All language subtitles for Kirik Party 2016 1080p WEBDL HEVC 10bit AAC 2CH PoOlLa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:18,933 Ripped By PoOlLa 2 00:02:12,235 --> 00:02:17,005 I once recited a story that's full of sweet memories of college... 3 00:02:17,006 --> 00:02:22,006 carved on classroom benches and the walls of the corridor... 4 00:02:22,879 --> 00:02:26,581 we are still not satiated 5 00:02:26,582 --> 00:02:31,588 so many fond memories that I need to find new places to etch them... 6 00:03:07,290 --> 00:03:09,133 Dude...who is he? 7 00:03:14,097 --> 00:03:19,097 (Superstar Upendra is mouthing hit dialogues from his film) 8 00:03:34,751 --> 00:03:36,985 Dude...the movie is over... 9 00:03:36,986 --> 00:03:39,762 So what if are done with this film? We have another Upendra's film. 10 00:03:40,590 --> 00:03:42,991 Dude...we have a class to attend 11 00:03:42,992 --> 00:03:44,198 Hey,..shut up! 12 00:03:44,594 --> 00:03:48,599 Two previous classes have already been mass bunked by us 13 00:03:49,332 --> 00:03:53,802 We are now facing an attendance shortage due to the lack of proxy 14 00:03:53,803 --> 00:03:58,640 The marks scored by us during exams are missing on our report cards 15 00:03:58,641 --> 00:04:05,991 But I'm sure we will clear a couple of papers during the revals 16 00:04:06,048 --> 00:04:10,886 Two previous classes have already been mass bunked by us 17 00:04:10,887 --> 00:04:15,624 We are now facing an attendance shortage due to the lack of proxy 18 00:04:15,625 --> 00:04:20,625 The marks scored by us during exams are missing on our report cards 19 00:04:20,696 --> 00:04:27,306 But I'm sure we will clear a couple of papers during the revals 20 00:04:35,211 --> 00:04:36,711 It will be useful in the future 21 00:04:36,712 --> 00:04:37,019 Yes 22 00:05:11,614 --> 00:05:14,151 Crowd cheers for Sanvi 23 00:05:16,385 --> 00:05:21,385 I once recited a story that's full of sweet memories of college... 24 00:05:21,424 --> 00:05:26,965 carved on classroom benches and the walls of the corridor... 25 00:05:27,029 --> 00:05:30,765 Saanvi... 26 00:05:30,766 --> 00:05:34,771 your's is the only name that is written in the pages of all our life stories... 27 00:06:03,666 --> 00:06:07,802 Aren't quarrels a pan of friendship? 28 00:06:07,803 --> 00:06:12,013 Compromise and understand that in unity lies strength 29 00:06:13,142 --> 00:06:17,386 One or two strikes are essential in the name oi social cause 30 00:06:18,147 --> 00:06:23,062 Seems like our time in college will not suffice, so let us buy a site on the campus 31 00:06:23,953 --> 00:06:25,820 Oh s%&*t the power went 0TH! 32 00:06:25,821 --> 00:06:25,954 Oh s%&*t the power went 0TH! 33 00:06:25,955 --> 00:06:26,955 Yeah, I can see that... 34 00:06:26,956 --> 00:06:28,156 How the hell can you see in the dark??? 35 00:06:28,157 --> 00:06:31,159 Manager...where the hell are you??? Switch on the generator 36 00:06:31,160 --> 00:06:33,970 Manager...where the hell are you??? 37 00:07:23,879 --> 00:07:25,449 Manager please take them away!! 38 00:08:30,079 --> 00:08:31,319 He couldn't figure out who it was! 39 00:09:26,268 --> 00:09:29,037 Dude, I'm leaving. Come along if you want to 40 00:09:29,038 --> 00:09:31,075 Where to? 41 00:09:43,652 --> 00:09:45,154 Mark it, lm sure it won't appear in the question paper! 42 00:10:12,948 --> 00:10:15,121 How about we all wear a tie to the talents day? 43 00:10:15,184 --> 00:10:16,595 Oho... so sad 44 00:10:17,019 --> 00:10:17,997 That's 0k, I'll help her. 45 00:10:18,087 --> 00:10:19,088 Dude, move aside... 46 00:10:19,989 --> 00:10:20,729 I'll help too! 47 00:10:21,557 --> 00:10:22,160 It's ok. 48 00:10:22,224 --> 00:10:23,567 Here, take your book. 49 00:10:26,429 --> 00:10:27,228 Here, take it. 50 00:10:27,229 --> 00:10:28,264 It's a little heavy... here's another book. 51 00:10:34,470 --> 00:10:35,471 Ohh... have we picked all the books? 52 00:10:43,946 --> 00:10:45,016 Dude I gave her three books! 53 00:10:45,181 --> 00:10:47,315 This guy pretended to pick books long after we were done! 54 00:10:47,316 --> 00:10:49,057 Who the hell was looking at the books?? 55 00:10:49,652 --> 00:10:50,687 Do you need any help? 56 00:10:51,554 --> 00:10:52,430 Yeah...l thought as much... 57 00:11:07,269 --> 00:11:08,670 ls it a long climb up? 58 00:11:08,671 --> 00:11:10,446 Yes, we need to get to the third floor 59 00:11:12,341 --> 00:11:13,376 Ok, then do me a favour... 60 00:11:15,177 --> 00:11:18,313 please open this book for me... 61 00:11:18,314 --> 00:11:19,147 Why? 62 00:11:19,148 --> 00:11:23,084 I love reading...it will be a good timepass 63 00:11:23,085 --> 00:11:25,087 So what books have you read? 64 00:11:25,154 --> 00:11:30,154 I am a voracious reader, but I can't recall the names in an instant 65 00:11:30,292 --> 00:11:32,363 Oh yeah, but the other day, I read an article written by you 66 00:11:32,628 --> 00:11:33,394 Ok...which one? 67 00:11:33,395 --> 00:11:37,207 The one you wrote on sex workers 68 00:11:38,367 --> 00:11:42,509 So did you read it because of me, or did the topic interest you? 69 00:11:43,672 --> 00:11:46,653 That's a valid point. Will ponder over it and let you know. 70 00:11:54,116 --> 00:11:56,323 I had never had a bird's eye view of the college before. 71 00:11:56,652 --> 00:11:58,486 By the way, what are you doing here? 72 00:11:58,487 --> 00:12:01,661 I teach Kannada to the non Kannadigas 73 00:12:02,625 --> 00:12:04,492 So do you speak Kannada fluently? 74 00:12:04,493 --> 00:12:07,162 Hello! I studied in a residential school... 75 00:12:07,163 --> 00:12:11,305 so, even though I may not speak fluent Kannada, I can read and write it perfectly. 76 00:12:13,836 --> 00:12:15,713 Good to know that. 77 00:12:16,338 --> 00:12:17,672 You must have a full house then? 78 00:12:17,673 --> 00:12:19,152 Oh...yes... 79 00:12:21,777 --> 00:12:22,510 Shall I keep these books here? 80 00:12:22,511 --> 00:12:23,683 Sure 81 00:12:27,683 --> 00:12:29,856 Oh...what a massive crowd! 82 00:12:30,486 --> 00:12:32,363 I can't even see the faces of the ones sitting in the last bench! 83 00:12:33,122 --> 00:12:34,692 It must be tough to control so many of them! 84 00:13:35,618 --> 00:13:37,859 I've heard a lot about you. 85 00:13:41,156 --> 00:13:43,397 Being in the first year, you're already trying to cozy up to the seniors. 86 00:13:55,437 --> 00:13:59,214 Then you help her by carrying her books to the third floor. 87 00:14:02,911 --> 00:14:04,288 I know, you're trying to impress a senior. 88 00:14:08,817 --> 00:14:12,424 L've been speaking to you for such a long time and you don't even have the courtesy to stand up in front of a senior!! 89 00:14:15,591 --> 00:14:17,161 Sir, please sit down... 90 00:14:25,300 --> 00:14:27,746 Sir, there's no chair in sight... 91 00:14:32,374 --> 00:14:33,408 Oh my god! 92 00:14:33,409 --> 00:14:39,553 At 8 pm, it's scorching hot! Where are my sunglasses? 93 00:14:45,621 --> 00:14:47,692 Manja, be quiet! 94 00:15:09,778 --> 00:15:12,782 (Swears in his mother tongue) 95 00:15:18,954 --> 00:15:22,492 Everybody...listen up...silence...one minute please... 96 00:15:23,625 --> 00:15:26,265 The reason we've all gathered here today is... 97 00:15:26,829 --> 00:15:27,671 to take revenge. 98 00:15:29,698 --> 00:15:33,908 A senior has barged into our room and beaten up one of us... 99 00:15:34,303 --> 00:15:35,782 Look at the way he's been thrashed... 100 00:15:36,438 --> 00:15:38,008 He's been thrashed like a dog! 101 00:15:38,373 --> 00:15:42,910 Just because we are juniors, they're harassing us. 102 00:15:42,911 --> 00:15:44,982 This has got to stop now. 103 00:15:46,715 --> 00:15:48,695 Who is this mad cap?? 104 00:15:48,784 --> 00:15:49,450 Hey dude! 105 00:15:49,451 --> 00:15:50,451 Juniors are... 106 00:15:50,452 --> 00:15:51,419 Here take this... 107 00:15:51,420 --> 00:15:52,286 Why? 108 00:15:52,287 --> 00:15:53,960 Take it. Such important matters need to be conveyed from a prominent platform. 109 00:15:58,761 --> 00:16:00,570 What do they take us juniors for? 110 00:16:01,096 --> 00:16:01,767 Poor fellow. 111 00:16:02,297 --> 00:16:03,865 The way he's been beaten up...his teeth are... 112 00:16:03,866 --> 00:16:04,970 His teeth are rattling 113 00:16:05,501 --> 00:16:06,501 Look at how badly he's been thrashed 114 00:16:06,502 --> 00:16:07,606 He's been thrashed like a dog! 115 00:16:08,337 --> 00:16:10,905 It we tolerate this behavior without protest, 116 00:16:10,906 --> 00:16:14,075 we will go down in our college history as cowards. 117 00:16:14,076 --> 00:16:16,944 If we put up a united fight now, 118 00:16:16,945 --> 00:16:19,858 we will be known as legends among our juniors in the future! 119 00:16:21,750 --> 00:16:26,256 Long after we have passed out of this college, ourjuniors must recite tales of our bravery. 120 00:16:28,657 --> 00:16:31,695 All of you once more take a look at that poor innocent boy... 121 00:16:32,728 --> 00:16:33,794 look at how badly he's been thrashed... 122 00:16:33,795 --> 00:16:35,696 He's been thrashed like a dog! 123 00:16:35,697 --> 00:16:38,032 Ok fan boys...shut up! 124 00:16:38,033 --> 00:16:39,410 Is everyone with me on this? 125 00:16:45,040 --> 00:16:47,775 Boss, it was your idea to wear a tie. 126 00:16:47,776 --> 00:16:50,518 But seems like the whole college is wearing it today! 127 00:17:02,958 --> 00:17:03,800 What's your problem? 128 00:17:08,397 --> 00:17:11,571 (Curses in his mother tongue) 129 00:17:25,614 --> 00:17:27,025 Come on boys... 130 00:17:27,416 --> 00:17:28,827 Pick up a bat and come fast... 131 00:20:22,257 --> 00:20:26,535 Are you the six students who've been suspended? 132 00:20:27,262 --> 00:20:31,165 Sir, we are not wastrels... 133 00:20:31,166 --> 00:20:34,635 we are just bored of doing nothing 134 00:20:34,636 --> 00:20:38,880 We do not intend on escaping to the nearest bar 135 00:20:39,207 --> 00:20:42,154 But we seem to find no other way 136 00:20:42,677 --> 00:20:47,023 If you throw us last benchers out of college, 137 00:20:47,115 --> 00:20:50,351 Let me go, I have a class to take 138 00:20:50,352 --> 00:20:54,630 We have no problem, it is their reputation that will be at stake 139 00:21:42,104 --> 00:21:43,337 Dad it's me Manja. 140 00:21:43,338 --> 00:21:44,839 I needed 10 thousand rupees urgently. 141 00:21:44,840 --> 00:21:45,406 Why son? 142 00:21:45,407 --> 00:21:46,818 I have to buy a lethe machine 143 00:21:47,776 --> 00:21:48,609 What? A lethe machine?? 144 00:21:48,610 --> 00:21:51,779 Yes dad, I want to get the question paper leaked and later sell them. 145 00:21:51,780 --> 00:21:53,948 All I need to invest is ten thousand rupees. It's a profitable business. 146 00:21:53,949 --> 00:21:55,826 Very good my son. I'll send the money right away. 147 00:21:56,051 --> 00:21:57,655 He agreed that easily? 148 00:21:59,721 --> 00:22:01,667 What's your dad's profession? 149 00:22:03,025 --> 00:22:07,303 Balcony seats for 200 rupees only... 150 00:22:09,231 --> 00:22:10,764 We have 30,000 rupees 151 00:22:10,765 --> 00:22:12,210 We have 50,000 rupees 152 00:22:12,401 --> 00:22:13,801 How did you manage to collect all this money? 153 00:22:13,802 --> 00:22:14,702 What can I do...? 154 00:22:14,703 --> 00:22:18,672 The price of revaluation fees, tuition fees, electricity bill and canteen bill have all shot up. 155 00:22:18,673 --> 00:22:19,240 What about the water supply bill? 156 00:22:19,241 --> 00:22:20,185 It's still being printed. 157 00:22:24,446 --> 00:22:26,756 Dude. ..look for cheap cars 158 00:22:30,285 --> 00:22:31,889 80 thousand rupees?!!! 159 00:22:33,388 --> 00:22:35,129 We are still short of another 30 thousand rupees“. 160 00:22:36,258 --> 00:22:40,194 Blessed with divine information while in the womb... 161 00:22:40,195 --> 00:22:42,903 all that is left for me is to execute the mission. 162 00:22:44,032 --> 00:22:47,912 I will once again rebuild the Rama Sethuve... 163 00:22:48,270 --> 00:22:49,403 Dude...but there's no water! 164 00:22:49,404 --> 00:22:50,974 But why do you need water to build a bfldge? 165 00:22:52,874 --> 00:22:56,788 I will once again rebuild the Rama Sethuve... 166 00:22:57,078 --> 00:23:00,992 My gang of workers is ready... 167 00:23:01,917 --> 00:23:09,062 We have so much more work to do and many more miles to go... 168 00:23:09,357 --> 00:23:16,332 But where's the time do all of it...for time itself is running short 169 00:23:16,932 --> 00:23:20,038 The burden on our shoulders is a lot... 170 00:23:21,002 --> 00:23:23,448 may be we could share it 171 00:23:28,210 --> 00:23:29,443 Such a beautiful car. 172 00:23:29,444 --> 00:23:30,878 Why are you selling it for such a cheap pflce? 173 00:23:30,879 --> 00:23:32,085 Is there a problem with it? 174 00:23:32,147 --> 00:23:34,448 Absolutely no problem! 175 00:23:34,449 --> 00:23:36,725 It came here for repairs. 176 00:23:37,252 --> 00:23:41,200 I called the owner after repairing it and told him him to pay 80 thousand rupees and take it. 177 00:23:41,356 --> 00:23:45,304 To which he said, “Dude, get lost. I can get a new car for that amount.You can keep this one!. 178 00:23:45,427 --> 00:23:46,303 What did he say sir? 179 00:23:46,361 --> 00:23:50,366 He said, “Dude, get lost. I can get a new car for that amount. You can keep this one!” 180 00:23:51,433 --> 00:23:55,506 But I have my doubts that this bundle contains only 50 thousand rupees. 181 00:23:56,004 --> 00:23:58,712 And we have our doubts if this car is really in a working condition... 182 00:23:59,908 --> 00:24:00,908 All this is ok. 183 00:24:00,909 --> 00:24:03,856 But don't betray me when you have to pay the balance of thirty thousand rupees, ok? 184 00:24:05,780 --> 00:24:08,192 I heard six students have been suspended from your college. 185 00:24:10,218 --> 00:24:11,526 Are you the same guys? 186 00:24:12,020 --> 00:24:15,923 Sir, we are not wastrels... 187 00:24:15,924 --> 00:24:18,962 we are just bored of doing nothing 188 00:24:19,561 --> 00:24:23,509 We do not intend on escaping to the nearest bar 189 00:24:23,565 --> 00:24:26,876 But we seem to find no other way 190 00:24:27,369 --> 00:24:31,875 If you throw us last benchers out of college, 191 00:24:35,043 --> 00:24:37,044 we have no problem 192 00:24:37,045 --> 00:24:39,286 It is your reputation that will be at stake 193 00:25:03,104 --> 00:25:05,607 Dude...let's give her a drop today. 194 00:25:08,109 --> 00:25:10,180 Who will be the lucky boys to drop her? 195 00:25:13,849 --> 00:25:15,260 The two of us. 196 00:25:17,152 --> 00:25:19,063 The key is with me. 197 00:25:25,627 --> 00:25:27,231 The three of us. 198 00:25:35,203 --> 00:25:37,149 Did you gather all these students? 199 00:25:40,275 --> 00:25:44,621 The last two rows of students were arranged by me. 200 00:25:46,281 --> 00:25:49,083 Why are you here? Don't you already know Kannada? 201 00:25:49,084 --> 00:25:52,065 I do. I came here to supervise the others. 202 00:26:03,865 --> 00:26:04,598 How are you? 203 00:26:04,599 --> 00:26:05,304 We are fine! 204 00:26:09,938 --> 00:26:11,940 Dude...ask her! 205 00:26:12,373 --> 00:26:13,875 I'll ask her...wait. 206 00:26:14,142 --> 00:26:16,918 And when you have to reply, you say I'm fine. 207 00:26:29,157 --> 00:26:31,637 karna bought a new car... 208 00:26:31,693 --> 00:26:34,435 Yes...l've bought a new car...it's just been two days. 209 00:26:52,380 --> 00:26:54,515 karna has bought a new car. 210 00:26:54,516 --> 00:26:56,583 He can drop me home any time. 211 00:26:56,584 --> 00:26:58,689 Any time Sanvi. After all it's just a drop. 212 00:27:08,530 --> 00:27:10,441 Dude, what she means is... leave the class! 213 00:27:12,300 --> 00:27:13,711 Are you guys coming with me? 214 00:27:30,151 --> 00:27:33,187 Sanvi, my friends will feel abandoned... 215 00:27:33,188 --> 00:27:34,521 Take all of them with you 216 00:27:34,522 --> 00:27:37,224 ll I take all of them, the class will be empty. 217 00:27:37,225 --> 00:27:39,967 Just send the first two rows. 218 00:27:42,630 --> 00:27:43,404 Come on guys... 219 00:27:51,106 --> 00:27:54,208 The deed is done. We have finally told her that we've bought a car. 220 00:27:54,209 --> 00:27:57,554 Not we. She thinks you bought a car. 221 00:27:59,614 --> 00:28:00,647 You really don't want a drink? 222 00:28:00,648 --> 00:28:02,252 Who said so? I gave it to you to pour soda into it. 223 00:28:03,785 --> 00:28:04,752 Ask him 224 00:28:04,753 --> 00:28:06,426 Wait...l'll ask 225 00:28:07,055 --> 00:28:08,622 Dude...pour me some soda 226 00:28:08,623 --> 00:28:10,124 I'm doing it 227 00:28:10,125 --> 00:28:12,326 Not that...ask him about the car 228 00:28:12,327 --> 00:28:14,500 Dude...tell me about the car 229 00:28:14,796 --> 00:28:18,334 Yes, the car! Manja, go check if the car is parked right. 230 00:28:31,846 --> 00:28:34,452 Dude...come sit down...why are you still standing? 231 00:28:35,750 --> 00:28:37,117 Did you ask him? 232 00:28:37,118 --> 00:28:37,451 Did you ask him? 233 00:28:37,452 --> 00:28:40,254 karna, San“ 'vs Wee years skier than us. 234 00:28:40,255 --> 00:28:41,622 Do you think it will work out? 235 00:28:41,623 --> 00:28:44,570 You fool! In three years time, won't I be of the same age? 236 00:28:46,161 --> 00:28:48,641 I too will be of the same age in three years. 237 00:28:50,465 --> 00:28:53,071 Damn! We are out of booze 238 00:28:56,271 --> 00:28:57,571 Hello...it's me Ghouse. 239 00:28:57,572 --> 00:28:59,740 Oh hello sir! How are you? 240 00:28:59,741 --> 00:29:01,475 Why so many missed calls since morning? 241 00:29:01,476 --> 00:29:04,177 Yeah exactly...if you don't answer a call, it becomes a missed call. 242 00:29:04,178 --> 00:29:06,658 What about the balance payment? 243 00:29:08,183 --> 00:29:10,663 Manja, go check if the car is parked right. 244 00:29:14,122 --> 00:29:15,656 Sir...so what was I saying... 245 00:29:15,657 --> 00:29:17,124 You were talking about the balance payment 246 00:29:17,125 --> 00:29:19,827 It's ready. I will give it as soon as you come. 247 00:29:19,828 --> 00:29:21,228 Oh you're ready with the money? 248 00:29:21,229 --> 00:29:22,362 Yes. 249 00:29:22,363 --> 00:29:26,633 And on your way here, pick up six beers and short eats. 250 00:29:26,634 --> 00:29:28,435 Aye dude...where's the money for all that? 251 00:29:28,436 --> 00:29:30,404 You've kept aside some money for petrol, right? 252 00:29:30,405 --> 00:29:31,748 Then where's the money for petrol? 253 00:29:32,173 --> 00:29:34,653 Our's is a diesel car, dude! Why do we need petrol? 254 00:29:38,713 --> 00:29:41,348 Who's going to pay for the short eats? 255 00:29:41,349 --> 00:29:45,126 We'll pay you for everything. You just get here. 256 00:29:46,788 --> 00:29:48,288 Dude, the car is parked right. 257 00:29:48,289 --> 00:29:49,857 Dude, I made some calculations. 258 00:29:49,858 --> 00:29:51,191 I've poured the periect measure, right? 259 00:29:51,192 --> 00:29:51,859 I'm not referring to the drink. 260 00:29:51,860 --> 00:29:54,128 You were talking about something else a while ago... 261 00:29:54,129 --> 00:29:58,232 Oh that? Manja, go check it the car is parked right? 262 00:29:58,233 --> 00:29:59,234 Why me every time? 263 00:30:00,168 --> 00:30:02,444 Yeah...just to check if the car is parked right... 264 00:30:04,706 --> 00:30:05,873 Now I remember! 265 00:30:05,874 --> 00:30:08,821 In three year's time, won't Sanvi too be three years older? 266 00:30:09,877 --> 00:30:11,447 Yes, that's right. 267 00:30:12,380 --> 00:30:14,656 It's just three years after all. We'll manage some how. 268 00:30:21,522 --> 00:30:24,469 Look at the way they are queuing up for free cake! 269 00:30:25,627 --> 00:30:27,368 Absolutely shameless! 270 00:30:31,399 --> 00:30:33,845 These guys follow us everywhere... 271 00:30:37,205 --> 00:30:38,616 Where are you going dude? 272 00:30:39,407 --> 00:30:40,407 I'll go get a piece of cake 273 00:30:40,408 --> 00:30:42,388 Dude! Make it two pieces. 274 00:30:48,516 --> 00:30:50,518 Look at him! He's running after Saanvi 275 00:31:00,762 --> 00:31:03,163 You had asked me to drop you home yesterday... 276 00:31:03,164 --> 00:31:04,234 When do you want me to drop you? 277 00:31:05,500 --> 00:31:08,174 Remember we spoke about it during Kannada class... 278 00:31:10,638 --> 00:31:11,905 I don't need it. 279 00:31:11,906 --> 00:31:14,386 Oh, you don't need it? She doesn't need it dude. ..buzz off! 280 00:31:14,909 --> 00:31:16,843 Sorry...but I'm getting late 281 00:31:16,844 --> 00:31:18,346 Why are you leaving early today? 282 00:31:18,646 --> 00:31:20,751 I have to go home and to the church after 283 00:31:22,717 --> 00:31:24,663 But why are you off to church? 284 00:31:24,919 --> 00:31:26,262 What do you mean why? 285 00:31:31,793 --> 00:31:35,495 Oh sorry...just a moment... 286 00:31:35,496 --> 00:31:36,736 you please continue... 287 00:31:38,933 --> 00:31:42,436 Guys, I don't think it's going to work out. Saanvi is a Christian. 288 00:31:42,437 --> 00:31:43,507 She's a Christian?? 289 00:31:52,280 --> 00:31:53,347 I heard you're ofi to the church! 290 00:31:53,348 --> 00:31:54,224 Yes 291 00:31:54,415 --> 00:31:56,486 Come, let's chat along the way... 292 00:31:56,684 --> 00:31:58,685 Come let me drop you. I have my car 293 00:31:58,686 --> 00:31:59,920 That's ok. I don't want to trouble you. 294 00:31:59,921 --> 00:32:01,332 Oh, it's no trouble at all 295 00:32:05,960 --> 00:32:08,201 It's been a while since I went to church, too. 296 00:32:10,965 --> 00:32:12,672 My father is a priest in the church 297 00:32:14,902 --> 00:32:16,279 What does your dad do? 298 00:32:19,674 --> 00:32:22,621 Oh...Just a moment...l'll be back 299 00:32:24,645 --> 00:32:27,626 Dude...we've all had a discussion and are perfectly fine with a Christian girl 300 00:32:28,049 --> 00:32:29,416 Her dad's a cop 301 00:32:29,417 --> 00:32:30,418 A cop?? 302 00:32:30,718 --> 00:32:34,621 A cop? Then he must definitely know my father. 303 00:32:34,622 --> 00:32:35,396 Ok, I'll catch you guys later. 304 00:32:47,769 --> 00:32:51,838 Saanvi, you're dad is rocking on television! 305 00:32:51,839 --> 00:32:54,820 He's thrashed some fellow who sells black tickets at a theatre. 306 00:32:56,644 --> 00:32:58,645 One moment...which theatre was it? 307 00:32:58,646 --> 00:32:59,716 Nanhaki 308 00:33:03,451 --> 00:33:06,432 Just a moment...l'll be back... 309 00:33:09,490 --> 00:33:12,334 Dude...we've had another round of discussion... 310 00:33:12,493 --> 00:33:14,394 we're okay with having a cop for a father- in-law 311 00:33:14,395 --> 00:33:18,065 Dude...l don't think it's going to workout... 312 00:33:18,066 --> 00:33:19,099 Why? 313 00:33:19,100 --> 00:33:22,104 Both our dads don't match in their professional ethics 314 00:33:22,737 --> 00:33:23,715 Ok, I'm leaving 315 00:33:24,472 --> 00:33:27,749 Yes, I too felt that none of this will work out. 316 00:33:28,476 --> 00:33:32,515 Ok you guys carry on. I have some personal work to attend to. 317 00:33:32,813 --> 00:33:34,588 Dude, we too will join you! 318 00:33:38,453 --> 00:33:39,397 It's personal guys... 319 00:33:39,453 --> 00:33:40,830 Dude, we too will join you! 320 00:33:41,589 --> 00:33:42,829 Okay come 321 00:33:55,937 --> 00:33:56,779 What is he looking for? 322 00:33:59,941 --> 00:34:00,783 This side? 323 00:34:01,042 --> 00:34:01,918 Looks like he is trying to fool us... 324 00:34:16,724 --> 00:34:17,624 What are you gaping at? 325 00:34:17,625 --> 00:34:19,126 The principal's car has broken down. Come let's help. 326 00:34:19,127 --> 00:34:20,660 Who...us?? 327 00:34:20,661 --> 00:34:22,004 Yes...come 328 00:34:23,030 --> 00:34:23,897 Ok...come on guys.. 329 00:34:23,898 --> 00:34:25,969 What are you doing? Can't you even push a car properly? 330 00:34:29,537 --> 00:34:30,641 Guys...join in... 331 00:34:33,541 --> 00:34:34,713 Go on... push... 332 00:34:36,711 --> 00:34:39,212 Sir, my friends will push the car. 333 00:34:39,213 --> 00:34:40,614 You keep trying to start the car. 334 00:34:40,615 --> 00:34:42,185 I'll go and fetch the mechanic in a jifiy. 335 00:34:47,755 --> 00:34:49,530 Please do a good job with the pushing 9W5 336 00:34:53,194 --> 00:34:56,607 Push...push...push 337 00:34:58,666 --> 00:34:59,542 Stop kicking me and push the car! 338 00:35:05,039 --> 00:35:07,645 Dude...do you have the car keys? 339 00:35:36,671 --> 00:35:38,412 I missed my bus because of you 340 00:35:38,606 --> 00:35:40,882 Why worry? I'll drop you. 341 00:35:45,146 --> 00:35:46,147 Is it broken down? 342 00:36:17,778 --> 00:36:18,011 Come, let's go 343 00:36:18,012 --> 00:36:19,548 Dude, please do a good job with the analysis. 344 00:36:20,982 --> 00:36:22,757 Haha...we've put him in a spot now! 345 00:36:23,918 --> 00:36:26,953 Saanvi, there are no buses for the next halt houn 346 00:36:26,954 --> 00:36:28,729 Besides, it look like it might rain. 347 00:36:28,823 --> 00:36:33,829 I have my car. If you wish, I can drop you. No compulsion. 348 00:36:40,067 --> 00:36:41,671 Isn't this Karna's car? 349 00:36:42,136 --> 00:36:44,776 No way! It's my car. 350 00:36:48,309 --> 00:36:50,050 Also his 351 00:36:53,014 --> 00:36:54,789 Also his 352 00:36:56,584 --> 00:36:57,255 Ohh you too are here? 353 00:36:59,253 --> 00:37:01,028 Theirs, too. 354 00:37:04,525 --> 00:37:05,094 Let's go. 355 00:37:05,259 --> 00:37:07,205 I was just waiting for you guys to come 356 00:37:09,063 --> 00:37:10,838 Yeah...sure...we know you! 357 00:37:12,667 --> 00:37:14,078 Loki, change the gear. 358 00:37:18,539 --> 00:37:20,849 Saanvi, here's an umbrella, looks like it is going to rain. 359 00:37:23,911 --> 00:37:25,948 Dude switch to the third gear. 360 00:37:28,349 --> 00:37:30,090 And once you hit 60 kmph, switch to the fourth. 361 00:37:32,153 --> 00:37:39,037 (Quotes a poem...) 362 00:37:40,595 --> 00:37:41,596 Didn't you write this? 363 00:37:41,662 --> 00:37:42,062 Yes 364 00:37:42,063 --> 00:37:42,803 It's fantastic. 365 00:37:43,698 --> 00:37:45,302 Dude, please recite the next line 366 00:37:48,369 --> 00:37:55,651 Continues with the poem... 367 00:37:59,013 --> 00:38:01,289 This is the best line 368 00:38:01,849 --> 00:38:03,624 Dude...there's a hump ahead 369 00:38:06,287 --> 00:38:08,028 Why are you silent? 370 00:38:08,189 --> 00:38:09,862 He's extremely shy 371 00:38:11,892 --> 00:38:12,768 Sanvi. 372 00:38:14,128 --> 00:38:15,903 You are extremely beautiful! 373 00:38:20,401 --> 00:38:21,311 Here take this. 374 00:38:22,036 --> 00:38:22,980 What is this for? 375 00:38:23,371 --> 00:38:26,011 You're off to the church isn't it? Take this as an offering. 376 00:38:27,241 --> 00:38:28,117 Ohh, the coconut fell down! 377 00:38:30,211 --> 00:38:31,986 Don't worry. There's no problem. Give me two minutes. 378 00:38:32,646 --> 00:38:33,647 Il fix it right away. 379 00:38:37,118 --> 00:38:40,395 Saanvi, I'll step out. I need some fresh air. 380 00:38:41,122 --> 00:38:42,863 Hello...Ghouse... 381 00:39:05,946 --> 00:39:07,247 Please come... 382 00:39:07,248 --> 00:39:08,420 Hold this! 383 00:39:09,250 --> 00:39:11,787 Dude...where were you? We looked everywhere for you. 384 00:39:14,422 --> 00:39:15,423 I was reading in the library 385 00:39:16,924 --> 00:39:18,096 What were you reading? 386 00:39:18,893 --> 00:39:21,840 Traitors...the title of the book! 387 00:39:22,229 --> 00:39:25,836 Talking of books, what about my balance payment? 388 00:39:26,834 --> 00:39:28,245 What's the connection between balance payment and books? 389 00:39:28,702 --> 00:39:30,336 Connection? 390 00:39:30,337 --> 00:39:32,078 Is there one between you and the library? 391 00:39:33,107 --> 00:39:34,882 Damn! I'm getting late. 392 00:39:35,342 --> 00:39:37,117 There are no buses for the next half hour. 393 00:39:37,712 --> 00:39:39,282 Besides, it looks like it might rain. I have my scooter. 394 00:39:40,314 --> 00:39:42,260 If you wish, I can drop you. No compulsion. 395 00:39:43,484 --> 00:39:44,462 Sly fellow! 396 00:39:51,692 --> 00:39:53,296 May I ride the scooter? 397 00:40:01,769 --> 00:40:03,874 He is such a lucky guy! 398 00:40:28,362 --> 00:40:32,742 Whose face did I see when I woke up this morning? 399 00:40:32,867 --> 00:40:37,282 Is it the goddess of beauty or luck who is sitting in front of me? 400 00:40:38,105 --> 00:40:40,473 The black and white dream that I saw last night 401 00:40:40,474 --> 00:40:42,249 has turned colouriul today... 402 00:40:43,010 --> 00:40:47,516 I am now in the mood to pen poems in your name 403 00:40:47,982 --> 00:40:49,188 In your dreams... 404 00:40:50,351 --> 00:40:51,762 She comes close to you... 405 00:40:52,586 --> 00:40:54,031 Cuddles you... 406 00:40:55,456 --> 00:40:57,290 I can't handle her tickles 407 00:40:57,291 --> 00:40:58,024 Once more... 408 00:40:58,025 --> 00:40:59,026 In your dreams... 409 00:41:00,194 --> 00:41:01,468 She comes close to you... 410 00:41:02,796 --> 00:41:04,070 Cuddles you... 411 00:41:05,466 --> 00:41:07,241 I can't handle her tickles 412 00:41:10,404 --> 00:41:11,204 ls this your house? 413 00:41:11,205 --> 00:41:11,740 Yes 414 00:41:13,107 --> 00:41:14,017 What are you searching for? 415 00:41:15,042 --> 00:41:15,747 Which is your room? 416 00:41:16,277 --> 00:41:18,780 The one with the balcony 417 00:41:19,580 --> 00:41:21,423 So you keep coming to the balcony often?? 418 00:41:48,542 --> 00:41:50,143 Hey, what do you want? 419 00:41:50,144 --> 00:41:51,477 Looking for Saanvi Joseph. 420 00:41:51,478 --> 00:41:52,354 Same family, give it to me. 421 00:41:53,814 --> 00:41:55,885 Sir please sign here. 422 00:41:57,384 --> 00:41:58,260 Over here? 423 00:42:03,457 --> 00:42:08,031 I 'm trying to chart a new territory in love... 424 00:42:08,562 --> 00:42:12,066 But I tend to lose track sometimes... 425 00:42:13,500 --> 00:42:18,237 The art of conveying emotions through gestures... 426 00:42:18,238 --> 00:42:22,448 Wait and find out for yourself the true essence of love 427 00:42:23,911 --> 00:42:28,514 The enduring bond... 428 00:42:28,515 --> 00:42:33,464 the captivating intimacy... 429 00:42:39,593 --> 00:42:44,564 The desire to be around you has now grown stronger... 430 00:42:44,565 --> 00:42:49,469 The moments that I spend with you have surpassed even my expectations... 431 00:42:49,470 --> 00:42:50,642 In your dreams... 432 00:42:52,072 --> 00:42:53,244 She comes close to you... 433 00:42:54,475 --> 00:42:55,647 Cuddles you... 434 00:42:57,378 --> 00:42:59,045 I can't handle her tickles 435 00:42:59,046 --> 00:43:00,616 Hi Saanvi, how come you called at this hour? 436 00:43:01,949 --> 00:43:03,121 You're unable to sleep? 437 00:43:04,485 --> 00:43:05,691 Even lm unable to do so 438 00:43:07,321 --> 00:43:08,493 We are unable to contain our envy!! 439 00:43:09,657 --> 00:43:10,931 Hi Sanvi 440 00:43:10,991 --> 00:43:13,326 karna, I need your help and it's urgent? Can you come home? 441 00:43:13,327 --> 00:43:17,230 There's no time to explain. Tell me can you make it or not? 442 00:43:17,231 --> 00:43:20,440 It's what I wanted anyway. I'll be there in half an hour. 443 00:43:34,014 --> 00:43:35,181 Where are we going? 444 00:43:35,182 --> 00:43:37,383 Sonu, we'll be there in ten minutes. 445 00:43:37,384 --> 00:43:38,556 Karna, make it quick. 446 00:43:40,120 --> 00:43:44,432 Whose face did I see when I woke up this morning? 447 00:43:45,159 --> 00:43:49,562 Is it the goddess of beauty or luck who is sitting in front of me? 448 00:43:49,563 --> 00:43:52,265 The black and white dream that I saw last night 449 00:43:52,266 --> 00:43:54,337 has turned colouriul today... 450 00:43:54,601 --> 00:43:59,372 I am now in the mood to pen poems in your name 451 00:43:59,373 --> 00:44:00,716 In your dreams... 452 00:44:02,076 --> 00:44:03,248 She comes close to you... 453 00:44:04,378 --> 00:44:05,550 Cuddles you... 454 00:44:07,181 --> 00:44:08,387 I can't handle her tickles 455 00:44:09,049 --> 00:44:09,549 Once more... 456 00:44:09,550 --> 00:44:11,052 In your dreams... 457 00:44:11,719 --> 00:44:13,062 She comes close to you... 458 00:44:14,188 --> 00:44:15,360 Cuddles you... 459 00:44:16,690 --> 00:44:18,725 I can't handle her tickles 460 00:44:18,726 --> 00:44:18,965 I can't handle her tickles 461 00:44:19,660 --> 00:44:21,606 Karna, what are doing? 462 00:44:28,802 --> 00:44:30,543 Saanvi, where are we going? 463 00:44:31,171 --> 00:44:32,741 Remember the article I wrote on a sex worker? 464 00:44:33,040 --> 00:44:34,610 We are going to see her. 465 00:44:35,275 --> 00:44:37,050 Oh, her? This is her house. 466 00:44:39,380 --> 00:44:41,360 I heard the wails and guessed this must be it 467 00:44:43,150 --> 00:44:45,630 Sonu, don't worry. Let's go to the hospital. 468 00:44:58,799 --> 00:45:00,176 Karna, let's go to a hospital. Quick! 469 00:45:00,667 --> 00:45:02,408 Don't yell. I'm getting tensed. 470 00:45:08,509 --> 00:45:10,284 We have a woman in labour. 471 00:45:11,078 --> 00:45:12,648 Not her. She's in the car. 472 00:45:27,628 --> 00:45:29,471 Sir, we need a signature... 473 00:45:31,031 --> 00:45:32,064 from the father of the child. 474 00:45:32,065 --> 00:45:32,634 That's not me! 475 00:45:33,300 --> 00:45:34,608 Even a guardian can sign 476 00:45:45,579 --> 00:45:47,149 What happened? ls she okay? 477 00:45:50,484 --> 00:45:52,054 Do you want to see the baby? 478 00:45:52,586 --> 00:45:53,530 No that's ok. 479 00:45:53,687 --> 00:45:55,064 Come on... 480 00:46:14,875 --> 00:46:15,615 Thank you! 481 00:46:17,277 --> 00:46:18,688 Don't thank me. Thank him. 482 00:46:20,614 --> 00:46:21,718 The baby is extremely cute 483 00:46:24,151 --> 00:46:27,120 lithe baby is alive today, 484 00:46:27,121 --> 00:46:29,188 Saanvi is the reason for it. 485 00:46:29,189 --> 00:46:33,604 If not for her, I'd have aborted it long time ago. 486 00:46:34,895 --> 00:46:41,073 I was frightened to even think of how she'd be treated by society. 487 00:46:41,134 --> 00:46:43,903 Saanvi gave me courage. 488 00:46:43,904 --> 00:46:48,819 In my line of work, there's no lack of people who display love 489 00:46:49,843 --> 00:46:52,585 But nobody sticks around. 490 00:46:53,914 --> 00:46:58,886 I don't know if this child is a fruit of love or lust, 491 00:46:59,720 --> 00:47:03,463 but I'm going to raise her with all my love 492 00:47:17,738 --> 00:47:18,773 What are you thinking about? 493 00:47:19,406 --> 00:47:20,817 I was thinking about the baby 494 00:47:22,910 --> 00:47:27,256 We will do our best. The rest is upto God. 495 00:47:28,882 --> 00:47:32,285 Once upon a time, even Sonu was a little girl. 496 00:47:32,286 --> 00:47:35,392 Was it pan of God's plan to make her a sex worker? 497 00:47:36,623 --> 00:47:39,826 Why are you assuming that the baby won't have a bright future? 498 00:47:39,827 --> 00:47:42,740 Pain or gain, maybe it's for her own good 499 00:47:46,567 --> 00:47:50,970 I've seen the Karna who gets into fights with seniors and gets suspended from coflege 500 00:47:50,971 --> 00:47:53,806 Today, I see a new side of you. 501 00:47:53,807 --> 00:47:57,777 I'm not saying that the Karna in college is wrong. 502 00:47:57,778 --> 00:48:00,884 But you're trying hard to hide the softer side of you. 503 00:48:03,584 --> 00:48:06,819 Ok, it's a serious subject. I'll think about it. 504 00:48:06,820 --> 00:48:09,198 I'm unable to find answers. 505 00:48:18,865 --> 00:48:22,540 Oh god, so many messages! I'm just not able to spend time with my friends. 506 00:48:27,307 --> 00:48:28,308 Ok, I'm ofi for a shower 507 00:48:28,942 --> 00:48:30,009 Dude, that underwear is mine 508 00:48:30,010 --> 00:48:30,886 Ok take! 509 00:48:33,046 --> 00:48:36,349 Did you give it a thought? 510 00:48:36,350 --> 00:48:40,025 I'm still thinking 511 00:48:51,565 --> 00:48:52,839 Where is he? 512 00:48:54,701 --> 00:48:55,975 And the phone? 513 00:48:59,740 --> 00:49:01,811 I thought about it. 514 00:49:06,613 --> 00:49:07,480 What? 515 00:49:07,481 --> 00:49:12,260 It there's another side to me, there must be one to you as well. 516 00:49:12,920 --> 00:49:17,920 Why not the both of us get together and explore that side of you? 517 00:49:18,959 --> 00:49:20,302 Explore?? 518 00:49:42,516 --> 00:49:43,949 Ok then. 519 00:49:43,950 --> 00:49:48,763 I'm game to find that other side of me. You do the same. 520 00:49:52,659 --> 00:49:55,538 Why have you poured me a drink? I've quit alcohol. 521 00:49:58,532 --> 00:49:59,704 L'll see you guys later. 522 00:50:01,735 --> 00:50:03,544 Dude, where's the car? 523 00:50:06,907 --> 00:50:09,513 Ok then, let's go out. 524 00:50:15,549 --> 00:50:17,961 At this hour? No way! 525 00:50:24,791 --> 00:50:28,327 There is a way? Jump off the balcony. 526 00:50:28,328 --> 00:50:33,328 I meant I can't come out. 527 00:50:33,400 --> 00:50:34,674 Where are the car keys? 528 00:50:37,838 --> 00:50:41,007 Not that, not that! 529 00:50:41,008 --> 00:50:43,614 It's in the wash basin 530 00:50:44,845 --> 00:50:47,985 You better get your pockets stitched 531 00:50:48,448 --> 00:50:54,421 I won't take no for an answer. I'm already outside your house. 532 00:51:08,735 --> 00:51:13,844 Are you crazy? Why did you come here at this hour? 533 00:51:14,007 --> 00:51:16,709 Hello...why? Didn't I come when you called me? 534 00:51:16,710 --> 00:51:19,578 Now I'm asking you to come out with me and you better do so. 535 00:51:19,579 --> 00:51:25,621 Karna, try and understand! It's well past midnight and I can't come out now. 536 00:51:26,620 --> 00:51:27,787 If you don't come out now, 537 00:51:27,788 --> 00:51:30,556 I'm going to blare the horn and wake up the whole neighbourhood. 538 00:51:30,557 --> 00:51:34,869 No!!!! Don't do that Karna. Please don't make noise. 539 00:51:35,795 --> 00:51:39,765 All right, for your sake I give up the idea of honking. 540 00:51:39,766 --> 00:51:41,370 You come down now. 541 00:51:49,976 --> 00:51:51,744 Please concentrate on the road 542 00:51:51,745 --> 00:51:53,816 The road is in bad shape...l don't want to look at it. 543 00:51:55,715 --> 00:51:58,662 Don't you have the sense to honk at an intersection? 544 00:52:00,120 --> 00:52:02,655 The horn is not working 545 00:52:02,656 --> 00:52:05,558 Are you joking? 546 00:52:05,559 --> 00:52:07,727 Do you know what my dad will do if he gets to know of this...? 547 00:52:07,728 --> 00:52:09,571 What? ls he going to repair it for me? 548 00:52:11,898 --> 00:52:13,571 So where are we going now? 549 00:52:14,434 --> 00:52:15,936 To eat some corn 550 00:52:20,774 --> 00:52:22,776 Karna, have you ever come here before? 551 00:52:23,810 --> 00:52:25,448 Why will I come to an unknown place? 552 00:52:26,747 --> 00:52:28,226 Actually, on a highway... 553 00:52:30,483 --> 00:52:32,622 Thought I fell down? I went to pluck some corn. 554 00:52:33,153 --> 00:52:35,599 karna, I'm getting scared... 555 00:52:35,856 --> 00:52:38,837 we have trespassed somebody's field...what if we get caught? 556 00:52:39,793 --> 00:52:41,136 I got another one 557 00:52:44,631 --> 00:52:46,133 Karna, tell me about your family... 558 00:52:46,800 --> 00:52:50,543 My family comrprises me, my father and grandfather. Just the three of us. 559 00:52:50,837 --> 00:52:51,747 And your mother? 560 00:52:52,172 --> 00:52:53,845 I don't remember her at all 561 00:52:57,277 --> 00:52:58,950 What does your dad do? 562 00:52:59,846 --> 00:53:01,514 He's a don. 563 00:53:01,515 --> 00:53:04,155 Long ago, he would take to the streets with his tights. 564 00:53:04,684 --> 00:53:06,891 Now he's old. So he plays chess at home. 565 00:53:08,655 --> 00:53:11,256 Let alone my father, you should hear my grandpa's tales... 566 00:53:11,257 --> 00:53:12,930 you'll be shocked. 567 00:53:13,126 --> 00:53:14,764 Is he such a terror? 568 00:53:15,295 --> 00:53:18,037 March 28. 1946. 569 00:53:18,698 --> 00:53:20,200 Maybe past 5 in the evening. 570 00:53:20,667 --> 00:53:23,302 He went to a street cart to eat pakodas. 571 00:53:23,303 --> 00:53:25,738 And while he was eating the pakodas, 572 00:53:25,739 --> 00:53:27,241 he asked for extra chutney. 573 00:53:27,707 --> 00:53:29,241 The vendor refused 574 00:53:29,242 --> 00:53:30,909 My grandpa wouldn't take no for an answer. 575 00:53:30,910 --> 00:53:32,583 The vendor said he was out of chutney. 576 00:53:32,946 --> 00:53:34,619 My grandpa volunteered to help him with the grinding for the chutney, 577 00:53:34,814 --> 00:53:39,229 but instead went on to beat him to a pulp instead. 578 00:53:41,521 --> 00:53:43,023 In the midst of all this, 579 00:53:43,523 --> 00:53:45,730 a British officer came to break up the fight. 580 00:53:46,092 --> 00:53:49,164 He yelled at them to stop which my grandpa mistook for a cuss word. 581 00:53:49,796 --> 00:53:50,740 That's it. 582 00:53:50,797 --> 00:53:55,678 He shifted focus to the officer and thrashed him like a dog. 583 00:53:56,236 --> 00:54:00,275 The villagers who witnessed this scene labelled my grandpa a freedom lighter. 584 00:54:01,141 --> 00:54:03,781 Happy that he'd receive pension, my grandpa complied with the label. 585 00:54:04,110 --> 00:54:05,783 Here eat the corn. 586 00:54:06,279 --> 00:54:07,917 Good story. 587 00:54:16,990 --> 00:54:18,663 Is that an elephant? 588 00:54:22,162 --> 00:54:23,163 No way! 589 00:54:23,997 --> 00:54:26,273 True. How can an elephant come here? 590 00:54:35,709 --> 00:54:37,211 It sounds like it is an elephant. 591 00:54:39,813 --> 00:54:41,315 Ok, I think it is an elephant. 592 00:54:46,920 --> 00:54:50,129 Saanvi, why are you scared? 593 00:54:50,190 --> 00:54:51,828 Elephants are harmless. 594 00:54:54,761 --> 00:54:56,240 Don't run...it won't harm us. 595 00:55:02,769 --> 00:55:05,807 What a silly girl you are! Getting scared of an elephant, that toot! 596 00:55:16,850 --> 00:55:19,990 Saanvi, can you accompany me till there? 597 00:55:35,035 --> 00:55:36,708 Two teas please... 598 00:55:37,270 --> 00:55:38,943 and a cigarette for me 599 00:55:44,077 --> 00:55:47,650 Oh, how of foolish of me...l've quit smoking! Cancel that cigarette. 600 00:55:54,420 --> 00:55:56,093 You haven't told me anything about your family... 601 00:55:56,823 --> 00:55:58,325 We don't have an exciting history like your family... 602 00:56:01,328 --> 00:56:04,935 My father is strict, but that's okay. He's a cop after all! 603 00:56:05,932 --> 00:56:07,434 You should bribe him and get your way. 604 00:56:11,988 --> 00:56:13,228 Is he extremely strict? 605 00:56:14,791 --> 00:56:17,499 Not really...he's a nice guy. 606 00:56:17,894 --> 00:56:20,997 A little short tempered and says things he doesn't mean when he's angry. 607 00:56:20,998 --> 00:56:22,671 And that hurts sometimes. 608 00:56:23,466 --> 00:56:24,968 How do you deal with hurt? 609 00:56:27,170 --> 00:56:28,012 I go to church 610 00:56:28,938 --> 00:56:29,780 And when you're happy? 611 00:56:30,173 --> 00:56:30,947 I go to church 612 00:56:32,075 --> 00:56:33,748 Come let's go there 613 00:56:35,045 --> 00:56:35,785 At this hour? 614 00:56:42,652 --> 00:56:44,186 Sam, doth worry. 615 00:56:44,187 --> 00:56:47,828 I'll be your safety net. Come here... jump! 616 00:56:49,926 --> 00:56:50,597 Let's go')? 617 00:56:53,797 --> 00:56:56,198 karna, let's climb the church tower? 618 00:56:56,199 --> 00:56:57,507 Okay, let's climb! 619 00:57:04,574 --> 00:57:06,053 Hey! What are you doing? 620 00:57:06,176 --> 00:57:07,177 Haven't we come here to ring the bell? 621 00:57:07,244 --> 00:57:10,054 Are you crazy? The whole neighbourhood will be up. 622 00:57:10,614 --> 00:57:11,456 It's 5am. 623 00:57:13,083 --> 00:57:14,756 See they're already praying aloud, 624 00:57:14,951 --> 00:57:16,589 so why don't we ring the bell too? 625 00:57:22,893 --> 00:57:25,874 As we mature, so do our thoughts, isn't it? 626 00:57:27,731 --> 00:57:32,305 You start thinking that you're mature and beyond childish behaviour. 627 00:57:32,936 --> 00:57:35,644 We try to hide all our childish desires. 628 00:57:37,707 --> 00:57:40,881 All those tun things we did tonight, has made me feel like a child again. 629 00:57:43,647 --> 00:57:44,682 Okay so shall I ring the bell? 630 00:57:58,929 --> 00:58:03,565 As they sway gently on a swing, 631 00:58:03,566 --> 00:58:08,566 Krishna and Radhe are lost in their moment 632 00:58:09,339 --> 00:58:14,339 As Krishna whispers sweet nothings into her ears, 633 00:58:14,945 --> 00:58:19,945 Shyness overwhelms Radhe 634 00:58:20,283 --> 00:58:25,283 As he entwines the edge of her sari with his finger, 635 00:58:26,056 --> 00:58:31,056 while caressing her lustrous hair, 636 00:58:31,995 --> 00:58:36,995 Igniting her senses, 637 00:58:37,634 --> 00:58:42,634 he raises her coy face towards him 638 00:58:42,839 --> 00:58:50,815 As they sway gently on a swing, 639 00:59:02,158 --> 00:59:07,158 Gently placing his ears to her heart 640 00:59:07,697 --> 00:59:12,697 And wrapping her in a warm embrace, 641 00:59:13,203 --> 00:59:18,203 As he lovingly runs his fingers on her lips to catch the unspoken words 642 00:59:18,375 --> 00:59:23,375 She answers with a soft sigh 643 00:59:24,080 --> 00:59:29,080 As she begins to bare her soul to him 644 00:59:30,120 --> 00:59:35,057 The universe witnessed this union 645 00:59:35,058 --> 00:59:40,058 Her lips began to quiver... 646 00:59:41,130 --> 00:59:46,130 having experienced a sweet moment 647 00:59:46,436 --> 00:59:51,436 As Krishna and Radhe swayed gently on a swing, 648 00:59:52,175 --> 00:59:54,678 Saanvi, you forgot my shin 649 00:59:55,678 --> 00:59:57,180 I won't give it back. 650 01:00:27,444 --> 01:00:29,219 If we try, I'm sure we can fit in dude. 651 01:00:29,479 --> 01:00:31,288 Will it just be the two of us? 652 01:00:44,260 --> 01:00:46,968 Ladies Hostel! Their farewell party is on.. 653 01:00:51,368 --> 01:00:54,406 If the ladies get to know we're here, they'll celebrate our arrival! 654 01:00:57,006 --> 01:00:59,975 Dude! I'll go ahead and check if the coast is clear. 655 01:00:59,976 --> 01:01:02,286 If it is, I'll come and fetch you guys. 656 01:01:49,859 --> 01:01:52,931 Who is this handsome young man... 657 01:01:53,196 --> 01:01:56,541 who has stealthily made his way here at the right hour? 658 01:01:57,367 --> 01:02:00,211 Jumping over the fence, spreading smiles, 659 01:02:00,803 --> 01:02:04,012 he has been drawn here like a butterfly is to a garden 660 01:02:04,474 --> 01:02:07,478 I lost my way and wound up here 661 01:02:11,548 --> 01:02:15,052 This Tom cat slipped up and landed in our midst 662 01:02:19,055 --> 01:02:21,968 Where has my gang of boys disappeared? 663 01:02:22,892 --> 01:02:25,065 Where the hell are they having left me behind? 664 01:02:26,195 --> 01:02:29,267 Once you've come and been held captive here, 665 01:02:30,166 --> 01:02:32,510 do you think you can escape easily? 666 01:03:06,602 --> 01:03:10,339 We are really sorry. 667 01:03:10,340 --> 01:03:14,015 We will not be swayed by your false praise 668 01:03:14,444 --> 01:03:16,981 We can pay a fine if you want 669 01:03:18,114 --> 01:03:21,186 Enough with your fake stories 670 01:03:21,885 --> 01:03:25,254 Somebody please help and bring me down... 671 01:03:25,255 --> 01:03:27,997 please offer some help.. 672 01:03:29,325 --> 01:03:32,306 How can we send away a guest so rare without honouring him? 673 01:03:32,962 --> 01:03:35,135 We will see him ofi with special honours 674 01:03:35,865 --> 01:03:38,141 Isn't this a little extreme? 675 01:03:39,669 --> 01:03:43,173 Do you want to see a different a facet of us? 676 01:03:43,439 --> 01:03:46,675 You're a group of bluffmasters. Why do you take unnecessary pride in it? 677 01:03:46,676 --> 01:03:50,419 Beware we know how to deal with guys like you. 678 01:04:53,242 --> 01:04:57,019 Don't exceed your limits... 679 01:04:57,947 --> 01:05:00,749 You stay silent and mind your own business 680 01:05:00,750 --> 01:05:04,527 You think you own this place? 681 01:05:05,054 --> 01:05:07,967 Please don't worry, we think nothing of that son 682 01:05:08,658 --> 01:05:11,969 Don't cross your limits and act oversman 683 01:05:15,698 --> 01:05:19,510 We make our own course just like the wind 684 01:05:23,272 --> 01:05:26,651 Your spirits are high with all the booze you've had 685 01:05:27,110 --> 01:05:29,647 It's high time you leave now 686 01:05:30,513 --> 01:05:33,323 We have troubled you enough for tonight 687 01:05:34,183 --> 01:05:36,561 We shall see you in college tomorrow... 688 01:05:43,879 --> 01:05:45,756 Dude, you gave us away! 689 01:05:54,723 --> 01:05:59,723 (Senior abusing karna with the choicest words) 690 01:06:06,001 --> 01:06:07,947 Guys, shut up! 691 01:06:12,841 --> 01:06:16,254 Hello! Don't you have any respect for your seniors? 692 01:06:16,612 --> 01:06:20,424 Not only are you hitting on a girl from our class, but you also beat up a boy from our class, too. 693 01:06:21,750 --> 01:06:23,787 I'll finish you off in the first year itself! 694 01:06:24,987 --> 01:06:27,433 What are you staring at? 695 01:06:27,690 --> 01:06:29,567 You think you're a hero? 696 01:06:44,740 --> 01:06:46,481 You're all in the final year. 697 01:06:47,509 --> 01:06:49,955 Once you pass out, don't you dare step in to the campus for the next three years. 698 01:06:55,117 --> 01:06:57,018 Why? Because I will still be in this college 699 01:06:57,019 --> 01:06:59,620 karna, what happened? 700 01:06:59,621 --> 01:07:02,295 Tell us... 701 01:07:23,078 --> 01:07:25,580 Saanvi, what are you writing? ls it about karna? 702 01:07:25,581 --> 01:07:27,882 Neetu! Come here, take this diary! 703 01:07:27,883 --> 01:07:29,117 Neetu, please give it back! 704 01:07:29,118 --> 01:07:31,152 Don t give it to her, give it here! 705 01:07:31,153 --> 01:07:32,720 Will it just be the two of us? 706 01:07:32,721 --> 01:07:34,598 Are you writing about karna? 707 01:07:35,491 --> 01:07:38,495 (Breaks into popular Kannada film song) 708 01:07:39,528 --> 01:07:42,941 (Breaks into popular Kannada film song) 709 01:07:45,500 --> 01:07:47,101 So what if he's a junior? 710 01:07:47,102 --> 01:07:49,776 Sachin Tendulkar is 6 years junior to his wife! 711 01:07:52,007 --> 01:07:54,146 Let's all raise a toast and celebrate Saanvi's new found love. 712 01:07:54,777 --> 01:07:56,444 No way, I don't want a drink. 713 01:07:56,445 --> 01:07:58,680 It's a big deal that I've got permission to stay in the hostel. 714 01:07:58,681 --> 01:08:01,816 Oh shut up. 2 months is all we have left of college life. 715 01:08:01,817 --> 01:08:03,660 Who knows where each of us will be after that? 716 01:08:05,787 --> 01:08:09,824 Saanvi, please don't give us excuses. We're all drinking today and that's final. 717 01:08:09,825 --> 01:08:11,726 I've never had a drink before.. 718 01:08:11,727 --> 01:08:14,936 As ii we drink everyday! This is our first time too. 719 01:08:15,130 --> 01:08:16,130 What?!! 720 01:08:16,131 --> 01:08:17,405 Okay fine... 721 01:08:18,500 --> 01:08:20,707 may be the second or third time. 722 01:08:32,548 --> 01:08:34,926 Another peg and she'll spill out all her secrets. 723 01:08:35,484 --> 01:08:36,929 Okay enough, I'll pour the drink myself. 724 01:08:43,692 --> 01:08:46,036 Okay that's it. I'm not saying anything more. 725 01:09:15,290 --> 01:09:16,490 What happened? 726 01:09:16,491 --> 01:09:17,525 Even I don't know 727 01:09:17,526 --> 01:09:18,971 They are not letting anyone go that side 728 01:09:19,962 --> 01:09:24,962 (Tension prevails) 729 01:09:39,948 --> 01:09:43,623 Apparently she got drunk and fell off the third floor. 730 01:09:43,985 --> 01:09:45,753 How did you get to know? 731 01:09:45,754 --> 01:09:47,961 Tanu called me 732 01:11:15,978 --> 01:11:16,979 Look Karna's there.. 733 01:11:17,880 --> 01:11:19,180 karna, what happened'? 734 01:11:19,181 --> 01:11:24,181 (A funeral ceremony is in progress) 735 01:12:01,189 --> 01:12:03,692 Karna's alone, come lets go to him. 736 01:12:19,808 --> 01:12:21,151 That's Saanvi's father. 737 01:13:10,692 --> 01:13:11,693 I'm sorry 738 01:13:12,161 --> 01:13:14,767 The reputation of your college has been tarnished because of my daughter. 739 01:13:40,989 --> 01:13:45,904 For god's sake! Can you please stop watching that video on repeat?! 740 01:13:46,929 --> 01:13:51,036 For the misfortune of being her parent, I've fulfilled my obligations and completed her last rites. 741 01:13:51,433 --> 01:13:53,913 Don't ever speak of her again. 742 01:14:30,005 --> 01:14:31,038 Sir, look at this clip. 743 01:14:31,039 --> 01:14:34,408 Oh this girl! I've seen her roaming the streets at night with some boy. 744 01:14:34,409 --> 01:14:35,012 Oh this girl! I've seen her roaming the streets at night with some boy. 745 01:14:35,811 --> 01:14:43,286 O tongue that is spinning malicious lies I'm now consumed by the anger to split you into two 746 01:14:44,419 --> 01:14:46,921 Serves her right for drinking... 747 01:14:46,922 --> 01:14:49,903 Dude, I've seen this video. Do you have more videos of her? 748 01:14:50,859 --> 01:14:57,208 When I see people shaming you, my blood boils with anger 749 01:15:15,817 --> 01:15:18,195 O tongue that is spinning malicious lies 750 01:15:18,587 --> 01:15:22,256 I'm now consumed by the anger to split you into two 751 01:15:22,257 --> 01:15:23,024 karna, open the door! 752 01:15:23,025 --> 01:15:31,069 When I see people shaming you, my blood boils with anger 753 01:15:41,143 --> 01:15:44,011 Guys, look at the notice board, our Julie miss is on it! 754 01:15:44,012 --> 01:15:48,188 An obituary for a person who fell off the building after getting high on alcohol! Come guys! 755 01:15:49,918 --> 01:15:51,619 She'd come whenever I called her. 756 01:15:51,620 --> 01:15:53,187 So she's had a drink with you, too? 757 01:15:53,188 --> 01:15:56,924 Ask me what I haven't done with her? 758 01:15:56,925 --> 01:16:00,661 A lie stays hidden, like the embers within the ashes 759 01:16:00,662 --> 01:16:04,531 Like a desire that stays, just like the smoke after tire 760 01:16:04,532 --> 01:16:08,369 A man who has no grip over his tongue is heartless, too 761 01:16:08,370 --> 01:16:12,318 I'll ensure your shadow is not spared from the hands of death 762 01:17:07,429 --> 01:17:11,165 The circus that ensues among the ugly minds who fall prey to empty lies 763 01:17:11,166 --> 01:17:15,171 It's time to separate truth from the lies 764 01:17:22,611 --> 01:17:26,514 For you burn with jealousy when goodness abounds 765 01:17:26,515 --> 01:17:30,451 Even at the hour of death, you will not let go of your malicious ways 766 01:17:30,452 --> 01:17:34,188 Do not spare such evil souls, take them away from here O lord 767 01:17:34,189 --> 01:17:38,296 And while you make excuses, you have no reason to live 768 01:17:49,471 --> 01:17:52,506 O tongue that is spinning malicious lies 769 01:17:52,507 --> 01:17:57,077 I'm now consumed by the anger to split you into two 770 01:18:00,078 --> 01:18:07,553 When I see people shaming you, my blood boils with anger 771 01:18:15,227 --> 01:18:19,063 The ones who burn with jealousy will turn into ashes themselves 772 01:18:19,064 --> 01:18:22,833 The ones boiling with rage, will themselves evaporate 773 01:18:22,834 --> 01:18:26,604 The sins are not the ones committed, but uttered 774 01:18:26,605 --> 01:18:30,678 So when you have done wrong, be prepared to face the wrong 775 01:18:31,210 --> 01:18:33,212 Beware, just look behind, it's coming after you... 776 01:18:35,747 --> 01:18:40,747 You will be entangled in the web of your own sins 777 01:18:43,789 --> 01:18:47,760 You have to give an account for every dirty game you've played 778 01:18:49,061 --> 01:18:50,802 So come, face your reality... 779 01:19:04,676 --> 01:19:08,679 I am here to destroy the fortress of falsehood 780 01:19:08,680 --> 01:19:12,560 So come, gear up for a fight 781 01:20:48,486 --> 01:20:51,222 Here's a warning to all the students who've come to our college from other institutions. 782 01:20:51,223 --> 01:20:52,323 Listen carefully 783 01:20:52,324 --> 01:20:54,592 You've come here to panicipate in our function 784 01:20:54,593 --> 01:20:56,595 stick to participating and watching the programmes.. 785 01:20:56,661 --> 01:20:58,197 And take home a prize if you win. 786 01:20:58,830 --> 01:21:01,932 But it I hear of anyone teasing our female students, 787 01:21:01,933 --> 01:21:04,914 the programme will keep getting interrupted. 788 01:21:06,237 --> 01:21:09,273 The cultural programme will now continue. 789 01:21:09,274 --> 01:21:10,378 What were you guys performing? 790 01:21:13,345 --> 01:21:14,824 Ok...continue... 791 01:21:30,896 --> 01:21:31,931 Don't you have any sense? 792 01:21:32,631 --> 01:21:33,701 She's crying 793 01:21:33,965 --> 01:21:35,239 I can see...that! 794 01:21:36,034 --> 01:21:36,808 If somebody comes... 795 01:21:38,870 --> 01:21:40,042 stop your peHormanceL... 796 01:21:42,474 --> 01:21:44,852 If you face any problem, don't you have the sense to come and inform us about it? 797 01:21:45,310 --> 01:21:46,618 What are we seniors around for? 798 01:21:47,846 --> 01:21:49,450 What are you staring at? Console her. 799 01:21:50,448 --> 01:21:52,283 Please be consoled! 800 01:21:52,284 --> 01:21:53,285 OK enough 801 01:21:53,552 --> 01:21:54,326 Ok 802 01:21:54,786 --> 01:21:57,054 I was to myself. 803 01:21:57,055 --> 01:21:58,864 He was the one who came and troubled me 804 01:22:00,692 --> 01:22:02,426 You duffer, say it Kannada. 805 01:22:02,427 --> 01:22:04,294 Don't you know the language?? 806 01:22:04,295 --> 01:22:05,740 I didn't speak to you, shut up! 807 01:22:06,031 --> 01:22:07,731 He was extremely rude... 808 01:22:07,732 --> 01:22:10,542 All I asked him was, "why don't you speak in Kannada?" 809 01:22:14,639 --> 01:22:16,414 You arrived on the scene by then. 810 01:22:25,350 --> 01:22:25,885 Ok 811 01:22:26,785 --> 01:22:28,355 please ensure that it doesn't repeat again Ok... 812 01:22:28,620 --> 01:22:29,928 continue with your performance 813 01:22:30,489 --> 01:22:39,568 (Performance to Raghavendra Rajkumafls hit song) 814 01:22:56,448 --> 01:22:58,015 Don't bother trying to catch Karna's attention. 815 01:22:58,016 --> 01:22:59,950 He hasn't looked at a girl in 3 years. 816 01:22:59,951 --> 01:23:02,586 That's 0k... I'll adjust 817 01:23:02,587 --> 01:23:04,863 He hasn't shaved in ages! 818 01:23:05,423 --> 01:23:07,524 I don't care! I love it 819 01:23:07,525 --> 01:23:09,093 He's extremely short tempered 820 01:23:09,094 --> 01:23:11,862 That's ok. He'll change once we get married! 821 01:23:11,863 --> 01:23:14,064 Married? What do you even know about him? 822 01:23:14,065 --> 01:23:15,833 I know his entire history 823 01:23:15,834 --> 01:23:19,937 How can anyone not know? Everybody knows how he had become after Saanvfs death. 824 01:23:19,938 --> 01:23:22,006 It was us who helped him get over the tragedy. 825 01:23:22,007 --> 01:23:23,874 And now he's acting smart with us! 826 01:23:23,875 --> 01:23:25,676 It was these boys who showed karna attitude 827 01:23:25,677 --> 01:23:27,845 Because they were Computer Science students and Karna was in Mechanical 828 01:23:27,846 --> 01:23:30,915 Didn't Karna involve these boys when he conducted that fest last year? 829 01:23:30,916 --> 01:23:34,385 Yes, he involved us. But karna and his boys pocketed all the profits. 830 01:23:34,386 --> 01:23:36,627 All lies! 831 01:23:36,688 --> 01:23:38,531 People never speak the truth 832 01:23:39,124 --> 01:23:40,457 karna can never be wrong. 833 01:23:40,458 --> 01:23:42,593 If he can do no wrong, then why did karna keep the car? 834 01:23:42,594 --> 01:23:44,795 Didn't we all pitch in with money to buy it? 835 01:23:44,796 --> 01:23:46,664 But he's cleared all their dues 836 01:23:46,665 --> 01:23:48,838 My foot! He hasn't cleared anything! He still has two pending papers. 837 01:23:49,801 --> 01:23:53,036 According to the rules, he isn't eligible to contest elections. 838 01:23:53,037 --> 01:23:55,506 That is the reason why Karna got the elections canceled. 839 01:23:55,507 --> 01:23:58,181 They let him contest the elections because of the ruckus he created. 840 01:23:58,710 --> 01:24:01,412 It was because of Karna that even the fest was held much before elections. 841 01:24:01,413 --> 01:24:04,053 Elections can be held at any time. But karna is bound to win it. 842 01:24:04,783 --> 01:24:06,450 Anybody can win if they resort to goondagHL. 843 01:24:06,451 --> 01:24:07,985 That is what Karna has been doing all these years. 844 01:24:07,986 --> 01:24:09,086 Do you remember what happened last year? 845 01:24:09,087 --> 01:24:13,536 He got us beaten up because we supported the students from ou r branch. 846 01:24:15,393 --> 01:24:16,593 He didn't even care that we were his friends... 847 01:24:16,594 --> 01:24:18,095 He didn't care that they were his friends. 848 01:24:18,096 --> 01:24:19,837 You should have been there! 849 01:24:22,000 --> 01:24:23,500 You should have been there. 850 01:24:23,501 --> 01:24:24,435 Were you there? 851 01:24:24,436 --> 01:24:25,736 Those who witnessed the fight, told me 852 01:24:25,737 --> 01:24:28,539 No matter what anybody says, we shouldn't spare Karna this time. 853 01:24:28,540 --> 01:24:31,675 Let it all be done face to face...this time both of us are standing for elections. 854 01:24:31,676 --> 01:24:33,622 And no matter what, we have to win this election. 855 01:24:35,814 --> 01:24:37,247 What's up Sankoch! 856 01:24:37,248 --> 01:24:39,421 Who are you voting for this time? 857 01:24:39,851 --> 01:24:42,520 Dude, both karna and you are good friends of mine 858 01:24:42,521 --> 01:24:44,728 So I've decided to not vote this time. 859 01:24:46,725 --> 01:24:48,033 Are the designs okay? 860 01:24:48,193 --> 01:24:49,536 Please excuse me... 861 01:24:53,832 --> 01:24:56,403 What's up guys...you've used a bench as your party symbol! 862 01:25:00,005 --> 01:25:01,143 Tell them to print this. 863 01:25:02,574 --> 01:25:03,484 It's not just a bench... 864 01:25:05,543 --> 01:25:08,779 We belong to the last bench party 865 01:25:08,780 --> 01:25:12,049 We don't need anyone's permission for we are the rulers here 866 01:25:12,050 --> 01:25:17,050 Set the stage for us and keep the whistles coming 867 01:25:17,522 --> 01:25:18,933 We are set to make our entry 868 01:25:19,724 --> 01:25:20,591 Let's begin campaigning 869 01:25:20,592 --> 01:25:22,196 yes, there are just two weeks left for elections 870 01:25:22,827 --> 01:25:25,000 When compared to us, there are more students in Computer Science 871 01:25:25,730 --> 01:25:28,438 Moreover, they have lS's support, so let's not risk it 872 01:25:44,182 --> 01:25:44,956 Ah... 873 01:25:45,283 --> 01:25:47,524 so you've come to tell me to withdraw from the elections? 874 01:26:15,313 --> 01:26:17,915 Oh, was a class going on here? 875 01:26:17,916 --> 01:26:20,984 That's ok! He was my classmate at one point! 876 01:26:20,985 --> 01:26:22,586 Come Surru, let's go out. 877 01:26:22,587 --> 01:26:23,553 They want to campaign for the elections. 878 01:26:23,554 --> 01:26:25,189 Dude, I'm a lecturer now! 879 01:26:25,190 --> 01:26:25,827 Oops, sorry. 880 01:26:25,890 --> 01:26:26,960 Ok guys, listen up... 881 01:26:27,859 --> 01:26:30,169 Dude, look at Karna's party symbol...it's the last bench! 882 01:26:31,629 --> 01:26:33,609 Shows the standards of the Mechanical boys! 883 01:26:34,199 --> 01:26:35,232 But we are Computer Science boys 884 01:26:35,233 --> 01:26:37,110 our symbol should be of corporate standards. 885 01:26:38,837 --> 01:26:40,544 What about an apple? 886 01:26:40,838 --> 01:26:42,283 They'll think we've copied a brand 887 01:26:42,941 --> 01:26:43,942 Dude, what about a pineapple? 888 01:26:44,642 --> 01:26:46,849 What a brilliant idea! 889 01:26:47,712 --> 01:26:50,948 Colouriul personalities are now set to become leaders in white 890 01:26:50,949 --> 01:26:54,384 Speeches are on the tip our tongues 891 01:26:54,385 --> 01:26:58,021 Pandals have been rented 892 01:26:58,022 --> 01:27:00,891 As we sit inside smoking, 893 01:27:00,892 --> 01:27:04,339 we await the fruits of our labour 894 01:27:13,872 --> 01:27:15,639 So who are we voting for? 895 01:27:15,640 --> 01:27:17,278 The last bench party! 896 01:27:17,842 --> 01:27:20,686 Please vote for us 897 01:27:21,980 --> 01:27:24,824 We are not liers, we live by our word 898 01:27:25,049 --> 01:27:28,223 Get set to rejoice for victory will be ours. 899 01:27:28,620 --> 01:27:31,829 Worry not, we might be in the ruling seat, but the rules will be yours 900 01:27:51,809 --> 01:27:53,686 It's so cold...warm yourselves... 901 01:28:35,220 --> 01:28:37,826 Move! karna, where are you going?? 902 01:28:40,892 --> 01:28:42,462 Ok, Loki is definitely winning this election. 903 01:28:50,701 --> 01:28:52,044 He's been gone for three days now. 904 01:28:52,403 --> 01:28:54,037 Not even answering his phone. 905 01:28:54,038 --> 01:28:55,939 God alone knows where he is! 906 01:28:55,940 --> 01:28:58,141 As though he's done this for the first time! 907 01:28:58,142 --> 01:28:59,810 This is what he does always. 908 01:28:59,811 --> 01:29:03,113 There have been times when he's come back after four weeks. 909 01:29:03,114 --> 01:29:06,288 But this time, ii he doesn't come back before elections, what do we do? 910 01:29:08,820 --> 01:29:10,387 karna, where were you'? 911 01:29:10,388 --> 01:29:11,822 Do you know how tensed we were? 912 01:29:11,823 --> 01:29:13,490 How could you go away at such a crucial time? 913 01:29:13,491 --> 01:29:15,402 It will be humiliating ii we lose this election. 914 01:29:18,196 --> 01:29:21,507 Dude, don't take this election lightly. The situation is quite serious. 915 01:29:22,000 --> 01:29:24,810 Do you know what Loki and his gang were up to in your absence? 916 01:29:25,737 --> 01:29:33,155 They've spread rumours that the candidate is missing even though elections are around the corner... 917 01:29:34,479 --> 01:29:37,790 Candidates going missing during elections is common 918 01:29:47,225 --> 01:29:50,994 Sporting sunglasses and wearing his attitude 919 01:29:50,995 --> 01:29:53,805 Let's be on our way and do the victory lap 920 01:30:01,239 --> 01:30:04,049 Without any distinction of grade or rank, come vote for us 921 01:30:04,442 --> 01:30:07,980 We are going to win anyway, so ready the cut-outs 922 01:30:14,953 --> 01:30:16,953 All of you sing it once again 923 01:30:16,954 --> 01:30:19,798 We belong to the last bench party 924 01:30:20,258 --> 01:30:23,102 We don't need anyone's permission for we are the rulers here 925 01:30:23,528 --> 01:30:26,372 Set the stage for us 926 01:30:27,131 --> 01:30:29,975 and keep the whistles coming for we are set to make our entry 927 01:30:30,368 --> 01:30:33,236 We've made our presence felt already 928 01:30:33,237 --> 01:30:37,083 Our attitude stands tall 929 01:30:58,896 --> 01:30:59,931 Silence please. 930 01:31:01,232 --> 01:31:05,374 The Last Bench party has won the election this time. 931 01:31:06,871 --> 01:31:13,584 Karna will be taking oath as the president at 10 am tomorrow. 932 01:31:16,347 --> 01:31:22,821 Greetings to all the students 933 01:31:23,988 --> 01:31:29,097 and the dignitaries present on today's occasion. 934 01:31:30,361 --> 01:31:34,275 Who's that...please maintain silence! 935 01:31:34,932 --> 01:31:38,072 I'll come to you, too. 936 01:31:49,614 --> 01:31:54,614 The reason such a massive crowd has gathered here is because 937 01:31:57,455 --> 01:32:05,272 a golden moment is set to be witnessed by you all. 938 01:32:05,496 --> 01:32:07,531 It's 9.45 am! Where the hell is karna? 939 01:32:07,532 --> 01:32:12,135 I request the party workers to not lose patience. 940 01:32:12,136 --> 01:32:15,276 He's on his way...friends, 941 01:32:26,517 --> 01:32:28,554 Dear voters, 942 01:32:29,420 --> 01:32:35,200 our beloved youth icon 943 01:32:36,594 --> 01:32:38,335 messiah of the poor 944 01:32:39,364 --> 01:32:41,071 champion of the environment 945 01:32:41,899 --> 01:32:42,934 karna... 946 01:32:43,334 --> 01:32:45,314 Where is karna? 947 01:32:45,903 --> 01:32:48,076 He'll be here any moment... 948 01:33:05,222 --> 01:33:06,132 What's up guys? 949 01:33:06,724 --> 01:33:07,958 Off to play cricket? 950 01:33:07,959 --> 01:33:09,063 Why? You want to join us? 951 01:33:16,400 --> 01:33:17,310 Play well. 952 01:33:24,241 --> 01:33:27,154 From the time of the Mahabharata, Karna has always been back-stabbed. 953 01:33:29,113 --> 01:33:31,593 On second thoughts, let's play the match. 954 01:33:40,425 --> 01:33:43,259 The swashbuckling batsman has arrived at the pitch. 955 01:33:43,260 --> 01:33:45,399 And he faces the first ball. 956 01:33:47,265 --> 01:33:48,300 Excellent shot 957 01:33:50,101 --> 01:33:52,274 He opens his innings with four runs. 958 01:33:58,476 --> 01:34:00,581 Wide ball...one run 959 01:34:03,581 --> 01:34:05,448 Scores a biggie. 960 01:34:05,449 --> 01:34:08,518 It's a six and the score card reads 10. 961 01:34:08,519 --> 01:34:08,758 Sir. 962 01:34:09,754 --> 01:34:11,028 It's 11! 963 01:34:12,123 --> 01:34:13,761 There was a wide. 964 01:34:18,162 --> 01:34:19,664 Total now stands at 11 965 01:34:23,100 --> 01:34:26,236 Powerplay is on. All fielders are within 15 yards. 966 01:34:26,237 --> 01:34:28,217 A perfect setting for a thrilling game. 967 01:34:36,147 --> 01:34:39,754 Beautiful shot. Ball is racing towards the boundary and so is the captain. 968 01:34:50,094 --> 01:34:51,505 Failed attempt at stumping. 969 01:34:52,630 --> 01:34:54,439 The wicket keeper himself is stumped! 970 01:34:58,102 --> 01:35:03,142 Total score...37, 38, boundary...so 42 971 01:35:04,675 --> 01:35:06,677 Defensive play by the opponents... 972 01:35:07,511 --> 01:35:09,491 Dismal performance by the skipper. 973 01:35:27,231 --> 01:35:30,303 Excellent dive that has stopped the fielder in his tracks. 974 01:35:33,471 --> 01:35:36,645 The ball has raced towards the boundary, the score stands at 46 975 01:35:37,308 --> 01:35:38,116 What happened? 976 01:35:43,681 --> 01:35:45,388 And its a tailed attempt at a spin... 977 01:35:47,751 --> 01:35:49,452 The ball has crosed the boundary 978 01:35:49,453 --> 01:35:52,127 And the batsman reaches his 50 979 01:35:54,358 --> 01:35:55,564 The crowd cheers him on 980 01:35:58,162 --> 01:35:59,232 52 981 01:36:00,331 --> 01:36:01,598 53 982 01:36:01,599 --> 01:36:03,766 Arial 983 01:36:03,767 --> 01:36:04,434 54 984 01:36:04,435 --> 01:36:05,413 55 985 01:36:09,740 --> 01:36:12,584 Four more runs while the opponent is run down 986 01:36:18,382 --> 01:36:21,518 The batsman nears his century, the presure is now on the fielders 987 01:36:21,519 --> 01:36:22,452 93 988 01:36:22,453 --> 01:36:23,520 94 989 01:36:23,521 --> 01:36:25,330 95 990 01:36:58,522 --> 01:37:00,990 Lack of concentration 991 01:37:00,991 --> 01:37:05,872 leaves the batsman retired hurt just short of scoring a century 992 01:37:22,446 --> 01:37:24,323 Guys run! 993 01:38:00,951 --> 01:38:02,555 Give me a matchbox 994 01:38:06,891 --> 01:38:08,495 Give me a matchbox 995 01:38:14,932 --> 01:38:18,846 Look here, we've arrived at his room. Please don't keep blabbering. 996 01:38:19,370 --> 01:38:22,283 The situation is very serious. Please be quiet. 997 01:38:22,806 --> 01:38:23,784 Ok 998 01:38:24,442 --> 01:38:24,886 Show! 999 01:38:25,776 --> 01:38:26,948 You've lost. 1000 01:38:38,722 --> 01:38:41,357 I came here to enquire Karna's health. 1001 01:38:41,358 --> 01:38:45,306 I forgot I had to leave ever since we began playing cards. 1002 01:38:45,963 --> 01:38:48,965 Please give this fruit to Karna, okay? 1003 01:38:48,966 --> 01:38:52,778 Please stay Ghouse. What will you do going home? Sit down. 1004 01:38:55,439 --> 01:38:58,886 How many times do I have to warn you to not steal glucose from the next room? 1005 01:38:59,643 --> 01:39:02,624 That patient is low on glucose! 1006 01:39:04,415 --> 01:39:05,587 Let's play another round of cards? 1007 01:39:09,053 --> 01:39:11,727 This card looks promising 1008 01:39:14,491 --> 01:39:15,526 This is a hospital. 1009 01:39:18,863 --> 01:39:20,467 So you have cast the joker card itself? 1010 01:39:20,698 --> 01:39:21,699 Is number 3 the joker card? 1011 01:39:34,645 --> 01:39:36,090 He will definitely change 1012 01:39:37,081 --> 01:39:41,461 I've made this carrot upma specially for you. Please eat. 1013 01:39:41,885 --> 01:39:42,989 Please give it to me. 1014 01:39:47,458 --> 01:39:48,835 Effect of the glucose! 1015 01:39:49,493 --> 01:39:51,632 I'll make biryani for you tomorrow. 1016 01:39:52,129 --> 01:39:53,696 You know how to cook m“; am'? 1017 01:39:53,697 --> 01:39:58,067 Of course! And also kebab, brain fry, khaima balls... 1018 01:39:58,068 --> 01:40:02,405 Bhagya loves the khaima balls made by me. Isn't it Bhagya? 1019 01:40:02,406 --> 01:40:02,884 Oh yes! 1020 01:40:03,540 --> 01:40:06,876 And from tomorrow onwards, she will bring you varied dishes... 1021 01:40:06,877 --> 01:40:08,044 I don't think that's needed. 1022 01:40:08,045 --> 01:40:09,545 He will be discharged by the time she brings biryani. 1023 01:40:09,546 --> 01:40:10,913 I'm sure! 1024 01:40:10,914 --> 01:40:11,681 karna, 1025 01:40:11,682 --> 01:40:12,715 father has come! 1026 01:40:12,716 --> 01:40:13,749 Father has come! Please convey my regards to him. 1027 01:40:13,750 --> 01:40:15,423 Dude not my father...yours! 1028 01:40:15,753 --> 01:40:16,653 Mine?? 1029 01:40:16,654 --> 01:40:18,355 Yes and the principal has also come along with him. 1030 01:40:18,356 --> 01:40:19,355 Huh, father has come! 1031 01:40:19,356 --> 01:40:20,590 Yes, his father has come. 1032 01:40:20,591 --> 01:40:21,991 I meant has my father also come? 1033 01:40:21,992 --> 01:40:23,426 I told you! Not your father...but his! 1034 01:40:23,427 --> 01:40:25,100 But you said the principal has also come? 1035 01:40:32,770 --> 01:40:34,408 karna... 1036 01:40:34,972 --> 01:40:35,950 karna... 1037 01:40:37,441 --> 01:40:38,476 your father is here... 1038 01:40:41,645 --> 01:40:42,385 Father...! 1039 01:40:43,814 --> 01:40:45,691 Can I ask his father for the balance payment? 1040 01:40:46,450 --> 01:40:50,125 Sir, look at how they've beat up each other! 1041 01:40:50,754 --> 01:40:53,990 We don't need such students in our college. 1042 01:40:53,991 --> 01:40:55,595 I've been observing him from the first year. 1043 01:40:56,160 --> 01:40:57,798 Should have given him a TC and sent him away long time ago. 1044 01:40:57,995 --> 01:41:00,566 Please take him with you sir. We don't need such students in our college. 1045 01:41:00,831 --> 01:41:06,611 Even if I said no, you didn't heed to my words and left home to come here. 1046 01:41:07,471 --> 01:41:13,080 Since his college is at quite a distance from the hostel, I bought him a Bullet last year. 1047 01:41:13,210 --> 01:41:18,210 I thought let him study and not waste time in commuting. 1048 01:41:18,816 --> 01:41:20,193 But what did he do? 1049 01:41:20,684 --> 01:41:23,086 Our family is renowned... 1050 01:41:23,087 --> 01:41:26,625 my father was a freedon fighter! 1051 01:41:28,458 --> 01:41:32,600 But this fellow is good for nothing! I'll take him with me. 1052 01:41:33,030 --> 01:41:36,499 We have a petrol bunk, let him till fuel there. 1053 01:41:36,500 --> 01:41:39,106 How will he fill fuel? He's hurt his hand! 1054 01:41:39,569 --> 01:41:43,640 I didn't mean it...please don't take such hasty decisions. 1055 01:41:43,641 --> 01:41:45,808 Please advice him, he'll set right his ways. 1056 01:41:45,809 --> 01:41:47,720 I don't think one dose is enough! 1057 01:41:48,479 --> 01:41:49,845 You won't be able to understand this sir... 1058 01:41:49,846 --> 01:41:52,282 Please don't worry...he's not bad in studies...always taking 60! 1059 01:41:52,283 --> 01:41:54,684 60 was in the old days, now it is 90 1060 01:41:54,685 --> 01:41:58,888 Upma is fabulous! 1061 01:41:58,889 --> 01:42:00,960 Upma! We had upma even at our home today. 1062 01:42:07,097 --> 01:42:09,202 Same taste! 1063 01:42:10,234 --> 01:42:12,646 Hey, what are you doing here? 1064 01:42:14,038 --> 01:42:15,949 Father! 1065 01:42:18,208 --> 01:42:19,542 Your father? 1066 01:42:19,543 --> 01:42:21,045 Arial 1067 01:42:21,945 --> 01:42:23,579 There was a lot of leftover upma at home. 1068 01:42:23,580 --> 01:42:27,027 I didn't want to waste it, so came to distribute it to the patients here. 1069 01:42:28,852 --> 01:42:29,619 Come Bhagya. 1070 01:42:29,620 --> 01:42:32,157 Let's go to the next ward. ...patients will be waiting. 1071 01:42:32,790 --> 01:42:34,098 Please bless me uncle. 1072 01:42:35,860 --> 01:42:37,669 Such a cultured girl. 1073 01:42:37,828 --> 01:42:38,829 After all, she is my daughter! 1074 01:42:39,029 --> 01:42:42,636 I didn't want her to be a spoilt brat at home, so sent her to live in the hostel. 1075 01:42:43,734 --> 01:42:47,079 I don't like what you're up to. 1076 01:42:54,178 --> 01:42:57,080 A decision has to be made today. 1077 01:42:57,081 --> 01:42:58,848 Will you mend your ways , 1078 01:42:58,849 --> 01:43:01,523 or do you want to keep bashing up everyone and become a rowdy? 1079 01:43:05,656 --> 01:43:06,532 I'll mend my ways. 1080 01:43:13,764 --> 01:43:15,072 Promise me. 1081 01:43:15,132 --> 01:43:17,078 As a student representative of this college, 1082 01:43:18,202 --> 01:43:21,547 I karna, would like to... 1083 01:43:25,776 --> 01:43:26,643 Promise me... 1084 01:43:26,644 --> 01:43:30,913 That I will not take advantage of the powers vested in me... 1085 01:43:30,914 --> 01:43:33,588 I will sincerely live up to the responsibilities given to me... 1086 01:43:33,650 --> 01:43:37,353 That I will not take advantage of the powers vested in me... 1087 01:43:37,354 --> 01:43:39,664 I will sincerely live up to the responsibilities given to me... 1088 01:43:47,364 --> 01:43:49,275 I hereby solemnly pledge to do all of the above... 1089 01:43:55,272 --> 01:43:57,407 The match resumes in the home ground of the opponent 1090 01:43:57,408 --> 01:43:58,675 Its the final delivery 1091 01:43:58,676 --> 01:44:01,782 A mighty pull shot 1092 01:44:03,680 --> 01:44:06,148 That's a six, The score now stands at 1093 01:44:06,149 --> 01:44:07,253 100 1094 01:44:08,418 --> 01:44:11,087 Within half an hour of taking his oath, Karna has thrashed a student from another college. 1095 01:44:11,088 --> 01:44:13,189 Please rusticate him from our college 1096 01:44:13,190 --> 01:44:14,991 and take him down from the president's post. 1097 01:44:14,992 --> 01:44:16,972 Such students spoil the reputation oi the institution. 1098 01:44:17,694 --> 01:44:19,996 What proof do you have that we have thrashed someone? 1099 01:44:19,997 --> 01:44:21,237 And what proof do you have to prove your innocence? 1100 01:44:21,865 --> 01:44:22,865 We do. 1101 01:44:22,866 --> 01:44:25,870 It's waiting outside. One minute. I'll call him. 1102 01:44:37,014 --> 01:44:38,322 This is the boy who karna thrashed. 1103 01:44:38,882 --> 01:44:40,883 Really?Did we thrash you? 1104 01:44:40,884 --> 01:44:42,351 I don't know anything sir. 1105 01:44:42,352 --> 01:44:43,452 But karna is a good man. 1106 01:44:43,453 --> 01:44:46,022 He's lying sir! karna has threatened and brought him here! 1107 01:44:46,023 --> 01:44:48,902 Don't be frightened of anybody. 1108 01:44:49,292 --> 01:44:51,794 Did Karna beat you up? Be bold and tell me. 1109 01:44:51,795 --> 01:44:54,969 I know sir, but I also don't know anything.All I know is that Karna is a good man. 1110 01:44:55,899 --> 01:44:59,073 It that's the case, why are you wearing a bandage? 1111 01:44:59,703 --> 01:45:02,938 Sir, I had come to your college for a fest. But then a girl... 1112 01:45:02,939 --> 01:45:03,610 Father...! 1113 01:45:06,843 --> 01:45:08,844 Sir, I don't know anything about her. 1114 01:45:08,845 --> 01:45:09,983 Looks like she's also a good girl... 1115 01:45:13,149 --> 01:45:15,095 Karna, promise me that you haven't beat him up... 1116 01:45:15,452 --> 01:45:16,886 Sir, what's the big deal...of course, I promise! 1117 01:45:16,887 --> 01:45:17,888 Father, no! 1118 01:45:19,289 --> 01:45:21,124 Sir, don't trust these Mechanical boys! 1119 01:45:21,125 --> 01:45:23,901 Excuse me, we are tar better than you Computer Science boys! 1120 01:45:24,194 --> 01:45:26,868 What better? After engineering, you guys don't even get a decent job! 1121 01:45:27,197 --> 01:45:29,871 Ok boys, please let's not tight about which branch is better. 1122 01:45:30,134 --> 01:45:32,114 Sir, this is not a tight. It's a healthy argument. 1123 01:45:32,335 --> 01:45:35,004 We Mechanical boys get jobs in the IT sector Mr Lokesh Kumar. 1124 01:45:35,005 --> 01:45:36,985 Now let's see if you can do the same! 1125 01:45:37,140 --> 01:45:39,381 Who even wants your job? All you do is saw with a haxo blade! 1126 01:45:39,910 --> 01:45:41,110 So you'd rather sell tickets in black then? 1127 01:45:41,111 --> 01:45:42,852 Look, that's a personal matter! 1128 01:45:43,046 --> 01:45:44,080 What the hell is going on here? 1129 01:45:44,081 --> 01:45:46,152 I don't know sir. They're all good boys. 1130 01:45:46,250 --> 01:45:47,354 I wasn't talking to you. 1131 01:45:48,185 --> 01:45:50,062 Boys, please don't fight... 1132 01:45:50,353 --> 01:45:52,094 It's not a tight sir, it's a healthy argument. 1133 01:45:52,356 --> 01:45:54,859 Why should we fight with Mechanical boys. We have our standards. 1134 01:45:55,058 --> 01:45:56,833 What is the big deal about typing away on a keyboard? 1135 01:45:58,228 --> 01:46:00,174 Sir, didn't we tell you that this is not a fight? 1136 01:46:05,268 --> 01:46:07,836 It we don't get a job, we'll at least set up a garage. 1137 01:46:07,837 --> 01:46:12,684 Unlike you guys, we won't put up a board saying “Get your PAN cards done here” and run a cyber centre! 1138 01:46:12,743 --> 01:46:15,383 Even if we run a cyber centre, we will be relaxing in an A/C room 1139 01:46:16,079 --> 01:46:19,081 With a couple of spanners , you can't turn your future around. 1140 01:46:19,082 --> 01:46:21,483 You might be able to tighten a few loose screws in your head. 1141 01:46:21,484 --> 01:46:23,760 Even if we hold spanners, we'll do a good job with it. 1142 01:46:23,820 --> 01:46:26,155 Unlike you IT boys who will have to work long hours in an MNC, 1143 01:46:26,156 --> 01:46:30,025 curse your managers and drown your sorrows over a drink at a pub. 1144 01:46:30,026 --> 01:46:31,794 We belong to the Royal Mechanical club! 1145 01:46:31,795 --> 01:46:32,462 Are you a Mechanical student 1146 01:46:32,463 --> 01:46:33,771 No, Electrical. 1147 01:46:33,997 --> 01:46:34,873 Then why are you supporting them? 1148 01:46:35,032 --> 01:46:36,999 Because we supply electricity to their machines. 1149 01:46:37,000 --> 01:46:39,537 We share a connection, so you mind your own business. 1150 01:46:39,869 --> 01:46:41,371 Guys, please take her from here 1151 01:46:42,105 --> 01:46:42,549 Come 1152 01:46:44,107 --> 01:46:44,915 Ok, later later... 1153 01:46:46,109 --> 01:46:47,247 Come come...where's Bhagya? 1154 01:46:47,444 --> 01:46:51,981 Hello...you better know your standards...you can never raise it 1155 01:46:51,982 --> 01:46:53,325 Of course we can! We'll even climb a building if we have to! 1156 01:46:53,483 --> 01:46:54,826 We will construct that building... 1157 01:46:56,386 --> 01:46:59,155 ah...l'm from Civil Engineering... 1158 01:46:59,156 --> 01:47:00,760 thought I'll contribute something to the argument 1159 01:47:01,091 --> 01:47:02,399 Even a mason can do that job! 1160 01:47:04,027 --> 01:47:04,937 Please come... 1161 01:47:06,997 --> 01:47:07,873 Hasn't Bhagya come today? 1162 01:47:11,935 --> 01:47:12,845 Go bring her... 1163 01:47:14,504 --> 01:47:15,037 it's been ages since I saw her 1164 01:47:15,038 --> 01:47:15,743 it's been ages since I saw her 1165 01:47:28,251 --> 01:47:32,597 You are the reason behind my beautiful dreams 1166 01:47:33,623 --> 01:47:38,129 You have made your way into my heart 1167 01:47:39,195 --> 01:47:43,905 Without my knowing, it seems like I'm ready to become one with you 1168 01:47:44,401 --> 01:47:48,975 There I go, as my shyness takes over and I stand rooted to the spot 1169 01:47:53,177 --> 01:47:55,248 karna is not nice...he's very short tempered 1170 01:47:56,279 --> 01:47:58,981 The sun hides behind the clouds 1171 01:47:58,982 --> 01:48:01,350 And when he comes out, he's capable of melting me 1172 01:48:01,351 --> 01:48:05,121 Isn't he the one who paints the rainbow? 1173 01:48:05,122 --> 01:48:06,889 The whole college fears him... 1174 01:48:06,890 --> 01:48:09,558 Even if the moon seems luminous 1175 01:48:09,559 --> 01:48:11,928 People choose to look at the dark spots within 1176 01:48:11,929 --> 01:48:15,433 So how will they appreciate the divine moonlight? 1177 01:48:16,933 --> 01:48:21,882 The words that I wish to say to you, remain within me yet... 1178 01:48:22,205 --> 01:48:27,154 Just like the flower that awaits the arrival of the sun to bloom 1179 01:48:28,578 --> 01:48:30,819 I want you close to me 1180 01:48:31,248 --> 01:48:33,319 Without worrying about tomorrow 1181 01:48:33,950 --> 01:48:35,930 I want you close to me 1182 01:48:36,386 --> 01:48:38,889 For there are so many things to be said... 1183 01:48:40,457 --> 01:48:45,236 I will flow into your heart like the cascading stream 1184 01:48:45,929 --> 01:48:52,107 It'd be befitting if you engulf me in your ocean of love 1185 01:48:54,070 --> 01:48:55,104 Follow the queue. 1186 01:48:55,105 --> 01:48:56,413 What are you doing here? Get lost 1187 01:48:58,108 --> 01:49:01,521 Can you please make this remote gas leakage detector project for me? 1188 01:49:07,650 --> 01:49:08,560 Ok sir. 1189 01:49:09,319 --> 01:49:11,321 50% advance, Keep it there. 1190 01:49:14,023 --> 01:49:15,558 What are you doing here? 1191 01:49:15,559 --> 01:49:17,300 I'm looking. 1192 01:49:21,131 --> 01:49:23,975 I'm looking at the menu. 1193 01:49:25,469 --> 01:49:27,073 You are looking at it the wrong way. Turn it around. 1194 01:49:35,746 --> 01:49:37,191 We too would have stood in the queue 1195 01:49:38,014 --> 01:49:40,149 I'm sure! But you guys are VIPs... 1196 01:49:40,150 --> 01:49:42,289 So I asked my boy to make you'll sit here 1197 01:49:42,452 --> 01:49:43,362 What's the special treatment for VIPs? 1198 01:49:43,687 --> 01:49:47,692 Look there. The guys in the queue have to pay a 50% advance. 1199 01:49:48,125 --> 01:49:49,035 And VIPs? 1200 01:49:49,259 --> 01:49:50,670 VIPs have to pay 100% advance. 1201 01:49:51,128 --> 01:49:52,607 Because they are tough to catch hold of. 1202 01:49:53,696 --> 01:49:54,606 Let this be ready tomorrow 1203 01:49:57,133 --> 01:49:58,043 There's 40 thousand in this. 1204 01:49:58,735 --> 01:50:02,683 Don't worry at all. For this amount, you'll get a fabulous project. 1205 01:50:05,041 --> 01:50:05,951 Ok, let's go 1206 01:50:28,665 --> 01:50:33,665 O dear heart of mine... 1207 01:50:33,737 --> 01:50:38,737 You probably want to add more color to my life... 1208 01:50:39,409 --> 01:50:44,409 Shy as a peacock, I'm now going crazy with your love 1209 01:50:44,815 --> 01:50:49,485 I'm now forgetting my own self... 1210 01:50:49,486 --> 01:50:54,486 I now smile to myself without a care in the world... 1211 01:50:54,591 --> 01:51:02,806 There I go, as my shyness takes over and I stand rooted to the spot 1212 01:51:09,739 --> 01:51:12,341 The sun hides behind the clouds 1213 01:51:12,342 --> 01:51:15,110 And when he comes out, he's capable of melting me 1214 01:51:15,111 --> 01:51:19,582 Isn't he the one who paints the rainbow? 1215 01:51:20,550 --> 01:51:25,550 Even if the moon seems luminous, people choose to look at the dark spots within 1216 01:51:26,055 --> 01:51:30,526 So how will they appreciate the divine moonlight? 1217 01:51:30,527 --> 01:51:35,527 Just like the flower that awaits the arrival of the sun to bloom 1218 01:51:41,538 --> 01:51:44,440 I want you close to me 1219 01:51:44,441 --> 01:51:47,209 Without worrying about tomorrow 1220 01:51:47,210 --> 01:51:50,246 I want you close to me 1221 01:51:50,247 --> 01:51:52,715 For there are so many things to be said... 1222 01:51:52,716 --> 01:51:57,716 I want you close to me, without worrying about tomorrow 1223 01:51:58,154 --> 01:52:03,154 I want you close to me, for there are so many things to be said... 1224 01:52:04,294 --> 01:52:09,294 I will flow into your heart like the cascading stream 1225 01:52:09,733 --> 01:52:17,879 It'd be befitting if you engulf me in your ocean of love 1226 01:52:22,279 --> 01:52:24,691 You will learn a lesson when you flunk your internals! 1227 01:52:32,756 --> 01:52:34,292 Sorry sir, my car broke down. 1228 01:52:35,258 --> 01:52:36,635 Your car broke down? 1229 01:52:43,500 --> 01:52:45,400 My car wasn't moving. 1230 01:52:45,401 --> 01:52:47,142 It wasn't moving? 1231 01:52:58,415 --> 01:52:58,859 No...no! 1232 01:53:00,283 --> 01:53:03,162 No sir..the car would start...but it wouldn't move 1233 01:53:18,134 --> 01:53:21,377 Sir, I was able to switch gears, but the car wouldn't move. 1234 01:53:30,547 --> 01:53:32,390 Nothing of that sort...the hand break was on... 1235 01:53:34,918 --> 01:53:37,330 once I released it, the car moved 1236 01:53:51,267 --> 01:53:52,678 Why are you leaving those blank spaces? 1237 01:53:53,603 --> 01:53:56,379 Only if I leave the paper blank, will I be able to fill it in the night! 1238 01:54:02,378 --> 01:54:04,187 Please take out Mahesh's blue book first. 1239 01:54:04,881 --> 01:54:05,547 L 9on1! 1240 01:54:05,548 --> 01:54:06,356 I'm glad I'll pass... 1241 01:54:06,816 --> 01:54:09,485 3 eggs are out 1242 01:54:09,486 --> 01:54:10,419 Let it all come out... 1243 01:54:10,420 --> 01:54:11,865 4 eggs are out 1244 01:54:13,723 --> 01:54:15,290 Where the hell are these boys? 1245 01:54:15,291 --> 01:54:17,493 They went to go get the answer sheets and still no sign of them 1246 01:54:17,494 --> 01:54:18,802 Don't worry, they'll come. 1247 01:54:19,796 --> 01:54:21,833 karna, where are you off to? 1248 01:54:24,401 --> 01:54:26,711 I'll go to Loki's room for 5 minutes 1249 01:54:27,003 --> 01:54:30,883 Dude, sit here. Don't go. 1250 01:54:34,010 --> 01:54:35,853 20 eggs are out 1251 01:54:37,013 --> 01:54:38,617 Enough, enough... 1252 01:54:38,915 --> 01:54:39,791 Sir, is it enough!! 1253 01:54:41,684 --> 01:54:42,754 Dude, 1254 01:54:43,286 --> 01:54:45,823 not to you. I said enough to the drink he was pouring 1255 01:54:46,823 --> 01:54:48,957 22 eggs are out 1256 01:54:48,958 --> 01:54:50,631 Why the hell are you standing idle? 1257 01:54:51,695 --> 01:54:54,608 1 egg is out, 2 eggs are out, 3 eggs are out, 4 are out, 5... 1258 01:54:57,066 --> 01:55:00,946 Dude, you're a rooster! Since when did roosters start laying eggs? 1259 01:55:02,572 --> 01:55:03,880 You do one thing. 1260 01:55:04,841 --> 01:55:05,808 You make omelettes. 1261 01:55:05,809 --> 01:55:06,583 Ok sir. 1262 01:55:07,043 --> 01:55:09,546 But how will a rooster make omelettes 1263 01:55:16,352 --> 01:55:20,289 Whoever makes an omelette, this is the way you should do it. 1264 01:55:20,290 --> 01:55:21,530 Ok sir! 1265 01:55:26,429 --> 01:55:31,429 Poor fellow, he's working so hard to make an omelelte. Why are you idle? 1266 01:55:31,668 --> 01:55:32,768 Chop onions. 1267 01:55:32,769 --> 01:55:33,747 Ok sir 1268 01:55:36,873 --> 01:55:38,716 Ok,Karna is off again 1269 01:55:39,442 --> 01:55:41,310 Karna, where are you going? 1270 01:55:41,311 --> 01:55:44,112 Dude, I'll go to Loki's room for a bit 1271 01:55:44,113 --> 01:55:45,091 Dude, why? 1272 01:55:47,450 --> 01:55:51,364 Dude...come..please sit...don't 1273 01:55:53,022 --> 01:55:55,730 Sir, do you want a single or double omelette? 1274 01:56:04,433 --> 01:56:05,400 What? 1275 01:56:05,401 --> 01:56:07,381 Not 36...34 eggs 1276 01:56:08,605 --> 01:56:10,806 Sir, it is 36 eggs...l have the right count 1277 01:56:10,807 --> 01:56:12,809 Dude, I took 2 out of them to make omelettes 1278 01:56:14,811 --> 01:56:17,646 Dude, what are you making? 1279 01:56:17,647 --> 01:56:18,819 Sir, I'm making omelettes 1280 01:56:19,415 --> 01:56:21,088 But the sizzling sound is missing 1281 01:56:29,159 --> 01:56:31,969 Sir, I'm chopping onions 1282 01:56:32,695 --> 01:56:34,368 But your eyes aren't watering at all! 1283 01:56:34,964 --> 01:56:37,376 Sir it's hot, please be carefull. 1284 01:56:42,505 --> 01:56:43,540 What happend? 1285 01:56:43,940 --> 01:56:45,540 Dude, you stepped on the eggs! 1286 01:56:45,541 --> 01:56:46,383 E9Qs?? 1287 01:56:47,944 --> 01:56:52,984 Oh God, how do we make omelettes now? 1288 01:56:57,587 --> 01:57:02,587 1 egg came out, 2 eggs came out, 3 eggs are out, 4... 1289 01:57:06,496 --> 01:57:08,498 I'm sure I'll get 25 marks! 1290 01:57:11,934 --> 01:57:14,915 Bloody hell, can't even walk straight after some pegs... 1291 01:57:22,779 --> 01:57:24,880 Dude...look there! 1292 01:57:24,881 --> 01:57:27,382 (Peon is humming a popular Kannada song) 1293 01:57:27,383 --> 01:57:30,990 I think the peon has seen us coming out of the staff room 1294 01:57:32,588 --> 01:57:34,727 I'm sure he hasn't seen us...it's dark 1295 01:57:35,424 --> 01:57:37,726 Of course he has! 1296 01:57:37,727 --> 01:57:40,435 Had he seen us, he'd have definitely said Hi! 1297 01:57:41,664 --> 01:57:43,666 I'm sure he's seen us 1298 01:57:44,133 --> 01:57:47,205 Why worry about it? 1299 01:57:48,171 --> 01:57:49,912 Let's do one thing. 1300 01:57:50,640 --> 01:57:55,210 Let's ask the peon himself if he has seen us coming out of the staff room. 1301 01:57:55,211 --> 01:57:57,122 Yes, yes. 1302 01:57:59,515 --> 01:58:01,883 I think it's a waste of time... 1303 01:58:01,884 --> 01:58:02,954 wait... 1304 01:58:03,820 --> 01:58:06,061 if he had seen us, he'd have definitely said Hi! 1305 01:58:06,756 --> 01:58:07,928 Come lets go 1306 01:58:15,231 --> 01:58:21,614 The peon and I joined the college together eight years ago... 1307 01:58:22,838 --> 01:58:25,580 we've been friends for eight years... 1308 01:58:26,843 --> 01:58:30,645 had he seen us, he'd have definitely said Hi 1309 01:58:30,646 --> 01:58:33,183 Dude, he'd headed to the principal's house! 1310 01:58:34,150 --> 01:58:38,887 Ok, we are in for trouble..he's seen us for sure 1311 01:58:38,888 --> 01:58:40,989 Confirmed? 1312 01:58:40,990 --> 01:58:42,257 Yes! 1313 01:58:42,258 --> 01:58:44,693 I'm sure he'd have said Hi if he had... 1314 01:58:44,694 --> 01:58:47,607 Dude, where has he disappeared? 1315 01:58:48,097 --> 01:58:49,804 I can't see him 1316 01:58:50,867 --> 01:58:56,749 Girl, wait here until I signal you to come. I'll go check on the scene 1317 01:58:57,039 --> 01:58:58,143 okay 1318 01:59:11,621 --> 01:59:19,062 (Singing a romantic number calls out to his lover...) 1319 01:59:20,663 --> 01:59:24,133 (She responds with another romantic line) 1320 01:59:27,170 --> 01:59:29,980 Stay quiet! Tnis is the principal's house. 1321 01:59:30,740 --> 01:59:32,617 Let's creep in quietly and kidnap him. 1322 01:59:40,650 --> 01:59:42,755 Dude, is this your signal? 1323 01:59:43,286 --> 01:59:46,028 Not this dude! I'll tell you. 1324 01:59:47,724 --> 01:59:49,567 Dude, get down...l'll tell him. 1325 01:59:52,628 --> 01:59:56,735 Keep your right leg there. Yeah, now left... 1326 02:00:03,306 --> 02:00:05,912 Dude, how did you get in here? 1327 02:00:13,583 --> 02:00:14,618 You get down dude 1328 02:00:16,085 --> 02:00:17,852 Sir, dont trust what the peon says... 1329 02:00:17,853 --> 02:00:19,154 Don't scream boys! 1330 02:00:19,155 --> 02:00:20,759 I didn't say a word... 1331 02:00:21,824 --> 02:00:23,058 What happened darling? 1332 02:00:23,059 --> 02:00:24,333 I heard some noise outside 1333 02:00:25,261 --> 02:00:27,673 Wait, let me go check 1334 02:00:32,869 --> 02:00:34,041 Press the door bell. 1335 02:00:34,637 --> 02:00:38,106 As soon as he comes, let's beat him up 1336 02:00:38,107 --> 02:00:41,043 This is not college for the peon to arrive as soon as you ring the bell. 1337 02:00:41,044 --> 02:00:42,682 This is the principal's house! 1338 02:01:17,246 --> 02:01:19,982 You beat him up even before I could say Hi! 1339 02:01:19,983 --> 02:01:23,251 Dude, is this your signal?? 1340 02:01:23,252 --> 02:01:25,960 Not this! I told you I'll let everyone know when I do! 1341 02:01:27,123 --> 02:01:28,991 Who's that? 1342 02:01:28,992 --> 02:01:31,871 It's me the cat! 1343 02:01:38,801 --> 02:01:40,836 Dude, here's my signal! 1344 02:01:40,837 --> 02:01:43,249 Is that so? Ok 1345 02:01:51,447 --> 02:01:55,293 Slowly be carefull 1346 02:02:03,392 --> 02:02:04,993 Dude, look here! 1347 02:02:04,994 --> 02:02:06,261 Dude, come here 1348 02:02:06,262 --> 02:02:08,096 Dude, listen to me! 1349 02:02:08,097 --> 02:02:09,974 Come fast! 1350 02:02:11,333 --> 02:02:13,001 The peon... 1351 02:02:13,002 --> 02:02:16,449 Don't even mention his name...he is a traitor! 1352 02:02:32,755 --> 02:02:34,428 We should never drink again guys... 1353 02:02:59,715 --> 02:03:01,217 Boys, would you like to drink some tender coconut? 1354 02:03:02,919 --> 02:03:03,989 Ok, chuck it. 1355 02:03:06,889 --> 02:03:07,890 Dude, 1356 02:03:09,024 --> 02:03:10,230 this is bound to become a huge issue. 1357 02:03:11,994 --> 02:03:14,262 We've kidnapped the college peon! 1358 02:03:14,263 --> 02:03:15,864 What the hell do we do? 1359 02:03:15,865 --> 02:03:17,105 Open the boot! 1360 02:03:17,533 --> 02:03:19,206 What if he suffocates in there and dies? 1361 02:03:19,869 --> 02:03:23,442 I won't open it. I'm not involved in this issue. I only drove the car. 1362 02:03:29,779 --> 02:03:34,282 What the hell have we done? This is not a small matter. 1363 02:03:34,283 --> 02:03:37,059 We've kidnapped our college peon guys! 1364 02:04:05,414 --> 02:04:07,894 This is what I've been trying to tell you'll since last night... 1365 02:04:09,418 --> 02:04:14,993 We've kidnapped our college principal, not our peon Narayana! 1366 02:04:46,455 --> 02:04:47,593 Where's the principal? 1367 02:04:48,457 --> 02:04:50,058 I clearly saw that it was him last night... 1368 02:04:50,059 --> 02:04:52,369 when we closed the boot, it was the principal who was inside 1369 02:04:56,365 --> 02:04:59,868 Guess he must have gone for his morning walk on waking up 1370 02:04:59,869 --> 02:05:01,436 Ravi please tell us what really happened! 1371 02:05:01,437 --> 02:05:04,816 I swear to god it was the principal..l remember clearly 1372 02:05:08,411 --> 02:05:13,224 Ok, we were all drunk last night. Let's sit down and think calmly 1373 02:05:14,450 --> 02:05:18,262 We began drinking at 7o clock last night 1374 02:05:28,030 --> 02:05:31,568 At 80 clock, we went to the staff room to keep our answer sheets back 1375 02:05:33,169 --> 02:05:38,448 Then we got a doubt that the peon had caught us in the act 1376 02:05:41,410 --> 02:05:44,914 Then we followed him to the principal's house 1377 02:05:48,517 --> 02:05:51,191 Mistaking him to the be the peon, we beat up our principal 1378 02:05:51,654 --> 02:05:52,997 With this? 1379 02:06:20,983 --> 02:06:25,320 Guys, let's go back to the principal's house, open the boot of his car and escape silently. 1380 02:06:25,321 --> 02:06:27,426 Some passer by will help him. 1381 02:06:29,859 --> 02:06:31,896 Dude, there's a CCTV in his house! 1382 02:06:33,129 --> 02:06:34,870 I'm sure we'll be caught! 1383 02:06:35,698 --> 02:06:37,871 We've kidnapped the college principal itself, 1384 02:06:39,469 --> 02:06:41,847 you think getting hold oi the CCTV footage is a big deal? 1385 02:06:42,939 --> 02:06:44,706 God knows where he's gone? 1386 02:06:44,707 --> 02:06:49,019 He's never gone anywhere without informing me. 1387 02:06:50,380 --> 02:06:53,515 Where do I search for him? 1388 02:06:53,516 --> 02:06:55,717 I've never felt this helpless... 1389 02:06:55,718 --> 02:06:59,063 Oh god, where has he gone? 1390 02:07:02,091 --> 02:07:03,959 The camera is here, where's the footage? 1391 02:07:03,960 --> 02:07:05,627 Even the CCTV isn't working! 1392 02:07:05,628 --> 02:07:06,028 Mom... 1393 02:07:06,029 --> 02:07:09,097 I've told him so many times to get it repaired. 1394 02:07:09,098 --> 02:07:11,374 But he never listens to me 1395 02:07:11,434 --> 02:07:14,769 karna! My dad has been missing since morning! 1396 02:07:14,770 --> 02:07:18,047 Oh really?? Ok! 1397 02:07:23,713 --> 02:07:24,691 Where are you guys going? 1398 02:07:33,189 --> 02:07:35,066 We searched everywhere...he's not to be found 1399 02:07:37,460 --> 02:07:39,531 Oh god, where has he gone?? 1400 02:07:40,496 --> 02:07:42,442 He's even left his phone at home. 1401 02:07:42,899 --> 02:07:45,175 Mom, please stop crying. He'll come back. 1402 02:07:45,668 --> 02:07:47,202 Madam, have you searched for him on the terrace? 1403 02:07:47,203 --> 02:07:48,670 We've already looked there. 1404 02:07:48,671 --> 02:07:50,205 Except for papads that are drying there, there's nothing else. 1405 02:07:50,206 --> 02:07:52,775 What if he's gone out for a walk? 1406 02:07:52,776 --> 02:07:54,910 He's not in the park. I've already searched there. 1407 02:07:54,911 --> 02:07:56,945 Did you check with relatives? 1408 02:07:56,946 --> 02:07:59,620 All of them are useless..not one is answering their phone. 1409 02:08:02,552 --> 02:08:03,218 What ii he's visiting some friends? 1410 02:08:03,219 --> 02:08:04,425 We've asked...he isn't there 1411 02:08:13,630 --> 02:08:16,076 Dude, you think he's in the boot of the car? 1412 02:08:17,500 --> 02:08:18,535 In the boot? 1413 02:08:19,268 --> 02:08:20,645 Did you search the boot of his car? 1414 02:08:28,178 --> 02:08:30,852 Oh god, what are you doing here? Are you okay? 1415 02:08:31,581 --> 02:08:33,848 Sir, wake up! 1416 02:08:33,849 --> 02:08:35,726 Please be c areful 1417 02:08:36,252 --> 02:08:37,731 How did you come here? 1418 02:08:39,689 --> 02:08:43,501 Some people had sneaked into the house last night. 1419 02:08:44,126 --> 02:08:45,730 When I heard the commotion, I came out to check. 1420 02:08:47,263 --> 02:08:50,767 That's when they hit my head and put me here in the boot. 1421 02:08:51,601 --> 02:08:54,503 Rascals, I won't spare them, 1422 02:08:54,504 --> 02:08:56,780 I'll ensure they face the music. 1423 02:08:58,741 --> 02:09:00,049 Loki. 1424 02:09:01,010 --> 02:09:03,547 How did you know that the principal is in the boot of the car? 1425 02:09:29,172 --> 02:09:30,674 So this is the mega project you promised us? 1426 02:09:32,808 --> 02:09:33,684 What is it? 1427 02:09:36,012 --> 02:09:38,580 So we are supposed to ride this and become milk vendors? 1428 02:09:38,581 --> 02:09:40,115 This is no ordinary vehicle... 1429 02:09:40,116 --> 02:09:41,349 it is multi purpose! 1430 02:09:41,350 --> 02:09:42,284 In what way? 1431 02:09:42,285 --> 02:09:46,121 It can ride on both land and water. 1432 02:09:46,122 --> 02:09:49,934 Look here, in case of a flood, 1433 02:09:50,927 --> 02:09:54,863 you can weld this frame and fit it here 1434 02:09:54,864 --> 02:09:59,734 And this tube can be coupled to that hook there and tilled with air... 1435 02:09:59,735 --> 02:10:01,937 thisn will help you stay afloat 1436 02:10:01,938 --> 02:10:03,772 So it cost you 40 thousand for this masterpiece?? 1437 02:10:03,773 --> 02:10:06,341 No way! This cost only 5 thousand. 1438 02:10:06,342 --> 02:10:07,082 And the balance amount? 1439 02:10:07,243 --> 02:10:11,246 I used the remaining 35 thousand to settle an old balance. 1440 02:10:11,247 --> 02:10:15,787 Ghouse, no matter how much I repair it, it is networking. 1441 02:10:17,753 --> 02:10:18,788 Bro, Ravi...hi! 1442 02:10:19,722 --> 02:10:20,928 What are you doing here? 1443 02:10:22,158 --> 02:10:23,124 I was just hanging around... 1444 02:10:23,125 --> 02:10:25,627 No she wasn't just hanging around here. 1445 02:10:25,628 --> 02:10:28,864 It was her idea to clear the balance of 35 thousand. 1446 02:10:28,865 --> 02:10:31,846 Look, she even gave me a smiley. 1447 02:10:32,601 --> 02:10:35,037 Here, eat some sweets. 1448 02:10:35,038 --> 02:10:37,848 Here...take. 1449 02:10:38,140 --> 02:10:41,209 I'm so happy that, my balance amount got cleared! 1450 02:10:41,210 --> 02:10:45,780 Oh god, I have to go. ll I get late, they won't let me into the hostel. 1451 02:10:45,781 --> 02:10:49,991 Karna, can you please drop me to the hostel? 1452 02:10:50,052 --> 02:10:52,692 Go Karna, drop her. Poor girl! 1453 02:10:55,624 --> 02:10:57,968 Ok, come on guys, let's drop her on the way. 1454 02:10:58,628 --> 02:11:02,405 Why trouble the poor boys? They're yet to finish eating sweets. 1455 02:11:05,401 --> 02:11:09,611 karna, that's right. We want to eat some more. You go drop her. 1456 02:11:15,245 --> 02:11:16,451 Sit down boys 1457 02:11:19,316 --> 02:11:20,761 Take a right here 1458 02:11:22,285 --> 02:11:23,764 The college is on the left isn't it? 1459 02:11:24,587 --> 02:11:27,656 It's already 10 o lock. No way they will let me in to the hostel at this hour! 1460 02:11:27,657 --> 02:11:29,291 Come, I'll drop you home. 1461 02:11:29,292 --> 02:11:31,772 If my dad gets to know I haven't gone back to the hostel, he'll kill me! 1462 02:11:32,795 --> 02:11:33,830 OK, what do you want to do'? 1463 02:11:35,465 --> 02:11:36,569 Let's go on a long drive? 1464 02:11:37,334 --> 02:11:38,472 Are you crazy? 1465 02:11:58,488 --> 02:11:59,626 I've been observing for the past two hours! 1466 02:12:00,057 --> 02:12:02,003 Me, too! 1467 02:12:03,127 --> 02:12:04,493 Where are we going now? 1468 02:12:04,494 --> 02:12:05,871 Stop the car! 1469 02:12:11,468 --> 02:12:12,201 Where are you going Arya? 1470 02:12:12,202 --> 02:12:13,613 To enquire about an address 1471 02:12:16,840 --> 02:12:18,012 Wait karna! 1472 02:12:18,575 --> 02:12:20,612 Sir... 1473 02:12:22,579 --> 02:12:23,683 Were you asleep? 1474 02:12:24,548 --> 02:12:26,084 Don't worry, I'm not a cop. 1475 02:12:26,951 --> 02:12:28,897 How do I get to Kanyakumari from here? 1476 02:12:29,619 --> 02:12:30,188 Where to? 1477 02:12:40,063 --> 02:12:42,236 We have a lifetime to get serious! 1478 02:12:45,703 --> 02:12:46,579 Come 1479 02:12:51,675 --> 02:12:54,644 Arya! Where are you going? 1480 02:12:54,645 --> 02:12:56,716 You'll know once we get to the other side. Come. 1481 02:13:00,217 --> 02:13:01,951 Hey, what are you doing? 1482 02:13:01,952 --> 02:13:03,022 Keep quiet and follow me. 1483 02:13:14,998 --> 02:13:17,032 Arya, the rope hasn't been untied yet! 1484 02:13:17,033 --> 02:13:19,172 Then how will we find our way back if we untie it? 1485 02:13:58,175 --> 02:13:59,642 We could've eaten this in the car itself! 1486 02:13:59,643 --> 02:14:01,350 And you could've said the same thing in the car, too. 1487 02:14:04,081 --> 02:14:06,857 Do you know why people go for candlelight dinners? 1488 02:14:07,851 --> 02:14:08,851 When there's a power cut? 1489 02:14:08,852 --> 02:14:09,919 No. 1490 02:14:09,920 --> 02:14:15,029 Because the eyes become all the more attractive in the dark... 1491 02:14:20,931 --> 02:14:22,968 Who's that over there? 1492 02:14:24,701 --> 02:14:27,003 Ramanna, it's me Arya. 1493 02:14:27,004 --> 02:14:28,070 VVhO Arya? 1494 02:14:28,071 --> 02:14:30,745 The same one who came here last week. 1495 02:14:31,074 --> 02:14:33,145 You even enquired about my health. 1496 02:14:33,410 --> 02:14:36,721 I asked you what the hell are you doing here at this time? 1497 02:14:37,848 --> 02:14:41,150 Are you crazy? What do you want? 1498 02:14:41,151 --> 02:14:44,053 I wanted to know the route to Kanyakumari 1499 02:14:44,054 --> 02:14:44,896 What?? 1500 02:14:46,257 --> 02:14:49,992 Kanyakumari? Come here, I'll show you! 1501 02:14:49,993 --> 02:14:51,063 I won't come! 1502 02:14:51,161 --> 02:14:52,862 karna row faster! 1503 02:14:52,863 --> 02:14:55,207 You wont come? I'll teach you a lesson! 1504 02:14:58,435 --> 02:15:00,813 Arya, the boat is goin backwords! 1505 02:15:03,140 --> 02:15:04,210 Do you know how to swim? 1506 02:15:06,977 --> 02:15:07,819 Yes. I do 1507 02:15:17,454 --> 02:15:20,023 I'm very hungry. What about you? 1508 02:15:20,024 --> 02:15:23,005 No. I ate some fish on my way. 1509 02:15:25,262 --> 02:15:27,708 I am hungry actually. 1510 02:15:28,164 --> 02:15:29,336 But I don't have any money 1511 02:15:34,938 --> 02:15:37,748 But you're not a cop..so then? 1512 02:15:38,275 --> 02:15:40,343 You got to know that? 1513 02:15:40,344 --> 02:15:42,478 Wait...don't run away 1514 02:15:42,479 --> 02:15:45,915 karna, move“! 1515 02:15:45,916 --> 02:15:51,798 Give back my money! Wait...don't go away... 1516 02:15:58,762 --> 02:16:00,796 I've been observing for the past year... 1517 02:16:00,797 --> 02:16:02,970 I've never seen you laugh so whole heanedly 1518 02:16:05,368 --> 02:16:08,815 By the way, why is your friend Ravi after my friend Bhagya? 1519 02:16:10,340 --> 02:16:12,208 For the same reason that you're after me... 1520 02:16:12,209 --> 02:16:15,850 Aha! So you observe these subtle details! 1521 02:16:18,082 --> 02:16:18,890 Whom is this parcel for? 1522 02:16:31,995 --> 02:16:36,876 Uncle, I promise to return your 50 bucks! 1523 02:16:43,573 --> 02:16:45,348 Wait, stop the car! 1524 02:16:46,409 --> 02:16:47,343 Why? What happened? 1525 02:16:47,344 --> 02:16:48,789 Please go and press the door bell of that house 1526 02:16:52,516 --> 02:16:54,496 Am I crazy to go and press the door bell of a stranger's house? 1527 02:16:55,352 --> 02:16:58,424 Din't I buy you breakfast? Now go get us some coffee 1528 02:17:42,232 --> 02:17:43,142 Come in. 1529 02:17:45,869 --> 02:17:47,804 Uncle...myfriend... 1530 02:17:47,805 --> 02:17:51,378 Arya had informed that you'd be coming. Come in 1531 02:18:02,018 --> 02:18:04,020 Would you like to have some coffee or tea? 1532 02:18:04,021 --> 02:18:06,262 That's ok aunty. I've had my breakfast. 1533 02:18:13,630 --> 02:18:15,337 You must be in the final year now, isn't it? 1534 02:18:15,966 --> 02:18:16,603 Yes uncle 1535 02:18:17,501 --> 02:18:22,814 The karna I had in mind to the one I'm seeing right now are poles apart. 1536 02:18:23,540 --> 02:18:25,417 Saanvi has written a lot about you. 1537 02:19:19,662 --> 02:19:22,666 That photograph was clicked when Saanvi was 4 years old. 1538 02:19:25,368 --> 02:19:31,580 I've been more of a control freak with her than a loving father. 1539 02:19:33,143 --> 02:19:35,177 When she passed away, 1540 02:19:35,178 --> 02:19:38,046 more than the sadness of losing a daughter, 1541 02:19:38,047 --> 02:19:43,690 it was the humiliation oi the manner in which she died that weighed on my mind. 1542 02:19:44,487 --> 02:19:47,229 I tried shutting out all her memories. 1543 02:19:50,727 --> 02:19:53,139 We even vacated the house in which she was born and raised. 1544 02:19:54,263 --> 02:19:59,679 Even though I tried every method to satisfy my ego, my mind wasn't at peace. 1545 02:20:00,703 --> 02:20:06,176 When I faced the turmoil of whether my ego is bigger than the loss of Saanvi, 1546 02:20:08,978 --> 02:20:12,653 her diary answered my questions... 1547 02:20:21,324 --> 02:20:24,999 Had Saanvi been there today, she'd have been 25. 1548 02:20:27,330 --> 02:20:33,144 We've tried recreating all her memories in this room. 1549 02:21:48,444 --> 02:21:49,422 No I won't give this back to you. 1550 02:21:58,554 --> 02:22:03,092 Most pages in her book have been dedicated to you. 1551 02:22:03,093 --> 02:22:07,508 She was trying to explore another side to you. 1552 02:22:40,730 --> 02:22:43,677 Mummy this toy is broken... 1553 02:22:58,248 --> 02:22:59,090 Brother!! 1554 02:23:00,750 --> 02:23:04,197 You will not change in this lifetime! is this the only way for survival? 1555 02:23:04,754 --> 02:23:06,495 There are so many ways to lead a dignified life. 1556 02:23:11,794 --> 02:23:15,901 You have no dignity left, but at least think of the future of your child. 1557 02:23:16,866 --> 02:23:18,470 If you keep entertaining men... 1558 02:23:18,635 --> 02:23:20,335 Sister. 1559 02:23:20,336 --> 02:23:23,439 Sister, I forgot to give the chocolate I got for your little one! 1560 02:23:23,440 --> 02:23:25,943 I can't come in because I'm wearing my shoes 1561 02:23:28,244 --> 02:23:32,386 Please don't miss my wedding...the address is in the invitation card. 1562 02:23:34,384 --> 02:23:35,362 Please sit, brother 1563 02:23:39,388 --> 02:23:40,366 Here, take this... 1564 02:23:42,358 --> 02:23:45,460 Even though it's been four years since I gave up my old ways, 1565 02:23:45,461 --> 02:23:49,500 my neighbours still view me with suspicion. 1566 02:23:51,234 --> 02:23:53,145 Please don't feel bad about what you just said. It's okay... 1567 02:23:53,836 --> 02:23:56,316 You weren't aware that I have started my life anew 1568 02:23:57,340 --> 02:23:59,445 one minute...let me get you some coffee... 1569 02:24:02,545 --> 02:24:05,780 I earn about 6 thousand rupees from doing household work... 1570 02:24:05,781 --> 02:24:07,852 I'm managing with that money... 1571 02:24:08,584 --> 02:24:10,564 Uncle, please open this wrapper... 1572 02:24:10,753 --> 02:24:12,926 Baby, don't disturb uncle. 1573 02:24:13,556 --> 02:24:15,924 I'm somehow managing to hold on with these earnings... 1574 02:24:15,925 --> 02:24:18,701 but I have to admit her to school next year 1575 02:24:20,496 --> 02:24:21,440 What's your name? 1576 02:24:34,677 --> 02:24:36,247 How many cigarettes do you smoke in a day? 1577 02:24:38,714 --> 02:24:39,915 Where were you all this while? 1578 02:24:39,916 --> 02:24:41,862 I asked you how many cigarettes do you smoke in a day? 1579 02:24:42,352 --> 02:24:46,232 I searched around for you...you weren't there...l came away... 1580 02:24:46,589 --> 02:24:49,297 Dude, I asked you how many cigarettes do you smoke in a day?? Tell me correctly. 1581 02:24:51,527 --> 02:24:52,699 Two packs 1582 02:24:52,929 --> 02:24:54,567 Two packs?? 1583 02:24:55,732 --> 02:24:57,609 20 cigarettes. 1584 02:24:58,768 --> 02:25:02,978 Even if it costs you 200 bucks a day, it will total upto 6000 bucks a month! 1585 02:25:17,320 --> 02:25:19,698 karna, I have to tell you something. 1586 02:25:20,823 --> 02:25:21,699 What? 1587 02:25:28,865 --> 02:25:30,867 I'll tell you tomorrow. 1588 02:25:47,516 --> 02:25:48,995 How did it land in your answer sheet? 1589 02:25:51,587 --> 02:25:53,955 Sir, both Mahesh and I have written the same answers. 1590 02:25:53,956 --> 02:25:56,994 Yet, you've given him 24 and 14 to me. 1591 02:25:59,428 --> 02:26:01,897 Both of you were sitting in different classes to write the exam. 1592 02:26:01,898 --> 02:26:04,366 How did both of you end up wiring the same answers? 1593 02:26:04,367 --> 02:26:06,347 That, too word to word! 1594 02:26:08,871 --> 02:26:12,785 Look, whichever word he has scratched out, you've scratched out the same. 1595 02:26:14,711 --> 02:26:16,144 Thought it'd look natural... 1596 02:26:16,145 --> 02:26:16,953 Your head!! 1597 02:26:24,087 --> 02:26:24,920 Jnanesh, 1598 02:26:24,921 --> 02:26:30,030 Have you read the article that sir has written in the college magazine? 1599 02:26:31,327 --> 02:26:33,637 No! I haven't! In fact, that's the only one I'm yet to read. 1600 02:26:49,145 --> 02:26:50,979 I told you...we've been friends for eight years. 1601 02:26:50,980 --> 02:26:53,085 Look at how he came at the right time and saved us! 1602 02:26:53,783 --> 02:26:54,887 He's amazing! 1603 02:26:56,619 --> 02:26:59,657 What's up Sankoch? Ready with your farewell speech? 1604 02:27:00,623 --> 02:27:01,756 Please include us in your speech, too. 1605 02:27:01,757 --> 02:27:04,567 Don't forget that we were all thick friends at one point. 1606 02:27:05,194 --> 02:27:07,936 So wasn't it you guys who locked up the prinicpal in the car? 1607 02:27:11,400 --> 02:27:13,641 Did you tell him? Idiot! 1608 02:27:14,370 --> 02:27:15,737 Loki and gang have been rusticated. 1609 02:27:15,738 --> 02:27:18,150 They will not get admission in any college after this. 1610 02:27:18,775 --> 02:27:20,375 As a friend, let me tell you one thing. 1611 02:27:20,376 --> 02:27:24,045 Go and accept your mistake. Don't spoil their life. 1612 02:27:24,046 --> 02:27:25,855 So our lives won't be spoilt is it? 1613 02:27:26,082 --> 02:27:29,689 So you mean to say that it's ok for us to be in trouble? 1614 02:27:30,219 --> 02:27:33,063 How many times have they got us into trouble earlier! Let them face it now. 1615 02:27:33,789 --> 02:27:38,789 I didn't mean it that way. Please try to undenstand what I'm trying to say... 1616 02:27:39,162 --> 02:27:41,696 Shut up! 1617 02:27:41,697 --> 02:27:42,675 karna! 1618 02:27:44,700 --> 02:27:48,842 Go and accept your mistake Karna. 1619 02:27:50,740 --> 02:27:53,041 By staying mum, you're committing a bigger mistake. 1620 02:27:53,042 --> 02:27:55,510 Because of you, your friends' lives will also be spoilt. 1621 02:27:55,511 --> 02:27:58,113 Which friends? None of those guys are my friends 1622 02:27:58,114 --> 02:28:00,116 These guys are my real buddies. 1623 02:28:02,118 --> 02:28:03,785 Come lets go. 1624 02:28:03,786 --> 02:28:04,486 Beat him up... 1625 02:28:04,487 --> 02:28:07,222 Him and Sankock are both in it together... 1626 02:28:07,223 --> 02:28:08,429 Where's karna? 1627 02:28:09,626 --> 02:28:10,692 He was around here... 1628 02:28:10,693 --> 02:28:12,001 I think he's gone back to the hostel 1629 02:28:35,585 --> 02:28:40,585 ls it time for me to set sail on a paper boat? 1630 02:28:43,459 --> 02:28:51,173 Has an unseen tear sat ensconced as a pearl in my eye? 1631 02:28:54,837 --> 02:28:59,107 Can my heavy heart be unburdened? 1632 02:28:59,108 --> 02:29:03,648 Is it possible to seek familiar shores? 1633 02:29:05,915 --> 02:29:09,718 Will the path ahead look upon me kindly? 1634 02:29:09,719 --> 02:29:13,255 And surpass my imagination? 1635 02:29:13,256 --> 02:29:21,801 And also show me some love? 1636 02:29:57,900 --> 02:30:00,904 It's 5 am as I'm writing this... 1637 02:30:02,338 --> 02:30:05,512 one one side, the sun's rays are dipping and dusk is setting in... 1638 02:30:06,676 --> 02:30:11,716 on the other side, the night brings a content smile on my face which refuses to tadeuu 1639 02:30:12,815 --> 02:30:17,264 Only a few people can manage to bring a smile on other people's faces... 1640 02:30:18,187 --> 02:30:21,293 I'm glad I met one of them...Karna... 1641 02:30:23,292 --> 02:30:27,138 No matter how mischievous he may seem, there's an innocence in his eyes... 1642 02:30:30,766 --> 02:30:33,902 While I set out to explore another side to him, 1643 02:30:33,903 --> 02:30:36,611 Karna ended up showing me a whole new dimension to my personality 1644 02:30:37,306 --> 02:30:40,287 As we mature, so do our thoughts... 1645 02:30:40,843 --> 02:30:45,849 You start thinking that you're mature and can't afford to act childish anymore... 1646 02:30:47,984 --> 02:30:50,931 We try to hide all our childish desires... 1647 02:30:51,687 --> 02:30:55,692 Tonight, having been with him, I feel like a child again... 1648 02:31:23,786 --> 02:31:28,786 On my shoulder hangs a bag of my memories 1649 02:31:32,227 --> 02:31:37,227 A bridge made of a thousand unspoken words lies ahead of me 1650 02:31:39,969 --> 02:31:44,969 The rains threaten to wipe away my footsteps 1651 02:31:48,343 --> 02:31:53,343 I long to return to a life of innocence in your arms 1652 02:31:56,652 --> 02:32:01,056 My heart is filled with generosity 1653 02:32:01,057 --> 02:32:05,836 And I hope to now find my way home 1654 02:32:30,987 --> 02:32:34,489 Unopened doors lie ahead 1655 02:32:34,490 --> 02:32:38,393 New roads lies ahead 1656 02:32:38,394 --> 02:32:45,039 Unspoken silence lie ahead 1657 02:33:00,182 --> 02:33:04,052 2.45 lakes? That's a good amount! 1658 02:33:04,053 --> 02:33:06,966 We should not have taken our share back from karna, when he was going through tough times. 1659 02:33:09,525 --> 02:33:13,995 We still haven't heard from him...will tell you when we get to know... 1660 02:33:13,996 --> 02:33:22,074 Arial 1661 02:33:29,045 --> 02:33:30,378 Where have you disappeared? 1662 02:33:30,379 --> 02:33:32,859 The buyer is pestering me to take the payment and give him the car... 1663 02:33:37,886 --> 02:33:40,021 Ok take the money and give him the car. 1664 02:33:40,022 --> 02:33:42,090 I'll hand over the documents once I'm back. 1665 02:33:42,091 --> 02:33:43,001 What should I do with the money? 1666 02:33:43,993 --> 02:33:44,559 Open an FD 1667 02:33:44,560 --> 02:33:46,301 An FD? In whose name? 1668 02:33:48,197 --> 02:33:49,597 Madam, we need your signature here 1669 02:33:49,598 --> 02:33:50,838 Sign here. 1670 02:33:55,137 --> 02:33:59,313 Mom, when will you send me to school? 1671 02:34:50,993 --> 02:34:52,165 Guys, his phone is ringing! 1672 02:34:53,629 --> 02:34:55,029 Where are you? 1673 02:34:55,030 --> 02:34:55,863 When did you come back? 1674 02:34:55,864 --> 02:34:57,070 I'm in the hostel 1675 02:34:57,433 --> 02:34:59,037 Alex: You're in the hostel? What are you doing there? 1676 02:34:59,468 --> 02:35:01,435 L'm writing a letter. Will call you later. 1677 02:35:01,436 --> 02:35:03,541 Listen dude, we're all at the auditorium 1678 02:35:50,719 --> 02:35:52,062 Give this letter to Arya 1679 02:36:04,033 --> 02:36:05,205 Karna, where were you all these days? 1680 02:36:05,601 --> 02:36:08,411 Did it take you this long to shave ofi your beard? 1681 02:36:08,470 --> 02:36:09,642 Ok come, everyone's waiting in the auditorium. 1682 02:36:11,473 --> 02:36:12,417 What's that letter? 1683 02:36:23,986 --> 02:36:25,932 Why the hell have they put the names of these boys? 1684 02:36:27,122 --> 02:36:29,625 They've all been given an early farewell by the principal, dude! 1685 02:36:46,441 --> 02:36:47,642 Four years! 1686 02:36:47,643 --> 02:36:49,043 Sir, I've been here for eight years! 1687 02:36:49,044 --> 02:36:49,711 I've been here for six years sir! 1688 02:36:49,712 --> 02:36:52,522 You all must be wondering how those four years have passed by 1689 02:36:53,549 --> 02:36:54,960 But the fact is that 1690 02:36:55,317 --> 02:37:00,096 I know how each one of you have spent the last four years here. 1691 02:37:08,730 --> 02:37:12,371 You all are set to become engineers and contribute your knowledge to the society. 1692 02:37:14,336 --> 02:37:18,648 Just for today, I will spare you all and will not talk too much. 1693 02:37:33,121 --> 02:37:34,293 Four years! 1694 02:37:34,756 --> 02:37:39,637 We've spent the last tour years wondering, when we will we complete our course and get out of this college. 1695 02:37:40,062 --> 02:37:41,696 But today, the day has finally come. 1696 02:37:41,697 --> 02:37:46,009 And we want this college life to extend for a few more days.. 1697 02:37:46,468 --> 02:37:49,506 I'm sure all of you are of the same thought 1698 02:38:25,640 --> 02:38:30,640 I once recited a story that's full of sweet memories of college... 1699 02:38:31,580 --> 02:38:36,580 carved on classroom benches and the walls of the corridor... 1700 02:38:38,554 --> 02:38:42,256 we are still not satiated 1701 02:38:42,257 --> 02:38:48,264 so many fond memories that I need to find new places to etch them... 1702 02:39:02,377 --> 02:39:05,620 Let's quickly rewind the memories of the last four years... 1703 02:39:10,786 --> 02:39:16,429 Two previous classes have already been mass bunked by us 1704 02:39:16,491 --> 02:39:20,735 We are now facing an attendance shortage due to the lack of proxy 1705 02:39:22,164 --> 02:39:26,840 The marks scored by us during exams are missing on our report cards 1706 02:39:27,703 --> 02:39:36,555 But I'm sure we will clear a couple of papers during the revals 1707 02:39:38,881 --> 02:39:43,728 The innumerable joys all these years have brought 1708 02:39:44,219 --> 02:39:50,295 may they stay with us eternally 1709 02:40:12,214 --> 02:40:13,915 We were with you during the good times. 1710 02:40:13,916 --> 02:40:16,658 Now when you're off to face the music for the bad deeds, you want to do it alone? 1711 02:40:16,952 --> 02:40:18,553 We've been seeing you for the past four years. 1712 02:40:18,554 --> 02:40:19,921 Don't we know what you'll be upto? 1713 02:40:19,922 --> 02:40:22,869 I've not included your names in this. It's only mine. 1714 02:40:23,858 --> 02:40:27,169 All you have to do is add five more names. Thats it! 1715 02:40:30,332 --> 02:40:31,310 Why did you guys bring your luggage? 1716 02:40:31,800 --> 02:40:34,144 We are all extremely positive about being sent home! 1717 02:40:34,870 --> 02:40:35,848 Then what about mine? 1718 02:40:36,805 --> 02:40:39,376 We've got that, too! 1719 02:40:42,477 --> 02:40:45,580 Give me that bag. I'll fetch an auto and load our luggage into it. 1720 02:40:45,581 --> 02:40:46,753 You guys carry on with your talks. 1721 02:40:47,549 --> 02:40:47,982 Come, lets go 1722 02:40:47,983 --> 02:40:48,723 Arial 1723 02:40:53,255 --> 02:40:54,199 What's that? 1724 02:40:54,423 --> 02:40:55,663 Sir, apology letter 1725 02:40:56,892 --> 02:40:57,461 Ok 1726 02:40:58,660 --> 02:41:00,901 Sir, it'd be better it you could read the letter once 1727 02:41:01,330 --> 02:41:04,903 You must've written that you were the guys who sneaked into my home and put me in the car boot, isn't it? 1728 02:41:08,336 --> 02:41:10,543 You guys are in this college for the last four years only. 1729 02:41:11,640 --> 02:41:13,517 I've been seeing students for the last 25 years. 1730 02:41:14,610 --> 02:41:18,319 I've seen better students than you and also the ones who're worse than you. 1731 02:41:19,014 --> 02:41:22,223 I've seen them all become responsible adults alter gelling a job. 1732 02:41:22,718 --> 02:41:26,757 This is not a jail to punish you. It's a college. 1733 02:41:27,689 --> 02:41:32,001 Sir, but I heard Loki and his gang have been rusticated... 1734 02:41:32,294 --> 02:41:35,400 None of them have been rusticated. They must be in the auditorium. 1735 02:41:44,840 --> 02:41:49,840 I once recited a story that's full of sweet memories of college... 1736 02:41:49,878 --> 02:41:56,659 carved on classroom benches and the walls of the corridor... 1737 02:41:57,753 --> 02:42:00,859 we are still not satiated 1738 02:42:01,656 --> 02:42:07,572 so many fond memories that I need to find new places to etch them... 1739 02:42:23,111 --> 02:42:28,111 Aren't quarrels a pan of friendship? 1740 02:42:28,650 --> 02:42:33,497 Compromise and understand that in unity lies strength 1741 02:42:34,022 --> 02:42:39,022 One or two strikes are essential in the name oi social cause 1742 02:42:39,027 --> 02:42:46,844 Seems like our time in college will not suffice, so let us buy a site on the campus 1743 02:43:20,002 --> 02:43:22,542 Were you the one locked up my dad in the car? 1744 02:43:23,171 --> 02:43:24,643 Ermm...that day... 1745 02:43:26,142 --> 02:43:29,854 You're humble enough to accept your mistakes... 1746 02:43:31,346 --> 02:43:32,052 you're such a good person! 1747 02:43:32,381 --> 02:43:33,382 Now go give this letter to the principal! 1748 02:43:34,383 --> 02:43:36,158 To the principal? Why? 1749 02:43:36,718 --> 02:43:39,426 You've addressed it to the principal, so go give it to him. lt won't be nice if I give it to him. 1750 02:43:42,191 --> 02:43:44,171 It's addressed to the principal? Give it here! 1751 02:43:48,897 --> 02:43:51,799 Dude, it this this your apology letter, 1752 02:43:51,800 --> 02:43:53,746 Then what letter did you give to the principal?? 136487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.