Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,849 --> 00:01:25,948
There's a lot of good people,
just point them out.
2
00:01:26,098 --> 00:01:27,817
There. Mr. Wilson.
3
00:01:35,598 --> 00:01:37,800
I'm going to mingle.
I'll see you later. Good luck.
4
00:01:38,501 --> 00:01:39,524
Thank you.
5
00:01:51,144 --> 00:01:55,702
So now we're onto the 3rd of 3 pieces
by Zeppelin Crespo tonight.
6
00:01:55,843 --> 00:01:58,115
I believe this to be the best one...
7
00:01:58,261 --> 00:02:00,947
at least the most interesting
and unusual.
8
00:02:01,094 --> 00:02:03,849
This is what Crespo called
a head trumpet painting
9
00:02:03,996 --> 00:02:06,507
or sometimes a flubug painting.
10
00:02:06,508 --> 00:02:08,489
These were made during
a very brief period
11
00:02:08,490 --> 00:02:11,352
between Crespo's incarcerations
and when public health records
12
00:02:11,524 --> 00:02:14,868
first indicated a diagnosis of autism.
13
00:02:15,090 --> 00:02:17,540
This painting,
lot number 21, is titled
14
00:02:17,590 --> 00:02:21,559
"My True Love, True, True, True."
15
00:02:21,880 --> 00:02:26,686
Let's start the bidding
for this amazing work at $7,000.
16
00:02:27,127 --> 00:02:31,038
Ladies and gentlemen do I have $7,000
for this wonderful Crespo?
17
00:02:31,039 --> 00:02:34,619
Thank you, ma'am.
Can I have $7,500 for a good cause?
18
00:02:34,772 --> 00:02:37,770
$7,500, Bernadette has on the phone.
19
00:02:37,771 --> 00:02:42,636
Do I have $8,000 in the back row,
sir, with the hat.
20
00:02:42,847 --> 00:02:44,104
You like this one?
21
00:02:44,105 --> 00:02:46,970
Let's get it to $8,500.
22
00:02:46,971 --> 00:02:49,349
Come on people,
I know there's money in this crowd.
23
00:02:50,519 --> 00:02:54,480
- $9,000, for this beautiful...
- It makes me happy.
24
00:02:59,579 --> 00:03:01,509
But I'm going to buy the UFO.
25
00:03:02,403 --> 00:03:06,221
$9,500, Bernadette has on the phone.
Do I have $10,000?
26
00:04:22,143 --> 00:04:25,518
Where did you come from?
27
00:04:27,498 --> 00:04:28,498
North Carolina
28
00:05:20,410 --> 00:05:22,770
Allright, Charlie, I'll be right here.
29
00:05:46,421 --> 00:05:47,920
Mr Wark.
30
00:05:49,536 --> 00:05:50,536
Hello?
31
00:05:53,626 --> 00:05:57,115
A Tweeleree repeating rifle...
32
00:05:57,116 --> 00:06:00,586
I'm guess you never hear'd
that before, have you?
33
00:06:00,587 --> 00:06:02,864
No sir, I haven't.
34
00:06:02,865 --> 00:06:05,135
Well, I recon,
35
00:06:05,136 --> 00:06:09,944
you never have
because it come to me in a vision.
36
00:06:09,945 --> 00:06:11,739
Now, here...
37
00:06:11,740 --> 00:06:14,704
I couldn't finish Lee's cock on the front...
38
00:06:14,705 --> 00:06:17,358
so I painted around on the back.
39
00:06:17,359 --> 00:06:19,738
That's General Lee's cock?
40
00:06:19,739 --> 00:06:22,313
Ya.
41
00:06:22,314 --> 00:06:24,285
Now this other one over here...
42
00:06:24,286 --> 00:06:26,372
Madeline, he is really great.
43
00:06:26,373 --> 00:06:29,917
I'm serious. We just saw...
this stuff is excellent
44
00:06:29,918 --> 00:06:32,406
and when people hear his ideas...
45
00:06:32,407 --> 00:06:34,077
Can I talk to him?
Let me talk to him.
46
00:06:34,078 --> 00:06:37,061
Well, we're outside right now.
I'm standing outside...
47
00:06:37,102 --> 00:06:39,703
but we were were just inside
and he's got tons of stuff
48
00:06:39,704 --> 00:06:41,353
I'm telling you,
he's going to bowl people over.
49
00:06:41,443 --> 00:06:44,917
You know what, don't crowd him, just...
I heard he's really shy.
50
00:06:44,918 --> 00:06:45,918
Can you e-mail me pictures?
51
00:06:46,534 --> 00:06:48,616
Find someplace, go to Kinko's or something.
52
00:06:48,617 --> 00:06:51,230
Madeleine, this is Bill Mooney.
You remember me?
53
00:06:51,231 --> 00:06:52,819
Oh of course I do.
54
00:06:52,820 --> 00:06:54,654
I want to put my two cents in that
55
00:06:54,655 --> 00:06:59,699
I agree that Wark is much better
for you than Micheaux would be.
56
00:06:59,700 --> 00:07:03,206
And I think that you should
come down here yourself, maybe.
57
00:07:03,207 --> 00:07:06,076
Because I think
he would really be into that.
58
00:07:06,077 --> 00:07:08,889
And I think it would make
a big difference.
59
00:07:08,890 --> 00:07:11,967
Oh. OK.
60
00:07:12,488 --> 00:07:16,069
You are so great. Really.
Let me think about it.
61
00:07:16,070 --> 00:07:19,092
And I'll call you back. OK bye.
62
00:07:20,305 --> 00:07:23,097
He says he thinks it would make
a difference if I went down there.
63
00:07:28,947 --> 00:07:31,007
Is this the Battle of Antietam?
64
00:07:31,008 --> 00:07:33,594
Which one?
65
00:07:33,595 --> 00:07:34,595
Oh, yeah.
66
00:07:36,010 --> 00:07:39,300
I recognize the corn fields.
67
00:07:39,301 --> 00:07:41,301
I love all the dog head men.
68
00:07:41,688 --> 00:07:44,849
And computers. And all the scrotums.
69
00:07:44,890 --> 00:07:47,151
Away on the sea...
70
00:07:47,152 --> 00:07:49,853
I fear life goes for me,
71
00:07:49,854 --> 00:07:53,944
viewing see spray and white caps astern.
72
00:07:53,945 --> 00:07:57,680
Oh! A stout heart, my love,
73
00:07:57,681 --> 00:08:00,211
pray God grants to me...
74
00:08:00,252 --> 00:08:03,594
and a promise
of my safe return."
75
00:08:03,595 --> 00:08:05,500
You know who wrote that?
76
00:08:05,741 --> 00:08:06,706
Who wrote that?
77
00:08:06,707 --> 00:08:07,986
Glow-ray.
78
00:08:08,347 --> 00:08:10,424
You don't know her, do you?
79
00:08:10,425 --> 00:08:12,125
I've never heard of her. Tell me.
80
00:08:12,214 --> 00:08:16,582
That's because she come to me
in a dream. I dreamed that.
81
00:08:17,154 --> 00:08:21,653
And I put it in the mouth
of a nigger slave right there
82
00:08:21,872 --> 00:08:25,151
in that picture after getting captured.
83
00:08:28,189 --> 00:08:30,207
Bless his heart.
84
00:08:35,050 --> 00:08:37,087
Who is that out there?
85
00:08:39,363 --> 00:08:43,308
That's my husband George.
You met him.
86
00:08:43,994 --> 00:08:45,954
He's got a nice face.
87
00:08:46,679 --> 00:08:48,444
Oh, he's from here.
88
00:08:48,445 --> 00:08:50,912
His family lives not too far away.
89
00:08:50,913 --> 00:08:53,185
The Johnstons. Have you heard of them?
90
00:08:53,186 --> 00:08:55,666
I see a face and it sticks in my head.
91
00:08:56,932 --> 00:08:58,572
And I paint it.
92
00:09:00,356 --> 00:09:03,156
I'll paint your legs if you want.
93
00:09:03,407 --> 00:09:04,767
Put them in a painting
94
00:09:06,504 --> 00:09:09,304
Cause you got pretty legs.
95
00:09:10,588 --> 00:09:12,977
You ever heard that before?
96
00:09:12,978 --> 00:09:14,178
Yes.
97
00:09:17,974 --> 00:09:19,614
I bet you have.
98
00:09:24,047 --> 00:09:27,369
I'm not kidding,
I thought I'd died and gone to heaven!
99
00:09:27,761 --> 00:09:31,269
Yeah. I'll give him a day,
maybe and then I'm going to call.
100
00:09:32,258 --> 00:09:36,706
Make sure you overnight the Cheerwine.
101
00:09:36,747 --> 00:09:38,247
Cheer, like "Cheerleader".
102
00:09:38,248 --> 00:09:41,011
Today.
I want him to have it immediately.
103
00:09:41,172 --> 00:09:42,384
It's his favorite soda pop.
104
00:09:42,385 --> 00:09:44,638
It's regional.
You can only get it down here.
105
00:09:44,639 --> 00:09:46,427
George says
you can only get it down here.
106
00:09:46,428 --> 00:09:48,493
So, do that?
107
00:09:49,813 --> 00:09:52,073
OK, bye.
108
00:09:52,514 --> 00:09:54,314
If this happens. Oh my God.
109
00:09:54,315 --> 00:09:55,517
It will.
110
00:09:57,137 --> 00:09:58,613
I think I'm in love.
111
00:09:59,280 --> 00:10:00,410
It will!
112
00:10:50,571 --> 00:10:52,272
You gonna make her a bird.
113
00:11:12,375 --> 00:11:13,368
Fuck!
114
00:11:16,849 --> 00:11:18,436
Where are the cigarettes?
115
00:11:18,477 --> 00:11:19,505
Top of the fridge.
116
00:11:19,771 --> 00:11:20,970
Where?
117
00:11:21,080 --> 00:11:22,313
Right there.
118
00:11:25,196 --> 00:11:26,155
I can't find them.
119
00:11:26,156 --> 00:11:27,458
Then we're out.
120
00:11:30,273 --> 00:11:31,581
I found them.
121
00:11:31,582 --> 00:11:33,454
I told you, they were right there.
122
00:11:37,355 --> 00:11:39,399
We're out of cigarettes.
You got any matches?
123
00:11:39,562 --> 00:11:40,967
No.
124
00:11:41,936 --> 00:11:44,559
Well, can I use your lighter?
125
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Perhaps?
126
00:11:52,157 --> 00:11:53,332
Thanks!
127
00:11:53,333 --> 00:11:54,430
Don't mention it.
128
00:11:56,747 --> 00:12:00,253
Are you too busy to help out?!
129
00:12:00,328 --> 00:12:02,369
You too busy
with them coming any minute?
130
00:12:02,370 --> 00:12:05,077
And I know I can't even ask you
what's new because if it ain't...
131
00:12:06,201 --> 00:12:11,057
on the sport pages in the funnies
you won't know about it.
132
00:12:20,630 --> 00:12:22,160
Holy cow.
133
00:12:25,802 --> 00:12:28,842
Did you eat all the rest
of my eggs?
134
00:12:29,504 --> 00:12:30,806
What did you do with my eggs?!
135
00:12:30,869 --> 00:12:32,536
Stuffed them up my butt!
136
00:12:32,825 --> 00:12:34,560
How come every time
I read the paper you bother me?
137
00:12:34,695 --> 00:12:35,962
- Go somewhere else.
- I'm back.
138
00:12:36,175 --> 00:12:37,547
I can't spread
the paper out anywhere else.
139
00:12:37,548 --> 00:12:38,747
You got your own room to go to!
140
00:12:38,978 --> 00:12:40,680
Have you seen all the shit
she's got in there?!
141
00:12:40,746 --> 00:12:42,117
Where have you been?
142
00:12:42,620 --> 00:12:43,456
Gone.
143
00:12:43,457 --> 00:12:45,329
Did you go to the store?
144
00:12:45,525 --> 00:12:46,294
Yeah.
145
00:12:46,310 --> 00:12:48,412
Did you remember to get my Vantages?
146
00:12:48,900 --> 00:12:51,001
No. I forgot.
147
00:12:51,265 --> 00:12:52,627
I figured you would.
148
00:12:52,628 --> 00:12:54,066
No cigarettes in the whole damn house.
149
00:12:54,330 --> 00:12:55,826
And no eggs.
150
00:12:56,613 --> 00:12:57,880
Where's Ashley?
151
00:12:58,189 --> 00:13:00,256
How should I know?
152
00:13:03,833 --> 00:13:05,100
What?
153
00:13:36,209 --> 00:13:38,116
Have you met her?
154
00:13:40,197 --> 00:13:41,197
Is she thin?
155
00:13:41,458 --> 00:13:44,303
How could I have met here, Ashley?
Use your head.
156
00:13:45,856 --> 00:13:49,832
I bet she is thin.
I bet she's prettier than I am, too.
157
00:13:49,957 --> 00:13:52,836
I know I'm gonna hate her.
I can't wait.
158
00:13:56,097 --> 00:13:58,199
Oh, did you know
I lost two more pounds?
159
00:13:58,498 --> 00:14:01,479
Yesterday all I had to eat was
a hot dog with a little bit
160
00:14:01,597 --> 00:14:03,436
of mustard and no bun.
161
00:14:07,021 --> 00:14:09,021
I think you can tell that
I've lost some weight.
162
00:14:11,137 --> 00:14:12,336
Johnny, look.
163
00:14:13,223 --> 00:14:15,966
It's got all these exercises
you can do during your pregnancy.
164
00:14:16,178 --> 00:14:17,480
It's got like 14 exercises
165
00:14:17,669 --> 00:14:20,548
you can do after you give birth
to flatten your stomach.
166
00:14:21,654 --> 00:14:23,150
Isn't that great?
167
00:14:24,898 --> 00:14:26,533
You making that for them?
168
00:14:26,787 --> 00:14:31,677
Yes. Don't mess. Go sit or something.
169
00:14:44,301 --> 00:14:46,208
I can't! I'm too excited.
170
00:14:46,814 --> 00:14:49,121
- Ashley, sit down!
- What's she like?!
171
00:15:06,960 --> 00:15:08,730
Have you thought of anything? Huh?
172
00:15:10,194 --> 00:15:13,005
'Cause I know if we have a little boy
that we'll name him Johnny,
173
00:15:13,148 --> 00:15:15,753
but I was thinking that if we have
a girl we could name her Jonni too,
174
00:15:15,862 --> 00:15:18,501
but just spell it with an "I".
What do you think?
175
00:15:19,268 --> 00:15:20,604
I think it's stupid.
176
00:15:20,939 --> 00:15:25,088
Well, so are you. You're stupid too.
177
00:15:37,672 --> 00:15:40,653
Johnny, Ashley, Pat, Eugene.
178
00:15:41,806 --> 00:15:42,937
Peg.
179
00:15:43,537 --> 00:15:46,142
Peg. What did I say?
180
00:15:47,023 --> 00:15:48,023
What did I say?
181
00:16:00,592 --> 00:16:02,283
I'll be fine, right?
182
00:16:03,111 --> 00:16:04,111
I'll be fine.
183
00:16:09,152 --> 00:16:10,590
Was that a car door?
184
00:16:11,473 --> 00:16:12,672
I thing they're here.
185
00:16:12,818 --> 00:16:14,417
They're here!
186
00:16:14,812 --> 00:16:16,011
Oh lord!
187
00:16:17,927 --> 00:16:22,383
Damn it. Look at this mess!
Are you coming?
188
00:16:22,538 --> 00:16:24,126
You haven't seen your brother
in 3 years!
189
00:16:24,179 --> 00:16:24,763
Quit it!
190
00:16:24,804 --> 00:16:27,403
I'd think you'd want to know what's
going on with him and welcome him.
191
00:16:27,404 --> 00:16:31,496
Oh, for heaven's sake.
Come on Eugene, George is here.
192
00:16:31,497 --> 00:16:32,868
George is here.
193
00:16:36,112 --> 00:16:38,819
You're here! You're here!
You're here right where we live!
194
00:16:39,037 --> 00:16:40,357
Hi! Hello!
195
00:16:41,067 --> 00:16:43,444
Hi! Look at you. You're here.
196
00:16:43,565 --> 00:16:46,049
- You're about to burst.
- I know. I wrote you about it.
197
00:16:46,109 --> 00:16:47,434
You're so thin.
198
00:16:47,495 --> 00:16:51,865
- Hi, Momma.
- Darling. I'm so glad to see you.
199
00:16:52,230 --> 00:16:53,761
I thought you'd never get here.
Guess what's upstairs?
200
00:16:54,372 --> 00:16:55,571
Mr. Johnsten.
201
00:16:56,236 --> 00:16:57,435
Hi!
202
00:16:58,766 --> 00:17:01,556
Wow, you're so beautiful!
203
00:17:01,597 --> 00:17:03,332
Fermented cheese just for you.
204
00:17:03,390 --> 00:17:05,195
- Hi, Pat.
- Hi.
205
00:17:05,883 --> 00:17:07,185
How do you do?
206
00:17:09,632 --> 00:17:10,935
Do you diet?
207
00:17:11,012 --> 00:17:12,816
No. I run. And swim.
208
00:17:18,973 --> 00:17:20,607
What was that?
209
00:17:20,770 --> 00:17:21,763
I smashed your birdie!
210
00:17:21,885 --> 00:17:23,323
- No, darling...
- Ashley!
211
00:17:23,604 --> 00:17:26,882
I just bumped the wall. I'm sorry.
We can replace it. Can't we replace it?
212
00:17:26,925 --> 00:17:28,297
I declare, Ashley.
213
00:17:28,903 --> 00:17:31,341
I'll pick it up! I'll pick it up!
Let me do it.
214
00:17:31,342 --> 00:17:32,044
No, wait a minute.
215
00:17:32,498 --> 00:17:35,542
You go on, upstairs and I'll see
if we got anything to feed you
216
00:17:35,543 --> 00:17:37,919
after I clean up Ashley' mess.
217
00:17:40,566 --> 00:17:42,404
You still got 3 left.
218
00:17:43,861 --> 00:17:47,747
No wonder he's thin.
She sure don't look like she can cook.
219
00:17:49,150 --> 00:17:50,555
I love her.
220
00:17:57,469 --> 00:17:58,531
Johnny?
221
00:18:01,893 --> 00:18:05,972
I'm Madeleine. I married George.
222
00:18:10,168 --> 00:18:11,767
You got any cigarettes?
223
00:18:12,435 --> 00:18:16,983
What? No. Sorry. I don't smoke.
224
00:18:17,744 --> 00:18:19,011
George got any?
225
00:18:19,525 --> 00:18:21,433
Oh. George doesn't smoke.
226
00:18:22,774 --> 00:18:24,145
He give it up?
227
00:18:28,393 --> 00:18:31,374
I can tell you're brothers.
You're just as handsome.
228
00:18:32,345 --> 00:18:34,344
He give up being an asshole, yet?
229
00:18:34,449 --> 00:18:35,854
Madeleine?
230
00:18:35,929 --> 00:18:37,093
What was that?
231
00:18:37,514 --> 00:18:38,699
Madeleine, I'd swim too,
232
00:18:38,700 --> 00:18:41,144
but I wouldn't be caught dead
in a bathing suit like this.
233
00:18:41,203 --> 00:18:42,402
See, I'm about to have a baby.
234
00:18:42,544 --> 00:18:43,313
No!
235
00:18:43,469 --> 00:18:46,405
I am too. Any day now.
236
00:18:46,526 --> 00:18:47,828
But I've got this exercise book,
237
00:18:47,979 --> 00:18:51,053
and I'm trying to lose weight
'cause Johnny hates it when I'm heavy.
238
00:18:51,166 --> 00:18:54,410
And I can't stand it either.
Do you have kids?
239
00:18:54,662 --> 00:18:56,570
Oh no. No.
240
00:18:56,812 --> 00:19:01,360
Have you ever been married before?
When did you and George get married?
241
00:19:01,907 --> 00:19:04,546
It'll be exactly 6 months tomorrow.
242
00:19:04,876 --> 00:19:06,247
I'll be damned.
243
00:19:08,433 --> 00:19:11,975
I know. I actually find it hard
to believe myself.
244
00:19:15,118 --> 00:19:16,282
How's Johnny?
245
00:19:17,631 --> 00:19:18,796
Good.
246
00:19:19,891 --> 00:19:22,462
He still working at Replacements Ltd?
247
00:19:23,011 --> 00:19:27,022
Still there. Back living here.
248
00:19:30,776 --> 00:19:32,911
It's good you come down here.
249
00:19:38,506 --> 00:19:40,710
I want to know everything
there is to know about you.
250
00:19:40,893 --> 00:19:42,927
I want you to tell us
every little thing.
251
00:19:43,047 --> 00:19:44,250
God. That would be so boring.
252
00:19:44,251 --> 00:19:45,978
Not to me.
253
00:19:46,819 --> 00:19:48,939
What makes you tick?
254
00:19:51,579 --> 00:19:54,115
All we got is dry cereal for you.
255
00:19:54,249 --> 00:19:56,727
That's fine, Pat.
Can I do anything to help?
256
00:19:57,028 --> 00:20:01,177
No. Nobody messes in my kitchen.
257
00:20:01,428 --> 00:20:07,393
Oh, OK. Pat, your little ceramic thing.
It wasn't...
258
00:20:07,559 --> 00:20:09,193
Are you wearing make-up?
259
00:20:09,305 --> 00:20:10,777
'Cause, you could wear more
if you wanted to.
260
00:20:10,911 --> 00:20:12,854
You're so tall. I'm fair.
261
00:20:13,053 --> 00:20:15,497
But, I like to experiment
with a lot of different looks.
262
00:20:15,626 --> 00:20:17,694
Were you born in Chicago?
I was born right here.
263
00:20:17,830 --> 00:20:21,440
I've lived here all my whole life.
My favorite animal is the meerkat.
264
00:20:21,621 --> 00:20:22,820
Do you know what they are?
They're so cute.
265
00:20:23,357 --> 00:20:26,051
I've got this little charm bracelet
with meerkats on it.
266
00:20:26,052 --> 00:20:28,725
Did you have lots of boyfriends?
I bet you did.
267
00:20:28,886 --> 00:20:30,383
Did you ever try out
for cheerleading or anything?
268
00:20:30,482 --> 00:20:32,424
I tried out, but I didn't make it.
269
00:20:38,818 --> 00:20:40,519
I was born in Japan.
270
00:20:43,287 --> 00:20:44,886
You were not.
271
00:20:45,342 --> 00:20:48,953
My father was in the diplomatic service.
And then we moved to Africa.
272
00:20:49,094 --> 00:20:51,367
And then to Washington, DC
for a short while
273
00:20:51,631 --> 00:20:54,477
and then back to Africa
and then to Chicago.
274
00:20:55,116 --> 00:20:59,093
Wow. What kind of things did you like
to do when you were a little girl?
275
00:20:59,238 --> 00:21:00,609
What type of things?
276
00:21:01,330 --> 00:21:03,200
Reading and horseback riding.
277
00:21:03,201 --> 00:21:04,640
At the same time?
278
00:21:05,926 --> 00:21:08,268
No. I never tried it at the same time.
279
00:21:15,009 --> 00:21:17,145
Do you have any brothers or sisters?
280
00:21:17,719 --> 00:21:19,422
I have a half-brother now
but he's gone now.
281
00:21:19,423 --> 00:21:21,193
So that's why
this is pretty much my family.
282
00:21:21,524 --> 00:21:23,739
And children
are the most important thing.
283
00:21:23,740 --> 00:21:26,379
They're so important.
284
00:21:30,914 --> 00:21:32,095
Can you still have kids?
285
00:21:32,136 --> 00:21:33,575
Ashley!
286
00:21:34,400 --> 00:21:37,747
George wrote that you own
a art museum or something?
287
00:21:38,487 --> 00:21:42,253
Yes. An outsider gallery.
Self-taught artists.
288
00:21:42,254 --> 00:21:46,140
That's my cellphone.
Don't worry, I'll just call back.
289
00:21:46,303 --> 00:21:47,365
And that's why we're here really.
290
00:21:47,868 --> 00:21:53,559
We drove down to meet-have you heard
of this artist from Pinnacle... David Wark?
291
00:21:53,901 --> 00:21:55,237
Wark?
292
00:21:55,812 --> 00:21:59,285
He lives about half an hour away.
Most people haven't heard of him yet.
293
00:22:00,341 --> 00:22:03,248
Anyway we drove down to meet him.
For the gallery.
294
00:22:03,249 --> 00:22:06,094
I wouldn't think you'd have to come all
the way down here from Chicago
295
00:22:06,293 --> 00:22:08,235
to find a good artist.
296
00:22:09,118 --> 00:22:13,402
And I insisted to George...
I said if we're this near anyway,
297
00:22:13,566 --> 00:22:15,039
let's come here.
298
00:22:15,213 --> 00:22:16,685
You drove all that way?
299
00:22:16,888 --> 00:22:20,808
We stayed one night.
We had sort of a little honeymoon.
300
00:22:20,970 --> 00:22:23,176
And then last night
we stayed in Asheville.
301
00:22:23,177 --> 00:22:25,622
- You stayed in Asheville last night?
- Yes. Last night.
302
00:22:26,209 --> 00:22:27,076
Well.
303
00:22:27,293 --> 00:22:30,434
And then we work up early this morning
to see David Wark.
304
00:22:30,747 --> 00:22:32,483
And that's so exciting.
305
00:22:32,912 --> 00:22:36,724
He paints mostly his conceptions
of the Confederate War.
306
00:22:36,725 --> 00:22:40,362
It's extraordinary.
He's not schooled or trained.
307
00:22:40,363 --> 00:22:43,310
If you get him talking
he goes off on these ideas,
308
00:22:43,369 --> 00:22:45,505
and it's strange
because he sort of gets confused
309
00:22:45,597 --> 00:22:48,442
with his own personal history
and that of the world.
310
00:22:48,678 --> 00:22:50,986
Momma Peg does arts and crafts!
311
00:22:52,342 --> 00:22:55,042
That's great.
312
00:22:55,043 --> 00:22:58,714
And George told me that
you do woodworking, Mr. Johnsten.
313
00:22:58,715 --> 00:23:02,463
Just call him Eugene. That's his name.
314
00:23:02,797 --> 00:23:03,825
Eugene.
315
00:23:06,098 --> 00:23:08,577
Come on. I want to show you your room.
316
00:23:08,612 --> 00:23:09,482
I'll get that.
317
00:23:09,569 --> 00:23:13,283
No. It's OK. I like to carry things,
it's good for me.
318
00:23:13,779 --> 00:23:17,160
I bet you went to college, huh?
I want to go to college.
319
00:23:19,381 --> 00:23:21,384
Here's you all's room,
320
00:23:21,385 --> 00:23:22,385
it's the nursery
321
00:23:24,189 --> 00:23:26,096
You'll love this. Paw made that cradle.
322
00:23:26,097 --> 00:23:28,472
Johnny helped him.
Of course they need to paint it.
323
00:23:28,473 --> 00:23:29,208
They made this?
324
00:23:29,320 --> 00:23:30,817
Yeah. Here's the bathroom.
325
00:23:31,150 --> 00:23:33,926
We're going to share that, 'cause
my bedroom's right through there.
326
00:23:33,927 --> 00:23:39,115
So if you get lonely at night and you
want to talk you can just go like,
327
00:23:39,679 --> 00:23:42,906
knock on the wall
and then I'll know it's you
328
00:23:42,907 --> 00:23:46,048
and I can come out and we can talk.
329
00:23:51,168 --> 00:23:55,716
Shouldn't I tell Pat about her thing?
I should replace it.
330
00:23:56,011 --> 00:23:58,787
No. Don't worry about it.
She's got lots of them.
331
00:23:59,097 --> 00:24:01,492
And I want her to like you.
332
00:24:01,493 --> 00:24:05,055
And Madeleine, you keep calling her Pat.
333
00:24:05,776 --> 00:24:07,112
Her name's Peg.
334
00:24:07,872 --> 00:24:09,105
Oh, fuck.
335
00:24:13,591 --> 00:24:15,155
I'll let you alone right now.
336
00:24:15,289 --> 00:24:16,522
OK.
337
00:24:17,161 --> 00:24:19,366
I want to hear all about how you
and George met and everything.
338
00:24:19,450 --> 00:24:21,220
Was it love at first sight?
339
00:24:23,331 --> 00:24:24,462
Yeah.
340
00:24:24,732 --> 00:24:25,599
Really?
341
00:24:26,076 --> 00:24:30,830
Yeah. I saw him at the gallery
and a week later we were married.
342
00:24:32,369 --> 00:24:33,916
I love that.
343
00:24:34,077 --> 00:24:35,077
It's so...
344
00:24:36,307 --> 00:24:37,307
fuckin' cool,
345
00:24:38,184 --> 00:24:39,184
Madeleine.
346
00:24:45,182 --> 00:24:46,678
Can I help you unpack?
347
00:24:47,847 --> 00:24:50,589
There you are.
We thought we'd lost you, George.
348
00:24:51,937 --> 00:24:54,885
Look at you! You just light up a room.
349
00:24:57,300 --> 00:24:58,363
Hey, man.
350
00:24:59,715 --> 00:25:00,777
Hi.
351
00:25:03,971 --> 00:25:04,943
Where you going?
352
00:25:05,079 --> 00:25:07,821
I'm late.
Some of us do real work, you know.
353
00:25:09,803 --> 00:25:10,934
Where's Madeleine?
354
00:25:11,179 --> 00:25:12,949
Sit down, it's breakfast!
355
00:25:23,649 --> 00:25:26,322
Hi. If you go to the mall today get me
the Cliffnotes for "Huckleberry Finn".
356
00:25:26,464 --> 00:25:27,365
Let's go to the mall.
357
00:25:27,503 --> 00:25:30,543
I love that book. It's my favorite.
Don't you love it?
358
00:25:30,689 --> 00:25:32,094
No. I'm getting the Cliffnotes.
359
00:25:32,231 --> 00:25:34,905
It's for his GED.
He didn't graduate high school.
360
00:25:35,046 --> 00:25:36,884
We just loved each
other too much to wait.
361
00:25:37,024 --> 00:25:39,767
- Ashley! Do you ever stop it?
- No.
362
00:25:39,907 --> 00:25:41,140
See you later.
363
00:25:44,565 --> 00:25:45,765
How you getting to work?
364
00:25:45,907 --> 00:25:49,357
Norman's giving me a ride.
If he ever fuckin' gets here!
365
00:25:52,813 --> 00:25:55,989
Let's go to the mall now. Let's do.
You'll love the mall.
366
00:25:56,131 --> 00:25:58,874
It's got like a thousand fountains
and it's got this fudge factory!
367
00:25:59,014 --> 00:26:01,218
And it's got a Nike store,
and a Barnes and Noble's,
368
00:26:01,360 --> 00:26:02,559
and I can show you Aladdin's Castle
369
00:26:02,701 --> 00:26:04,609
which is this arcade where
I first saw Johnny.
370
00:26:04,746 --> 00:26:08,824
And there's Joanne's Nuthouse which is
where you get nuts and almonds.
371
00:26:09,541 --> 00:26:11,985
Hey guys,
Madeleine wants to go to the mall!
372
00:26:42,726 --> 00:26:46,074
Johnny Johnsten! Johnny Johnsten!
373
00:26:48,592 --> 00:26:54,385
Johnny Johnsten! Johnny Johnsten!
Goddamn it!
374
00:27:01,464 --> 00:27:04,675
Who's got their Panther pride?
Count down, boys.
375
00:27:04,676 --> 00:27:07,921
Johnny, 200 more days. Panther pride!
376
00:27:08,644 --> 00:27:12,116
Panther! Let's catch scratch
those motherfuckers!
377
00:27:12,930 --> 00:27:13,806
Next year,
378
00:27:13,807 --> 00:27:15,178
I guaran-goddamn-tee it they're going
379
00:27:15,336 --> 00:27:17,760
to fuckin' at least go to the fuckin'
Superbowl again.
380
00:27:17,940 --> 00:27:19,312
Guaran-goddamn-tee it.
381
00:27:20,886 --> 00:27:22,222
I'm serious.
382
00:27:24,546 --> 00:27:27,246
I will not get a girlfriend ever.
383
00:27:27,247 --> 00:27:31,064
I'm sick of it goddamn it.
Tarra, are you in love? You're in love.
384
00:27:31,203 --> 00:27:34,564
Yes, I'm in love now.
385
00:27:34,565 --> 00:27:35,565
His name is Keith.
386
00:27:36,078 --> 00:27:37,953
Why don't you ever bring him
around here?
387
00:27:37,954 --> 00:27:39,896
No. He's a professional football player.
388
00:27:39,976 --> 00:27:42,043
Shut up! What position?
389
00:27:42,332 --> 00:27:43,155
Fullback.
390
00:27:43,198 --> 00:27:45,631
I worked with this one guy.
He liked to go deer hunting.
391
00:27:45,732 --> 00:27:49,046
He got a tic stuck on his anus.
He thought it was a hemorrhoid.
392
00:27:49,197 --> 00:27:51,436
He kept on putting Preparation H
on it for week,
393
00:27:51,546 --> 00:27:52,481
made it all supple.
394
00:27:52,887 --> 00:27:54,281
He had his wife look at it
and she screamed,
395
00:27:54,282 --> 00:27:56,384
Oh my God, it's a tic.
396
00:27:56,545 --> 00:27:58,917
He pulled it off and stomped it
and it wouldn't even crush
397
00:27:58,918 --> 00:28:01,020
because the Preparation H
made it so soft.
398
00:28:01,204 --> 00:28:02,506
I don't know what love is, dude.
399
00:28:02,578 --> 00:28:05,423
Man, my neighbors
are just driving me up the wall.
400
00:28:05,587 --> 00:28:06,441
And they're in love.
401
00:28:06,652 --> 00:28:07,632
They're technically in love,
402
00:28:07,633 --> 00:28:11,781
but they're fighting over
a fuckin' goddamn mini-dish.
403
00:28:11,901 --> 00:28:15,407
Get a mini-dish, is all I'm saying!
Just get a goddamn mini-dish.
404
00:28:15,636 --> 00:28:17,074
This is the best fuckin' job I ever had.
405
00:28:17,362 --> 00:28:18,562
Shut the fuck up.
406
00:28:18,959 --> 00:28:20,809
I tell you what though,
you should come over to the house, man.
407
00:28:20,810 --> 00:28:24,158
I got that Superbowl on tape.
I been watching it like every other day.
408
00:28:24,289 --> 00:28:26,231
I always feel like they're going to win,
you know,
409
00:28:26,466 --> 00:28:29,448
if I watch it on tape I fell like
they're going to pull it out.
410
00:28:30,142 --> 00:28:33,592
But they never do. They never do.
411
00:28:38,358 --> 00:28:39,386
Let's do it now.
412
00:28:40,892 --> 00:28:41,885
Here?
413
00:28:42,056 --> 00:28:45,369
Yeah! Don't you like 'Cinnamon Fizz'?
414
00:28:46,840 --> 00:28:48,679
We can play beauty parlor.
415
00:28:50,510 --> 00:28:55,264
Why hello, Miss Madeleine.
You called about...
416
00:29:10,869 --> 00:29:13,210
'Cinnamon Fizz'.
417
00:29:15,185 --> 00:29:17,823
Don't you just love the way that sounds?
418
00:29:24,855 --> 00:29:27,197
I suddenly have the urge to drink this.
419
00:29:27,605 --> 00:29:33,536
Oh, that could be hormonal. Pica.
Do you feel like you want to eat dirt?
420
00:29:33,689 --> 00:29:35,660
Or clay, as well?
421
00:29:35,661 --> 00:29:40,573
NO! Yuck! What do you think I am?
422
00:29:40,574 --> 00:29:41,574
Clay.
423
00:29:44,211 --> 00:29:45,947
No. Yuck.
424
00:29:46,187 --> 00:29:48,322
What'd you say that was-pica?
425
00:29:48,564 --> 00:29:51,410
Yeah. You might need iron, or something.
Do you take supplements?
426
00:29:51,488 --> 00:29:52,550
No.
427
00:29:56,200 --> 00:29:58,039
I bet that's why George married you.
428
00:29:58,708 --> 00:30:01,347
Why? What's wrong?
429
00:30:02,425 --> 00:30:06,492
Nothing. The head's just on my nerves.
I'm fine.
430
00:30:06,493 --> 00:30:07,997
I'm fine.
431
00:30:08,952 --> 00:30:09,952
I'm fine.
432
00:30:13,611 --> 00:30:14,914
What are you going to name it?
433
00:30:16,385 --> 00:30:17,687
Junebug.
434
00:30:18,783 --> 00:30:22,794
I mean, his real name will be Johnny
but we'll call him Junebug.
435
00:30:22,937 --> 00:30:26,250
And if it's a little girl
we'll christen her Junebug Johnsten.
436
00:30:26,589 --> 00:30:29,434
Can't you see a little baby
named Junebug?
437
00:30:33,940 --> 00:30:36,282
So you don't know what you're having?
438
00:30:37,086 --> 00:30:38,354
A baby.
439
00:30:40,785 --> 00:30:43,263
No, I meant a boy or a girl?
440
00:30:44,213 --> 00:30:46,371
Oh that.
441
00:30:46,834 --> 00:30:48,064
I don't know.
I don't want to know.
442
00:30:48,065 --> 00:30:49,074
I want to be surprised.
443
00:30:49,108 --> 00:30:52,757
I don't care, so long as it's healthy
and it looks like Johnny.
444
00:30:53,052 --> 00:30:54,959
What does he want?
445
00:30:57,213 --> 00:30:59,246
I don't know
if he wants a baby right now.
446
00:30:59,927 --> 00:31:02,806
But I know just as soon as he sees it
he's going to fall in love.
447
00:31:02,944 --> 00:31:04,508
He's just going through a phase.
448
00:31:04,654 --> 00:31:06,721
I read in one of my books that
that can happen.
449
00:31:09,147 --> 00:31:10,746
How long has he been like that?
450
00:31:12,431 --> 00:31:14,066
Two years.
451
00:31:14,878 --> 00:31:18,350
But I know as soon as he sees that baby
he's going to snap out of it.
452
00:31:19,068 --> 00:31:22,313
I think. Yep.
453
00:31:25,538 --> 00:31:26,909
What do you think?
454
00:31:29,762 --> 00:31:31,235
I don't know him.
455
00:31:38,008 --> 00:31:40,281
Gosh, I wish that
I could grow my nails out like this.
456
00:31:40,421 --> 00:31:42,156
I'm always biting on mine.
457
00:31:43,238 --> 00:31:45,980
I do too. But these are wrapped.
458
00:31:46,925 --> 00:31:48,363
You are kidding me! These are fake?
459
00:31:48,500 --> 00:31:50,500
Yeah. I used to bite my own ones
right down to the quick.
460
00:31:50,646 --> 00:31:54,566
George doesn't even know.
I even bite my toenails.
461
00:31:56,481 --> 00:32:01,372
You do not! I do too!
462
00:32:02,110 --> 00:32:04,852
I didn't think anybody else
in the world did that!
463
00:32:05,563 --> 00:32:08,409
Ashley, what are you doing to her?
464
00:32:08,613 --> 00:32:10,440
Cinnamon Fizz. Do you like it?
465
00:32:10,441 --> 00:32:14,155
It's way past your nap time, Ashley.
You know what the doctor said. Come on.
466
00:32:14,396 --> 00:32:15,868
I am not finished with her yet.
467
00:32:16,111 --> 00:32:19,406
She's a grown-up.
She can finish her own fingernails.
468
00:32:19,407 --> 00:32:22,754
Let me have that please.
I don't want that on my carpet. Go on.
469
00:32:23,379 --> 00:32:25,379
Can I bum one of those?
470
00:32:27,737 --> 00:32:29,039
For later.
471
00:32:33,276 --> 00:32:36,155
Tah. Don't tell George.
472
00:32:50,282 --> 00:32:51,481
How was your day?!
473
00:32:55,864 --> 00:32:57,166
When's dinner?
474
00:33:29,446 --> 00:33:32,188
Oh God. Don't stop. Don't stop.
475
00:33:45,267 --> 00:33:48,146
Don't stop there. Do what you do...
476
00:33:58,711 --> 00:34:00,013
I'm serious.
477
00:34:39,876 --> 00:34:45,396
Oh hey. Don't talk to me 'cause
I'm working out. Did you not go?
478
00:34:45,674 --> 00:34:46,478
No!
479
00:34:46,479 --> 00:34:48,752
The Camaro still tore up?
Can't you fix it?
480
00:34:52,580 --> 00:34:54,418
George wanted to take us
to a fancy dinner tonight
481
00:34:54,557 --> 00:34:57,505
after the shower
but we got the church thing.
482
00:34:57,802 --> 00:35:01,344
Hey, why don't you ask George?
He could help you fix it.
483
00:35:01,972 --> 00:35:06,896
18, 19.
484
00:35:07,242 --> 00:35:08,339
When did he call there?
485
00:35:08,497 --> 00:35:12,541
This morning.
It was his sister who's a lawyer.
486
00:35:12,863 --> 00:35:14,863
Did you know that he had a sister
who's also a lawyer?
487
00:35:15,307 --> 00:35:16,604
What, a real lawyer?
488
00:35:16,605 --> 00:35:18,947
- I don't know. Maybe.
- Fuck.
489
00:35:19,018 --> 00:35:22,386
She's definitely negotiating something
with somebody in New York.
490
00:35:22,816 --> 00:35:24,312
Okay. What gallery?
491
00:35:24,458 --> 00:35:26,622
It sounds like it could be Mark Lane.
492
00:35:26,623 --> 00:35:29,262
Right, of course.
She thinks because they're in New York...
493
00:35:29,309 --> 00:35:34,124
Yeah. She's influenced
by their highfalutin talking.
494
00:35:34,682 --> 00:35:37,126
Wait. Did she sign anything?
495
00:35:37,298 --> 00:35:42,217
I have no idea. I mean, probably not.
I doubt it. I highly doubt it.
496
00:35:42,218 --> 00:35:45,292
OK. No, I can handle this.
I can deal with this.
497
00:35:45,350 --> 00:35:47,495
Okay. Are you having fun?
498
00:35:47,508 --> 00:35:49,451
It's fine. You know what? I got to go.
499
00:35:49,633 --> 00:35:51,225
- You don't want me to call?
- Okay, darling. Bye.
500
00:35:51,342 --> 00:35:53,116
Okay. Bye.
501
00:35:57,169 --> 00:36:01,420
I think it's time for a game, ladies.
The how big is your belly game.
502
00:36:01,575 --> 00:36:02,705
It's huge!
503
00:36:14,021 --> 00:36:16,732
This is Madeleine.
This is my new sister.
504
00:36:16,733 --> 00:36:17,634
Hi, Nice to meet you.
505
00:36:17,974 --> 00:36:19,609
She's George's wife. Isn't she pretty?
506
00:36:19,808 --> 00:36:20,675
That's my little tuxedo-
507
00:36:20,793 --> 00:36:22,164
- Did you do that?
- I did.
508
00:36:23,032 --> 00:36:26,483
You are so good!
You can make anything, Miss Peg.
509
00:36:27,958 --> 00:36:29,455
Do you have children?
510
00:36:30,511 --> 00:36:31,744
No.
511
00:36:40,517 --> 00:36:42,460
The reason people like meerkats...
512
00:36:45,416 --> 00:36:46,981
you got 2 eyes looking right at you.
513
00:36:47,343 --> 00:36:49,753
That makes them look kind
of humanoid to you.
514
00:36:50,209 --> 00:36:52,086
The meerkat approaching you
515
00:36:52,087 --> 00:36:54,482
creates a hostile defense
until it can smell you.
516
00:36:54,483 --> 00:36:56,984
Ashley? Ashley!
517
00:37:01,449 --> 00:37:05,128
...help in reproducing individuals
where they're young.
518
00:37:05,553 --> 00:37:10,340
Only the offspring of the alpha female
are allowed to live.
519
00:37:10,487 --> 00:37:13,194
The others, if they happen
to get impregnated accidentally,
520
00:37:13,317 --> 00:37:15,418
while the alpha female is pregnant
521
00:37:15,740 --> 00:37:20,288
sometimes try to sneak their young
in with a newborn of the alpha female.
522
00:37:20,356 --> 00:37:21,608
They live in social groups
523
00:37:21,667 --> 00:37:27,465
of which non-reproducing individuals
contribute to the welfare of the...
524
00:37:28,217 --> 00:37:33,645
Look at these. Thank you so much.
It's just too much.
525
00:37:38,407 --> 00:37:39,537
Here, open this one.
526
00:37:39,682 --> 00:37:40,710
Okay.
527
00:37:46,486 --> 00:37:47,685
What's this?
528
00:37:48,129 --> 00:37:50,604
That's a baby spoon.
529
00:37:51,151 --> 00:37:53,705
That should be in a museum.
530
00:37:54,598 --> 00:37:56,162
I bet that's as old as crap, Ash.
531
00:37:56,308 --> 00:37:57,680
Who's that from?
532
00:37:57,817 --> 00:38:00,798
I don't know.
533
00:38:01,069 --> 00:38:04,955
Hush! Who gave this little old spoon?
534
00:38:05,092 --> 00:38:06,497
George and me.
535
00:38:08,710 --> 00:38:13,584
I love it. Thank you so much.
I love it. Thank you so much.
536
00:38:17,092 --> 00:38:19,365
It means so much that
you're here with me.
537
00:38:20,879 --> 00:38:24,386
I don't believe
that can go in the dishwasher.
538
00:38:24,701 --> 00:38:26,003
Thank you.
539
00:38:34,120 --> 00:38:35,284
Goddamm it!
540
00:38:38,881 --> 00:38:42,091
Hold on second. Hold on. Sorry.
541
00:38:51,016 --> 00:38:52,352
Why are you swearing?
542
00:38:52,491 --> 00:38:54,558
I was trying to tape this fuckin' thing
on TV and it won't work.
543
00:38:54,702 --> 00:38:57,616
Well, did you use a tape I already used?
Maybe the tab thingy is pushed in.
544
00:38:57,754 --> 00:38:59,821
No, I did that. I pushed it in.
545
00:39:00,602 --> 00:39:03,013
No, you push it in if you don't want
to tape something.
546
00:39:03,151 --> 00:39:04,681
That's why it didn't work.
547
00:39:05,799 --> 00:39:07,101
Here, let me help you.
What are you trying...
548
00:39:07,240 --> 00:39:14,075
No! No! Go on! Forget it. Go on.
Forget it. Fuck it. Go on.
549
00:39:25,240 --> 00:39:26,440
God loves you just the way you are
550
00:39:26,582 --> 00:39:29,153
but he loves you too much
to let you stay that way.
551
00:40:03,383 --> 00:40:04,616
Lucille.
552
00:40:05,259 --> 00:40:07,293
These people got the wrong house.
553
00:40:07,439 --> 00:40:11,277
We're having a little thing for Ashley.
554
00:40:11,740 --> 00:40:15,383
Her friends. Kind of last minute.
555
00:40:15,384 --> 00:40:19,132
We want that woman been courting
my brother's pictures. Is she here?
556
00:40:19,339 --> 00:40:22,320
Hi Mrs. Speas! Hi.
We're having my baby shower.
557
00:40:22,456 --> 00:40:24,764
You should come on in.
Who you got with you?
558
00:40:24,904 --> 00:40:26,400
Madeleine?!
559
00:40:27,283 --> 00:40:28,447
God.
560
00:40:28,825 --> 00:40:33,682
You all come on in. Sure. Come on in.
561
00:40:36,368 --> 00:40:37,806
I'm Madeleine.
562
00:40:37,943 --> 00:40:39,885
I've been trying to call you all day.
How did you find us?
563
00:40:40,021 --> 00:40:42,523
A roomful of ladies.
Did you do this for me?
564
00:40:42,670 --> 00:40:43,903
Of course.
565
00:40:44,145 --> 00:40:46,280
- That's my sister.
- How do you do?
566
00:40:46,424 --> 00:40:49,875
Oh, I think it's that retarded
artist Madeleine knows.
567
00:40:50,938 --> 00:40:53,273
I'm telling you
they're not the right gallery for him.
568
00:40:53,274 --> 00:40:54,302
They won't take care of him.
569
00:40:54,711 --> 00:40:58,790
He sounds pretty good on the phone.
Course he never came himself.
570
00:40:58,791 --> 00:41:01,270
Right. That's why I came down here,
571
00:41:01,447 --> 00:41:04,394
because I love your brother's work,
ma'am. I love it.
572
00:41:04,961 --> 00:41:07,716
They said you came down here
because your husband lives here.
573
00:41:07,717 --> 00:41:08,709
Who said that?
574
00:41:08,846 --> 00:41:10,251
The New York people.
575
00:41:10,511 --> 00:41:12,316
No - it's just a coincidence.
576
00:41:12,476 --> 00:41:15,529
They said you was small potatoes.
577
00:41:15,572 --> 00:41:16,336
That's right.
578
00:41:16,492 --> 00:41:18,686
Ma'am, honestly,
579
00:41:18,897 --> 00:41:20,961
- I can make your brother money.
- Dear Jesus...
580
00:41:22,859 --> 00:41:23,663
If that's what you want.
581
00:41:23,707 --> 00:41:24,859
Glory be to you, Lord,
582
00:41:24,860 --> 00:41:30,619
I want to say thank you for this day
and for the blessings of this party
583
00:41:30,935 --> 00:41:33,848
and for my friends
and all my presents-which I love.
584
00:41:33,955 --> 00:41:37,428
And for the gift of life
growing inside me.
585
00:41:37,610 --> 00:41:39,711
Help me to be a good Christian mother,
586
00:41:40,034 --> 00:41:43,610
and to raise the child to praise
your name, Jesus. Amen.
587
00:41:43,965 --> 00:41:45,129
Amen.
588
00:41:46,195 --> 00:41:50,002
Sister Glow-ray from a beam
of light on high.
589
00:41:50,003 --> 00:41:55,377
For those who suffered April 15,
1865 in the Battle of Bentonville.
590
00:41:55,378 --> 00:41:59,960
Who saw the Satan Sherman victorious
on North Carolina ground.
591
00:42:00,229 --> 00:42:04,012
Forever we honor their risen souls...
592
00:42:06,932 --> 00:42:07,960
Amen.
593
00:42:13,722 --> 00:42:15,094
Amen.
594
00:43:03,067 --> 00:43:03,900
How are you?
595
00:43:04,496 --> 00:43:05,448
Just great.
596
00:43:05,449 --> 00:43:06,921
Yeah? Have you been good?
597
00:43:08,893 --> 00:43:11,166
My wife Madeleine. This is Mary.
598
00:43:12,371 --> 00:43:15,513
We were kind of in school together.
A couple of years apart.
599
00:43:18,279 --> 00:43:20,885
George Johnston,
you can't hide from me. Get up here.
600
00:43:21,272 --> 00:43:23,302
- How you doing?
- Hey, Bud. I'm good.
601
00:43:23,303 --> 00:43:24,067
You remember Emily?
602
00:43:24,310 --> 00:43:25,783
- Hi. How are you?
- How are you?
603
00:43:25,894 --> 00:43:27,629
- I'm wonderful.
- Nice to see you.
604
00:43:27,866 --> 00:43:30,173
Hey, Pastor, this is my wife Madeleine.
This is Bud.
605
00:43:31,078 --> 00:43:33,078
Hi. You're so young.
606
00:43:33,532 --> 00:43:35,233
It is nice to meet you.
607
00:43:42,155 --> 00:43:43,628
Look. Who's that?
608
00:43:48,542 --> 00:43:50,277
Will we see you tomorrow morning,
Mrs. Johnsten?
609
00:43:53,292 --> 00:43:54,629
That's you, darling.
610
00:43:56,079 --> 00:43:57,014
Oh, me!
611
00:43:57,150 --> 00:43:58,486
You don't know who you are yet, huh?
612
00:43:58,626 --> 00:43:59,597
No.
613
00:44:00,638 --> 00:44:02,476
Well Eugene, I'm gonna pray
with you family here real quick.
614
00:44:02,615 --> 00:44:05,357
And then I got to get this show
on the road. Alright?
615
00:44:07,878 --> 00:44:12,197
Lord, I just thank you
for this fellowship tonight
616
00:44:12,337 --> 00:44:15,718
and for the safe return
of George to his home flock.
617
00:44:17,465 --> 00:44:21,887
I pray, Lord, that you would bless
his marriage to Madeleine.
618
00:44:22,259 --> 00:44:27,619
Or God that it would be
a spirit filled union.
619
00:44:28,728 --> 00:44:32,877
That they would see the impermanence
of this world.
620
00:44:33,555 --> 00:44:35,393
And pray, Lord God that
you would banish the Devil
621
00:44:35,532 --> 00:44:37,440
and all evil-doers from their door,
622
00:44:37,980 --> 00:44:40,585
no matter where they are
in the kingdom, Lord.
623
00:44:42,003 --> 00:44:43,637
Praise you Jesus.
624
00:44:43,779 --> 00:44:46,555
Amen.
625
00:44:46,730 --> 00:44:47,827
You ready for that song?
626
00:44:48,080 --> 00:44:49,279
Uh oh.
627
00:44:49,688 --> 00:44:50,750
Come on.
628
00:44:52,203 --> 00:44:53,609
Kind of a big room.
629
00:44:54,047 --> 00:44:55,782
It's good. Come on.
630
00:44:56,025 --> 00:45:00,208
Alright everybody,
you all knew that we had a treat
631
00:45:00,349 --> 00:45:03,821
when you heard George Johnsten
was back in town.
632
00:45:04,203 --> 00:45:05,700
Now don't tell a lie.
633
00:45:05,846 --> 00:45:08,188
Who of you all thought that
he was going to get out of here
634
00:45:08,326 --> 00:45:10,096
without giving us a hymn?
635
00:45:11,243 --> 00:45:12,773
This wasn't my idea.
636
00:45:13,540 --> 00:45:17,619
Now, I know you're a little rusty,
so I want to get Eddy McGee.
637
00:45:17,847 --> 00:45:20,120
Come on,
Eddy and bring your son up here.
638
00:45:20,328 --> 00:45:23,635
Come on up here and help this man out.
639
00:45:23,636 --> 00:45:24,819
You remember the number don't you?
640
00:45:24,820 --> 00:45:26,316
I think I need the book.
641
00:45:26,965 --> 00:45:30,347
- It's 283.
- Thank you.
642
00:45:32,998 --> 00:45:36,879
This one here is, he's 16.
His voice just broke. He's singing bass.
643
00:45:39,904 --> 00:45:45,989
Softly and tenderly Jesus is calling,
644
00:45:47,586 --> 00:45:53,080
Calling for you and for me;
645
00:45:54,157 --> 00:46:00,001
See, on the portals
He's waiting and watching,
646
00:46:01,061 --> 00:46:06,753
Watching for you and for me.
647
00:46:07,708 --> 00:46:14,165
Come home, come home,
648
00:46:15,930 --> 00:46:23,062
Ye who are weary come home;
649
00:46:23,797 --> 00:46:30,882
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
650
00:46:31,681 --> 00:46:35,617
Calling O sinner
651
00:46:35,618 --> 00:46:38,550
come home.
652
00:46:40,459 --> 00:46:45,639
Oh for the wonderful love
He has promised,
653
00:46:47,506 --> 00:46:53,493
Promised for you and for me,
654
00:46:54,028 --> 00:47:00,393
Tho' we have sinned
He has mercy and pardon,
655
00:47:01,140 --> 00:47:06,728
Pardon for you and for me.
656
00:47:07,726 --> 00:47:11,028
Come home, come home,
657
00:47:11,701 --> 00:47:15,851
Come home, come home,
658
00:47:16,175 --> 00:47:23,307
Ye who are weary come home;
659
00:47:24,589 --> 00:47:31,609
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
660
00:47:32,635 --> 00:47:36,518
Calling oh sinner
661
00:47:36,939 --> 00:47:42,433
come home.
662
00:47:58,269 --> 00:48:00,268
I don't think I'd ever move back
to Baltimore.
663
00:48:01,049 --> 00:48:02,853
This is just so much more peaceful.
664
00:48:04,354 --> 00:48:05,228
Yeah, I hear you.
665
00:48:05,229 --> 00:48:09,152
Momma Peg made it.
She makes most of my maternity stuff.
666
00:48:09,153 --> 00:48:11,529
It's so beautiful. Such lovely work.
667
00:48:12,241 --> 00:48:15,932
It's not much,
but I'm kind of proud of it.
668
00:48:15,933 --> 00:48:16,933
You sew?
669
00:48:17,001 --> 00:48:18,746
Oh no, I can't do anything
with my hands.
670
00:48:19,468 --> 00:48:20,906
You don't have to. You're smart.
671
00:48:21,367 --> 00:48:23,422
George knew that when he married you?
672
00:48:25,688 --> 00:48:28,302
Hey. Why doesn't Madeleine help you
with you report?
673
00:48:28,303 --> 00:48:30,419
She'd be good at it.
674
00:48:30,420 --> 00:48:31,254
It wouldn't take much.
675
00:48:31,255 --> 00:48:32,785
You all could do it tonight.
Couldn't you? Please.
676
00:48:32,991 --> 00:48:34,551
Sure, I can help you.
677
00:48:35,242 --> 00:48:36,596
You all ready to skedaddle?
678
00:48:36,597 --> 00:48:37,727
I bet you get an A.
679
00:48:37,821 --> 00:48:38,883
Where did you get that?
680
00:48:58,297 --> 00:48:59,770
Hey Peter, we're going to go home.
681
00:49:07,862 --> 00:49:10,902
Come on!
You need an engraved invitation or what?
682
00:49:30,086 --> 00:49:31,216
You coming to bed?
683
00:49:33,069 --> 00:49:37,184
Not now. I'm looking for something.
684
00:49:42,925 --> 00:49:46,604
My Phillips-head.
685
00:49:52,344 --> 00:49:53,749
Peg?
686
00:50:40,985 --> 00:50:42,115
Peg?
687
00:50:45,074 --> 00:50:46,946
No, it's me Ashley.
688
00:50:47,630 --> 00:50:50,108
There's some 'Zingers'
on the bottom shelf.
689
00:50:52,521 --> 00:50:54,622
Oh, I'm just getting a carrot.
690
00:51:00,872 --> 00:51:02,711
Dolly would be a nice name.
691
00:51:27,230 --> 00:51:30,807
I turned the light on and everything.
692
00:51:30,808 --> 00:51:32,396
Are you going to go?
693
00:51:35,297 --> 00:51:38,143
She's really, really smart
and she wants to help you.
694
00:51:47,754 --> 00:51:49,525
I'll wait up for you, OK?
695
00:52:00,062 --> 00:52:01,159
He's ready for you.
696
00:52:01,208 --> 00:52:02,347
OK.
697
00:52:02,408 --> 00:52:04,266
You look so pretty.
698
00:52:04,267 --> 00:52:08,292
You smell good too.
All baby powder and shampoo-y.
699
00:52:11,056 --> 00:52:12,999
I'm going to bed.
700
00:52:14,038 --> 00:52:15,100
OK.
701
00:52:16,923 --> 00:52:18,832
- Good night.
- Good night.
702
00:52:18,833 --> 00:52:20,066
- Thank you.
- OK.
703
00:52:51,303 --> 00:52:52,775
So what do we do?
704
00:52:56,163 --> 00:52:57,396
Write a paper.
705
00:52:59,146 --> 00:53:01,889
They don't believe you read it unless
you can write a paper on it.
706
00:53:02,030 --> 00:53:04,875
So... a paper.
707
00:53:06,387 --> 00:53:07,951
Have you read any of it?
708
00:53:08,097 --> 00:53:09,764
Yeah. I looked through it.
709
00:53:11,214 --> 00:53:12,414
Did you think it was funny?
710
00:53:15,472 --> 00:53:17,506
No. I thought it was long.
711
00:53:20,634 --> 00:53:21,626
OK.
712
00:53:29,325 --> 00:53:30,158
What?
713
00:53:30,298 --> 00:53:31,565
- Nothing.
- What?
714
00:53:34,746 --> 00:53:37,046
You smell like George.
715
00:53:39,399 --> 00:53:40,399
OK.
716
00:53:41,587 --> 00:53:44,500
How about I help you
with some of the themes?
717
00:53:50,856 --> 00:53:54,867
OK, how about you help me
with some of the themes.
718
00:53:56,127 --> 00:53:57,429
OK?
719
00:54:00,757 --> 00:54:02,077
OK.
720
00:54:05,016 --> 00:54:06,268
How about escape?
721
00:54:08,636 --> 00:54:10,338
Huck, and Jim,
722
00:54:10,339 --> 00:54:13,753
are constantly managing to
just wriggle out
723
00:54:13,754 --> 00:54:15,382
of one situation before...
724
00:54:15,383 --> 00:54:16,548
Who's Jim?
725
00:54:18,683 --> 00:54:19,989
The black man. The slave.
726
00:54:21,416 --> 00:54:22,645
Traveling down the Mississippi.
727
00:54:22,646 --> 00:54:25,388
Oh, yeah. Jim.
728
00:54:29,905 --> 00:54:31,187
OK.
729
00:54:32,994 --> 00:54:36,430
Well, their relationship is a...
730
00:54:36,874 --> 00:54:38,869
Well, it's Huck's...
731
00:54:39,332 --> 00:54:40,987
gradual sort of...
732
00:54:41,786 --> 00:54:45,114
love affair with this slave
is the major theme...
733
00:54:45,199 --> 00:54:46,858
Wait. They fall in love with each other?
734
00:54:46,859 --> 00:54:47,944
No, not love affair like that
735
00:54:47,945 --> 00:54:49,281
I don't think you're talking
about the right book.
736
00:54:49,628 --> 00:54:50,392
I'm not talking about a romance.
737
00:54:50,547 --> 00:54:52,682
Two people can love each other
and it's not really...
738
00:54:54,282 --> 00:54:56,062
It's more...
739
00:54:57,120 --> 00:54:58,120
It's more
740
00:54:58,395 --> 00:54:59,395
respect.
741
00:55:01,737 --> 00:55:06,322
Huck comes to see this slave
as a real person.
742
00:55:06,323 --> 00:55:11,843
A whole person. Like himself.
And that's a new insight.
743
00:55:14,569 --> 00:55:18,683
This is what
you'd call a picaresque novel.
744
00:55:19,295 --> 00:55:21,535
That's good word to use.
745
00:55:22,284 --> 00:55:26,741
And it means, usually,
746
00:55:26,757 --> 00:55:31,843
a main character that's traveling like
'Don Quixote', or 'Candide'.
747
00:55:32,191 --> 00:55:36,407
You think I'm a complete idiot,
don't you?
748
00:55:36,963 --> 00:55:39,199
No. God no.
749
00:55:40,208 --> 00:55:46,229
I just don't know how much
of this book you've read.
750
00:55:46,230 --> 00:55:49,383
And it's a pity,
because it's a great book.
751
00:55:49,384 --> 00:55:51,256
And it is really funny.
752
00:55:51,575 --> 00:55:53,710
Doesn't this boy's dad try to kill him?
753
00:55:55,194 --> 00:55:56,461
Yeah.
754
00:55:56,774 --> 00:56:01,582
That's not funny.
You're doing this to make fun of me.
755
00:56:01,583 --> 00:56:06,593
No, I'm not. I'm trying to help you.
756
00:56:10,870 --> 00:56:13,340
Let's just read the first chapter.
757
00:56:14,443 --> 00:56:17,253
It actually lays out
a lot of the themes.
758
00:56:18,179 --> 00:56:22,294
Are you listening to me? Will you do it?
759
00:56:23,604 --> 00:56:24,342
What?
760
00:56:24,463 --> 00:56:26,267
Just read the first chapter.
761
00:56:27,177 --> 00:56:29,782
I don't have to. That's why I got this.
762
00:56:45,118 --> 00:56:50,946
You're right. This thing it tells you
everything I could have told you.
763
00:56:53,903 --> 00:56:56,210
I don't even know what
I'm doing here. Do you?
764
00:57:09,965 --> 00:57:14,179
It's been hard, lately, around here.
765
00:57:15,421 --> 00:57:16,413
What do you mean?
766
00:57:18,101 --> 00:57:23,792
Just with everything. You know?
767
00:57:24,059 --> 00:57:25,966
Oh. Did you not want to have children?
768
00:57:31,193 --> 00:57:34,540
I would have gone to Washington D.C.
In 12th Grade.
769
00:57:34,668 --> 00:57:36,077
You know?
770
00:57:36,540 --> 00:57:40,347
Except for her.
She kept looking at me all junior year.
771
00:57:40,684 --> 00:57:44,596
And I couldn't concentrate.
That fucked me up.
772
00:57:44,723 --> 00:57:45,819
So, when is this due?
773
00:57:46,163 --> 00:57:47,660
Any fucking time now!
774
00:57:48,781 --> 00:57:50,916
No, I meant the paper.
775
00:57:52,684 --> 00:57:54,180
Tell me what you're doing here.
776
00:57:55,380 --> 00:57:56,315
What do you mean?
777
00:57:56,535 --> 00:57:59,244
Tell me what you
and George are doing here?
778
00:57:59,245 --> 00:58:00,547
- Johnny.
- Fuck you.
779
00:58:00,920 --> 00:58:05,570
I don't need George sailing in here
all-help out poor Johnny, some shit.
780
00:58:06,167 --> 00:58:07,902
No. None of us need shit from you.
Okay?
781
00:58:07,959 --> 00:58:08,679
Johnny.
782
00:58:08,680 --> 00:58:10,727
And fuck Huck Finn! Fuck!
783
00:58:10,728 --> 00:58:16,419
Johnny, stop! Stop. Oh God. Sorry.
Darling, I'm trying to help you.
784
00:58:16,713 --> 00:58:19,900
I wasn't laughing at you.
I wasn't laughing at you.
785
00:58:19,901 --> 00:58:23,464
We didn't come here to upset you. Okay?
786
00:58:23,577 --> 00:58:27,769
I'm sorry, I'm sorry. OK?
Just be still. Sorry.
787
00:58:34,014 --> 00:58:35,144
There.
788
00:58:41,414 --> 00:58:42,888
What are you doing?
789
00:58:47,323 --> 00:58:48,315
Hey.
790
00:58:51,704 --> 00:58:56,628
Oh shit. I'm sorry. Oh my god, Johnny,
791
00:58:56,881 --> 00:58:59,472
it's so sweet almost. I'm sorry.
792
00:59:00,103 --> 00:59:02,479
What, you think I'm a fuckin' idiot?
793
00:59:02,616 --> 00:59:04,821
Ever since you got here
you've been playing me, man.
794
00:59:04,963 --> 00:59:06,963
Don't tell me
you didn't mean anything by it.
795
00:59:06,964 --> 00:59:10,643
I know it when I see it.
I'm not stupid! I'm not an idiot!
796
00:59:11,630 --> 00:59:16,418
Johnny, you completely misunderstood me.
I was helping you. Sweetheart, listen...
797
00:59:16,500 --> 00:59:18,533
Oh shut up! You bitch! Fuck!
798
00:59:20,984 --> 00:59:23,794
Where the hell you think
George come from anyway?
799
00:59:24,286 --> 00:59:25,691
He's no better than us!
800
00:59:26,050 --> 00:59:29,156
- He doesn't think-
- And neither are you. Alright?
801
00:59:29,975 --> 00:59:31,779
Flaunting around!
802
00:59:31,780 --> 00:59:33,704
We all see it!
We're not stupid.
803
00:59:34,699 --> 00:59:37,051
I don't know what George
isn't giving you,
804
00:59:37,176 --> 00:59:38,811
but you want something.
805
00:59:57,790 --> 01:00:00,811
Oh he taught me...
806
01:00:04,844 --> 01:00:05,844
to love him.
807
01:00:08,199 --> 01:00:10,669
He promised to laugh.
808
01:00:27,775 --> 01:00:33,032
He called me his blossom.
He called me his flower.
809
01:00:33,577 --> 01:00:38,971
A blossom to cheer him
though life's weary hour.
810
01:00:40,254 --> 01:00:46,013
But now he has gone and left me alone.
811
01:00:49,563 --> 01:00:54,385
The wildflowers to weep
and the wild birds...
812
01:01:01,207 --> 01:01:05,857
Where would I be if I was a screwdriver?
813
01:03:11,649 --> 01:03:12,584
You may be seated.
814
01:03:16,577 --> 01:03:20,394
You all, when was the last time
you were so filled up
815
01:03:20,534 --> 01:03:22,567
with the Holy Spirit
that people mocked you?
816
01:03:23,650 --> 01:03:26,358
And said, That person must be drunk.
817
01:03:26,500 --> 01:03:28,635
That person must be filled
with new wine.
818
01:03:29,617 --> 01:03:34,337
I think I have to confess that
that time for me may have been never.
819
01:03:47,652 --> 01:03:50,566
Well, I don't like that she was
"just helping him out".
820
01:03:51,037 --> 01:03:53,344
I don't think anyone
ever taught her how to do.
821
01:03:53,551 --> 01:03:54,321
Do what?
822
01:03:54,322 --> 01:03:56,801
Do right. Don't be dumb.
823
01:03:58,546 --> 01:04:00,786
I like her.
824
01:04:00,871 --> 01:04:04,679
She means well.
George likes her.
825
01:04:04,848 --> 01:04:06,652
She doesn't know George.
826
01:04:07,329 --> 01:04:08,459
She loves him.
827
01:04:08,805 --> 01:04:10,404
What do they have in common?
828
01:04:12,090 --> 01:04:13,153
He loves her.
829
01:04:13,498 --> 01:04:15,840
And then she's up all hours with Johnny?
830
01:04:16,112 --> 01:04:18,910
I don't like it.
831
01:04:18,911 --> 01:04:20,793
I want you to say something to her.
832
01:04:22,581 --> 01:04:26,605
Are you listening to me?
833
01:04:26,606 --> 01:04:28,278
Don't be stupid.
834
01:04:28,410 --> 01:04:32,387
But just find out if she
and George are happy.
835
01:04:32,880 --> 01:04:34,684
And tell her Johnny and Ashley
are real happy.
836
01:04:34,837 --> 01:04:38,014
We don't need some stranger
coming in here messing things up.
837
01:04:38,247 --> 01:04:41,994
She ain't a stranger. She's family.
838
01:04:42,805 --> 01:04:48,736
She's still strange.
She's older. She's too pretty.
839
01:04:48,940 --> 01:04:52,355
And she's too smart
and that's a deadly combination.
840
01:04:52,493 --> 01:04:53,485
Hi.
841
01:04:56,314 --> 01:04:57,878
Speak of the devil.
842
01:04:58,761 --> 01:05:03,012
So, how was church? Where's George?
843
01:05:03,420 --> 01:05:04,482
Gas.
844
01:05:05,465 --> 01:05:06,699
He left again?
845
01:05:08,684 --> 01:05:12,867
Eugene says that you
and Johnny stayed up late last night.
846
01:05:13,679 --> 01:05:17,129
Yeah. I was helping with his paper.
Kind of.
847
01:05:18,842 --> 01:05:24,430
Talking. I guess that's the way
you do things in Chicago?
848
01:05:24,774 --> 01:05:26,246
What? Say up late?
849
01:05:26,752 --> 01:05:28,785
Yeah. Talking.
850
01:05:28,930 --> 01:05:32,004
Remember when we used
to go honkytonking at the Grange?
851
01:05:32,149 --> 01:05:33,485
Be quiet, Eugene.
852
01:05:33,623 --> 01:05:34,890
We stayed up till all hours.
853
01:05:35,033 --> 01:05:38,311
Eugene, nobody's listening to you.
854
01:05:44,686 --> 01:05:46,719
Eugene, sit up straight.
855
01:05:47,770 --> 01:05:49,208
And remember what I said.
856
01:05:54,005 --> 01:05:57,283
She's a very strong personality,
isn't she?
857
01:05:57,524 --> 01:06:02,072
That's just her way.
She's not like that inside.
858
01:06:04,464 --> 01:06:06,908
She hides herself.
859
01:06:09,023 --> 01:06:10,360
Like most.
860
01:06:17,705 --> 01:06:19,007
What are you looking for?
861
01:06:19,549 --> 01:06:21,491
Oh, nothing.
862
01:06:25,447 --> 01:06:28,795
My screwdriver, I guess. It's nothing.
863
01:06:30,208 --> 01:06:32,046
How long
have you been doing woodworking for?
864
01:06:32,185 --> 01:06:33,487
I'd love to see your...
865
01:06:47,929 --> 01:06:49,367
Hey!
866
01:06:51,865 --> 01:06:56,211
Hey! You all! I think this is it!
867
01:06:57,346 --> 01:07:00,605
Hi. They're getting really close.
868
01:07:00,816 --> 01:07:02,221
I knew I should have washed my hair
this morning.
869
01:07:02,357 --> 01:07:03,157
- What can I do?
- Hey, Ashley.
870
01:07:03,297 --> 01:07:04,359
Could you cut my toenails?
871
01:07:04,503 --> 01:07:06,033
- Are you sure this is it?
- Sure.
872
01:07:06,178 --> 01:07:07,170
Let me get my scissors.
873
01:07:07,318 --> 01:07:09,020
They been coming all morning,
I've been timing them.
874
01:07:09,163 --> 01:07:12,910
They're really close. Johnny?!
875
01:07:18,950 --> 01:07:19,754
Where you going?
876
01:07:19,755 --> 01:07:20,818
Bring the car up front.
877
01:07:20,962 --> 01:07:22,800
Don't just stand there. Go get the car.
878
01:07:23,509 --> 01:07:25,313
Hey, do you have
any of that nail polish left?
879
01:07:25,453 --> 01:07:27,224
I know I have clippers.
I'm just looking!
880
01:07:27,364 --> 01:07:28,356
What's going on?
881
01:07:28,503 --> 01:07:30,273
Your baby that's all. Where you been?
882
01:07:30,414 --> 01:07:33,225
It's OK. Relax, honey.
We got plenty of time.
883
01:07:33,366 --> 01:07:36,211
- What do you want me to do?
- Why don't you got get the car.
884
01:07:36,347 --> 01:07:37,877
Your daddy's got it.
885
01:07:38,192 --> 01:07:40,499
Okay. I need my little suitcase it's...
886
01:07:40,638 --> 01:07:42,076
No, don't tell me that.
I want to do something important.
887
01:07:42,214 --> 01:07:44,922
Call the doctor?
888
01:07:45,333 --> 01:07:47,868
Lord have mercy!
What do you think I'm doing?
889
01:07:48,014 --> 01:07:51,625
The line is busy.
Go get her little suitcase!
890
01:07:54,602 --> 01:07:57,174
How can every line
at the hospital be busy?
891
01:07:57,478 --> 01:07:59,511
What if we had an emergency?
892
01:08:01,321 --> 01:08:02,956
Breathe.
893
01:08:03,737 --> 01:08:05,267
Hey, it's alright. It's fun. It's fun.
894
01:08:05,747 --> 01:08:08,728
Just think after all this
I get to take home a baby, too.
895
01:08:08,729 --> 01:08:09,562
Damn it to hell!
896
01:08:09,847 --> 01:08:11,124
- It's better than Christmas!
- Come on, let's go.
897
01:08:11,125 --> 01:08:11,941
Come on, get up.
898
01:08:11,942 --> 01:08:12,778
I got it!
899
01:08:13,187 --> 01:08:15,221
Thank you. Could you go grab my flower
flops please.
900
01:08:16,045 --> 01:08:17,815
- Where are they?
- They're in there.
901
01:08:18,164 --> 01:08:19,501
I know. But where?
902
01:08:19,718 --> 01:08:21,522
By my side of the bed.
903
01:08:21,717 --> 01:08:22,447
What do they look like?
904
01:08:22,755 --> 01:08:24,490
- Shoes!
- Brown!
905
01:08:33,368 --> 01:08:35,275
I'm sorry. You stay here.
906
01:08:35,413 --> 01:08:37,892
When George gets home tell him to come
on to the hospital. He'll be a help.
907
01:08:38,028 --> 01:08:39,124
OK.
908
01:08:39,503 --> 01:08:42,679
Pop the trunk!
909
01:08:42,989 --> 01:08:43,960
I'm trying.
910
01:08:44,095 --> 01:08:45,899
We'll keep you posted. You OK?
911
01:08:46,040 --> 01:08:48,107
Ashley, you're the one having the baby.
912
01:08:48,251 --> 01:08:49,016
I know!
913
01:08:49,157 --> 01:08:52,183
Come on, let's go.
I don't want your water breaking.
914
01:08:52,184 --> 01:08:54,184
We just had that upholstery cleaned.
915
01:08:56,958 --> 01:08:59,529
Can you get in? Watch your head.
916
01:08:59,834 --> 01:09:02,312
I hope it's a big baby.
I want to lose like 40 pounds.
917
01:09:02,604 --> 01:09:04,980
Will you ride with your wife!
918
01:09:06,984 --> 01:09:08,480
Heaven's sakes.
919
01:09:12,192 --> 01:09:13,688
Is everybody in?
920
01:09:13,929 --> 01:09:15,528
What do you think?
921
01:09:16,708 --> 01:09:18,045
We bucking up.
922
01:09:18,812 --> 01:09:20,845
Will you drive, Eugene?
923
01:10:40,587 --> 01:10:42,025
Look!
924
01:10:42,163 --> 01:10:44,607
Come on. You'll get your one of
your own soon enough.
925
01:10:49,331 --> 01:10:52,724
- Hello?
- Bernadette! Oh, thank God!
926
01:10:53,393 --> 01:10:56,299
Did Jane ever get through to you?
We've been trying to call.
927
01:10:56,342 --> 01:10:58,513
I really don't want
to be the one to tell you this.
928
01:10:59,359 --> 01:11:00,226
What?
929
01:11:00,365 --> 01:11:02,307
David Wark isn't going with us.
930
01:11:02,443 --> 01:11:04,922
No! What? Why?
931
01:11:05,058 --> 01:11:06,154
His lawyer or his sister,
932
01:11:06,298 --> 01:11:07,828
called yesterday
and said they want to show
933
01:11:07,974 --> 01:11:09,710
in New York
so they're signing with Mark Lane.
934
01:11:09,852 --> 01:11:11,149
Oh shit.
935
01:11:12,074 --> 01:11:15,473
I just saw them.
He was here. He ate cake.
936
01:11:15,558 --> 01:11:17,284
He went home with all the balloons.
937
01:11:17,427 --> 01:11:20,305
He said he enjoyed the party.
Did you throw him a party?
938
01:11:20,396 --> 01:11:24,247
No, it was... nevermind.
What else did they say?
939
01:11:24,434 --> 01:11:26,433
I don't know what happened.
They offered them something he wanted.
940
01:11:26,580 --> 01:11:28,214
I don't know what it was.
You'll have to talk to Tommy.
941
01:11:28,356 --> 01:11:29,159
Tommy spoke to her...
942
01:11:29,160 --> 01:11:34,726
No. No. Don't let anyone call him.
I'm going to go there.
943
01:11:34,727 --> 01:11:39,149
I'll go back there and I'll see him.
He likes me. We have a thing.
944
01:11:40,916 --> 01:11:44,994
I'm just going to tell him
how much I love him and...
945
01:11:47,014 --> 01:11:51,627
We're not going to lose him.
We're not going to lose him. So, okay?
946
01:11:51,628 --> 01:11:52,392
Okay.
947
01:11:52,701 --> 01:11:55,179
- Okay.
- Okay.
948
01:11:55,303 --> 01:11:57,221
- Love you.
- Love you too. Bye.
949
01:11:57,222 --> 01:11:58,157
Bye.
950
01:12:06,346 --> 01:12:07,785
There's got to be a cigarette
in this house.
951
01:12:12,748 --> 01:12:14,221
Are you allergic to any medications?
952
01:12:14,357 --> 01:12:15,453
No.
953
01:12:15,598 --> 01:12:16,900
Are you taking any medications?
954
01:12:17,039 --> 01:12:18,203
No.
955
01:12:19,185 --> 01:12:21,023
How many children do you have?
956
01:12:21,632 --> 01:12:23,539
Where you been? Timbuktu?
957
01:12:23,676 --> 01:12:27,630
Sir, I'm sorry. You can't smoke in here
This is a non-smoking facility.
958
01:12:28,672 --> 01:12:31,638
Hey, wait a second. Hey, come back.
959
01:12:32,527 --> 01:12:33,428
Can I get you anything?
960
01:12:34,428 --> 01:12:36,480
My husband just walked out of the room.
961
01:12:36,481 --> 01:12:39,026
He went to smoke a cigarette.
He'll be back.
962
01:13:28,206 --> 01:13:30,308
We have to go.
We have to go to Pine Mountain.
963
01:13:30,452 --> 01:13:31,289
What? Why?
964
01:13:31,290 --> 01:13:32,695
- Wark's signing with Lane Gallery.
- Are you smoking?!
965
01:13:32,832 --> 01:13:36,043
No! Come on, give me the keys. Hurry.
966
01:13:36,184 --> 01:13:37,280
I'll drive.
967
01:13:37,425 --> 01:13:40,067
No. I'll drive. You're too slow.
Oh and Ashley's gone into labor.
968
01:13:40,068 --> 01:13:41,703
They've all gone to the hospital.
969
01:13:42,450 --> 01:13:43,922
What?
970
01:13:45,531 --> 01:13:46,559
What?
971
01:13:49,252 --> 01:13:50,280
It means something.
972
01:13:50,679 --> 01:13:51,671
What?
973
01:13:51,976 --> 01:13:52,969
Family.
974
01:13:53,728 --> 01:13:56,938
Can I drop you off, George? Please.
975
01:13:56,976 --> 01:13:59,010
I don't understand why you don't know
how much this means to me.
976
01:13:59,256 --> 01:14:01,255
Do you want me to lose him?
Because I will.
977
01:14:01,564 --> 01:14:03,665
And they won't take care of him.
You know that.
978
01:14:03,833 --> 01:14:05,901
And actually, he's why we're here
in the first place.
979
01:14:06,050 --> 01:14:07,922
We wouldn't be here
if it wasn't for him.
980
01:14:08,024 --> 01:14:09,052
I know.
981
01:14:09,533 --> 01:14:14,047
You need to be there, I agree with that,
but I just don't think it's my place.
982
01:14:14,208 --> 01:14:15,680
I think it is.
983
01:14:23,297 --> 01:14:24,660
OK.
984
01:14:26,047 --> 01:14:29,956
I'll leave you when
we're closer to him now.
985
01:14:29,957 --> 01:14:33,533
I'll leave you there
and go back to the hospital.
986
01:14:33,944 --> 01:14:36,159
Really?
987
01:14:36,160 --> 01:14:37,160
Are you sure?
988
01:14:38,603 --> 01:14:40,877
If that's what you want.
989
01:14:42,536 --> 01:14:44,418
If that's what you think is right.
990
01:15:01,806 --> 01:15:04,788
According to my chart
and according to everything,
991
01:15:05,052 --> 01:15:06,719
you've done extremely well...
992
01:15:25,375 --> 01:15:26,574
- Hey.
- Hey.
993
01:15:50,670 --> 01:15:54,520
It's as if I have this personal,
spiritual connection to what you do.
994
01:15:54,658 --> 01:15:56,223
You know? Ever since I was a child,
995
01:15:56,368 --> 01:15:59,681
I've been drawn
to things from the South.
996
01:15:59,820 --> 01:16:03,397
It's as I recognize something.
997
01:16:03,843 --> 01:16:08,196
It's as if ever painting is
like my child.
998
01:16:08,436 --> 01:16:12,857
My own child.
It's not just a commodity.
999
01:16:12,994 --> 01:16:14,994
These other dealers,
1000
01:16:15,140 --> 01:16:16,944
they would just treat you
like a commodity
1001
01:16:17,084 --> 01:16:21,257
and they would never understand
your vision and your mission.
1002
01:16:22,247 --> 01:16:24,017
I believe, Mr. Wark,
1003
01:16:24,157 --> 01:16:27,664
I love your work more
than Mark Lane does.
1004
01:16:28,313 --> 01:16:31,820
I'm a collaborator with God.
1005
01:16:32,068 --> 01:16:35,325
This life here is
just a saddening well of tears.
1006
01:16:35,326 --> 01:16:38,773
I got no great wish to tarry here.
1007
01:16:39,078 --> 01:16:42,433
And I'm ready to ascend anytime.
1008
01:16:42,560 --> 01:16:48,287
But my job here is
to make the invisible visible.
1009
01:16:48,414 --> 01:16:49,716
I want to help you.
1010
01:16:49,840 --> 01:16:53,153
I want to give you the opportunity
to do just that. I can.
1011
01:16:53,964 --> 01:16:58,181
There. Right there, that's
my Niggerland Uprising series.
1012
01:16:59,586 --> 01:17:04,828
Poor old nigger slaves
arising up against their evil oppressors.
1013
01:17:07,398 --> 01:17:11,199
I never could draw a colored face.
I've never known one personally.
1014
01:17:11,200 --> 01:17:13,922
I just look in a mirror
and put my own in there.
1015
01:17:14,507 --> 01:17:18,363
Or... somebody I like.
1016
01:17:19,774 --> 01:17:21,816
There's a surprise in there.
1017
01:17:21,817 --> 01:17:22,817
Look at them faces.
1018
01:17:30,088 --> 01:17:33,836
George. Hubby.
1019
01:17:35,386 --> 01:17:38,387
His face stuck with me
and I put him in a painting.
1020
01:17:39,186 --> 01:17:44,134
I want you to tell him that he's helping
me get my message to the world.
1021
01:17:46,351 --> 01:17:48,624
You could reach the whole of
Europe with me. Think about that.
1022
01:17:48,763 --> 01:17:50,294
Sissy says New York.
1023
01:17:50,441 --> 01:17:52,748
Okay, well, if New York is the obstacle
1024
01:17:52,886 --> 01:17:55,458
I can absolutely guarantee you that
we would show in New York.
1025
01:17:55,603 --> 01:17:57,270
We work with Mimi Steinberg there...
1026
01:17:57,413 --> 01:17:58,509
- Jew?
- Love you.
1027
01:17:58,652 --> 01:17:59,680
What?
1028
01:17:59,893 --> 01:18:02,807
Jewess? That lady?
1029
01:18:06,058 --> 01:18:09,210
That wouldn't be what we want'n to do.
1030
01:18:11,960 --> 01:18:13,960
Mark Lane is Jewish.
1031
01:18:14,911 --> 01:18:16,910
What?
1032
01:18:18,698 --> 01:18:20,188
Nothing.
1033
01:18:22,524 --> 01:18:25,403
I would be your representative.
Personally.
1034
01:18:25,446 --> 01:18:27,330
To the whole world
you would only deal with me.
1035
01:18:27,415 --> 01:18:29,414
Whatever you want,
I would get it for you.
1036
01:18:35,995 --> 01:18:39,681
A Barker's Fruit Basket.
1037
01:18:39,682 --> 01:18:40,682
You get me one of those.
1038
01:18:41,057 --> 01:18:42,965
I had one when I was a kid.
1039
01:18:43,261 --> 01:18:44,860
I don't know
if they still make them or not.
1040
01:18:44,954 --> 01:18:47,525
You get that and the deal is yours.
1041
01:18:49,501 --> 01:18:50,734
That's all you want?
1042
01:19:02,250 --> 01:19:09,210
You promise to join me
with God's angels in my quest,
1043
01:19:09,321 --> 01:19:10,860
you done that.
1044
01:19:11,877 --> 01:19:15,991
And you believe in Jesus Christ
as your personal savior.
1045
01:19:16,213 --> 01:19:17,652
I believe in you.
1046
01:19:19,992 --> 01:19:23,305
I look in your eyes
and I view your soul,
1047
01:19:23,352 --> 01:19:25,591
clear as spring water.
1048
01:19:26,678 --> 01:19:30,712
I can see that you're good.
1049
01:19:30,839 --> 01:19:33,771
And that you strive for righteousness.
1050
01:19:36,826 --> 01:19:40,436
So you get me a
big old Barker's Fruit basket
1051
01:19:40,597 --> 01:19:44,104
with a lot of navel oranges
in it and the deal's yours.
1052
01:19:44,626 --> 01:19:47,497
I make my mark on your paper.
1053
01:19:48,013 --> 01:19:49,475
Right here it is.
1054
01:19:53,602 --> 01:19:55,040
Where?
1055
01:20:07,127 --> 01:20:08,677
There.
1056
01:20:10,358 --> 01:20:11,694
Finished.
1057
01:20:14,537 --> 01:20:15,508
Thank you.
1058
01:20:17,758 --> 01:20:21,940
Didn't no one say
them people were Jews to me.
1059
01:21:19,268 --> 01:21:20,741
George is staying.
1060
01:21:32,744 --> 01:21:35,749
George, darling,
why don't you leave your cellphone on?
1061
01:21:35,894 --> 01:21:38,671
I've been trying to reach you.
I got him back.
1062
01:21:38,811 --> 01:21:40,581
And you can't believe,
it's the most bizarre thing,
1063
01:21:40,722 --> 01:21:43,795
all he wanted was a fruit basket.
1064
01:21:44,543 --> 01:21:46,542
Well, that's good for you.
1065
01:21:47,694 --> 01:21:49,279
I know.
1066
01:21:50,750 --> 01:21:52,716
Have you heard of a Barker's basket?
1067
01:21:52,756 --> 01:21:54,995
Listen, we lost him.
1068
01:22:02,139 --> 01:22:03,475
George, what happened?
1069
01:22:06,254 --> 01:22:11,236
She didn't want the fetal monitor
and it came fast.
1070
01:22:12,944 --> 01:22:13,973
I have to come to the hospital.
1071
01:22:14,311 --> 01:22:16,081
You could have.
1072
01:22:19,255 --> 01:22:20,626
What?
1073
01:22:24,107 --> 01:22:25,843
There's nothing to do.
1074
01:22:30,252 --> 01:22:31,315
Will you come get me?
1075
01:22:32,555 --> 01:22:36,840
No. I'm going to stay with Ashley.
1076
01:22:39,020 --> 01:22:41,583
I guess you should,
1077
01:22:42,298 --> 01:22:44,728
you could take a cab.
1078
01:22:44,729 --> 01:22:45,729
Bluebird Cab.
1079
01:22:49,955 --> 01:22:52,090
I'm going to get back to her now.
1080
01:23:12,949 --> 01:23:14,479
You got the acid reflux?
1081
01:23:27,982 --> 01:23:29,354
Don't you want some?
1082
01:23:31,686 --> 01:23:32,657
OK.
1083
01:23:46,210 --> 01:23:49,192
It's funny how you're gone all the time
but you always here when I need you.
1084
01:23:49,259 --> 01:23:50,635
Isn't that funny?
1085
01:23:52,570 --> 01:23:54,009
Is Madeleine alright?
1086
01:23:54,463 --> 01:23:55,868
She's on her way home.
1087
01:23:56,099 --> 01:23:57,332
To Chicago?
1088
01:23:57,490 --> 01:23:59,490
No, no. Here.
1089
01:24:03,161 --> 01:24:05,265
Did she ask about me?
1090
01:24:05,266 --> 01:24:07,316
Is she too old to have babies?
1091
01:24:08,126 --> 01:24:09,497
Wait a second,
that's none of my business.
1092
01:24:09,580 --> 01:24:11,419
You don't have to answer that.
1093
01:24:15,241 --> 01:24:16,509
Is she?
1094
01:24:18,047 --> 01:24:19,643
No, no, not.
1095
01:24:20,530 --> 01:24:23,756
I don't think she is.
We haven't really talked about it.
1096
01:24:24,456 --> 01:24:28,501
Oh, you better.
For the relationship to work out.
1097
01:24:29,337 --> 01:24:31,107
That's what they say, anyway.
1098
01:24:42,966 --> 01:24:44,804
I hate hospitals,
1099
01:24:45,624 --> 01:24:48,834
but it really wasn't all that scary...
all the needles and stuff.
1100
01:24:48,888 --> 01:24:50,259
It wasn't all that bad.
1101
01:24:51,563 --> 01:24:54,496
I'll tell you what
the scariest thing is to me.
1102
01:24:56,393 --> 01:24:58,701
The scariest thing to me is Johnny.
1103
01:25:00,202 --> 01:25:01,469
It is.
1104
01:25:05,455 --> 01:25:07,488
He didn't say nothing.
1105
01:25:07,942 --> 01:25:10,093
Not one word.
1106
01:25:10,683 --> 01:25:14,398
I don't know what it is.
1107
01:25:14,525 --> 01:25:17,037
I think he really did want it, too.
1108
01:25:18,699 --> 01:25:20,228
It's a boy.
1109
01:25:22,455 --> 01:25:23,875
You know how I know?
1110
01:25:25,637 --> 01:25:30,151
'Cause I heard him tell your pa
to paint the cradle brown.
1111
01:25:32,346 --> 01:25:37,739
You wouldn't put a baby girl
in a brown cradle.
1112
01:25:41,417 --> 01:25:44,296
You just wouldn't.
1113
01:25:57,183 --> 01:25:58,987
I don't know what he's thinking.
1114
01:26:04,638 --> 01:26:06,545
It's not my fault.
1115
01:26:06,790 --> 01:26:07,887
Course not.
1116
01:26:10,551 --> 01:26:13,933
And all that time and all that stuff
I got and all those months.
1117
01:26:14,193 --> 01:26:16,294
It was just all for nothing!
1118
01:26:18,123 --> 01:26:20,831
And those fucking doctors!
1119
01:26:20,990 --> 01:26:24,535
They think that they know everything!
But they don't know anything.
1120
01:26:24,536 --> 01:26:25,536
They don't know anything.
1121
01:26:36,368 --> 01:26:38,070
I don't understand.
1122
01:26:38,221 --> 01:26:40,997
I don't understand
why would God let this happen!
1123
01:26:41,175 --> 01:26:42,750
Why would he.
1124
01:26:45,172 --> 01:26:50,582
I just wanted something good
to come out of all of this!
1125
01:26:57,842 --> 01:26:59,521
I mean it.
1126
01:27:01,118 --> 01:27:03,882
I really mean it.
1127
01:27:22,946 --> 01:27:25,048
I bet I'm real pretty right now.
1128
01:27:30,428 --> 01:27:33,341
Boy, these things
really make you think, huh?
1129
01:27:37,191 --> 01:27:39,452
You know what?
1130
01:27:40,755 --> 01:27:43,519
I'm craving some nuts.
1131
01:27:44,899 --> 01:27:48,247
Well, I am too!
And they won't give me any.
1132
01:27:49,924 --> 01:27:52,070
You want me to go see
if I can get you some peanuts?
1133
01:27:52,155 --> 01:27:53,826
Would you?
1134
01:27:54,866 --> 01:27:55,866
You always know what I need.
1135
01:28:00,751 --> 01:28:03,970
All want in the whole world is
for Johnny to love me
1136
01:28:03,971 --> 01:28:05,571
like he did in high school.
1137
01:28:09,901 --> 01:28:12,054
You held him, didn't you?
1138
01:28:13,189 --> 01:28:17,675
He was beautiful. He was perfect.
1139
01:28:20,414 --> 01:28:21,716
He was.
1140
01:28:24,218 --> 01:28:25,451
He was blue.
1141
01:28:32,316 --> 01:28:34,659
You'll come back and see me tomorrow,
won't you?
1142
01:28:35,077 --> 01:28:37,019
And can you all stay for the service?
1143
01:28:37,943 --> 01:28:41,351
We want to and I have to figure out...
1144
01:28:41,436 --> 01:28:42,927
I know.
1145
01:28:43,852 --> 01:28:46,448
You got stuff you
got to get back to. I know.
1146
01:28:46,866 --> 01:28:48,567
But you'll be there in spirit.
1147
01:28:51,464 --> 01:28:52,435
I will.
1148
01:28:52,511 --> 01:28:53,675
I know.
1149
01:28:59,774 --> 01:29:02,013
I don't understand, but
1150
01:29:02,103 --> 01:29:04,405
you make me feel better
about things than anybody else.
1151
01:29:04,448 --> 01:29:06,721
And you don't even do anything!
1152
01:29:17,108 --> 01:29:18,565
I love you.
1153
01:29:19,196 --> 01:29:22,884
I'm so happy that you
and Madeleine are my family.
1154
01:29:23,441 --> 01:29:24,412
You too.
1155
01:29:31,996 --> 01:29:33,093
Okay.
1156
01:29:36,585 --> 01:29:37,749
Bye.
1157
01:29:38,963 --> 01:29:40,982
Hey, send her my love. Okay?
1158
01:29:41,778 --> 01:29:42,806
Yeah.
1159
01:29:49,612 --> 01:29:52,651
Thank you so much.
I'm sorry to get you out of bed.
1160
01:29:52,862 --> 01:29:53,890
Oh... well.
1161
01:29:55,030 --> 01:29:57,704
I'll call you soon. I'm really happy.
1162
01:29:58,360 --> 01:30:00,302
Well.
1163
01:30:03,639 --> 01:30:08,427
I'm just so sorry
for your family's loss.
1164
01:32:52,721 --> 01:32:54,743
Piece of shit.
1165
01:32:57,348 --> 01:32:58,936
I'm gonna sell it.
1166
01:34:04,188 --> 01:34:05,626
George?
1167
01:34:11,275 --> 01:34:12,909
I'm sorry.
1168
01:34:17,142 --> 01:34:18,741
We're going home tomorrow.
1169
01:34:20,444 --> 01:34:23,620
We are? But I haven't seen Ashley.
1170
01:34:23,819 --> 01:34:25,155
I took care of it.
1171
01:34:28,070 --> 01:34:29,909
You don't want to tell her
why I didn't go...
1172
01:34:29,910 --> 01:34:35,430
There's nothing to do. So we're going.
1173
01:34:43,012 --> 01:34:44,176
Darling, what happened?
1174
01:34:44,357 --> 01:34:45,853
Don't touch it.
1175
01:34:53,503 --> 01:34:55,103
George?
1176
01:35:58,606 --> 01:35:59,669
Mayo?
1177
01:35:59,978 --> 01:36:00,949
What?
1178
01:36:01,496 --> 01:36:02,678
You want mayonnaise on these?
1179
01:36:02,679 --> 01:36:05,821
No, I don't...
does George eat mayonnaise?
1180
01:36:06,363 --> 01:36:10,076
Lord yes. He could eat it with a spoon!
1181
01:36:14,682 --> 01:36:16,922
- You'll tell Ashley that I...
- Sure.
1182
01:36:17,544 --> 01:36:18,343
And I promise I'll write.
1183
01:36:18,514 --> 01:36:19,747
I got it.
1184
01:36:24,296 --> 01:36:28,258
She'll like that.
But don't worry about Ashley.
1185
01:36:28,259 --> 01:36:30,084
She's a firecracker.
1186
01:36:31,555 --> 01:36:33,983
You looking forward to the drive?
1187
01:36:36,072 --> 01:36:39,019
You and George play car games?
1188
01:36:41,022 --> 01:36:45,744
You know like name the presidents
and count billboards and such as that.
1189
01:36:45,871 --> 01:36:49,131
We used to love that.
1190
01:36:49,458 --> 01:36:51,592
Watch out though, he's a cheat.
1191
01:37:03,287 --> 01:37:04,280
Where's George?
1192
01:37:14,874 --> 01:37:16,108
You need any help?
1193
01:37:16,432 --> 01:37:17,460
All done.
1194
01:37:23,212 --> 01:37:24,776
You got another one of those?
1195
01:37:31,381 --> 01:37:32,614
Don't tell Madeleine.
1196
01:37:37,351 --> 01:37:39,156
I guess she's gonna stay around.
1197
01:37:45,063 --> 01:37:46,193
I hope so.
1198
01:37:47,378 --> 01:37:49,913
I guess she'll find out all my faults,
sooner or later.
1199
01:37:52,409 --> 01:37:54,559
Well...
1200
01:37:54,560 --> 01:37:58,239
She's got lovely hands.
1201
01:37:58,240 --> 01:37:59,240
I'll give her that.
1202
01:38:03,984 --> 01:38:06,726
But you don't have a thing wrong
with you George...
1203
01:38:09,408 --> 01:38:11,109
not a thing.
1204
01:39:43,755 --> 01:39:44,868
You OK?
1205
01:39:44,869 --> 01:39:47,280
Oh! Wait a second.
1206
01:39:52,251 --> 01:39:53,931
Look what I found.
1207
01:39:53,932 --> 01:39:55,234
Hey.
1208
01:39:57,332 --> 01:39:59,137
I just remembered
I woke up this morning
1209
01:39:59,277 --> 01:40:01,619
and I rolled over
and I saw it lying under there,
1210
01:40:01,757 --> 01:40:02,692
but I was half asleep,
1211
01:40:02,829 --> 01:40:06,372
so I was just sitting in the kitchen
and I remembered.
1212
01:40:06,516 --> 01:40:08,115
So strange. Isn't that funny?
1213
01:40:09,230 --> 01:40:12,337
I have done some screwing in here,
I guess.
1214
01:40:20,021 --> 01:40:22,431
I never saw any of your woodworking.
1215
01:40:22,993 --> 01:40:27,814
Yeah, well, it'll hold til next time,
I guess.
1216
01:40:33,558 --> 01:40:34,530
Thank you.
1217
01:41:06,621 --> 01:41:07,923
Hey.
1218
01:41:12,788 --> 01:41:14,260
Fine.
1219
01:41:15,940 --> 01:41:17,345
I know.
1220
01:41:19,593 --> 01:41:21,593
Just 'cause I want to.
1221
01:41:21,973 --> 01:41:26,205
I was waiting until after you got up.
How are you this morning?
1222
01:41:26,835 --> 01:41:27,931
What's that?
1223
01:41:28,912 --> 01:41:30,317
Old bird.
1224
01:41:48,657 --> 01:41:52,173
Yeah I know you're sad.
1225
01:41:53,350 --> 01:41:54,350
I know.
1226
01:41:56,097 --> 01:41:59,720
It's OK. I'm right here.
1227
01:42:02,535 --> 01:42:08,157
Hey, I was thinking what do you think
1228
01:42:08,301 --> 01:42:14,197
about maybe sometime later
we could try again or what?
1229
01:42:40,046 --> 01:42:43,225
I'm so fuckin' glad we're out of there.
89410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.