 00:05:40,205
This isn't the lobby, mister.
21
00:06:05,935 --> 00:06:09,677
[Officer] All right, miss.
Stand back. Stand back.
22
00:06:09,775 --> 00:06:12,295
- [Officer] Everybody stand back.
- [Crowd Murmuring]
23
00:06:17,135 --> 00:06:19,023
Everybody stand back.
24
00:06:26,127 --> 00:06:28,680
[Officer] Stand back.
25
00:06:28,783 --> 00:06:32,580
- [Whistle Blows]
- [Tires Squeal]
26
00:06:32,687 --> 00:06:35,076
[Gunshots]
27
00:06:38,255 --> 00:06:42,696
[Woman] The same thing happened
20 years ago to Nick's father.
28
00:06:42,799 --> 00:06:47,338
He died with a policeman's
bullet in him. Nick saw it.
29
00:06:47,439 --> 00:06:50,123
It was one ofhis earliest memories.
30
00:07:01,007 --> 00:07:03,941
- [Intercom Buzzes]
- Yeah?
31
00:07:04,047 --> 00:07:07,844
- [Man] Shelby's here with Nick Bianco.
- Send 'em in, both of'em.
32
00:07:14,735 --> 00:07:17,899
Hello, Bianco. How's the leg?
All better, huh?
33
00:07:17,999 --> 00:07:19,886
- Yeah.
- Sit here.
34
00:07:22,447 --> 00:07:26,244
- You know who I am?
- What difference does it make?
35
00:07:26,351 --> 00:07:29,996
- Never mind getting fresh, Bianco.
- You're the D.A.
36
00:07:30,095 --> 00:07:34,056
Assistant. My name is Louis D'Angelo.
37
00:07:35,535 --> 00:07:37,422
Let's see what we got here.
38
00:07:37,519 --> 00:07:40,868
"Bianco, Nick. Age 29.
39
00:07:40,975 --> 00:07:45,252
"At the age of 17,
burglary in the first. Plea: Guilty.
40
00:07:45,359 --> 00:07:48,207
"Sixty days in the city reformatory.
41
00:07:48,303 --> 00:07:51,619
"Four years later, grand larceny
in the first, charged.
42
00:07:51,727 --> 00:07:54,510
"Convicted of grand
in the second at the trial.
43
00:07:54,607 --> 00:07:57,869
"Two and one half to five years
in Sing Sing.
44
00:07:57,967 --> 00:08:01,131
"Third charge:
Robbery in the first while armed.
45
00:08:01,231 --> 00:08:05,672
Witness failed to appear. Case dropped."
46
00:08:05,775 --> 00:08:09,965
By the way, how much do witnesses cost
on the open market now?
47
00:08:10,063 --> 00:08:12,933
- How should I know?
- Do you know why you're here?
48
00:08:13,039 --> 00:08:14,795
I'm supposed to squeal.
49
00:08:14,895 --> 00:08:19,019
I want the names of those three men
that were with you on that job.
50
00:08:19,119 --> 00:08:23,659
You know what you're gonna get on this rap?
Fifteen years. Maybe 20.
51
00:08:23,759 --> 00:08:27,883
- Maybe I can help you.
- Look, you're wasting your time.
52
00:08:27,983 --> 00:08:30,350
Those records you got there ain't complete.
53
00:08:30,447 --> 00:08:35,848
It should say I was offered a deal by
another assistant D.A. If I squealed.
54
00:08:35,951 --> 00:08:38,668
I took the full four years.
55
00:08:38,767 --> 00:08:42,084
I'm the same guy now I was then.
56
00:08:42,191 --> 00:08:45,006
Nothing has changed. Nothing.
57
00:08:46,639 --> 00:08:50,698
I wouldn't say that, Nick.
Something has changed since then.
58
00:08:50,799 --> 00:08:55,404
Seems to me I saw where the parole officer
reported here that...
59
00:08:55,503 --> 00:08:58,666
you have two kids.
60
00:08:58,767 --> 00:09:00,655
Two little girls.
61
00:09:00,751 --> 00:09:03,272
That ought to change things a little.
62
00:09:03,375 --> 00:09:07,980
You know, sometimes I think the doctors
are right, and that all crooks are crazy.
63
00:09:08,079 --> 00:09:11,113
- Imagine a guy with two little girls...
- Shut up!
64
00:09:13,071 --> 00:09:15,438
He don't like that.
65
00:09:16,911 --> 00:09:19,148
How old are they?
66
00:09:20,239 --> 00:09:23,087
You know, I'm always interested in kids.
67
00:09:28,879 --> 00:09:33,003
L... I have four of my own.
68
00:09:35,023 --> 00:09:36,845
Here.
69
00:09:41,967 --> 00:09:45,382
- Can I take a look at your pictures?
- What pictures?
70
00:09:45,487 --> 00:09:48,007
Pictures you got
in your inside coat pocket.
71
00:10:06,095 --> 00:10:09,869
- Beautiful kids, Nick.
- Yeah, they're cute.
72
00:10:09,967 --> 00:10:12,356
You know, a man's lucky to have kids.
73
00:10:14,799 --> 00:10:19,403
But having a father like you
I wouldn't say is very lucky for them.
74
00:10:19,503 --> 00:10:23,878
No, Nick, your kids
haven't had much luck.
75
00:10:23,983 --> 00:10:29,001
- [Bangs]
- I'll take care of my family... my way.
76
00:10:29,103 --> 00:10:33,064
You mean by keeping your mouth shut
and going to jail?
77
00:10:33,166 --> 00:10:35,206
You know why you're doing it?
78
00:10:35,311 --> 00:10:39,304
Because you've got that good old
hoodlum complex... no squealing.
79
00:10:39,407 --> 00:10:42,058
Desert your kids. Let 'em starve.
80
00:10:42,159 --> 00:10:43,982
Let your home go to pot.
81
00:10:44,079 --> 00:10:49,164
But don't squeal on some no-good hoodlums
who wouldn't turn a finger for you.
82
00:10:50,959 --> 00:10:54,853
- I hate crooks.
- Then why are you wasting your time on me?
83
00:10:54,959 --> 00:10:58,155
Because any guy that could have two kids
like that isn't a crook.
84
00:10:58,255 --> 00:11:02,859
Crooked, yes. Stupid, yes.
On the wrong foot, yes.
85
00:11:02,959 --> 00:11:06,374
But he isn't one of those mugs
that don't belong to human society.
86
00:11:06,479 --> 00:11:09,795
Those are two normal,
decent little human beings.
87
00:11:09,902 --> 00:11:12,619
- Give me that!
- And no crook could make 'em that sweet.
88
00:11:12,719 --> 00:11:14,508
- No play ball, eh?
- No!
89
00:11:14,607 --> 00:11:17,923
- You're coming up beforeJudge Halstead.
Do you know him?
- Yes.
90
00:11:18,031 --> 00:11:21,228
- He'll throw the book at you
if you don't cooperate.
- No deal.
91
00:11:24,399 --> 00:11:26,766
See you in court, Bianco.
92
00:11:36,719 --> 00:11:38,923
- Attorney for Nick Bianco?
- Yep.
93
00:11:39,023 --> 00:11:40,910
This way, please.
94
00:11:48,239 --> 00:11:51,555
- How are you, Nick?
- How do you do, Mr. Howser?
95
00:11:51,663 --> 00:11:55,307
I'm fine, son.
Sit down, son, sit down.
96
00:11:57,999 --> 00:12:00,781
Well, we meet again, Nick.
97
00:12:00,879 --> 00:12:03,018
Fortunes of war, eh?
98
00:12:03,119 --> 00:12:07,625
I, uh... I hear you had a long talk
with Mr. D'Angelo.
99
00:12:07,727 --> 00:12:12,516
- You don't have to worry.
- Good. Good. Your word's all I need.
100
00:12:12,623 --> 00:12:16,747
- Did the boys pay you?
- Everything's been taken care of.
101
00:12:16,846 --> 00:12:20,840
Now, uh, I don't want you
to expect very much in court.
102
00:12:20,942 --> 00:12:24,587
- We've got no defense at all.
- So what do I do?
103
00:12:24,686 --> 00:12:28,964
Nothing. Trust me. Even when Halstead
hits you with the book...
104
00:12:29,071 --> 00:12:31,657
stand pat, rely on me.
105
00:12:31,758 --> 00:12:33,864
I begin to work then.
106
00:12:33,967 --> 00:12:35,942
- On the parole?
- Yes.
107
00:12:36,046 --> 00:12:41,098
It may take a while, but
I'll have you out in no time.
108
00:12:42,670 --> 00:12:45,354
- Did you see the missus?
- I talked to her on the phone.
109
00:12:45,454 --> 00:12:49,251
- She'll be in court.
- Thanks.
110
00:12:49,359 --> 00:12:51,563
Are the kids all right,
do you happen to know?
111
00:12:51,662 --> 00:12:53,834
- They're fine.
- Good.
112
00:12:54,959 --> 00:12:56,682
You can rely on me, Nick.
113
00:12:56,783 --> 00:13:00,841
- Same goes for me, Mr. Howser.
Thanks for everything.
- Good-bye.
114
00:13:25,999 --> 00:13:29,796
Look at that cheap squirt
passing up and down.
115
00:13:29,903 --> 00:13:32,270
What for?
116
00:13:32,367 --> 00:13:35,214
They have to keep passing up
and down here all the time?
117
00:13:37,679 --> 00:13:40,199
[Chuckles]
118
00:13:40,303 --> 00:13:42,670
For a nickel, I'd grab him...
119
00:13:42,767 --> 00:13:46,542
stick both thumbs right in his eyes...
120
00:13:46,638 --> 00:13:51,395
and hang on till he drops dead.
[Chuckles Maniacally]
121
00:13:54,799 --> 00:13:58,115
- You're Nick Bianco, ain't you?
- Yeah.
122
00:13:58,223 --> 00:14:01,419
Howser was telling me.
You're a big man.
123
00:14:01,519 --> 00:14:03,406
I'm Tommy Udo.
124
00:14:05,039 --> 00:14:08,835
- I've heard of you.
- You did, huh? Huh.
125
00:14:08,943 --> 00:14:12,620
Imagine me in on this cheap rap,
big man like me.
126
00:14:12,719 --> 00:14:15,882
Picked up just for
shoving a guy's ears off his head.
127
00:14:15,983 --> 00:14:19,431
- Traffic ticket stuff.
- [Key Clanking]
128
00:14:30,319 --> 00:14:33,483
Hello, Bianco. You got a minute?
129
00:14:35,279 --> 00:14:38,279
I wouldn't give you the skin off a grape.
130
00:14:41,518 --> 00:14:45,261
Gonna be a stiff sentence, Nick.
You better be set.
131
00:14:45,358 --> 00:14:49,636
- I'm set.
- You know, I wasn't fooling
when I talked with you.
132
00:14:49,742 --> 00:14:53,223
- I liked those pictures you showed me.
- Thanks.
133
00:14:54,479 --> 00:14:57,959
I talked with the judge. He'll play ball.
134
00:14:58,063 --> 00:14:59,950
- Well?
- No deal.
135
00:15:01,678 --> 00:15:03,140
Okay.
136
00:15:03,246 --> 00:15:07,338
If you should change your mind
later on though, let me hear.
137
00:15:07,438 --> 00:15:09,894
Remember my name
and get in touch with me.
138
00:15:09,999 --> 00:15:12,301
You know, I'm your insurance policy.
139
00:15:12,399 --> 00:15:14,373
You don't give up, do you?
140
00:15:14,479 --> 00:15:16,334
I usually do.
141
00:15:16,430 --> 00:15:19,430
But I tried a little extra hard this time.
142
00:15:46,030 --> 00:15:49,194
What do you know?
I just remembered something.
143
00:15:49,295 --> 00:15:51,499
It's my birthday. Yeah, today.
144
00:15:51,598 --> 00:15:53,486
- Congratulations.
- No kidding.
145
00:15:53,583 --> 00:15:55,405
I'll tell you something, big man...
146
00:15:55,503 --> 00:15:57,892
I never spent a birthday
with a better guy.
147
00:15:57,999 --> 00:16:00,682
When I heard that you
spit in that judge's face...
148
00:16:00,782 --> 00:16:04,099
I says to myself,
a buddy... a stand-up guy.
149
00:16:04,207 --> 00:16:07,054
- You talk too much.
- In front of these squirts?
150
00:16:07,150 --> 00:16:09,354
Go on, a couple of dopey cops.
151
00:16:09,455 --> 00:16:11,975
I don't even know they're sitting there.
152
00:16:12,079 --> 00:16:15,079
Come on. Cheer up, big man.
It's my birthday party.
153
00:16:15,182 --> 00:16:17,070
We get a free feed tonight.
154
00:16:18,126 --> 00:16:21,388
Ossining. Next stop is Ossining.
155
00:16:30,894 --> 00:16:35,084
[Woman]
Yes. Next stop, Ossining.
156
00:16:35,183 --> 00:16:37,223
Plenty ofjobs here...
157
00:16:37,326 --> 00:16:39,847
even for the unlucky ones.
158
00:16:39,950 --> 00:16:41,990
And no prejudice.
159
00:16:43,119 --> 00:16:46,283
359. 358.
160
00:16:49,935 --> 00:16:51,757
354.
161
00:16:55,599 --> 00:16:59,396
- From the old lady, Nick?
- No. I got my own back again.
162
00:16:59,502 --> 00:17:02,372
- That's the second one, ain't it?
- Yeah.
163
00:17:02,478 --> 00:17:06,056
She hasn't written for three months.
164
00:17:06,159 --> 00:17:08,679
It says, "party no longer at this address."
165
00:17:10,318 --> 00:17:12,141
It just doesn't make sense.
166
00:17:12,238 --> 00:17:14,377
Now, take it easy,
Nick. Quit stewing.
167
00:17:14,479 --> 00:17:17,326
Everything was all right three months ago.
168
00:17:17,423 --> 00:17:21,067
She wrote and said
everything was all right.
169
00:17:21,166 --> 00:17:26,022
Then all of a sudden, l...
I've got to find out about it.
170
00:17:26,126 --> 00:17:30,054
You can find out. Ask Chips Cooney.
You know him, don't you?
171
00:17:30,159 --> 00:17:32,199
Used to, but how am I gonna ask him?
172
00:17:32,302 --> 00:17:34,125
Well, he's coming up here on a new rap.
173
00:17:35,855 --> 00:17:38,059
The kids.
174
00:17:38,158 --> 00:17:40,679
She knows how I worry about 'em.
175
00:17:41,934 --> 00:17:43,723
She oughta write.
176
00:18:02,670 --> 00:18:04,558
Hey, Nick.
177
00:18:05,742 --> 00:18:07,630
Chips Cooney.
178
00:18:18,222 --> 00:18:21,070
Harry. Get to Chips Cooney.
179
00:18:21,166 --> 00:18:23,687
See if he knows
what's happened to my missus.
180
00:18:51,759 --> 00:18:54,279
- She's dead.
- Dead? What happened?
181
00:18:54,383 --> 00:18:56,205
I don't know.
182
00:19:03,919 --> 00:19:05,806
[No Audible Dialogue]
183
00:20:31,854 --> 00:20:34,221
[Woman Narrating]
There are some things...
184
00:20:34,319 --> 00:20:36,620
you just don't want to talk about.
185
00:20:36,718 --> 00:20:39,402
I kept away as long as I could...
186
00:20:39,502 --> 00:20:41,891
and then finally
one Sunday afternoon...
187
00:20:41,999 --> 00:20:46,155
I got the courage
and went up to see him.
188
00:20:49,679 --> 00:20:52,045
Take a seat, please, miss.
189
00:20:54,318 --> 00:20:57,352
Send in A-106180.
190
00:20:57,454 --> 00:20:59,658
Check.
191
00:21:36,078 --> 00:21:37,900
Hello, Nick.
192
00:21:37,998 --> 00:21:40,747
- Well, don't you remember me?
- Sure.
193
00:21:40,846 --> 00:21:43,050
Nettie.
194
00:21:43,150 --> 00:21:45,833
- You used to take care of my kids.
- Uh-huh.
195
00:21:45,934 --> 00:21:48,301
- How are you?
- I'm all right.
196
00:21:49,807 --> 00:21:53,222
Nick, l-I moved away
before it happened.
197
00:21:54,734 --> 00:21:59,971
- Yeah.
- Maria and I had a fight...
198
00:22:00,078 --> 00:22:03,875
and then a few weeks later, I moved away.
199
00:22:03,982 --> 00:22:06,022
Then...
200
00:22:06,127 --> 00:22:10,087
just two weeks ago, I found out about it.
201
00:22:10,190 --> 00:22:13,670
- I met a former neighbor.
- She told you?
202
00:22:13,774 --> 00:22:15,596
Yes.
203
00:22:15,694 --> 00:22:18,377
I felt so bad about the kids.
204
00:22:18,478 --> 00:22:21,958
I inquired to the police,
and I found out that...
205
00:22:22,062 --> 00:22:24,745
Well, they sent me to a place,
and I found out they're all right.
206
00:22:24,846 --> 00:22:26,886
- You saw the kids?
- Yes.
207
00:22:26,990 --> 00:22:29,511
- And they're all right?
- Oh, yes. They look swell.
208
00:22:29,614 --> 00:22:34,055
- Where are they?
- In an orphanage outside
of New York. A big place.
209
00:22:34,158 --> 00:22:35,981
I was gonna write
and tell you about it...
210
00:22:36,078 --> 00:22:39,395
and then I thought
maybe I'd better come see you.
211
00:22:41,199 --> 00:22:44,133
L-I feel so sorry about everything, Nick.
212
00:22:47,726 --> 00:22:49,548
Tell me about Maria.
213
00:22:49,646 --> 00:22:54,665
She wasn't feeling very well
when I saw her the last time.
214
00:22:56,782 --> 00:23:02,019
- What did you fight about?
- Oh, uh, I don't remember anymore.
215
00:23:06,159 --> 00:23:08,679
- Okay.
- I don't. Honestly.
216
00:23:13,486 --> 00:23:15,308
Was she unhappy?
217
00:23:15,406 --> 00:23:17,740
Oh, yes.
218
00:23:22,638 --> 00:23:26,282
- Drinking?
- Uh-huh.
219
00:23:31,022 --> 00:23:34,120
- Anything else?
- No. No, no, no.
220
00:23:35,534 --> 00:23:39,625
What happened? You came here
to tell me what happened.
221
00:23:39,726 --> 00:23:41,548
Why did you change your mind?
222
00:23:41,646 --> 00:23:44,329
Scared of hurting me?
223
00:23:46,126 --> 00:23:48,166
Look, Nettie...
224
00:23:48,270 --> 00:23:51,586
I'm the kind of guy you can't hurt.
225
00:23:52,591 --> 00:23:54,183
It doesn't matter.
226
00:23:54,286 --> 00:23:56,937
Oh, Nick!
[Crying]
227
00:24:00,974 --> 00:24:03,341
You told me.
228
00:24:04,782 --> 00:24:06,604
Who is the guy?
229
00:24:06,702 --> 00:24:08,906
Rizzo.
230
00:24:10,638 --> 00:24:12,525
Rizzo.
231
00:24:15,118 --> 00:24:19,242
I had to come see you. I don't know why.
232
00:24:19,342 --> 00:24:23,139
I'm sorry. I don't wanna cry.
233
00:24:26,382 --> 00:24:29,382
Nobody's cried over me for a long time.
234
00:24:31,758 --> 00:24:33,645
Rizzo.
235
00:24:35,470 --> 00:24:39,115
When did it start? No. Never mind.
236
00:24:40,718 --> 00:24:44,460
Is there... Is there anything
I can do for you?
237
00:24:46,030 --> 00:24:50,307
- Yeah. Will you see the kids again?
- Mm-hmm.
238
00:24:50,414 --> 00:24:52,236
Tell 'em you heard from me...
239
00:24:52,334 --> 00:24:55,367
and I'm supposed to be
working in South America.
240
00:24:55,470 --> 00:24:58,786
- Do that, will you?
- Yes. Yes, that's what I used to tell 'em...
241
00:24:58,894 --> 00:25:00,999
before I moved away.
242
00:25:02,766 --> 00:25:04,905
Are you... alone?
243
00:25:05,006 --> 00:25:06,893
Yes.
244
00:25:07,918 --> 00:25:11,115
L-I got a good job in a music store.
245
00:25:11,214 --> 00:25:14,858
Oh. Well, Nettie,
thanks for coming to see me.
246
00:25:14,958 --> 00:25:17,325
Good-bye.
247
00:25:17,422 --> 00:25:21,067
- I'll write you soon.
- Thanks.
248
00:25:36,846 --> 00:25:40,643
"Nick Bianco. Urgent business."
249
00:25:40,750 --> 00:25:43,849
- Did he write this himself?
- Yes, sir.
250
00:25:43,950 --> 00:25:47,944
- Good handwriting.
- He's not a bad guy.
251
00:25:48,046 --> 00:25:50,085
- Bring him in.
- Yes, sir.
252
00:25:56,366 --> 00:25:58,570
All right, Bianco.
253
00:26:13,005 --> 00:26:16,486
Well, Nick, you haven't been in here before,
but I've had good reports on you.
254
00:26:16,590 --> 00:26:18,478
Something's gone wrong, I suppose.
255
00:26:20,910 --> 00:26:23,114
All right, Nick. Get it off your chest.
256
00:26:23,214 --> 00:26:26,694
Well, I used up all my
letters for this month...
257
00:26:26,798 --> 00:26:30,279
but they came back saying the person
no longer lived at the address.
258
00:26:30,382 --> 00:26:33,546
I'd like to send another letter off.
259
00:26:33,646 --> 00:26:36,646
I was told that
you had to give permission.
260
00:26:36,750 --> 00:26:39,117
That's right, if it's urgent.
261
00:26:39,214 --> 00:26:41,036
Yes, sir. It's very urgent.
262
00:26:41,134 --> 00:26:44,746
- Who is the letter going to?
- To the assistant D.A., Mr. D'Angelo.
263
00:26:44,846 --> 00:26:50,280
Hmm. Better let me send it.
He'll read it sooner.
264
00:26:50,382 --> 00:26:52,749
Yes, sir. You can send it.
265
00:26:52,846 --> 00:26:57,123
Tell him that Nick Bianco wants to
cash in on his insurance policy.
266
00:26:57,230 --> 00:27:00,230
- Nothing else?
- No, sir. He'll understand that.
267
00:27:00,334 --> 00:27:04,131
- I'll send it this afternoon.
- Thanks.
268
00:27:04,238 --> 00:27:06,922
Oh, Nick. You need
a little more exercise.
269
00:27:07,022 --> 00:27:09,388
How about putting Bianco
on the ball team, Joe?
270
00:27:09,486 --> 00:27:11,821
- We can use him.
- You play ball?
271
00:27:13,294 --> 00:27:16,774
I'm going to. Thank you, sir.
272
00:27:44,622 --> 00:27:47,786
Hello, Bianco. Have a seat.
273
00:27:49,742 --> 00:27:52,425
- How are you?
- All right.
274
00:27:52,526 --> 00:27:54,665
You have a nice ride, Bianco?
275
00:27:54,765 --> 00:27:57,765
Warden phoned me, said he thought
it might be important.
276
00:27:57,870 --> 00:28:00,291
- Is it?
- Yeah. Yes, sir.
277
00:28:00,398 --> 00:28:02,602
"Yeah" will do.
278
00:28:02,701 --> 00:28:07,939
Before we get to talking, Bianco,
there are a few things I'd like to explain.
279
00:28:08,046 --> 00:28:10,894
Three years ago, I offered to help you.
280
00:28:10,989 --> 00:28:13,029
I'm in no position
to offer the same help now.
281
00:28:14,094 --> 00:28:15,981
I see.
282
00:28:16,078 --> 00:28:18,926
My insurance policy has lapsed, eh?
283
00:28:19,021 --> 00:28:21,061
I would say so.
284
00:28:22,222 --> 00:28:24,589
I see.
285
00:28:24,686 --> 00:28:28,297
- Well, that's that, huh?
- That's that.
286
00:28:28,398 --> 00:28:31,714
- What about my kids?
- How do you mean?
287
00:28:31,822 --> 00:28:35,302
- Could I get to see them?
- As payment?
288
00:28:35,406 --> 00:28:39,628
I'm not doing this for pay. I'm asking you
if I could get to see them as a favor.
289
00:28:39,726 --> 00:28:43,371
- I think we can take care of that.
- Then I can see the kids?
290
00:28:43,470 --> 00:28:45,510
I'm pretty sure.
291
00:28:47,150 --> 00:28:48,906
[Exhales] Okay.
292
00:28:49,006 --> 00:28:54,243
I want to settle one more thing
before you talk, Bianco.
293
00:28:54,350 --> 00:28:58,212
We get a lot of offers from men in prison
who feel they'd like to do a little squealing.
294
00:28:59,854 --> 00:29:05,255
Prisoners go a little cracked
or like a little ride into town.
295
00:29:05,357 --> 00:29:08,041
You knew what you wanted once.
296
00:29:08,142 --> 00:29:10,531
I'd like to know what changed you.
297
00:29:10,638 --> 00:29:12,678
It will give me a chance to decide on...
298
00:29:12,781 --> 00:29:15,334
whether your story's reliable
enough to go to work on.
299
00:29:17,614 --> 00:29:22,371
When I went up, I told you my family
was being taken care of.
300
00:29:24,782 --> 00:29:27,782
I was wrong.
301
00:29:27,885 --> 00:29:30,089
My wife killed herself.
302
00:29:30,190 --> 00:29:32,873
She stuck her head in a gas stove.
303
00:29:36,654 --> 00:29:40,298
You wanna talk about
the PeacockJewelry job?
304
00:29:44,174 --> 00:29:46,214
- Yeah.
- Who else was on it?
305
00:29:46,318 --> 00:29:48,391
- Eddie Williams.
- Big Ed?
306
00:29:48,494 --> 00:29:50,185
- Yeah.
- Who else?
307
00:29:50,286 --> 00:29:53,133
- Tony Mangone.
- Know him?
308
00:29:53,230 --> 00:29:54,986
- Yeah.
- Who else?
309
00:29:55,086 --> 00:29:57,507
Pete... Rizzo.
310
00:29:57,614 --> 00:30:00,777
- Rizzo, eh?
- Who else?
311
00:30:00,878 --> 00:30:04,523
- Me.
- [D'Angelo] Any more?
312
00:30:04,621 --> 00:30:07,338
- No.
- [Man] Who drove the car?
313
00:30:07,438 --> 00:30:10,285
- Pete Rizzo.
- You, Mangone and Williams went in, is that it?
314
00:30:10,381 --> 00:30:12,748
- Yes.
- Take it easy.
315
00:30:12,846 --> 00:30:16,676
- Who slugged old man Peacock?
- Mangone.
316
00:30:16,782 --> 00:30:21,222
If it's on the level, Peacock's a cinch
to identify Mangone and Williams.
317
00:30:21,326 --> 00:30:24,009
Who was the fence
you used on this job?
318
00:30:24,110 --> 00:30:27,590
I don't know. I didn't handle it.
I was grabbed before.
319
00:30:27,694 --> 00:30:30,793
- That's right. Who would've handled it?
- Rizzo.
320
00:30:30,893 --> 00:30:34,025
- Would Rizzo have gone to the fence direct?
- No.
321
00:30:34,125 --> 00:30:36,580
You called somebody first,
and they told you where to go?
322
00:30:36,686 --> 00:30:39,501
- Yeah.
- Who did you phone?
323
00:30:39,598 --> 00:30:42,248
- Howser.
- Earl Howser.
324
00:30:42,350 --> 00:30:45,994
Another eminent shyster
with connections that ought to...
325
00:30:46,094 --> 00:30:49,029
I think I'm gonna keep you down here
in the city jail a while.
326
00:30:49,133 --> 00:30:50,955
I want you to go on cooperating with us.
327
00:30:51,053 --> 00:30:54,468
You mean go on being a stoolie?
328
00:30:54,574 --> 00:30:58,916
- That's what I mean.
- Okay...
329
00:30:59,022 --> 00:31:01,062
- if...
- If what?
330
00:31:03,982 --> 00:31:08,259
- I could see my kids once in a while.
- You can see them.
331
00:31:08,366 --> 00:31:10,253
When your pals get pulled in...
332
00:31:10,350 --> 00:31:12,554
they're gonna make a pretty good guess
you did the singing.
333
00:31:12,654 --> 00:31:17,739
- I don't care.
- I do. No sense in getting you killed.
334
00:31:17,837 --> 00:31:21,798
There are one or two things
we can do to throw them off.
335
00:31:21,902 --> 00:31:25,000
What's some job you did
that you didn't get caught on?
336
00:31:25,102 --> 00:31:28,582
- What? Some...
- You've got to trust me.
337
00:31:34,702 --> 00:31:37,222
Thompson Fur Company,
four years ago last March.
338
00:31:37,326 --> 00:31:39,235
Were any of these three
on that job with you?
339
00:31:41,614 --> 00:31:45,411
- Rizzo.
- We'll book Bianco on the Thompson Fur job.
340
00:31:45,518 --> 00:31:48,682
- That'll cover why we brought him here.
- And I take another rap?
341
00:31:48,782 --> 00:31:51,465
No, no. We'll drop the case later
for insufficient evidence.
342
00:31:51,566 --> 00:31:53,453
- I'm just covering you.
- Why?
343
00:31:53,550 --> 00:31:55,917
I told you. I'm gonna wanna use you again.
344
00:31:56,014 --> 00:31:58,534
You've got to be in the clear with Howser
and everybody that knows you.
345
00:31:58,638 --> 00:32:00,874
- I'll pick up Rizzo.
- No. Leave him alone. Don't touch him.
346
00:32:00,974 --> 00:32:05,414
Rizzo drove the car. There's no one
to identify him except Nick here.
347
00:32:05,518 --> 00:32:08,834
That won't stand up.
You pick up the other two.
348
00:32:08,942 --> 00:32:12,586
Then it'll look to the mob as if Rizzo's
the stoolie and we've made a deal with him.
349
00:32:14,414 --> 00:32:17,676
- You don't like Rizzo particularly, do you?
- No.
350
00:32:17,773 --> 00:32:21,090
Let me give you some instructions, Nick.
351
00:32:21,197 --> 00:32:23,881
Get ahold of your lawyer, Mr. Earl Howser.
352
00:32:23,981 --> 00:32:27,658
Tell him about the Thompson rap.
Tell him you think somebody has squealed.
353
00:32:27,758 --> 00:32:29,798
Yeah.
354
00:32:31,598 --> 00:32:35,973
Your side of the fence
is almost as dirty as mine.
355
00:32:36,078 --> 00:32:40,355
With one big difference...
We hurt bad people, not good ones.
356
00:32:42,798 --> 00:32:47,075
- That's right.
- Watch your step with Howser.
He's a sharp operator.
357
00:32:47,181 --> 00:32:51,338
And remember, you're no good to me
if he tumbles to anything.
358
00:32:51,438 --> 00:32:54,536
He won't tumble.
359
00:32:54,638 --> 00:32:56,460
When do I see my kids?
360
00:32:56,558 --> 00:32:58,827
I'll take care of that tomorrow.
361
00:33:00,301 --> 00:33:02,189
Thanks.
362
00:33:04,045 --> 00:33:06,947
Well, l... I'm a squealer now.
363
00:33:07,054 --> 00:33:08,842
Feel bad about it, Nick?
364
00:33:13,166 --> 00:33:16,068
- No.
- Come on.
365
00:33:16,173 --> 00:33:19,173
- See you later.
- So long.
366
00:33:37,709 --> 00:33:39,749
- I'm nervous.
- Don't worry.
367
00:33:39,854 --> 00:33:43,531
They used to jump up on me
and grab my ears, and I used to...
368
00:33:43,630 --> 00:33:45,255
- Good morning, Sister.
- Good morning.
369
00:33:45,358 --> 00:33:47,245
We're from the district attorney's office.
370
00:33:47,341 --> 00:33:50,025
I phoned the mother superior yesterday
about seeing the Bianco children?
371
00:33:50,125 --> 00:33:53,224
- Yes, I know. Will you come with me, please?
- Thank you.
372
00:33:56,141 --> 00:34:00,265
- Will you wait in here, please?
- Thank you.
373
00:34:00,366 --> 00:34:03,181
Which one of you gentlemen is Mr. Bianco?
374
00:34:05,358 --> 00:34:07,180
That's me.
375
00:34:07,278 --> 00:34:10,539
How do you do? I'll get Sister Veronica.
376
00:34:29,454 --> 00:34:33,098
- Not a bad place for kids.
- Yeah.
377
00:34:38,733 --> 00:34:41,930
- Sister Veronica?
- Yes. This is your father.
378
00:34:42,029 --> 00:34:45,193
I know. I recognized him.
379
00:34:45,293 --> 00:34:47,911
- Hello, Father.
- Hello.
380
00:34:54,509 --> 00:34:56,332
Connie.
381
00:34:57,966 --> 00:35:02,057
- Rosie.
- Sister Veronica told us you were coming today.
382
00:35:02,158 --> 00:35:06,119
- You've been away a very long time.
- You look different.
383
00:35:06,221 --> 00:35:08,360
I thought you would have white hair.
384
00:35:08,462 --> 00:35:10,501
No, I ain't.
385
00:35:10,605 --> 00:35:12,994
Aren't you going to kiss your father?
386
00:35:15,438 --> 00:35:19,234
- Oh, Daddy!
- [Kisses]
387
00:35:23,597 --> 00:35:29,161
Nobody else here has a daddy,
have they, Sister Veronica? Nobody else.
388
00:35:33,678 --> 00:35:38,118
Daddy, Mama got hurt,
and we waited for you...
389
00:35:38,221 --> 00:35:43,142
and said prayers for you every night,
and God sent you back.
390
00:35:45,773 --> 00:35:48,293
They're having
their music lesson, Mr. Bianco.
391
00:35:48,398 --> 00:35:51,878
Would you care to come in the next room
and listen to them play the piano?
392
00:35:51,982 --> 00:35:53,891
Yeah.
393
00:35:59,181 --> 00:36:01,003
Take it easy.
394
00:36:02,509 --> 00:36:05,826
## [Piano: Classical]
395
00:36:12,686 --> 00:36:16,002
Sister Theresa, would you let Concetta
have her lesson first?
396
00:36:16,109 --> 00:36:19,273
Why, of course, Sister.
Will you please wait over there, Eileen?
397
00:36:19,373 --> 00:36:22,821
- All right, Sister.
- Thank you, dear. Come on.
398
00:36:22,925 --> 00:36:26,722
I play The Waterfall.
Rosaria is way back yet.
399
00:36:26,829 --> 00:36:29,993
- May I play it, Sister Veronica?
- Of course, dear.
400
00:36:36,109 --> 00:36:40,681
## [Classical]
401
00:36:40,782 --> 00:36:43,629
## [Continues]
402
00:37:02,862 --> 00:37:05,709
Bianco, somebody to see you.
403
00:37:05,805 --> 00:37:08,172
- Who?
- Your lawyer, Earl Howser.
404
00:37:08,270 --> 00:37:10,092
Oh.
405
00:37:25,645 --> 00:37:29,923
Well, well, we meet again, eh?
Glad to see you, Nick.
406
00:37:30,029 --> 00:37:32,550
I received your rather surprising
message this morning.
407
00:37:32,653 --> 00:37:35,174
May I tell you, I dropped everything
and came right over.
408
00:37:35,277 --> 00:37:37,644
- Thanks.
- Sit down, son. Sit down.
409
00:37:40,558 --> 00:37:43,721
How, uh... how long
have they had you here?
410
00:37:43,821 --> 00:37:45,709
- Since yesterday.
- [Chuckles]
411
00:37:45,805 --> 00:37:49,035
Well, we can say this much for it.
It's a change at least.
412
00:37:49,133 --> 00:37:51,981
- I don't like it.
- Of course not.
413
00:37:52,078 --> 00:37:55,077
I was just making a bad joke.
414
00:37:55,181 --> 00:38:00,418
Uh, you... you've had
quite a lot of trouble, I hear...
415
00:38:00,525 --> 00:38:03,045
besides this.
416
00:38:03,150 --> 00:38:05,484
I mean about your wife.
417
00:38:05,581 --> 00:38:08,264
Yeah. Maybe it wouldn't have happened
if you'd done your job like you said.
418
00:38:08,365 --> 00:38:11,845
Oh, you mean, uh, about your parole?
419
00:38:11,949 --> 00:38:16,553
- Yeah, that's what I mean.
- I've been pushing it. I'm gonna get it.
420
00:38:16,653 --> 00:38:19,336
I gave you my word, and I still give it to you.
421
00:38:19,437 --> 00:38:23,081
- I'm going to put that parole through.
- Just so you keep plugging.
422
00:38:23,181 --> 00:38:28,266
Now, uh, let's hear
about this new trouble.
423
00:38:28,365 --> 00:38:32,805
- Have they made any specific charge?
- Yeah.
424
00:38:32,910 --> 00:38:36,139
The Thompson Fur Company heist four years ago.
425
00:38:36,238 --> 00:38:40,842
Oh. That's reaching back.
426
00:38:40,942 --> 00:38:44,258
- Somebody must have it in for you.
- That's one way of looking at it.
427
00:38:44,365 --> 00:38:46,886
How do you look at it?
428
00:38:46,989 --> 00:38:49,378
Somebody's doing some squealing.
429
00:38:50,445 --> 00:38:52,332
Oh, I see.
430
00:38:53,518 --> 00:38:55,884
Who's handling this in the D.A.'s office?
431
00:38:55,981 --> 00:39:00,259
- D'Angelo.
- Oh, our old friend.
432
00:39:00,365 --> 00:39:03,681
You think he's finally
got ahold of a squealer?
433
00:39:05,005 --> 00:39:06,827
That's what I think.
434
00:39:06,925 --> 00:39:09,925
Were you under suspicion
for the Thompson job at the time?
435
00:39:10,029 --> 00:39:12,877
- No.
- I see.
436
00:39:14,349 --> 00:39:17,349
Who were you running around with
in those days, Nick?
437
00:39:17,453 --> 00:39:20,137
I used to hang around with Pete Rizzo.
438
00:39:20,237 --> 00:39:23,554
- He was your partner?
- Yeah. Rizzo was my partner.
439
00:39:23,661 --> 00:39:26,956
Pete Rizzo. Hmm.
440
00:39:27,053 --> 00:39:29,835
Did D'Angelo mention his name
when he talked to you?
441
00:39:29,933 --> 00:39:32,202
Nobody mentioned his name.
442
00:39:34,509 --> 00:39:38,306
I don't think they've got
much of a case, Nick.
443
00:39:38,413 --> 00:39:41,796
When D'Angelo finds out that he's not
going to scare you out of anything...
444
00:39:41,901 --> 00:39:43,178
I'll wager he drops it.
445
00:39:43,277 --> 00:39:46,409
I hope so. That's all I need
is another rap hung on me.
446
00:39:46,509 --> 00:39:51,627
- I'll never get my parole.
- Oh, everything's going to be all right.
447
00:39:51,725 --> 00:39:55,304
I'll see you in a week, Nick. If they start
roughing you up, let me know.
448
00:39:55,405 --> 00:39:58,405
- I can take care of myself.
- Fine.
449
00:39:58,509 --> 00:40:00,713
Good-bye, Nick.
450
00:40:15,725 --> 00:40:18,889
Fred? Are you alone?
451
00:40:20,141 --> 00:40:22,824
Get hold ofTommy Udo on the phone.
452
00:40:22,925 --> 00:40:26,405
No. Tell him I want to see him.
453
00:40:26,509 --> 00:40:29,989
No, not here. He'll know where.
454
00:40:30,093 --> 00:40:32,776
Yes. Right away.
455
00:41:35,405 --> 00:41:37,674
[Woman] It's open.
456
00:41:57,069 --> 00:42:00,866
- You a friend of Peter?
- Yeah.
457
00:42:02,445 --> 00:42:05,925
- Where's the squirt?
- Not home.
458
00:42:06,029 --> 00:42:08,233
Come home late tonight maybe.
459
00:42:08,333 --> 00:42:11,333
After dinner sometime... maybe.
460
00:42:11,437 --> 00:42:13,325
- Where'd he go to?
- Peter?
461
00:42:13,421 --> 00:42:16,737
[Laughs] How I know
where Peter go?
462
00:42:16,845 --> 00:42:20,707
Uptown? Downtown?
Baseball game? Anywhere.
463
00:42:20,813 --> 00:42:22,700
[Chuckles]
464
00:42:46,093 --> 00:42:49,738
[Chuckles Maniacally]
465
00:42:50,797 --> 00:42:53,797
Back after dinner sometime, huh?
466
00:42:53,901 --> 00:42:58,025
[Laughs]
Double-crossing squealers, both of you.
467
00:42:58,124 --> 00:42:59,947
What's the matter?
I don't know nothing.
468
00:43:00,044 --> 00:43:03,044
So the yellow squirt beat it, huh?
Took a powder, huh?
469
00:43:03,149 --> 00:43:05,036
That rat.
470
00:43:08,813 --> 00:43:11,977
Where is he?
Where'd he go?
471
00:43:13,453 --> 00:43:16,715
I'm asking you, where's that
squealing son of yours?
472
00:43:16,813 --> 00:43:20,610
Huh.
[Laughs]
473
00:43:22,253 --> 00:43:27,338
You think a squealer
can get away from me, huh?
474
00:43:29,197 --> 00:43:31,881
You know what I do to squealers?
475
00:43:31,981 --> 00:43:34,119
I let 'em have it in the belly...
476
00:43:35,757 --> 00:43:40,427
so they can roll around
for a long time, thinking it over.
477
00:43:52,397 --> 00:43:55,080
You're worse than him...
478
00:43:55,181 --> 00:43:58,442
telling me he's coming back.
479
00:43:58,541 --> 00:44:01,389
You lying old hag.
480
00:44:03,117 --> 00:44:06,597
Huh.
[Laughs]
481
00:44:09,197 --> 00:44:11,564
No! No. I'm sick!
482
00:44:11,661 --> 00:44:13,668
Let me go. No.
483
00:44:13,773 --> 00:44:16,772
- On a train, huh?
- Hey. Where you going?
484
00:44:16,877 --> 00:44:20,106
- No! No!
- This is for knowing a squealer.
485
00:44:20,205 --> 00:44:22,888
Not outside!
I can't move! I'm sick!
486
00:44:22,989 --> 00:44:25,356
- You ain't sick.
- No! No!
487
00:44:25,453 --> 00:44:28,268
No!
[Screams]
488
00:44:49,997 --> 00:44:52,363
[Ringing]
489
00:44:58,413 --> 00:45:01,031
Hello? Yes?
490
00:45:01,133 --> 00:45:05,737
You ain't gonna be bothered with
that squealer for a long time.
491
00:45:07,053 --> 00:45:09,573
Yeah. He skipped town
before I got there.
492
00:45:11,373 --> 00:45:14,372
'Cause he's gonna
read something in the papers...
493
00:45:14,477 --> 00:45:18,917
and it's gonna make him take off
for South America, the squirt.
494
00:45:21,037 --> 00:45:24,201
[Chuckles]
Never mind, Early.
495
00:45:24,300 --> 00:45:26,155
You'll read it too.
496
00:45:26,253 --> 00:45:31,817
All right, Tom. Just so you're sure
there isn't going to be any more talking.
497
00:45:31,917 --> 00:45:35,081
Fine. Good work.
498
00:45:56,173 --> 00:45:58,377
[Doorbell Buzzes]
499
00:46:01,805 --> 00:46:04,805
- Is Miss Nettie Cavallo home?
- I'll see.
500
00:46:09,676 --> 00:46:12,295
Is that for me, Mrs. Keller?
501
00:46:12,397 --> 00:46:14,470
Yes. There's a gentleman to see you.
502
00:46:15,949 --> 00:46:18,666
Nick. Oh, for goodness' sakes.
Hello.
503
00:46:18,764 --> 00:46:21,285
If there's a phone call
for Nick Bianco, that's me.
504
00:46:21,389 --> 00:46:22,950
- Will you call me, please?
- Sure.
505
00:46:27,021 --> 00:46:29,225
Come on in, please.
506
00:46:30,701 --> 00:46:33,548
Oh, Nick, I can
hardly believe it. You're out.
507
00:46:33,645 --> 00:46:35,532
When? You didn't tell me last week.
508
00:46:35,629 --> 00:46:38,051
I didn't know last week.
They just told me this morning.
509
00:46:38,157 --> 00:46:42,597
Oh, Nick, it's wonderful to see you like this,
like you used to be.
510
00:46:42,701 --> 00:46:45,701
- I mean, not inside a jail or anything.
- I know.
511
00:46:45,804 --> 00:46:47,627
I came right here. I was hoping
you'd be home.
512
00:46:47,724 --> 00:46:49,764
Oh, I almost went to the movies.
513
00:46:49,869 --> 00:46:52,738
I was just thinking...
Oh, Nick, what happened?
514
00:46:52,845 --> 00:46:56,739
- I got a parole.
- No! Oh, that's wonderful.
515
00:46:56,845 --> 00:46:58,732
- Have you had dinner?
- Uh-uh.
516
00:46:58,829 --> 00:47:01,993
You must be hungry.
I'll get you something to eat.
517
00:47:08,588 --> 00:47:11,588
[Phone Ringing]
518
00:47:11,693 --> 00:47:14,540
Wait. Oh, I've waited.
519
00:47:14,637 --> 00:47:17,953
Mr. Bianco.! Your call.!
520
00:47:18,061 --> 00:47:21,858
- Thanks! I'll be right down!
- Oh. Wait.
521
00:47:24,781 --> 00:47:28,196
Mr. Bianco? Your call.!
522
00:47:35,661 --> 00:47:38,508
Hello? Yeah.
523
00:47:38,604 --> 00:47:40,808
Nick, I thought you might
be interested to know that...
524
00:47:40,909 --> 00:47:44,389
I just had a call from Mr. Howser.
[Chuckles]
525
00:47:44,493 --> 00:47:48,137
Yeah. He wanted to do a little crowing
about your parole.
526
00:47:48,237 --> 00:47:50,604
He thinks he got it over my dead body.
527
00:47:50,701 --> 00:47:53,865
I let him go right on thinking so. Mm-hmm.
528
00:47:53,964 --> 00:47:56,648
Nick, about tonight.
529
00:47:56,748 --> 00:48:00,840
Your man will be at St. Nicholas Arena
at ringside. Got it?
530
00:48:00,940 --> 00:48:02,828
I got it.
531
00:48:04,717 --> 00:48:06,539
Okay. I will.
532
00:48:07,693 --> 00:48:09,580
Yes, sir.
533
00:48:11,533 --> 00:48:13,355
Good-bye.
534
00:48:25,165 --> 00:48:27,205
I've got to go.
535
00:48:27,308 --> 00:48:29,926
Oh, Nick, where?
Couldn't we go for dinner?
536
00:48:30,029 --> 00:48:32,712
- Not tonight.
- Oh, Nick, don't go away like this.
537
00:48:32,812 --> 00:48:34,634
I've got to.
538
00:48:34,732 --> 00:48:36,772
Nick, I don't want anything to happen.
539
00:48:36,877 --> 00:48:39,080
Look, you've got to trust me.
540
00:48:39,180 --> 00:48:41,068
Then tell me where you're going. Please.
541
00:48:41,164 --> 00:48:43,531
I can't. I don't want you to know.
542
00:48:43,628 --> 00:48:47,589
- I thought you wanted me.
I thought when you kissed me...
- You thought right.
543
00:48:47,693 --> 00:48:50,060
I want you, and I want my kids too.
544
00:48:50,156 --> 00:48:53,320
But you've got to trust me.
I'm on a job.
545
00:48:53,421 --> 00:48:56,421
I might not see you for a while.
546
00:48:56,524 --> 00:49:00,965
Hey, stop looking at me like that.
547
00:49:01,068 --> 00:49:03,435
Look at me the way you did upstairs.
548
00:49:04,589 --> 00:49:07,905
I'll need that look. Come on.
549
00:49:08,013 --> 00:49:10,860
- Oh, Nick.
- That-a-girl.
550
00:49:10,957 --> 00:49:13,346
I'll see you as soon as I can.
551
00:49:22,349 --> 00:49:23,725
[Crowd Shouting]
552
00:49:23,725 --> 00:49:25,667
[Crowd Shouting]
553
00:49:29,741 --> 00:49:32,229
Come on, squirt.
[Muttering, Indistinct]
554
00:49:32,332 --> 00:49:35,496
Rip his eye out.
Rip it out of his head!
555
00:49:38,541 --> 00:49:40,363
Rip it out of his head.
Tear it out.
556
00:49:45,932 --> 00:49:48,453
Come on. Rip the other eye. Come on.
[Giggling Maniacally]
557
00:49:48,556 --> 00:49:51,458
Come on. Rip the other eye. Come on.
Come on. Come on. Tear it out of his head.
558
00:49:56,300 --> 00:49:59,617
One, two, three...
559
00:50:05,292 --> 00:50:07,976
- Cut the shoving.
- Hey, Nick, it's me.
560
00:50:08,077 --> 00:50:10,924
- Hiya, Tommy.
- What do you know? The big man.
561
00:50:11,021 --> 00:50:13,868
Let's get out of here so we can talk, huh?
Come on, baby.
562
00:50:13,964 --> 00:50:18,721
## [Swing]
563
00:50:18,828 --> 00:50:22,505
Hello, Tommy. How are you?
Come on. Right inside.
564
00:50:26,060 --> 00:50:28,427
- Your table, Tommy.
- Okay. Okay.
565
00:50:30,925 --> 00:50:33,772
- Waiter.
- Champagne, lots of bottles. We're celebrating.
566
00:50:33,869 --> 00:50:35,756
All right, Tommy.
567
00:50:40,269 --> 00:50:43,432
You'll be jumpin' in a couple hours.
Always hard when you first get out.
568
00:50:43,532 --> 00:50:46,282
Takes a while to get started.
This place will do it.
569
00:50:46,381 --> 00:50:48,420
Always come here when I'm sprung.
570
00:50:48,524 --> 00:50:50,891
What a big man, that Early Howser, huh?
571
00:50:50,989 --> 00:50:54,338
Remember what I told ya? Take your rap,
leave it to Early. Always gets you out.
572
00:50:54,444 --> 00:50:57,444
- Here you are, Mr. Udo.
- "Mr. Udo."
573
00:50:57,549 --> 00:50:59,915
- Yes, sir.
- How do you like that, huh?
574
00:51:00,012 --> 00:51:03,493
[Laughs]
That's class, huh?
575
00:51:03,596 --> 00:51:07,273
Ain't been to bed for a week.
Can't stand sleeping. That's for squirts.
576
00:51:07,372 --> 00:51:10,219
Haven't I met you
somewheres before, Mr. Bianco?
577
00:51:10,316 --> 00:51:13,000
- I don't think so.
- Don't stick your nose in, Buster.
578
00:51:13,100 --> 00:51:15,948
We're talkin'. We're pals.
579
00:51:16,045 --> 00:51:19,689
Hey, waiter, bring another bottle.
Keep 'em coming.
580
00:51:21,901 --> 00:51:23,908
## [Humming]
581
00:51:24,012 --> 00:51:27,591
## [Swing]
582
00:51:27,692 --> 00:51:30,791
## [Humming]
How do you like that music, man?
583
00:51:30,892 --> 00:51:34,373
Right upstairs, huh? Come on. Send it, Jack.
[Laughs]
584
00:51:36,940 --> 00:51:41,315
[Clears Throat]
Uh, what do you got to do, Nick?
585
00:51:41,421 --> 00:51:44,268
- What's on the line?
- I ain't figured it out yet.
586
00:51:44,364 --> 00:51:46,731
Gotta have some fun first.
I'm behind three years.
587
00:51:46,829 --> 00:51:48,901
That's talkin'. That's talkin'.
588
00:51:52,781 --> 00:51:55,301
- Heard about me, didn't you?
- No.
589
00:51:55,405 --> 00:51:57,608
In all the papers.
590
00:51:57,708 --> 00:51:59,912
Picked me up for a murder rap.
591
00:52:00,013 --> 00:52:02,053
- Was in all the papers.
- Yeah?
592
00:52:02,156 --> 00:52:06,434
- Yeah, sure. Ask her.
- Sure. The papers wrote all
about Tommy, with his picture...
593
00:52:06,540 --> 00:52:09,856
- The one I don't like.
- What do you mean you don't like it?
594
00:52:09,965 --> 00:52:12,812
- What's the matter with it?
- I don't like it when they
show you with the number.
595
00:52:12,908 --> 00:52:15,755
Go on. Who notices that?
A lot of squirts.
596
00:52:15,852 --> 00:52:18,852
- I like the one we took together.
- Nobody asked you.
597
00:52:18,957 --> 00:52:21,640
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
598
00:52:21,741 --> 00:52:24,261
Wait a minute.
Who you talking to?
599
00:52:24,365 --> 00:52:27,845
Get out. I'm with a pal, see?
Got things to do.
600
00:52:27,949 --> 00:52:29,836
Don't want no old ladies around.
601
00:52:29,932 --> 00:52:33,412
- You ain't calling me an old lady?
- Get out.
602
00:52:35,692 --> 00:52:37,896
You want something?
603
00:52:37,997 --> 00:52:41,160
No. No.
604
00:52:41,260 --> 00:52:42,957
Wait in your joint for me.
Don't go out. You understand?
605
00:52:42,957 --> 00:52:45,062
Wait in your joint for me.
Don't go out. You understand?
606
00:52:45,164 --> 00:52:47,052
Yeah.
607
00:52:47,149 --> 00:52:50,465
- A lot of good this mug's gonna do you.
- Beat it.
608
00:52:54,412 --> 00:52:56,300
[Laughs]
609
00:52:58,348 --> 00:53:00,388
Dames are no good
if you wanna have some fun.
610
00:53:00,493 --> 00:53:03,427
Come on, pal.
Drink up, drink up, drink up.
611
00:53:06,668 --> 00:53:08,490
- They let you go, huh?
- Who?
612
00:53:08,588 --> 00:53:11,108
Oh, the bulls. Yeah, sure.
613
00:53:15,308 --> 00:53:18,308
There was this squirt says he seen me
bending over Larry Young...
614
00:53:18,412 --> 00:53:20,616
right after he was plugged.
615
00:53:22,188 --> 00:53:25,668
Then he says he ain't sure
it was me he seen.
616
00:53:25,772 --> 00:53:30,311
Larry Young. He used to own
a big caf� joint, didn't he?
617
00:53:30,412 --> 00:53:34,209
A squirt. Pushing
the wrong guys around.
618
00:53:34,316 --> 00:53:37,480
He got it good...
619
00:53:37,581 --> 00:53:39,272
him and his college rings.
620
00:53:39,372 --> 00:53:42,853
Yeah. He was with a college gang?
I didn't know that.
621
00:53:42,956 --> 00:53:46,600
Nah, not a gang.
Not a gang. A ring... ring on his finger.
622
00:53:46,700 --> 00:53:49,635
Worth a couple of bucks.
623
00:53:52,941 --> 00:53:55,494
This joint's dead. It's sour.
624
00:53:55,596 --> 00:53:57,418
You want to have fun, don't you?
625
00:53:57,516 --> 00:54:01,640
So we get out of here, go someplace where
they got some interest.
626
00:54:04,492 --> 00:54:07,875
- What do you say, pal?
- I'm three years behind.
627
00:54:07,980 --> 00:54:10,020
That's it.
628
00:54:10,124 --> 00:54:13,604
Stick to me, big man. You'll catch up.
629
00:54:13,709 --> 00:54:17,222
[Laughs]
Come on. We'll shake this dumb joint.
630
00:54:28,268 --> 00:54:30,635
Okay, Mac. Come on.
631
00:54:33,101 --> 00:54:35,784
[Doorbell Rings]
632
00:54:43,469 --> 00:54:46,633
- Hello, Mr. Sulla.
- Hello, Tommy.
633
00:54:46,732 --> 00:54:49,253
He's a pal. It's okay.
634
00:54:49,356 --> 00:54:51,560
Thanks. Come on, Nick.
635
00:54:57,740 --> 00:55:01,385
- What's that funny smell?
- [Sniffs] That's perfume.
636
00:55:04,620 --> 00:55:09,225
After we left the firstjoint,
he began to talk.
637
00:55:09,324 --> 00:55:11,691
He said he'd done the Larry Young job.
638
00:55:11,788 --> 00:55:13,992
- Alone?
- Yeah.
639
00:55:14,092 --> 00:55:16,459
He didn't know the guy's name that hired him.
640
00:55:16,557 --> 00:55:18,379
He never saw him before.
641
00:55:18,477 --> 00:55:21,575
- Did he describe him?
- No. I couldn't push that.
642
00:55:21,676 --> 00:55:24,131
- So you got nothing?
- Go on, Nick.
643
00:55:24,237 --> 00:55:27,236
Well, there's two things.
644
00:55:27,340 --> 00:55:29,380
He copped a ring off Larry Young...
645
00:55:29,484 --> 00:55:31,688
a gold ring from some college.
646
00:55:31,788 --> 00:55:33,675
His girl, Buster's, got it,
but she never wears it.
647
00:55:33,772 --> 00:55:36,139
It's no good except as a souvenir.
648
00:55:36,236 --> 00:55:40,197
Then there's the guy that saw the shooting,
a fella Udo knows called Sammy...
649
00:55:40,300 --> 00:55:42,667
sort of a panhandler.
650
00:55:42,764 --> 00:55:46,409
He was coming up to get a buck off
Larry Young when Udo came along.
651
00:55:46,508 --> 00:55:49,029
Udo said Sammy
saw the shooting and beat it.
652
00:55:49,132 --> 00:55:52,132
- Sammy who?
- I don't know his last name.
653
00:55:52,237 --> 00:55:54,604
Well, that does it.
654
00:55:54,700 --> 00:55:56,523
All we've got to do is find Sammy...
655
00:55:56,620 --> 00:55:58,508
produce the ring, we've got a case.
656
00:55:58,604 --> 00:56:01,222
- Congratulations, Nick.
- Thanks.
657
00:56:01,325 --> 00:56:03,845
- You had quite a time, didn't you?
- Yeah.
658
00:56:03,948 --> 00:56:06,120
I wouldn't wanna go through that again.
659
00:56:06,220 --> 00:56:08,130
I don't think you'll have to.
660
00:56:10,124 --> 00:56:12,971
- That's all?
- That's all.
661
00:56:13,068 --> 00:56:16,417
You might find out about Sammy
by asking some of Larry Young's friends.
662
00:56:16,524 --> 00:56:17,953
We may do that.
663
00:56:19,916 --> 00:56:21,739
So long.
664
00:56:24,044 --> 00:56:25,866
Nick.
665
00:56:27,180 --> 00:56:31,141
- Everything all right?
- Yeah. I'm gonna be all right.
666
00:56:37,609 --> 00:56:40,675
[Whistling]
667
00:56:43,177 --> 00:56:45,828
- [Continues Whistling]
- Daddy, stay there!
668
00:56:45,929 --> 00:56:48,514
[Nick]
All right.
669
00:56:52,265 --> 00:56:54,599
[Nick]
Hurry up.
670
00:56:57,641 --> 00:56:59,878
Don't fall. Come on.
671
00:56:59,977 --> 00:57:03,489
- [Girls Squealing]
- Hey!
672
00:57:03,593 --> 00:57:06,593
- [Girls Giggling]
- Whoo!
673
00:57:06,697 --> 00:57:09,730
[Nick] Hey, watch it!
[Chortles]
674
00:57:09,833 --> 00:57:12,199
Agh! Oops!
[Whistles]
675
00:57:12,297 --> 00:57:14,981
- Whoa! Whoa!
- [Girl] Daddy! Whoa!
676
00:57:15,080 --> 00:57:18,626
Don't come in the house until you get
those skates off, or I'll bop ya one.
677
00:57:18,729 --> 00:57:21,030
[Girls Continue Giggling]
678
00:57:21,129 --> 00:57:23,016
Nettie?
679
00:57:26,345 --> 00:57:28,167
[Whistling]
680
00:57:28,265 --> 00:57:30,207
Hi.
681
00:57:32,233 --> 00:57:34,338
- Hey, hey. I ain't cleaned up yet.
- Oh, who cares?
682
00:57:34,441 --> 00:57:36,928
Look. Old married ladies don't jump on
their husbands in public.
683
00:57:37,033 --> 00:57:39,553
Aw, I'm not old, and I'm not a lady.
684
00:57:44,553 --> 00:57:47,040
- I'll get the girls.
- They're takin'off their skates.
685
00:57:47,145 --> 00:57:49,960
- How've they been?
- Wonderful.
686
00:57:51,816 --> 00:57:54,500
Nick, you're not going to wash in the sink.
We have a bathroom.
687
00:57:54,601 --> 00:57:57,764
Yeah, but the kids are usin' it.
This'll be okay.
688
00:57:58,857 --> 00:58:00,799
[Giggles]
689
00:58:02,728 --> 00:58:04,616
[Sighs]
690
00:58:06,441 --> 00:58:08,896
[Sniffs]
691
00:58:12,297 --> 00:58:16,519
- [Snorting]
- Hey, get those suds off more.
692
00:58:16,617 --> 00:58:19,072
- What do you want me to do? Drown?
- That's right. More yet.
693
00:58:19,177 --> 00:58:22,592
- Look. Look. I ain't five and a half years old.
- That's what you think.
694
00:58:22,697 --> 00:58:25,064
- [Exhales]
- Here. Let me dry you.
695
00:58:25,160 --> 00:58:30,114
Mm. Feels good. But it ain't very practical.
Give me that towel.
696
00:58:30,216 --> 00:58:34,526
You know, there may be worse jobs than
in a brickyard, but there ain't many dirtier.
697
00:58:34,633 --> 00:58:38,462
- It must be awful.
- [Scoffs] It ain't awful.
698
00:58:40,041 --> 00:58:42,113
- [Slaps Knee]
- Come here.
699
00:58:42,217 --> 00:58:44,104
[Giggling]
In the kitchen? Oh, Nick!
700
00:58:44,201 --> 00:58:46,340
You know, I ain't the kind of guy
that's used to sittin' around home.
701
00:58:46,441 --> 00:58:49,026
- I know. It worries me sometimes.
- It does, huh?
702
00:58:49,129 --> 00:58:53,187
Mm-hmm. Of course. Your coming home
every night to just... nothing.
703
00:58:53,289 --> 00:58:56,584
- That's right.
- No excitement or anything.
704
00:58:56,681 --> 00:59:00,030
That's right. Every day the same
as every other day.
705
00:59:00,137 --> 00:59:02,886
Nick, please don't make me worry
too much.
706
00:59:02,985 --> 00:59:07,011
That's what I need: Someone to worry
about me all the time.
707
00:59:07,113 --> 00:59:09,502
Don't you let me
get away for one minute.
708
00:59:09,609 --> 00:59:12,675
Or maybe I'll start bustin' into
jewelry stores with a rod in my hand.
709
00:59:12,777 --> 00:59:15,078
- That's what you think, huh?
- Oh, no, Nick. You wouldn't.
710
00:59:15,177 --> 00:59:19,236
- Maybe I wouldn't. But you hang on.
- Oh, I will.
711
00:59:19,337 --> 00:59:24,704
I'm mad about you.
That's all I think of... you.
712
00:59:24,809 --> 00:59:28,322
I've wanted you
ever since I was a girl long ago.
713
00:59:28,424 --> 00:59:33,443
When I used to look at you,
I'd feel just like now.
714
00:59:33,545 --> 00:59:37,222
Every time you kiss me, I almost pass out.
715
00:59:37,320 --> 00:59:39,175
Honestly.
716
00:59:39,273 --> 00:59:41,990
Isn't that silly for an old married woman
to talk like that?
717
00:59:42,089 --> 00:59:44,358
No, it ain't.
718
00:59:44,457 --> 00:59:46,279
I gotta make dinner.
719
00:59:46,377 --> 00:59:49,638
- Who's stoppin' ya?
- I'm dizzy.
720
00:59:49,737 --> 00:59:52,771
Here. You open this.
721
00:59:52,872 --> 00:59:55,720
- Oh, I forgot! There was a phone call for you.
- Yeah? Who?
722
00:59:55,817 --> 00:59:57,889
Mr. D'Angelo.
723
00:59:57,993 --> 01:00:01,571
- What'd he want?
- He wants to see you Saturday afternoon.
724
01:00:01,672 --> 01:00:03,745
- Did he say what for?
- No.
725
01:00:03,848 --> 01:00:07,525
It couldn't have been anything wrong.
He was very nice.
726
01:00:07,625 --> 01:00:11,553
Oh, for goodness' sakes,
I don't know what I'm looking for.
727
01:00:11,657 --> 01:00:13,729
You get me so upset.
You shouldn't come in the kitchen...
728
01:00:13,833 --> 01:00:16,484
and kiss me when
I've got dinner to cook.
729
01:00:16,585 --> 01:00:20,381
Oh, yes! The spaghetti!
Now, leave me alone. Don't bother me.
730
01:00:30,441 --> 01:00:34,183
We go to trial on Monday. I've arranged
for you to get Wednesday off from work.
731
01:00:35,497 --> 01:00:37,733
You say you got a sure case?
732
01:00:37,833 --> 01:00:39,720
I wouldn't go to trial otherwise.
733
01:00:39,816 --> 01:00:44,999
- Then what do you need me for?
- I need your evidence first.
734
01:00:45,097 --> 01:00:48,358
- I've built the whole case that way.
- Evidence from a stoolie...
735
01:00:48,456 --> 01:00:50,311
and a squealer?
736
01:00:50,409 --> 01:00:51,401
- That's not gonna help.
- We've got the ring. We've got Sammy.
737
01:00:51,401 --> 01:00:54,270
- That's not gonna help.
- We've got the ring. We've got Sammy.
738
01:00:54,376 --> 01:00:57,311
And they'll verify everything you say
when we introduce them.
739
01:00:58,537 --> 01:01:03,076
I see. I go on the stand, huh?
740
01:01:03,177 --> 01:01:05,446
Yeah.
741
01:01:05,544 --> 01:01:08,676
- What if I don't?
- You've got no choice.
742
01:01:08,776 --> 01:01:12,573
Do you mean the D.A.'ll kill my parole?
743
01:01:12,681 --> 01:01:15,495
What would you expect, Nick?
744
01:01:15,592 --> 01:01:18,821
I've got kids. I got a home.
745
01:01:18,920 --> 01:01:21,189
People know me like that.
746
01:01:21,289 --> 01:01:23,940
Look, I don't care about me.
747
01:01:24,041 --> 01:01:28,481
Why... Why take it out on 'em
just because I was a mug once?
748
01:01:28,584 --> 01:01:32,708
- Will you listen to me.
- Well, l...
749
01:01:36,808 --> 01:01:40,998
Go ahead. L... It makes no difference.
I've got no other way out.
750
01:01:44,552 --> 01:01:46,756
You're talkin' like a fool, Nick.
751
01:01:46,857 --> 01:01:49,574
You're known as Nick Cavallo in your town.
752
01:01:49,673 --> 01:01:52,673
Your kids are going to school under that name.
753
01:01:52,776 --> 01:01:56,071
Who's gonna connect you
with Nick Bianco? And how?
754
01:01:56,168 --> 01:01:59,234
- My pictures in the newspapers.
- There won't be any pictures.
755
01:01:59,337 --> 01:02:03,014
- How do you know?
- We won't let them take any.
We won't give any out.
756
01:02:03,113 --> 01:02:05,120
Satisfied?
757
01:02:07,240 --> 01:02:09,728
Well, that'll help.
758
01:02:09,833 --> 01:02:12,254
What's the matter now?
759
01:02:12,361 --> 01:02:16,736
L... Nothing. I was just thinking of Udo.
When he finds out...
760
01:02:16,840 --> 01:02:20,834
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun,
but remember this:
761
01:02:20,937 --> 01:02:24,100
When it's over, you'll be through.
762
01:02:24,200 --> 01:02:26,786
Yeah. That's something.
763
01:02:26,888 --> 01:02:31,361
I'll try and remember that when I'm
on the witness stand singing.
764
01:02:33,768 --> 01:02:36,867
- [Boy] Hello, Rosie.
- [Rosie] Hi, Johnny.!
765
01:02:43,497 --> 01:02:46,180
Come on, Daddy. Play "train" with us.
766
01:02:46,280 --> 01:02:49,095
Come on, Daddy. Please?
767
01:02:49,193 --> 01:02:51,843
Aw, Daddy, come on. Please.
768
01:02:51,944 --> 01:02:53,854
Not now.
769
01:02:56,840 --> 01:03:00,135
Daddy, please. Come on.
Play "train"with us.
770
01:03:06,473 --> 01:03:11,012
- [Ringing]
- [Approaching Footsteps]
771
01:03:14,761 --> 01:03:17,216
Hello? Yeah, this is Nick.
772
01:03:17,320 --> 01:03:21,215
Well, Nick, l...
I got some bad news for ya.
773
01:03:23,241 --> 01:03:27,169
The jury came in a half hour ago
with a verdict in the Udo case.
774
01:03:27,272 --> 01:03:29,160
Not guilty.
775
01:03:31,656 --> 01:03:34,755
- Hello? Nick?
- Yeah.
776
01:03:34,856 --> 01:03:39,678
Even the fact that Udo
had Larry Young's ring didn't help.
777
01:03:39,785 --> 01:03:42,502
Howser got over the point that there were
400 rings just like it...
778
01:03:42,601 --> 01:03:44,739
made for Young's graduating class.
779
01:03:45,897 --> 01:03:47,872
The jury went for it.
780
01:03:47,976 --> 01:03:51,359
Udo went free
as soon as the verdict was read.
781
01:03:51,464 --> 01:03:53,886
We got a tail on him, but he's pretty fast.
782
01:03:53,992 --> 01:03:56,545
He might shake him,
so keep your eyes open.
783
01:03:58,921 --> 01:04:02,336
You'd better come in
and see me tomorrow.
784
01:04:02,440 --> 01:04:06,019
We're ready to do everything
we can to help you, Nick.
785
01:04:06,120 --> 01:04:08,259
Good-bye.
786
01:04:18,952 --> 01:04:20,894
[Sighs]
787
01:04:42,248 --> 01:04:45,096
[Door Banging, Squeaking]
788
01:04:51,432 --> 01:04:54,399
[Door Squeaks Open]
789
01:05:47,848 --> 01:05:52,224
That was the back screen door.
The wind blew it shut.
790
01:05:52,328 --> 01:05:56,736
Nick, what is it?
That's the third time you've jumped up.
791
01:05:56,840 --> 01:05:59,393
I can't fall asleep.
That's all. Forget it.
792
01:05:59,496 --> 01:06:03,489
Ever since Mr. D'Angelo called, you've...
793
01:06:03,592 --> 01:06:07,040
Nick, if something's happened,
I'll read about it in the papers.
794
01:06:09,160 --> 01:06:13,568
- Maybe I can help you.
- Stop talking about it
and forget it, will ya, honey?
795
01:06:13,673 --> 01:06:18,462
You've been listening for something.
All night you've been lying there, listening.
796
01:06:18,568 --> 01:06:20,870
Yeah, you're right.
797
01:06:20,968 --> 01:06:24,067
You'll read about it in the papers.
798
01:06:25,832 --> 01:06:28,734
Maybe you can help me.
799
01:06:30,409 --> 01:06:32,580
They let Tommy Udo off.
800
01:06:32,681 --> 01:06:35,615
- Oh, Nick.
- He's loose.
801
01:06:35,720 --> 01:06:37,160
- After what you did?
- Yeah.
802
01:06:37,160 --> 01:06:38,022
- After what you did?
- Yeah.
803
01:06:38,120 --> 01:06:40,641
- [Door Banging]
- That was the wind again.
804
01:06:40,744 --> 01:06:44,738
- I can't help it. I'm just jumpy.
- The police... We'll call them.
805
01:06:44,840 --> 01:06:48,255
The police can't help me.
806
01:06:48,360 --> 01:06:51,524
Look, honey, I've gotta go downstairs.
807
01:07:25,864 --> 01:07:30,120
- He won't come tonight, Nick.
- Maybe he won't.
808
01:07:31,720 --> 01:07:36,357
Look, I gotta talk to you.
809
01:07:36,456 --> 01:07:40,612
No use hiding it.
He's gonna come sometime.
810
01:07:41,897 --> 01:07:45,475
- You can go away.
- Rizzo went away.
811
01:07:45,576 --> 01:07:49,024
Remember what happened to Rizzo's ma?
812
01:07:49,129 --> 01:07:51,976
Was that Tommy Udo that did that?
813
01:07:53,096 --> 01:07:55,136
Yeah.
814
01:07:59,240 --> 01:08:01,728
- We can all go away together, Nick.
- No.
815
01:08:01,832 --> 01:08:06,786
- Some other town.
- No. Too many mugs know me.
816
01:08:06,888 --> 01:08:09,310
They're all over.
817
01:08:09,416 --> 01:08:15,046
All the guys I met in jail. All the "heisters"
I've known ever since I was a kid.
818
01:08:15,145 --> 01:08:20,676
They don't stay in one place.
They're in every town that you can figure...
819
01:08:20,776 --> 01:08:23,526
coming and going.
820
01:08:24,968 --> 01:08:28,067
I'm the guy they don't like anymore.
821
01:08:28,168 --> 01:08:31,681
The minute they saw me,
they'd go straight to Udo.
822
01:08:31,784 --> 01:08:35,046
Wherever we went...
823
01:08:35,144 --> 01:08:39,487
we'd be just sitting like this...
824
01:08:39,592 --> 01:08:42,626
waiting... waiting for him.
825
01:08:44,168 --> 01:08:46,372
That's no fun.
826
01:08:46,473 --> 01:08:49,789
We've got to get the police to help us,
Nick. They'd be glad to.
827
01:08:49,896 --> 01:08:54,239
Sure. They'd be glad to. Where am l...
828
01:08:54,344 --> 01:08:58,273
What about you and the kids
while I'm at work?
829
01:08:58,376 --> 01:09:03,591
Do you think I could
work while I remember...
830
01:09:03,688 --> 01:09:07,812
how Udo would plan to take care of you
and the kids?
831
01:09:10,312 --> 01:09:13,182
You got a tough break
marrying a guy like me.
832
01:09:13,288 --> 01:09:15,677
No.
[Crying]
833
01:09:15,785 --> 01:09:20,040
Shh. Shh. You'll waken the kids.
834
01:09:25,512 --> 01:09:28,774
It won't happen.
We won't let it happen.
835
01:09:28,872 --> 01:09:32,646
Take it easy. It won't happen...
if you'll help me.
836
01:09:32,744 --> 01:09:35,646
Anything. Anything.
837
01:09:37,128 --> 01:09:40,576
- Start packing.
- Now?
838
01:09:45,064 --> 01:09:48,610
[Vehicle Approaching]
839
01:09:49,992 --> 01:09:53,603
It's all right.
That's BillJohnson coming home.
840
01:09:55,720 --> 01:09:58,687
- Start packing.
- Now?
841
01:09:58,792 --> 01:10:00,614
Now.
842
01:10:37,288 --> 01:10:41,030
- Will you write to me?
- Yeah.
843
01:10:41,128 --> 01:10:44,194
Wait a minute.
844
01:11:00,872 --> 01:11:03,491
Say, buddy, do you happen to know
when the Number 12 gets in?
845
01:11:03,592 --> 01:11:06,309
No. Sorry. I don't know.
846
01:11:06,408 --> 01:11:10,150
- Thanks.
- [Train Whistle Blows]
847
01:11:10,248 --> 01:11:14,045
- Daddy! Daddy!
- [Nick] Be careful. Be careful.
848
01:11:14,152 --> 01:11:16,607
Come here.
849
01:11:19,176 --> 01:11:22,525
- Now, remember: No letters until I call you.
- You'll call?
850
01:11:22,632 --> 01:11:25,447
- By Friday. Take care of the kids.
- Yes.
851
01:11:25,544 --> 01:11:27,933
- And yourself.
- Oh, Nick, nothing's going to happen.
852
01:11:28,040 --> 01:11:32,164
Now, don't start worrying.
Look. You all are going on a vacation.
853
01:11:32,264 --> 01:11:35,460
I want 'em to have a good time.
I know l...
854
01:11:35,560 --> 01:11:38,145
- I know you'll always
give 'em a good time, Nettie.
- I will.
855
01:11:38,248 --> 01:11:41,564
- [Train Brakes Screeching]
- Daddy, do we go on now?
856
01:11:41,672 --> 01:11:45,633
- Can we go right on?
- Yeah. But first you gotta say good-bye.
857
01:11:45,736 --> 01:11:48,518
- Good-bye, Daddy.
- Good-bye, Daddy.
858
01:11:48,616 --> 01:11:51,234
- I want you to be good,
do you hear? And have fun?
- Yes. Yes.
859
01:11:51,336 --> 01:11:54,565
And always remember to mind Nettie.
She's your ma, and do what she says.
860
01:11:54,664 --> 01:11:58,210
- We'll miss the train!
- Up you go!
861
01:12:02,248 --> 01:12:04,615
- Good-bye.
- Bye.
862
01:12:05,608 --> 01:12:08,128
Up!
863
01:12:11,496 --> 01:12:13,951
Good-bye.
864
01:12:20,008 --> 01:12:23,488
- [Train Whistle Blows]
- [Conductor] All aboard.!
865
01:15:07,848 --> 01:15:10,815
[Approaching Footsteps]
866
01:15:30,248 --> 01:15:32,614
[Doorbell Buzzes]
867
01:15:36,680 --> 01:15:38,851
[Doorbell Buzzes]
868
01:15:42,919 --> 01:15:47,327
- [DoorknobJiggles]
- [Doorbell Buzzes]
869
01:15:50,951 --> 01:15:54,813
[DoorknobJiggles, Door Opens]
870
01:15:58,535 --> 01:16:00,423
Nick!
871
01:16:06,152 --> 01:16:08,999
Wait for me in the car.
872
01:16:17,192 --> 01:16:20,039
You'd better give me that.
873
01:16:26,152 --> 01:16:30,145
- Why didn't you come in today
like I told you?
- I had things to do.
874
01:16:30,248 --> 01:16:33,597
- Sent your family to the country.
- Oh.
875
01:16:33,703 --> 01:16:35,743
So that was one of your guys
at the station.
876
01:16:35,848 --> 01:16:40,550
- Well, when you didn't show up,
I started worrying about you.
- I'll do my own worrying.
877
01:16:40,648 --> 01:16:43,964
Nick, our man lost Udo
about an hour ago.
878
01:16:44,072 --> 01:16:49,156
I came as soon as I heard.
Sorry, but I've gotta take you in.
879
01:16:49,256 --> 01:16:51,874
- Take me in? For what?
- For protection.
880
01:16:51,976 --> 01:16:54,496
I'll protect myself.
It's him or me now.
881
01:16:54,600 --> 01:16:57,829
Nick, I can't connive
with murder, yours or his.
882
01:16:57,928 --> 01:17:01,572
Look, if it's me that gets him,
it won't be murder; it'll be self-defense.
883
01:17:01,672 --> 01:17:05,949
You're wrong. We haven't got
a thing on Udo. He's acquitted.
884
01:17:06,056 --> 01:17:10,147
If you kill him, murder is what any jury'll
call it. Use your head and you'll be safe.
885
01:17:10,248 --> 01:17:13,826
Yeah, but my wife
and kids won't be safe.
886
01:17:13,927 --> 01:17:16,775
- What makes you think he'd go after them?
- Rizzo's mother.
887
01:17:16,872 --> 01:17:20,188
Oh. Well, we'll take care
of your family too.
888
01:17:20,295 --> 01:17:22,914
You mean, you'll lock us up
for the rest of our lives?
889
01:17:23,015 --> 01:17:26,114
No. Only until
Udo makes his next mistake.
890
01:17:26,216 --> 01:17:28,801
- Till he knocks somebody else off.
- Till he does anything.
891
01:17:28,904 --> 01:17:30,911
Nick, he's a three-time loser now.
892
01:17:31,016 --> 01:17:34,114
All we've got to do is catch him with a gun
on him, and we can send him up for life.
893
01:17:34,216 --> 01:17:37,991
And suppose he don't make a mistake?
He didn't the last time.
894
01:17:38,088 --> 01:17:41,917
You made the mistake. You had
a perfect case, and he beat you on it.
895
01:17:42,023 --> 01:17:45,319
You couldn't even keep a tail on him.
He's nuts, and he's smarter than you are.
896
01:17:45,416 --> 01:17:49,474
Well, sooner or later, he'll trip himself up.
They all do. Trust me, Nick.
897
01:17:49,576 --> 01:17:52,925
I'm through trusting you, the police
or anybody but me.
898
01:17:53,031 --> 01:17:56,577
There's only one way to get Udo,
and that's my way.
899
01:17:56,680 --> 01:17:59,713
Even if you were right,
I couldn't take the responsibility.
900
01:17:59,816 --> 01:18:02,369
I'm sorry, Nick.
You're under arrest.
901
01:18:02,471 --> 01:18:05,024
On what charge?
You've gotta have a charge.
902
01:18:09,160 --> 01:18:11,843
Violation of parole is enough.
903
01:18:13,416 --> 01:18:17,027
Well, I... guess that's that.
904
01:18:17,127 --> 01:18:21,884
That's better. It won't appear
on your record.
905
01:18:21,991 --> 01:18:24,894
You came to us for protection.
906
01:18:43,240 --> 01:18:45,031
## [Swing]
907
01:18:45,031 --> 01:18:45,827
## [Swing]
908
01:18:53,992 --> 01:18:56,839
- ## [Continues]
- [Chattering]
909
01:19:14,087 --> 01:19:16,608
I don't think we have
any tables tonight, Mr. Bianco.
910
01:19:16,711 --> 01:19:20,835
- I'm not looking for a table.
Is Tommy Udo here?
- No.
911
01:19:20,936 --> 01:19:23,936
Thanks. I'll see ya again.
912
01:19:24,039 --> 01:19:26,887
I wouldn't come back if I was you.
913
01:19:39,816 --> 01:19:42,434
[Doorbell Rings]
914
01:19:56,808 --> 01:19:58,750
- Remember me?
- Yes.
915
01:19:58,855 --> 01:20:02,271
- I got a date here with Tommy Udo.
- Udo isn't here.
916
01:20:02,375 --> 01:20:05,790
- That's okay. I'll come in and wait for him.
- Udo isn't here.
917
01:20:12,583 --> 01:20:14,656
## [Big Band, Distant]
918
01:20:34,631 --> 01:20:37,948
[Man] How do you do, Mr. Udo?
Hello. How are you?
919
01:21:05,639 --> 01:21:07,778
[Ringing]
920
01:21:08,808 --> 01:21:10,848
- Hello?
- Mr. D'Angelo.
921
01:21:10,951 --> 01:21:13,799
Nick, where are ya?
We got a general alarm out for ya.
922
01:21:13,896 --> 01:21:16,830
Never mind that.
I found Tommy Udo.
923
01:21:16,936 --> 01:21:20,132
- Yeah? Where is he?
- I told you we were gonna
play this my way.
924
01:21:20,231 --> 01:21:23,133
Now, you listen to me. Udo's my job.
You keep out of this.
925
01:21:23,239 --> 01:21:27,200
Take it easy, Mr. D'Angelo. The only reason
I'm calling is that I may need some help.
926
01:21:27,304 --> 01:21:31,363
Now, get this: I want you to come to
the 37 th Precinct Police Station.
927
01:21:31,463 --> 01:21:33,536
Bring some men with you from Homicide.
928
01:21:33,639 --> 01:21:36,771
If my plan doesn't work,
I'll be calling you there.
929
01:21:36,871 --> 01:21:39,555
- How long will it take you to get uptown?
- About 20 minutes, but, Nick...
930
01:21:39,655 --> 01:21:42,438
I'll give you a half hour.
When you get to the police station...
931
01:21:42,535 --> 01:21:45,405
sit tight and wait for my call.
932
01:21:46,407 --> 01:21:48,927
37 th Precinct.
933
01:22:15,048 --> 01:22:16,990
- Hello.
- Oh, hello.
934
01:22:17,095 --> 01:22:20,990
You are too late to eat, mister.
We close at 12:00.
935
01:22:23,784 --> 01:22:26,980
- I'm looking for Tommy Udo.
- He's not here.
936
01:22:30,983 --> 01:22:33,317
Tell him Nick Bianco wants to see him.
937
01:22:33,415 --> 01:22:36,285
You wait. I'll see if anyone
knows where he is.
938
01:24:30,183 --> 01:24:35,617
- Hello, Tommy.
- Well, the big man. My pal.
[Chuckles Maniacally]
939
01:24:35,719 --> 01:24:39,363
- They tell me
you've been lookin' for me.
- I had to talk to you, Tommy.
940
01:24:39,463 --> 01:24:43,653
- Go ahead. Talk. I'm listening.
- I'd like to talk to you...
941
01:24:43,751 --> 01:24:45,638
not these characters.
942
01:24:45,735 --> 01:24:49,347
- You crummy stoolie.
- Who asked you anything?
943
01:24:49,447 --> 01:24:53,244
My pal wants to talk
to me. Go on. Beat it.
944
01:25:10,599 --> 01:25:13,054
Okay, pal. What's on your mind?
945
01:25:16,711 --> 01:25:20,224
- I gotta square myself with you, Tommy.
- There's nothin' to square.
946
01:25:20,328 --> 01:25:25,314
You're my pal. You're smart too.
947
01:25:25,415 --> 01:25:28,383
I didn't know how smart
till I saw you in court.
948
01:25:28,487 --> 01:25:32,611
You fooled me,
and that takes a big man.
949
01:25:32,711 --> 01:25:34,598
Yeah. A big man.
950
01:25:34,695 --> 01:25:37,728
Okay. Play it straight, Tommy.
951
01:25:37,831 --> 01:25:42,752
I squealed on you.
You've got a right to be sore.
952
01:25:44,231 --> 01:25:47,297
- What are you gonna do about it?
- I ain't gonna do nothin'.
953
01:25:47,399 --> 01:25:50,247
You did nothin' to me.
They acquitted me, didn't they?
954
01:25:51,719 --> 01:25:55,199
We're goin' right on
bein' pals, you and me.
955
01:25:55,303 --> 01:26:00,158
We're gonna have some fun together,
lots of fun, just like we used to.
956
01:26:07,847 --> 01:26:10,629
You've got a wife and kids, ain't you, pal?
957
01:26:12,743 --> 01:26:14,630
Yeah.
958
01:26:14,727 --> 01:26:17,793
They're gonna have some fun too.
959
01:26:17,895 --> 01:26:20,677
I'm gonna enjoy meetin' your family.
960
01:26:20,775 --> 01:26:24,353
- Lay off of'em, Tommy.
- Why? Huh?
961
01:26:24,455 --> 01:26:29,473
Kids like to have fun.
We'll all have some fun together:
962
01:26:29,575 --> 01:26:33,350
You and me and your wife...
963
01:26:34,439 --> 01:26:36,447
and your kids.
964
01:26:36,551 --> 01:26:39,867
- From now on, lots of fun.
- I'm telling you, lay off of'em.
965
01:26:42,151 --> 01:26:44,223
Is that all you've got to say to me?
966
01:26:44,327 --> 01:26:46,214
Okay.
967
01:26:46,311 --> 01:26:51,679
I thought you'd listen to reason,
but if it's trouble you're looking for...
968
01:26:51,784 --> 01:26:54,085
you're gonna get it.
969
01:26:54,183 --> 01:26:59,137
Leave me and my family alone,
or maybe I ain't through singing.
970
01:27:02,279 --> 01:27:05,694
What of it, pal? I'm clean.
They can't try me twice on the same rap.
971
01:27:05,799 --> 01:27:10,687
No. Not on the Larry Young job.
972
01:27:10,791 --> 01:27:13,824
Maybe I know some other tunes.
973
01:27:13,927 --> 01:27:18,269
When we were together,
you told me a lot of things.
974
01:27:18,375 --> 01:27:20,579
You got your eyes full of smoke,
and you talk plenty...
975
01:27:20,679 --> 01:27:23,527
just like the squirt that you are.
976
01:27:23,623 --> 01:27:26,689
You talked your fool head off,
and I ain't forgetting any of it.
977
01:27:28,743 --> 01:27:33,599
You gave me enough to burn you 100 times over
if I can get the other witnesses to back me.
978
01:27:33,703 --> 01:27:37,926
And you even gave me a pretty good idea
where to look for those other witnesses.
979
01:27:38,023 --> 01:27:40,259
You ain't carrying anything
in your pocket, Tommy.
980
01:27:40,359 --> 01:27:44,418
You're dumb, but you're not that dumb.
981
01:27:44,519 --> 01:27:47,836
You'd get life
if they found a gun on ya.
982
01:27:50,951 --> 01:27:53,950
Now, remember this:
983
01:27:54,055 --> 01:27:59,238
Touch my family, and you will hear singing
like you never heard before.
984
01:28:00,839 --> 01:28:05,760
Go on. Beat it. Peddle your papers.
985
01:28:05,863 --> 01:28:08,284
Go on! Blow!
986
01:28:23,399 --> 01:28:26,497
- Luigi?
- Yes? Yes, Mr. Udo?
987
01:28:26,599 --> 01:28:30,876
This is my pal Mr. Bianco.
He's a big man, the biggest man in town.
988
01:28:30,983 --> 01:28:34,692
I want to show him what I think of him.
I want you to give him your deluxe shore dinner.
989
01:28:34,791 --> 01:28:36,962
But Mr. Udo, the kitchen is closed.
990
01:28:37,063 --> 01:28:42,366
- Then open it, you squirt!
- Yes, sir. Yes, Mr. Udo.
991
01:28:44,903 --> 01:28:47,685
Nothing's too good for my pal.
992
01:28:47,783 --> 01:28:50,783
The deluxe shore dinner
and a bottle of that good wine. Got it?
993
01:28:50,887 --> 01:28:54,465
Yes. Yes, Mr. Udo. Right away.
994
01:28:57,671 --> 01:29:00,671
Enjoy yourself, big man.
995
01:29:00,775 --> 01:29:05,510
Enjoy your dinner. Everything's on me.
996
01:29:05,607 --> 01:29:08,029
[Chuckling Maniacally]
997
01:30:24,583 --> 01:30:28,358
- [Phone Dings]
- [Dialing]
998
01:30:38,439 --> 01:30:41,439
Mr. D'Angelo
from the D.A.'s office, please.
999
01:30:43,367 --> 01:30:46,433
Hello? Nick?
Trace this call, will ya?
1000
01:30:46,534 --> 01:30:50,658
Listen. I just talked with Tommy Udo.
1001
01:30:50,759 --> 01:30:54,207
I tried to scare him off. It didn't work.
1002
01:30:54,310 --> 01:30:57,344
There's only one thing for me to do now.
1003
01:30:57,446 --> 01:31:01,091
I'm gonna hand him to ya on a silver platter.
1004
01:31:01,191 --> 01:31:04,769
I'm gonna give him to ya the way
you want him... with a gun in his hand.
1005
01:31:04,870 --> 01:31:07,074
Nick, for the love of heaven, where are you?
We'll come and get you.
1006
01:31:07,175 --> 01:31:09,990
I'm setting him up for you, Mr. D'Angelo.
1007
01:31:10,087 --> 01:31:13,382
He's waiting for me outside this place
in a black sedan.
1008
01:31:13,479 --> 01:31:16,348
I've needled him to the point
where he's gotta get me.
1009
01:31:16,455 --> 01:31:19,237
It'll take you two minutes to get here.
1010
01:31:19,335 --> 01:31:21,669
In exactly two minutes,
I'm going through that door.
1011
01:31:21,767 --> 01:31:24,800
- Nick, wait a minute.
- He'll shoot to kill.
1012
01:31:24,903 --> 01:31:27,969
Maybe he does; maybe he doesn't.
1013
01:31:28,071 --> 01:31:30,853
Come in from both ends of the street.
1014
01:31:30,951 --> 01:31:34,017
Don't come with your sirens,
or he'll throw his gun away.
1015
01:31:34,119 --> 01:31:36,803
Now, get it.
The name of the place is Luigi's...
1016
01:31:36,903 --> 01:31:40,220
on 125th Street,
just around the corner from where you are.
1017
01:31:40,327 --> 01:31:42,596
- You know a place called Luigi's?
- Yes, sir. I know it.
1018
01:31:42,695 --> 01:31:45,695
- Luigi's. Okay.
- Now, come on.
1019
01:31:45,798 --> 01:31:50,108
You've got exactly two minutes.
Don't miss.
1020
01:32:19,079 --> 01:32:21,697
What's the matter?
Don't you want your dinner?
1021
01:32:21,799 --> 01:32:24,166
Eat it yourself.
1022
01:32:41,990 --> 01:32:44,511
Here. Keep this as a souvenir.
1023
01:32:44,614 --> 01:32:48,127
And in case anybody asks you,
remember I gave it to you.
1024
01:33:06,246 --> 01:33:09,280
[Ignition Starts, Engine Revs]
1025
01:33:13,318 --> 01:33:17,148
What's the matter, big man? You turned
yellow? You used to do your own shooting.
1026
01:33:17,254 --> 01:33:19,491
Give me that gun.
1027
01:33:19,591 --> 01:33:22,209
[Manic Chuckling]
You squirt!
1028
01:33:22,310 --> 01:33:24,449
[Gunshot]
1029
01:33:25,446 --> 01:33:27,748
[Gunshot]
1030
01:33:27,847 --> 01:33:30,978
- [Men Shouting]
- [Manic Chuckling Continues]
1031
01:33:33,255 --> 01:33:36,255
[Gunshots In Distance]
1032
01:33:43,207 --> 01:33:46,240
[Gunshots Continue]
1033
01:33:59,846 --> 01:34:01,951
[D'Angelo]
Get an ambulance.
1034
01:34:07,975 --> 01:34:09,862
Nick?
1035
01:34:17,191 --> 01:34:20,354
- Did you get him?
- And alive.
1036
01:34:21,415 --> 01:34:23,302
Thanks, Nick.
1037
01:34:27,719 --> 01:34:31,494
[Nettie Narrating] Sometimes out of
the worst comes the best.
1038
01:34:31,590 --> 01:34:34,241
Mr. D'Angelo got what he wanted.
1039
01:34:34,343 --> 01:34:36,579
Nick got what he wanted.
1040
01:34:36,678 --> 01:34:40,769
And I got all I ever wanted. I got Nick.
82984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.