Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,156 --> 00:00:46,156
www.titlovi.com
2
00:00:49,156 --> 00:00:50,700
Levi bok!
3
00:00:51,826 --> 00:00:54,428
Nekaj je v morju!
4
00:00:55,830 --> 00:01:00,001
Dvignite, vi leni psi!
Dajmo! Dvignite!
5
00:01:07,842 --> 00:01:10,052
Previdno!
6
00:01:11,679 --> 00:01:14,140
Kaj pa imamo tu?
7
00:01:20,688 --> 00:01:23,357
Kapitan, poglejte tole.
8
00:01:44,754 --> 00:01:46,672
Kaj je to?
9
00:01:46,922 --> 00:01:50,134
Stara coprnica
bo zate dala celo bogastvo.
10
00:01:50,384 --> 00:01:52,303
Kajne, fantje?
11
00:02:11,697 --> 00:02:16,577
DrSi predstavlja
JAKA GUMB IN LUKA STROJEVODJA
12
00:02:24,970 --> 00:02:28,140
De�ela, v kateri
je �ivel strojevodja Luka,
13
00:02:28,348 --> 00:02:30,225
se je imenovala
Jutride�ela.
14
00:02:30,601 --> 00:02:32,352
Bila je hudo majhna.
15
00:02:32,561 --> 00:02:36,023
Imela je samo
dva gorska vrhova.
16
00:02:36,273 --> 00:02:40,068
Enega vi�jega
in enega malo ni�jega.
17
00:02:40,277 --> 00:02:43,572
Seveda so bile
v de�eli tudi hi�e.
18
00:02:43,822 --> 00:02:47,284
Ena �isto navadna
in druga s trgovino.
19
00:02:47,618 --> 00:02:51,788
Ob vzno�ju gore je bila
majhna �elezni�ka postaja.
20
00:02:52,539 --> 00:02:55,500
Visoko med dvema vrhovoma
21
00:02:55,876 --> 00:02:57,920
pa je le�al dvorec.
22
00:03:00,005 --> 00:03:03,383
�ivljenje na oto�ku Jutride�ele
je bilo mirno.
23
00:03:03,991 --> 00:03:06,052
Dokler ni nekega dne �
24
00:03:06,053 --> 00:03:10,073
Ja, tu se za�ne na�a zgodba.
25
00:03:10,575 --> 00:03:12,744
Paket od Divjega 13.
26
00:03:13,137 --> 00:03:15,831
�ivi tu neka ga. �kripalnik?
27
00:03:16,206 --> 00:03:18,709
Gospa katera?
�Ga. Katera? To sem jaz.
28
00:03:18,875 --> 00:03:21,628
Ste vi ga. �kripalnik?
�Jaz sem ga. Katera.
29
00:03:21,878 --> 00:03:24,756
Ga. �kripalnik?
�Prostor za njegovo veli�anstvo!
30
00:03:28,287 --> 00:03:30,622
Je to morda podlo�nik,
31
00:03:31,039 --> 00:03:32,916
ki ne pla�uje davkov?
32
00:03:38,797 --> 00:03:43,051
�e ne odpremo, ne bomo vedeli,
kaj je notri, niti �igavo je.
33
00:03:50,601 --> 00:03:52,311
Pri svetem motornem olju!
34
00:03:52,519 --> 00:03:54,354
Kaj je to, veli�anstvo?
35
00:03:54,563 --> 00:03:56,815
Res, kaj je to?
36
00:03:57,691 --> 00:04:00,986
To je najprikupnej�i paket,
37
00:04:01,153 --> 00:04:03,447
kar sem jih videla
v vsem �ivljenju!
38
00:04:03,739 --> 00:04:05,449
Zlobno.
39
00:04:05,907 --> 00:04:08,118
�e najdem tistega,
ki je to naredil,
40
00:04:08,327 --> 00:04:10,662
ne bo pozabil mojih klofut.
41
00:04:10,912 --> 00:04:14,541
Ga. Katera,
ukazujem vam,
42
00:04:14,791 --> 00:04:18,003
da poskrbite za vsebino
tega paketa.
43
00:04:18,462 --> 00:04:21,757
Z veseljem, veli�anstvo.
�Kako ga bomo klicali?
44
00:04:22,299 --> 00:04:24,092
Otrok potrebuje ime.
45
00:04:24,343 --> 00:04:27,804
Je podlo�nik ali podlo�nica?
46
00:04:29,598 --> 00:04:32,726
Mogo�e bi lahko �
Damo �
47
00:04:34,603 --> 00:04:36,897
Jaz bom preveril,
veli�anstvo.
48
00:04:41,902 --> 00:04:43,362
De�ek je!
49
00:04:44,821 --> 00:04:46,698
Kak�no ime mu bomo dali?
50
00:04:50,160 --> 00:04:52,996
Pi�pi �
�Jaz bi ga klical Jaka.
51
00:04:54,790 --> 00:04:56,500
Kaj ti misli�?
52
00:04:59,252 --> 00:05:01,171
Jaka? Ja?
53
00:05:32,744 --> 00:05:34,287
Torta!
54
00:05:36,873 --> 00:05:38,500
Ho�em jo!
55
00:05:45,632 --> 00:05:47,717
Jaka, ne sme� tako.
To je kralj.
56
00:05:51,763 --> 00:05:55,475
Dober dan, ga. Katera.
�G. Rokavnik, pozdravljeni.
57
00:06:06,945 --> 00:06:08,488
Tako je prav!
58
00:06:13,535 --> 00:06:15,036
V predor!
59
00:06:39,144 --> 00:06:40,687
Izvoli.
60
00:06:41,104 --> 00:06:44,691
Ko se naslednji� odpre,
zapri takole z gumbom.
61
00:06:48,820 --> 00:06:50,405
Gumb?
62
00:06:51,615 --> 00:06:53,199
Jaka Gumb.
63
00:06:54,534 --> 00:06:56,328
Lepo ime.
64
00:06:58,455 --> 00:07:00,081
Hvala ti, mama.
65
00:07:17,140 --> 00:07:18,808
Dober dan, ga. Katera!
66
00:07:19,017 --> 00:07:20,643
Dober dan, g. Rokavnik!
67
00:07:20,935 --> 00:07:23,980
Kaj potrebujete to
�udovito poletno jutro?
68
00:07:24,356 --> 00:07:27,317
Draga moja, prijazno ste mi
ponudili svojo pomo�.
69
00:07:27,525 --> 00:07:30,070
Seveda, �elite,
da vam kaj zakrpam in zlikam.
70
00:07:30,320 --> 00:07:32,197
Kje je ta kos?
71
00:07:32,697 --> 00:07:34,991
Nedeljska obleka,
dva svilena fraka,
72
00:07:35,200 --> 00:07:37,160
trije pasovi,
�tirje metulj�ki
73
00:07:37,369 --> 00:07:39,412
in pet parov
dolgih volnenih nogavic.
74
00:07:39,788 --> 00:07:41,373
Volnenih �
75
00:07:42,499 --> 00:07:45,668
Spodnjic?
�Ja.
76
00:07:46,920 --> 00:07:49,089
O�arljivo.
Jaka!
77
00:07:49,422 --> 00:07:52,717
Bodi prijazen in odnesi
ta kos v skladi��e.
78
00:07:53,051 --> 00:07:54,803
Luku moram pomagati.
79
00:07:55,011 --> 00:07:57,222
Luka bo po�akal
�e kak�no minuto.
80
00:08:04,396 --> 00:08:07,399
Prosim te, mladeni�,
pazljivo.
81
00:08:08,149 --> 00:08:10,026
Seveda, g. Rokavnik.
82
00:08:11,778 --> 00:08:15,990
Ta de�ek!
�e bi malo ve� bral in pisal
83
00:08:16,157 --> 00:08:18,118
in se manj vozil
z lokomotivami �
84
00:08:18,243 --> 00:08:21,121
Potem ne bi bil na� Jaka.
Ne, g. Rokavnik?
85
00:08:21,913 --> 00:08:24,958
Prav imate.
Nasvidenje, gospa Katera!
86
00:08:25,458 --> 00:08:27,252
Nasvidenje, g. Rokavnik!
87
00:09:02,787 --> 00:09:04,372
Divji 13 �
88
00:09:56,799 --> 00:09:58,301
Dobro, Ema.
89
00:10:01,054 --> 00:10:02,847
Tole ti bo dobro delo.
90
00:10:03,973 --> 00:10:05,558
Jutro, Jaka!
91
00:10:07,060 --> 00:10:08,895
Mi da� tisti sornik?
92
00:10:11,939 --> 00:10:13,483
Kladivo?
93
00:10:18,655 --> 00:10:20,156
Izvija�!
94
00:10:26,954 --> 00:10:28,790
Takole, punca!
95
00:10:49,185 --> 00:10:51,312
O�itno sem potreboval prho.
96
00:10:55,191 --> 00:10:59,153
Zakaj sem sam temen, vi z
go. Katero in g. Rokavnikom pa ne?
97
00:10:59,570 --> 00:11:01,906
Tak�en si se rodil, sinko.
98
00:11:02,532 --> 00:11:04,075
Olje.
99
00:11:06,994 --> 00:11:09,622
To je samo pretvarjanje, ne?
100
00:11:10,164 --> 00:11:12,708
Kaj? �Da je ga. Katera
moja mama.
101
00:11:16,879 --> 00:11:20,508
Kdo ve.
Mogo�e je vse pretvarjanje, Jaka,
102
00:11:21,259 --> 00:11:25,138
Morda mi trije z Emo
nismo zares tu.
103
00:11:26,472 --> 00:11:29,809
Je pa dejstvo, da ga. Katera
ne mara pretvarjanja.
104
00:11:33,563 --> 00:11:36,524
Luka, od kod sem?
105
00:11:45,199 --> 00:11:47,702
Dobro jutro.
�Luka, tu tvoj kralj.
106
00:11:48,035 --> 00:11:50,454
Alfonso �etrt do Dvanajstih.
�Veli�anstvo.
107
00:11:50,705 --> 00:11:53,958
Ko bo� utegnil,
bi rad govoril s tabo.
108
00:11:54,292 --> 00:11:56,043
Takoj pridem.
109
00:11:57,253 --> 00:11:59,797
Osebno avdienco
imam pri kralju.
110
00:12:00,756 --> 00:12:02,550
Takoj se bom odpravil.
111
00:12:12,810 --> 00:12:15,771
Ja, seveda ima� prav!
112
00:12:16,189 --> 00:12:18,441
Moj dragi kolega.
113
00:12:18,983 --> 00:12:22,194
Podelitev pravice volitev
ljudstvu
114
00:12:22,445 --> 00:12:26,032
je bil te�ak udarec
za mnoge monarhe.
115
00:12:29,994 --> 00:12:31,746
Moja avdienca.
116
00:12:34,332 --> 00:12:35,875
Nehati moram!
117
00:12:49,555 --> 00:12:51,098
Naprej!
118
00:12:56,812 --> 00:12:58,356
Klicali ste me.
119
00:12:58,648 --> 00:13:00,149
Dragi moj Luka!
120
00:13:00,316 --> 00:13:03,611
Ja, �elel sem govoriti s tabo.
Prosim, poklekni.
121
00:13:06,572 --> 00:13:10,284
Ni �asa za formalnosti.
Prosim, sedi.
122
00:13:15,706 --> 00:13:20,086
Dragi Luka!
Nehaj. Re�i ho�em, poslu�aj.
123
00:13:21,087 --> 00:13:23,214
Jutride�ela je mogo�e majhna,
124
00:13:23,714 --> 00:13:26,759
ima pa enake te�ave
kot vsaka druga.
125
00:13:27,051 --> 00:13:30,388
Onesna�evanje, prometne konice,
prenaseljenost.
126
00:13:30,638 --> 00:13:34,517
Temu se ne moremo izogniti.
Res je nujno.
127
00:13:37,603 --> 00:13:39,063
Kaj pa?
128
00:13:39,355 --> 00:13:40,981
Nisem omenil?
129
00:13:42,692 --> 00:13:44,735
Ema mora pro�.
130
00:13:45,986 --> 00:13:49,657
Toda v znak hvale�nosti
za njeno zvesto slu�enje
131
00:13:49,990 --> 00:13:52,326
jo bomo po�astili
s to nagrado.
132
00:13:52,952 --> 00:13:55,955
Z odli�jem Jutride�ele.
�Ema mora pro�?
133
00:13:56,580 --> 00:13:58,165
To sem rekel.
134
00:13:58,958 --> 00:14:00,501
Nikoli!
135
00:14:01,085 --> 00:14:02,628
Luka.
136
00:14:02,920 --> 00:14:04,922
Ema ali Jaka.
137
00:14:05,172 --> 00:14:07,842
Ampak Jaka je �e otrok!
�Ja.
138
00:14:08,008 --> 00:14:09,885
Ampak kako dolgo �e?
139
00:14:10,177 --> 00:14:13,055
Morda se bo hotel neko�
poro�iti, imeti svojo hi�o.
140
00:14:13,305 --> 00:14:15,766
In kam jo bomo dali?
141
00:14:16,267 --> 00:14:20,312
Ko ne bo ve�
�elezni�ke postaje in proge,
142
00:14:20,604 --> 00:14:22,940
bo zemlje dovolj,
143
00:14:23,232 --> 00:14:26,193
da bi Jaka popival �
Prebival tu.
144
00:14:26,444 --> 00:14:29,530
Ja, ampak �
�Emi bomo na�li miren koti�ek.
145
00:14:29,947 --> 00:14:32,324
Lepo lego na odpadu.
146
00:14:32,575 --> 00:14:36,745
Tam bo v miru in ti�ini
u�ivala v pokoju.
147
00:14:37,872 --> 00:14:41,041
Konec koncev
je precej stara.
148
00:14:42,293 --> 00:14:45,546
Re�i ho�em,
moja eksistenca � Ekscelenca �
149
00:14:45,796 --> 00:14:47,631
Torej skromni jaz �
150
00:14:48,048 --> 00:14:50,468
Kako bo torej, Luka?
151
00:14:52,052 --> 00:14:53,637
Luka?
152
00:15:22,416 --> 00:15:24,543
Zavre�i jo ho�e kot smet!
153
00:15:24,877 --> 00:15:28,255
Misli, da lahko po�ne,
kar ga je volja, ker je kralj.
154
00:15:29,506 --> 00:15:31,800
�as je,
da ga nau�imo lekcije!
155
00:15:32,092 --> 00:15:33,969
Kak�ne lekcije, Luka?
156
00:15:35,095 --> 00:15:37,514
Ve�, zakaj vlaki
vozijo po tirih?
157
00:15:37,848 --> 00:15:40,142
Da ne bi za�li s poti.
158
00:15:40,351 --> 00:15:42,645
�e greva,
pa tirov ne bo ve�.
159
00:15:42,853 --> 00:15:44,980
Z Emo lahko greva,
kamor �eliva.
160
00:15:45,189 --> 00:15:47,733
Nih�e nama ne bo mogel
ukazovati in naju zavre�i!
161
00:15:47,983 --> 00:15:50,277
�e odideta?
Luka!
162
00:15:51,695 --> 00:15:53,322
Saj ne misli� resno?
163
00:15:53,530 --> 00:15:56,533
Kaj naj naredim?
Se uprem kraljevemu ukazu?
164
00:15:56,909 --> 00:15:58,786
To bi bila veleizdaja.
165
00:15:59,495 --> 00:16:01,288
Mora biti �e kak�en na�in.
166
00:16:02,915 --> 00:16:04,625
Mora biti!
167
00:16:17,513 --> 00:16:19,473
Ema, morda ima prav.
168
00:16:19,765 --> 00:16:21,934
Jutride�ela je preprosto
premajhna za vse.
169
00:16:25,312 --> 00:16:29,733
Ne, punca moja.
Nikoli naju ne bodo lo�ili. Nikoli!
170
00:16:31,485 --> 00:16:33,445
Skupaj bova od�la.
171
00:16:34,363 --> 00:16:36,031
Tudi jaz grem!
172
00:16:36,365 --> 00:16:37,950
Kaj?
173
00:16:38,617 --> 00:16:40,953
To pa ne.
�Pomagam ti lahko.
174
00:16:41,120 --> 00:16:43,914
Nimam dovolj prostora.
�Saj ga ne potrebujem veliko.
175
00:16:44,248 --> 00:16:46,542
Prenevarno je.
�Rad imam nevarnost.
176
00:16:47,000 --> 00:16:48,585
Premisli.
177
00:16:48,794 --> 00:16:51,130
Ema mora pro�,
da bo ve� prostora zate.
178
00:16:51,338 --> 00:16:53,757
�e ti gre�, bi lahko Ema ostala.
Ni logi�no.
179
00:16:54,007 --> 00:16:56,468
Toda z Emo sta moja
najbolj�a prijatelja.
180
00:16:56,760 --> 00:17:01,598
�e misli�, da bi vama dovolil
oditi iz Jutride�ele, se moti�!
181
00:17:01,849 --> 00:17:05,519
�e se odpravimo v svet,
182
00:17:05,978 --> 00:17:08,814
lahko morda odkrijemo,
od kod sem.
183
00:17:12,818 --> 00:17:14,570
Nevarno zna biti.
184
00:17:15,279 --> 00:17:17,489
Nih�e ne ve,
kaj nas �aka zunaj.
185
00:17:17,906 --> 00:17:19,491
Brez skrbi.
186
00:17:21,160 --> 00:17:23,454
Pazil bom nate.
187
00:18:15,005 --> 00:18:16,715
Dobro, punca.
188
00:18:27,392 --> 00:18:29,645
Luka, po�akaj me!
�e grem!
189
00:18:31,897 --> 00:18:33,899
Mislil sem,
da si si premislil.
190
00:18:34,274 --> 00:18:36,151
Najprej sem moral
nekaj narediti.
191
00:18:37,653 --> 00:18:39,571
Si se poslovil?
192
00:18:40,822 --> 00:18:42,991
Jaka Gumb, dragi poba,
193
00:18:43,408 --> 00:18:45,577
si najvljudnej�i mladeni�,
kar jih poznam.
194
00:18:48,497 --> 00:18:50,207
Vkrcaj se!
195
00:18:53,961 --> 00:18:55,504
Pripravljen?
196
00:19:09,559 --> 00:19:11,853
No, draga Ema,
pa se odpravimo.
197
00:19:14,356 --> 00:19:15,983
Saj ne jokam.
198
00:19:16,483 --> 00:19:19,152
Dim sem dobil v o�i,
punca stara.
199
00:19:19,945 --> 00:19:21,738
Zbogom, Jutride�ela!
200
00:19:25,909 --> 00:19:28,036
Najbolje bo,
da se ne oziramo.
201
00:19:56,940 --> 00:19:59,609
Od�el sem z Luko in Emo.
202
00:20:01,361 --> 00:20:03,864
Prosim, ne jokaj
in naj te ne skrbi.
203
00:20:04,656 --> 00:20:07,325
Z veliko ljubezni, Jaka.
204
00:20:33,393 --> 00:20:35,187
Dobro se primi!
205
00:20:36,021 --> 00:20:37,564
Jaka! Jaka!
206
00:20:49,493 --> 00:20:51,203
Pridi, Jaka!
207
00:20:51,536 --> 00:20:53,038
Pomagaj mi!
208
00:20:54,206 --> 00:20:55,874
Luka, pomagaj!
209
00:20:59,085 --> 00:21:00,670
Jaka!
210
00:21:09,679 --> 00:21:11,181
Plavaj!
211
00:21:18,146 --> 00:21:19,689
Daj, fant!
212
00:21:21,399 --> 00:21:23,485
Uspelo ti je!
Dr�i se!
213
00:21:23,944 --> 00:21:25,779
Trdno se primi!
214
00:21:38,041 --> 00:21:39,960
�e malo!
215
00:21:41,002 --> 00:21:42,587
Zlezi gor!
216
00:21:45,006 --> 00:21:47,592
Pridi, privezal te bom.
217
00:21:48,301 --> 00:21:50,011
Ne oziraj se.
218
00:21:55,016 --> 00:21:56,518
Skloni se!
219
00:22:50,530 --> 00:22:53,033
Luka, zbudi se.
220
00:22:56,286 --> 00:22:58,955
Luka!
Zbudi se!
221
00:22:59,748 --> 00:23:01,708
Mislim, da smo mogo�e v raju.
222
00:23:28,193 --> 00:23:31,237
To mora biti Mandala,
legendarno cesarstvo!
223
00:23:31,863 --> 00:23:34,240
Pridi!
Cesarja bova vpra�ala,
224
00:23:34,491 --> 00:23:37,368
ali potrebuje pravi strojevodji
225
00:23:37,619 --> 00:23:39,829
staro kovinsko kripo,
kot je Ema.
226
00:23:40,997 --> 00:23:42,916
Brez zamere, stara punca.
227
00:23:44,250 --> 00:23:47,045
Poglejva, �e te lahko
prej malo uredim.
228
00:24:03,978 --> 00:24:05,897
Kaj si na�el?
229
00:24:06,773 --> 00:24:08,316
Pismo.
230
00:24:24,374 --> 00:24:27,627
Dragi neznanec!
231
00:24:28,169 --> 00:24:30,838
Prosim, odnesi to pismo
mojemu o�etu.
232
00:24:35,009 --> 00:24:38,346
Ujeli so me �
233
00:24:39,222 --> 00:24:40,974
Nekdo.
234
00:24:41,724 --> 00:24:43,685
Prodana sem gospe �
235
00:24:45,019 --> 00:24:46,854
�krtalnik!
236
00:24:48,731 --> 00:24:50,400
Ga. �krtalnik?
237
00:24:55,989 --> 00:24:58,616
De�ela se imenuje Zmaj �
238
00:24:59,075 --> 00:25:00,827
Nekaj z zmajem.
239
00:25:01,661 --> 00:25:03,746
O�e, prosim, re�i nas.
240
00:25:03,830 --> 00:25:05,373
Li Si.
241
00:25:05,456 --> 00:25:07,792
Ta je pa dobra.
�Li Si?
242
00:25:08,126 --> 00:25:11,713
Kaj je to?
�Morda je ime.
243
00:25:14,966 --> 00:25:16,926
Pojdiva.
244
00:25:58,342 --> 00:26:01,471
Poglej! To so slavni
mandalski �tevci las.
245
00:26:01,888 --> 00:26:05,058
Vzamejo snope po sto las
in jih zve�ejo v pentlje.
246
00:26:05,433 --> 00:26:07,185
Tisto so �istilci u�es.
247
00:26:07,518 --> 00:26:09,479
Strankam stojijo na rami
248
00:26:09,687 --> 00:26:11,981
in z drobnimi �li�kami
�istijo strankam u�esa.
249
00:26:17,320 --> 00:26:19,906
Luka, poglej tisto!
250
00:26:37,507 --> 00:26:39,008
Njega poglej!
251
00:26:40,927 --> 00:26:44,388
Kdo so to?
�Slavni otroci, otroci otrok
252
00:26:44,555 --> 00:26:47,225
in otroci otrok otrok
Mandale�anov.
253
00:26:47,433 --> 00:26:49,519
�e ena prismuknjena re�.
254
00:27:25,304 --> 00:27:28,808
Jaka?
�Princesa Li Si.
255
00:27:32,520 --> 00:27:34,438
Mandalska princesa je.
256
00:27:35,439 --> 00:27:37,400
Pomagati ji morava!
257
00:27:38,192 --> 00:27:40,278
K njenemu o�etu pojdiva.
258
00:27:41,028 --> 00:27:43,155
Njen o�e je cesar.
259
00:28:01,799 --> 00:28:04,635
In kaj �elita
cenjena gospoda?
260
00:28:05,052 --> 00:28:08,556
Sva tuji strojevodji.
Rada bi govorila s cesarjem.
261
00:28:08,764 --> 00:28:12,935
Prosim, odpustite, nisem vrednej�i
od najni�je listne u�i.
262
00:28:13,185 --> 00:28:17,440
Toda bojim se,
da je cesar zelo zaseden.
263
00:28:17,607 --> 00:28:19,191
Pomembno je!
264
00:28:19,275 --> 00:28:23,362
Zanimalo ga bo, kar mu morava povedati.
Kdaj bo imel �as? �Res mi je �al.
265
00:28:23,612 --> 00:28:26,991
Toda na� cesar
nikoli nima �asa.
266
00:28:27,408 --> 00:28:29,493
Zdaj pa, prosim, dovolita.
267
00:28:30,119 --> 00:28:33,039
Ampak �
�Pri svetem odbija�u!
268
00:28:33,372 --> 00:28:37,793
Morda vama lahko pomagam,
cenjena tujca.
269
00:28:38,669 --> 00:28:40,671
Tu spodaj sem!
270
00:28:42,423 --> 00:28:45,551
Kdo pa si ti, mal�ek?
�Ping Pong mi je ime.
271
00:28:45,926 --> 00:28:49,055
Sem 32. otrokov otrok
272
00:28:49,263 --> 00:28:51,932
g. �u Fu Lu Pi Pluja,
273
00:28:52,141 --> 00:28:55,478
prvega glavnega kuharja
cesarskega veli�anstva.
274
00:28:55,770 --> 00:28:58,689
Opravi�ujem se,
vendar sli�im
275
00:28:58,939 --> 00:29:03,069
kruljenje vajinih
cenjenih �elodcev.
276
00:29:03,277 --> 00:29:05,154
Ker sva sestradana!
277
00:29:05,446 --> 00:29:08,032
V tem primeru bom po�a��en,
278
00:29:08,324 --> 00:29:11,118
�e vama smem postre�i
cesarski zajtrk.
279
00:29:11,369 --> 00:29:15,247
Ga ne bo pojedel cesar?
�Samo kruh �alovanja je.
280
00:29:15,581 --> 00:29:18,042
Vseeno mu pripravimo zajtrk,
281
00:29:18,417 --> 00:29:21,754
�e bi si veli�anstvo premislilo.
282
00:29:21,962 --> 00:29:25,440
Toda danes se ga spet
ni dotaknil.
283
00:29:25,800 --> 00:29:29,553
Zato mi dovolite, da vama
ga postre�em. Tu po�akajta!
284
00:29:35,559 --> 00:29:38,896
Mogo�e naju lahko mal�ek
odpelje k cesarju,
285
00:29:39,146 --> 00:29:40,940
Komaj otrok je.
286
00:29:49,198 --> 00:29:51,242
Oprostita, cejena tujca.
287
00:29:51,450 --> 00:29:53,828
Ampak nisem ve� otrok.
288
00:29:53,994 --> 00:29:56,413
Star sem 368 dni.
289
00:29:56,664 --> 00:29:59,542
In smem �e delati
v cesarski kuhinji.
290
00:29:59,792 --> 00:30:03,129
Kaj si prinesel?
�Vse poslastice mandale.
291
00:30:08,008 --> 00:30:12,930
Stoletna jajca na ne�ni solati
veveri�jega u�esa.
292
00:30:13,138 --> 00:30:15,057
Kandirane �rve.
293
00:30:15,224 --> 00:30:18,394
Puding iz kininovca,
posut z drobci konjskega kopita.
294
00:30:18,561 --> 00:30:21,814
Ping Pong, verjamem,
da je vse to okusno.
295
00:30:21,981 --> 00:30:24,608
Ampak ali nima� �esa �
�Preprostej�ega?
296
00:30:24,859 --> 00:30:26,777
Ja!
�Seveda!
297
00:30:27,027 --> 00:30:30,364
Hrustljave kobili�je noge,
za�injene s pikapolonico.
298
00:30:30,573 --> 00:30:33,826
Solata iz tipalk
iz stopljenih osirjev.
299
00:30:34,034 --> 00:30:36,495
Z zmajsko ko�o
na olju in kisu.
300
00:30:37,997 --> 00:30:39,623
Daj!
301
00:30:58,892 --> 00:31:00,519
Ni slabega okusa.
302
00:31:00,769 --> 00:31:03,606
�abje o�i
z mravljevimi cmo�ki.
303
00:31:03,856 --> 00:31:05,899
Na odli�ni pol�evi sluzi.
304
00:31:06,358 --> 00:31:08,110
To je redka pojedina!
305
00:31:36,430 --> 00:31:38,015
Okusno.
306
00:31:38,016 --> 00:31:42,186
Nima� mogo�e kruha z maslom
ali prepe�enca s sirom?
307
00:31:42,770 --> 00:31:44,271
Sir? Fuj!
308
00:31:44,563 --> 00:31:47,441
Oprostite besedam,
cenjena tujca.
309
00:31:47,775 --> 00:31:50,277
Ni sir narejen
iz pokvarjenega mleka?
310
00:31:50,527 --> 00:31:52,363
Kdo bi jedel
tak�no gnusno re�?
311
00:31:52,571 --> 00:31:54,281
Midva! �Midva!
312
00:31:55,115 --> 00:31:57,618
Videl bom,
kaj lahko naredim.
313
00:31:57,826 --> 00:31:59,787
�akaj, Ping Pong.
314
00:32:00,120 --> 00:32:02,414
Zakaj j� cesar
samo kruh �alovanja?
315
00:32:02,623 --> 00:32:04,500
Nih�e ne sme omenjati tega,
316
00:32:04,708 --> 00:32:08,379
Sam cesar
se je zavezal k molku,
317
00:32:08,629 --> 00:32:12,424
dokler ne pride nazaj
njegova ljuba princesa Li Si.
318
00:32:12,674 --> 00:32:16,387
Ugrabili so jo, ne?
Kdo je to storil?
319
00:32:16,804 --> 00:32:18,889
Pravijo, da gusarji.
320
00:32:20,891 --> 00:32:23,644
Ojoj, �ri�kova ura je.
321
00:32:23,894 --> 00:32:27,314
Zdaj dobijo vsi otroci otrok
svojo stekleni�ko.
322
00:32:27,606 --> 00:32:30,025
Prosim, dovolite,
da grem jest.
323
00:32:30,275 --> 00:32:32,027
Kar pojdi, prijatelj�ek.
324
00:32:38,200 --> 00:32:40,160
Jaka, morala bi �
325
00:32:41,370 --> 00:32:42,871
Jaka?
326
00:32:46,416 --> 00:32:49,461
Verjetno so vajina cenjena
u�esa to presli�ala,
327
00:32:49,670 --> 00:32:51,463
spo�tovana gosta.
328
00:32:51,672 --> 00:32:55,384
Cesar nima �asa.
Zdaj pa pojdita!
329
00:32:55,551 --> 00:32:59,138
Pri�la sva re�it princeso Li Si.
�Rekel sem, da pojdita!
330
00:32:59,555 --> 00:33:03,100
Stari, nisi sli�al,
kar je rekel fant?
331
00:33:03,308 --> 00:33:07,020
Sporo�i cesarju, da sta pri�la
Jaka Gumb in strojevodja Luka
332
00:33:07,312 --> 00:33:09,773
in da imata pomembne novice
o njegovi h�erki.
333
00:33:09,982 --> 00:33:11,817
To pa je potem
nekaj �isto druga�nega.
334
00:33:12,025 --> 00:33:15,571
Bi bili tako prijazni in bi me
izpustili iz cenjenega prijema?
335
00:33:15,904 --> 00:33:18,532
Z veseljem
vam bom odprl vrata.
336
00:33:30,836 --> 00:33:32,462
Kdo si pa ti?
337
00:33:32,629 --> 00:33:34,882
Poveljnik cesarske stra�e.
338
00:33:35,090 --> 00:33:37,092
Pri�el sem po vi�jem ukazu.
339
00:33:37,217 --> 00:33:39,094
Poslali so me,
naj vaju pripeljem.
340
00:33:39,344 --> 00:33:40,971
�ivim za slu�enje.
341
00:33:42,723 --> 00:33:44,349
No, jaz pa ne.
342
00:33:45,684 --> 00:33:47,227
Z mano!
343
00:33:48,353 --> 00:33:51,064
Kaj pravi�, Jaka?
Greva z njim?
344
00:33:51,273 --> 00:33:53,483
Ker tako vljudno vabi �
345
00:34:28,435 --> 00:34:31,605
Veli�anstvo, z mojim
mladim prijateljem misliva, da �
346
00:34:33,065 --> 00:34:34,650
Nagovarjate �
347
00:34:34,900 --> 00:34:37,319
Glavnega mandarina
njegovega veli�anstva �
348
00:34:37,527 --> 00:34:39,029
Pi Pa Pouja.
349
00:34:39,363 --> 00:34:42,366
Cesar je trenutno nejevoljen.
350
00:34:45,494 --> 00:34:47,287
Saj imava �as.
351
00:34:47,454 --> 00:34:50,082
Povejte mu, da imava
pomembno novico o h�erki.
352
00:34:50,415 --> 00:34:52,209
Dovolite poni�no vpra�anje.
353
00:34:52,584 --> 00:34:54,419
Kdo sploh sta?
354
00:34:54,878 --> 00:34:56,963
Kot sem rekel, sva �
355
00:34:57,297 --> 00:34:59,508
Kje imata pooblastilo?
�In kaj �elita?
356
00:34:59,716 --> 00:35:02,761
Imata potrdilo?
�Ali osebni dokument?
357
00:35:03,011 --> 00:35:06,598
Kako naj druga�e vemo,
da sta sploh resni�na?
358
00:35:09,142 --> 00:35:11,853
�e naju takoj
ne odpeljete k cesarju,
359
00:35:12,062 --> 00:35:14,231
vam bom pokazal,
kako resni�en sem!
360
00:35:14,481 --> 00:35:17,818
Si drzne� �aliti
cesarskega mandarina?
361
00:35:18,443 --> 00:35:20,278
Poveljnik!
362
00:35:20,612 --> 00:35:22,155
Primite ju!
363
00:35:22,614 --> 00:35:24,199
Zgrabite ju!
364
00:36:10,829 --> 00:36:12,664
Pridi sem, fant!
365
00:36:39,691 --> 00:36:41,276
Luka!
366
00:36:44,738 --> 00:36:46,239
Predaj se.
367
00:36:47,949 --> 00:36:49,993
Dajte ju v verige.
368
00:36:57,042 --> 00:37:01,171
Kriva sta vohunjenja.
369
00:37:01,463 --> 00:37:03,465
In obsojena sta na smrt.
370
00:37:03,965 --> 00:37:05,842
Pravico prito�be imava.
371
00:37:06,217 --> 00:37:07,719
Res je.
372
00:37:07,886 --> 00:37:10,180
Prito�ujeva se!
373
00:37:10,388 --> 00:37:12,098
Sem tudi vrhovni sodnik.
374
00:37:12,432 --> 00:37:14,184
Moja sodba je �
375
00:37:14,601 --> 00:37:16,478
Prito�ba je zavrnjena!
376
00:37:17,062 --> 00:37:18,855
Odrobite jima glavo!
377
00:37:32,369 --> 00:37:36,790
Veli�anstvo, nevarna vohuna sta.
�La�nivec!
378
00:37:36,998 --> 00:37:40,251
Pri�la sva ponudit svoje znanje
izku�enih strojevodij.
379
00:37:40,460 --> 00:37:43,046
In re�iti princeso!
�Nehaj, Jaka.
380
00:37:43,171 --> 00:37:45,131
Sploh ne veva, kje je.
381
00:37:51,429 --> 00:37:53,181
Pustite me!
382
00:37:58,103 --> 00:37:59,646
Izdajalec si!
383
00:37:59,813 --> 00:38:03,692
�e te kdaj dobim v roke,
te bom zmlel kot �rva!
384
00:38:09,447 --> 00:38:13,243
Ping Pong, si najpogumnej�i mandalski
otrokov otrok, kar jih poznam.
385
00:38:13,451 --> 00:38:14,994
Hvala.
386
00:38:15,286 --> 00:38:19,040
Kak�ni so bili gusarji,
ki so vam ugrabili h�er?
387
00:38:19,416 --> 00:38:22,669
Pst!
Cesar se je zavezal k molku.
388
00:38:23,002 --> 00:38:26,756
Prijatelja, prosim, pridita z mano,
pa bosta vse izvedela.
389
00:38:53,491 --> 00:38:56,828
Princesa Li Si
je izginila brez sledu.
390
00:38:57,078 --> 00:39:01,374
Potem smo v Rumeni reki
na�li sporo�ilo v steklenici.
391
00:39:06,588 --> 00:39:08,715
Ne jo�ite, g. cesar.
392
00:39:09,007 --> 00:39:12,927
Niti najve�ji modreci niso mogli
uganiti manjkajo�ih besed.
393
00:39:18,683 --> 00:39:20,268
Trenutek!
394
00:39:20,685 --> 00:39:22,437
Poglejte!
395
00:39:28,151 --> 00:39:30,612
O�itno je napisala ve� pisem.
396
00:39:30,862 --> 00:39:32,739
Rokopis je enak.
397
00:39:37,118 --> 00:39:40,413
�e polo�ite eno pismo na drugo,
postane besedilo smiselno.
398
00:39:41,623 --> 00:39:44,167
Ugrabili so me Divji 13.
399
00:39:44,959 --> 00:39:48,087
Prodali so me ge. �kripalnik.
400
00:39:49,589 --> 00:39:53,301
Skupaj z veliko drugimi otroki.
401
00:39:54,469 --> 00:39:58,556
V Zmajevskem mestu nas imajo.
402
00:40:00,058 --> 00:40:03,353
Divji 13 so sku�ali tudi mene
prodati gospe �kripalnik!
403
00:40:06,105 --> 00:40:08,733
Kdo bi lahko bila
ta gospa �krtalnik?
404
00:40:09,108 --> 00:40:11,486
In kje lahko najdeva
Zmajevsko mesto?
405
00:40:15,406 --> 00:40:18,326
Naj se cesarjevi
Cvetovi u�enosti
406
00:40:18,534 --> 00:40:20,995
zberejo v Veliki dvorani!
407
00:40:31,965 --> 00:40:35,093
Pred vami
so najve�ji modreci v de�eli.
408
00:40:35,426 --> 00:40:38,763
V njihovem umu
je vsa modrost na�ih knji�nic.
409
00:40:38,972 --> 00:40:41,140
Vpra�ajta jih, kar �elita.
410
00:40:41,975 --> 00:40:45,019
Najprej, kje je
Zmajevsko mesto?
411
00:40:45,520 --> 00:40:47,480
In kako se pride do tja?
412
00:40:59,492 --> 00:41:03,621
Noben smrtnik ne pozna
odgovora na ti vpra�anji.
413
00:41:04,956 --> 00:41:06,999
No, lep za�etek.
414
00:41:16,592 --> 00:41:18,970
Predvidevamo,
da le�i omenjeno mesto
415
00:41:19,220 --> 00:41:21,889
za Gorami
rde�ih in belih prog.
416
00:41:22,140 --> 00:41:25,226
Tam iz globoke votline
izvira Rumena reka.
417
00:41:25,476 --> 00:41:28,062
Nih�e ne pozna njenega vira.
418
00:41:31,607 --> 00:41:33,484
Glavni kartograf!
419
00:41:33,693 --> 00:41:35,695
Zemljevid, prosim!
420
00:41:47,915 --> 00:41:50,334
Ko pridete skozi
Zahodne dveri,
421
00:41:50,543 --> 00:41:54,213
boste pri�li
do Gozda tiso�erih �udes.
422
00:41:54,630 --> 00:41:58,259
Za njo le�i gorovje
Rde�ih in belih prog.
423
00:41:58,468 --> 00:41:59,969
Krona sveta!
424
00:42:00,178 --> 00:42:03,306
Nemogo�e ga je preplezati!
425
00:42:03,806 --> 00:42:07,351
Rahlo na vzhodu
je dolina somraka.
426
00:42:07,560 --> 00:42:11,063
Obsedajo jo nadnaravno
srhljivi glasovi.
427
00:42:12,106 --> 00:42:14,609
Za dolino le�i divjina,
428
00:42:14,859 --> 00:42:18,529
ki ji nekateri pravijo
Zrcalna pu��ava.
429
00:42:18,696 --> 00:42:21,616
Kakor koli in kakor �e
430
00:42:21,824 --> 00:42:24,035
ali kakor �e koli,
431
00:42:24,160 --> 00:42:27,538
pravijo ji Konec sveta.
432
00:42:29,790 --> 00:42:32,084
Kje je potem Zmajsko mesto?
433
00:42:34,879 --> 00:42:37,089
Moralo bi biti �
434
00:42:37,924 --> 00:42:40,218
Po na�em razsvetljenem mnenju
435
00:42:40,551 --> 00:42:42,970
bi moralo biti za koncem sveta.
436
00:42:45,640 --> 00:42:48,434
Jaka, kolega, bi res to rad?
437
00:42:48,643 --> 00:42:51,145
Nekdo mora re�iti princeso.
438
00:42:51,437 --> 00:42:53,940
Pu��ave, gore,
zmaji in kdo ve, kaj �e!
439
00:42:54,190 --> 00:42:57,193
Ne bo ma�ji ka�elj.
Se zaveda� tega, ne?
440
00:42:57,401 --> 00:43:01,155
�e to ni naloga
za dve strojevodji, ni ni�.
441
00:43:03,658 --> 00:43:05,534
Torej je odlo�eno.
442
00:43:23,844 --> 00:43:25,513
Tole primi.
443
00:44:02,133 --> 00:44:05,261
Poglej, Jaka!
Gozd tiso�erih �udes!
444
00:44:39,503 --> 00:44:41,839
Tisto je gorovje
rde�ih in belih prog.
445
00:44:42,047 --> 00:44:43,716
Krona sveta!
446
00:44:48,596 --> 00:44:51,891
Skoznje pride� le
skozi Dolino somraka.
447
00:44:52,099 --> 00:44:54,810
Mislim, da morava bolj na jug.
448
00:44:57,563 --> 00:44:59,106
Vidi�?
449
00:44:59,315 --> 00:45:01,734
Neko� bo� pravi raziskovalec.
450
00:45:02,067 --> 00:45:05,446
Raje bi bil strojevodja kot ti.
451
00:45:06,947 --> 00:45:09,366
Strojevodja gre
samo po tirih do krajev,
452
00:45:09,533 --> 00:45:11,786
ki so jih raziskovalci
�e odkrili.
453
00:45:49,240 --> 00:45:52,243
Se spomni�, kaj so nama rekli
Cvetovi u�enosti?
454
00:45:52,535 --> 00:45:54,995
Da je dolina
polna stra�nih glasov.
455
00:46:00,918 --> 00:46:02,795
Meni se zdi tiha.
456
00:46:03,087 --> 00:46:04,964
Tiha, tiha �
457
00:46:07,800 --> 00:46:09,468
Kaj je to?
458
00:46:10,511 --> 00:46:13,138
Ne skrbi, to je samo odmev.
459
00:46:13,389 --> 00:46:15,516
Samo odmev, samo odmev �
460
00:46:49,174 --> 00:46:54,305
Tiha, tiha �
�Ne skrbi �
461
00:46:55,431 --> 00:46:57,433
Samo odmev �
462
00:46:59,309 --> 00:47:00,853
Ne skrbi �
463
00:47:09,445 --> 00:47:11,739
Tiha, tiha �
464
00:47:14,074 --> 00:47:15,659
Ne skrbi �
465
00:47:15,909 --> 00:47:18,996
Ema, zdaj pa pohiti.
Hitreje od vetra.
466
00:47:21,540 --> 00:47:23,542
Ema, pst.
Tiho.
467
00:47:53,781 --> 00:47:55,741
Ro�ica za skrajno nujne primere
468
00:47:59,203 --> 00:48:01,121
Oprosti, punca stara!
469
00:48:03,540 --> 00:48:05,167
Jaka, trdno se primi!
470
00:48:06,877 --> 00:48:08,545
Naprej, Ema!
471
00:48:15,469 --> 00:48:18,430
Naprej!
�Dajmo, punca!
472
00:48:18,680 --> 00:48:21,391
Saj zmore�!
Naprej!
473
00:48:21,600 --> 00:48:24,394
Daj, Ema!
�Gremo, Ema!
474
00:48:25,270 --> 00:48:27,189
Saj zmore�!
475
00:48:39,952 --> 00:48:41,495
To!
476
00:48:41,954 --> 00:48:44,623
Ema, uspelo ti je!
477
00:48:45,958 --> 00:48:48,710
Uspelo nam je!
Luka, uspelo nam je!
478
00:48:50,295 --> 00:48:53,006
Emi je uspelo, ne nama.
479
00:48:55,467 --> 00:48:57,803
Moja draga Ema.
480
00:48:58,554 --> 00:49:00,889
Je vse v redu?
481
00:49:18,031 --> 00:49:19,866
Oh, Ema.
482
00:49:20,909 --> 00:49:22,786
Moja uboga Ema.
483
00:49:23,203 --> 00:49:24,788
Luka?
484
00:49:36,425 --> 00:49:38,635
Bat se ji je zlomil.
485
00:49:40,137 --> 00:49:41,763
Se da popraviti?
486
00:49:43,098 --> 00:49:44,766
Samo od znotraj.
487
00:49:45,100 --> 00:49:48,020
�e pa spustiva vodo iz kotla,
ne bova pri�la od tod.
488
00:49:49,187 --> 00:49:51,315
Gotovo se da kaj narediti!
489
00:49:51,565 --> 00:49:53,483
Nekaj se lahko, a je nevarno.
490
00:49:54,609 --> 00:49:57,237
Nekdo bi moral v kotel.
491
00:49:59,656 --> 00:50:02,409
Nekdo majhen?
492
00:50:05,746 --> 00:50:07,497
Zelo majhen.
493
00:50:15,547 --> 00:50:18,884
Ne, Jaka!
Ni pametno.
494
00:50:19,217 --> 00:50:20,761
�esa drugega
se bova domislila.
495
00:50:21,011 --> 00:50:22,637
Ampak ni druge mo�nosti!
496
00:50:25,140 --> 00:50:27,768
Ta tukaj samo �aka,
da obupava.
497
00:50:28,060 --> 00:50:29,770
Vendar ne bova!
498
00:50:31,396 --> 00:50:33,065
Povej mi,
kaj naj naredim.
499
00:50:43,200 --> 00:50:45,786
Na dnu je vijak.
Odviti ga je treba,
500
00:50:45,994 --> 00:50:47,871
Trije zasuki
bi morali biti dovolj.
501
00:50:48,080 --> 00:50:50,165
Potem bom lahko
od spodaj postavil bat.
502
00:50:52,125 --> 00:50:53,668
Jaka �
503
00:50:54,294 --> 00:50:55,796
Vso sre�o!
504
00:51:17,943 --> 00:51:19,486
Poberi se!
505
00:51:19,569 --> 00:51:21,321
Daj, poberi se!
506
00:51:23,907 --> 00:51:25,408
Jaka?
507
00:51:38,672 --> 00:51:40,549
Jaka, si na�el vijak?
508
00:51:44,469 --> 00:51:46,012
Jaka, pridi ven!
509
00:51:54,729 --> 00:51:56,523
Jaka, ne delaj mi tega!
510
00:52:00,819 --> 00:52:02,404
Ema, pomagaj mu!
511
00:52:02,821 --> 00:52:04,364
Pomagaj mu!
512
00:52:05,073 --> 00:52:06,700
Vrni se, fant moj!
513
00:52:11,997 --> 00:52:13,540
Tu si, Jaka!
514
00:52:13,623 --> 00:52:16,042
Uspelo mi je!
�Pridi sem, poba!
515
00:52:17,085 --> 00:52:18,587
Hvala bogu!
516
00:52:19,796 --> 00:52:21,506
Si dobro?
�Sem.
517
00:52:21,715 --> 00:52:24,426
�iv si!
Tu si, ti mala opica!
518
00:52:25,677 --> 00:52:27,178
Pridi sem!
519
00:52:28,221 --> 00:52:30,807
Pridi, pridi!
Hvala bogu!
520
00:52:31,641 --> 00:52:33,893
O, Jaka!
Kako me je skrbelo!
521
00:53:00,337 --> 00:53:02,213
Luka, poglej!
522
00:53:03,089 --> 00:53:05,300
Zdravo!
523
00:53:16,269 --> 00:53:18,355
Mislim, da se mi po�asi me�a.
524
00:53:26,446 --> 00:53:28,406
Samo �e to nama manjka.
525
00:53:28,615 --> 00:53:30,742
Emi je zmanjkalo vode.
�Nemogo�e!
526
00:53:30,909 --> 00:53:32,827
Ko sem bil spodaj,
je bila polna.
527
00:53:33,036 --> 00:53:35,080
Ja, ampak danes smo
veliko prevozili.
528
00:53:35,330 --> 00:53:37,624
In voda v tej vro�ini
hitro hlapi.
529
00:53:47,801 --> 00:53:49,302
Jutride�ela!
530
00:53:53,264 --> 00:53:55,100
Ga. Katera je tam!
531
00:53:59,938 --> 00:54:01,523
Jaka!
532
00:54:03,483 --> 00:54:05,568
Kdaj se bo� vrnil domov?
533
00:54:07,445 --> 00:54:09,739
Tu sem!
�al mi je!
534
00:54:10,156 --> 00:54:12,033
Vem, da ne bi smel pobegniti.
535
00:54:14,160 --> 00:54:16,663
Jaka, fatamorgana je.
536
00:54:16,871 --> 00:54:18,414
Pusti me!
537
00:54:18,498 --> 00:54:20,792
Ga. Katera! Tu sem!
�Opti�na prevara!
538
00:54:21,042 --> 00:54:23,628
�e gre� tja,
se ne bo� ve� vrnil.
539
00:54:26,589 --> 00:54:28,925
Videl sem jo.
Vem, da sem jo.
540
00:54:30,802 --> 00:54:32,887
To je samo tvoja predstava.
541
00:54:40,937 --> 00:54:42,730
�ejen sem!
542
00:54:43,648 --> 00:54:45,149
Jaz tudi.
543
00:54:50,738 --> 00:54:52,240
Hej, Luka!
544
00:54:57,453 --> 00:54:59,330
Zdravo!
�Stoj!
545
00:54:59,831 --> 00:55:01,541
Vi, tam!
546
00:55:08,172 --> 00:55:10,383
Prosim, ustavite se.
547
00:55:11,885 --> 00:55:15,221
Mislim, da to ni fatamorgana.
Teci, Luka! Teci!
548
00:55:15,513 --> 00:55:17,432
�akaj!
�akaj, Jaka!
549
00:55:18,558 --> 00:55:22,437
Ni� vama no�em!
550
00:55:23,563 --> 00:55:25,648
Prevara je!
Ne poslu�aj ga!
551
00:55:27,775 --> 00:55:30,403
Prosim, ne pobegnita!
552
00:55:30,903 --> 00:55:33,114
Samo ujeti
in pojesti naju ho�e.
553
00:55:33,489 --> 00:55:35,158
Nisem ravno prepri�an.
554
00:55:35,408 --> 00:55:36,909
Bolje poglej.
555
00:55:37,243 --> 00:55:39,579
Stra�no sem osamljen.
556
00:55:39,912 --> 00:55:42,373
Dru�be si �elim.
557
00:55:46,085 --> 00:55:47,587
Zdravo!
558
00:55:49,422 --> 00:55:52,300
Vse je v redu.
Prosim, pridi.
559
00:55:53,968 --> 00:55:55,887
Vidi�?
Strah ne pomaga.
560
00:55:55,970 --> 00:55:58,097
Beg samo �e vse poslab�a.
561
00:56:02,644 --> 00:56:05,772
Ne vem,
kako bi se vama zahvalil,
562
00:56:06,022 --> 00:56:08,191
ker nista pobegnila
pred mano.
563
00:56:08,441 --> 00:56:11,361
Opravi�ujem se vama
za nevljudnost.
564
00:56:11,694 --> 00:56:13,613
Tur Tur mi je ime.
565
00:56:14,113 --> 00:56:16,824
Ime mi je
Tur in pi�em se Tur.
566
00:56:17,408 --> 00:56:19,035
Kaj pa si?
567
00:56:19,160 --> 00:56:21,204
Nekak�na fatamorgana?
568
00:56:21,412 --> 00:56:23,331
Ne, la�ni velikan sem.
569
00:56:24,040 --> 00:56:26,834
Ve�, �e bi se zdaj oddaljil,
570
00:56:27,460 --> 00:56:31,464
bi bil videti vse manj�i.
571
00:56:32,131 --> 00:56:34,384
V mojem primeru je druga�e.
572
00:56:34,634 --> 00:56:37,178
Videti sem vse ve�ji in ve�ji.
573
00:56:38,513 --> 00:56:40,390
Blebetam.
574
00:56:40,723 --> 00:56:43,351
Gotovo sta utrujena
od dolge poti.
575
00:56:43,559 --> 00:56:47,063
Prosim, pridita z mano.
V �ast mi bo,
576
00:56:47,397 --> 00:56:50,525
�e vaju smem povabiti
v svojo skromno oazo. Pridita!
577
00:56:50,900 --> 00:56:52,693
Ne moreva pustiti Eme.
578
00:56:53,736 --> 00:56:55,530
Brez vode je ostala.
579
00:56:55,988 --> 00:56:58,991
Ni� hudega.
V moji oazi je je obilo.
580
00:56:59,283 --> 00:57:02,412
Pridita, pozneje bomo pri�li
po Emo. �Pojdiva.
581
00:57:54,130 --> 00:57:56,257
Odli�no je bilo, g. Tur Tur.
582
00:57:56,465 --> 00:57:58,551
Prosim,
povejte nama kaj o sebi.
583
00:57:58,759 --> 00:58:00,845
Ste bili od nekdaj
la�ni velikan?
584
00:58:02,722 --> 00:58:04,849
Tak sem se rodil, g. Jaka.
585
00:58:05,182 --> 00:58:07,476
Ko sem bil otrok,
se ni �elel nih�e igrati z mano.
586
00:58:07,894 --> 00:58:10,229
Samo star�a
se me nista bala.
587
00:58:11,772 --> 00:58:13,816
Vesta, �udovita star�a sta bila.
588
00:58:15,067 --> 00:58:16,819
Po njuni smrti
589
00:58:16,944 --> 00:58:19,530
sem se odlo�il poiskati kraj,
kjer se me ne bi bali.
590
00:58:19,864 --> 00:58:22,658
A povsod je bilo enako.
591
00:58:24,160 --> 00:58:26,203
Zato �ivim zdaj v pu��avi.
592
00:58:28,748 --> 00:58:31,000
Zelo hrepenim po tem,
593
00:58:31,292 --> 00:58:34,462
da bi pred smrtjo
vsaj z nekom poklepetal.
594
00:58:35,713 --> 00:58:37,882
In uresni�ila sta mi to �eljo.
595
00:58:39,592 --> 00:58:43,471
Prva po mojih star�ih sta,
ki se me ne bojita.
596
00:58:45,014 --> 00:58:48,934
Na vaju se bom spomnil vsaki�,
ko se bom po�util osamljenega.
597
00:58:49,101 --> 00:58:50,770
Svojih prijateljev
Jake in Luke.
598
00:58:51,854 --> 00:58:53,522
Pomeni to,
599
00:58:54,774 --> 00:58:56,359
da smo prijatelji?
600
00:58:56,484 --> 00:58:58,944
Ja, seveda.
�Seveda.
601
00:58:59,987 --> 00:59:01,781
Kako se vama lahko zahvalim?
602
00:59:02,365 --> 00:59:04,784
Lahko nama poka�e� pot
do Zmajskega mesta.
603
00:59:07,703 --> 00:59:10,373
Zmajsko mesto
je prestolnica De�ele �alosti.
604
00:59:10,623 --> 00:59:12,208
De�ele �alosti?
605
00:59:21,842 --> 00:59:23,678
To je gotovo to, Luka!
606
00:59:24,095 --> 00:59:27,890
Po�tar je pome�al
Jutride�elo in De�elo �alosti.
607
00:59:29,600 --> 00:59:33,145
Zato me je takrat
prinesel k vam. �Ja.
608
00:59:34,230 --> 00:59:37,525
Drugo ime za De�elo �alosti
je De�ela tiso�erih vulkanov.
609
00:59:37,858 --> 00:59:40,027
Samo ena pot vodi do tja.
610
00:59:40,444 --> 00:59:42,655
Skozi Brezno �rnih skal.
611
00:59:43,948 --> 00:59:47,952
Stotine kilometrov �rnega,
ledenega ni�a.
612
00:59:49,412 --> 00:59:51,247
Bi nama pokazal pot?
613
01:00:29,785 --> 01:00:31,537
Tja noter gremo?
614
01:00:31,954 --> 01:00:33,497
To je edina pot.
615
01:00:33,664 --> 01:00:35,207
Ne vidim poti.
616
01:00:35,416 --> 01:00:37,459
To je Brezno �rnih skal.
617
01:00:38,002 --> 01:00:41,422
Skale so tako �rne,
da pogoltnejo vso svetlobo.
618
01:00:41,839 --> 01:00:44,800
En napa�en korak
in zmrzne�.
619
01:00:46,343 --> 01:00:48,971
Levo in desno
so globoki prepadi.
620
01:00:49,263 --> 01:00:51,765
Zato ne zaidite s poti.
621
01:00:53,559 --> 01:00:56,145
Na najvi�ji to�ki bosta na�la
kamniti lok.
622
01:00:56,520 --> 01:00:59,398
To so Usta smrti.
Veter stoka in �epeta skoznje.
623
01:01:03,319 --> 01:01:05,029
Prosim, ne pozabita me.
624
01:01:05,279 --> 01:01:06,864
Le kako bi te?
625
01:01:08,032 --> 01:01:09,742
Hvala, g. Tur Tur!
626
01:01:27,301 --> 01:01:30,304
Zbogom, prijatelji!
627
01:01:48,364 --> 01:01:50,324
Pojdimo, punca moja!
628
01:02:30,906 --> 01:02:33,867
Mogo�e bi bilo pametno
pri�gati Emi lu�i.
629
01:02:35,828 --> 01:02:37,705
Saj sem �e.
630
01:02:39,248 --> 01:02:41,875
Kako bomo dr�ali smer
v tak�ni �rnini?
631
01:02:42,084 --> 01:02:43,836
To prepustimo Emi.
632
01:02:44,795 --> 01:02:48,590
Veliko temnih predorov
je prevozila. Na�la bo pravo pot.
633
01:02:49,800 --> 01:02:52,302
Kaj je bilo to?
634
01:02:54,221 --> 01:02:56,265
Jaka, huj�o te�avo imava.
635
01:02:59,685 --> 01:03:03,730
�e malo in zmanjkalo nama bo
premoga. �Koliko je �e zaloge?
636
01:03:07,025 --> 01:03:09,403
Za eno uro, mogo�e dve.
637
01:03:50,444 --> 01:03:52,029
Kaj pa je zdaj?
638
01:03:52,362 --> 01:03:54,198
Ema se je izgubila.
639
01:04:05,209 --> 01:04:07,753
Kar naprej, Ema!
Saj zmore�!
640
01:04:09,171 --> 01:04:11,089
Ne moremo naprej.
641
01:04:11,757 --> 01:04:14,927
�e bomo predolgo ostali tu,
bomo zmrznili.
642
01:04:22,893 --> 01:04:25,312
Jaka!
Ema ne more naprej.
643
01:04:26,897 --> 01:04:28,649
Ven morava.
644
01:04:29,024 --> 01:04:30,943
Morda lahko pomagava Emi.
645
01:04:31,276 --> 01:04:33,028
To bi pomenilo samomor.
646
01:04:35,113 --> 01:04:37,074
Premrzlo je.
647
01:04:37,699 --> 01:04:39,534
Nekaj morava ukreniti.
648
01:04:52,214 --> 01:04:54,925
Stavim, da je v Jutride�eli
sonce �e vz�lo.
649
01:04:55,717 --> 01:04:57,594
In ga. Katera pe�e pecivo.
650
01:04:59,638 --> 01:05:02,432
Luka, se spomni� vonja?
651
01:05:03,183 --> 01:05:06,520
Mandlji, med in marcipan.
652
01:05:07,437 --> 01:05:09,231
Obo�ujem marcipan!
653
01:05:10,565 --> 01:05:13,694
Vedno ga postavi na
okensko polico, da se ohladi.
654
01:05:14,361 --> 01:05:16,488
Namenoma ga pusti tam.
655
01:05:16,947 --> 01:05:18,824
Vem, da rad od�krne�
kak ko��ek.
656
01:05:19,866 --> 01:05:21,910
Si mislil, da ni opazila?
657
01:05:25,372 --> 01:05:28,333
Nikoli ve� ne bom mogel
od�krniti kak�nega ko��ka.
658
01:05:30,460 --> 01:05:32,379
�al mi je, prijatelj.
659
01:05:49,312 --> 01:05:51,231
Luka, poglej tja!
660
01:05:56,445 --> 01:05:58,321
Ema, zdaj mi mora� pomagati.
661
01:05:58,655 --> 01:06:03,118
Ko re�em "zdaj",
za�vi�gaj na vso mo�. Prav?
662
01:06:05,203 --> 01:06:07,372
Pripravi se, pozor �
663
01:06:07,539 --> 01:06:09,124
Zdaj!
664
01:06:17,048 --> 01:06:20,010
Para se spreminja v sneg!
�Tako je prav! �e!
665
01:06:21,052 --> 01:06:22,888
�vi�gaj!
666
01:06:24,973 --> 01:06:27,309
Zaradi snega se vidi pot!
667
01:06:27,809 --> 01:06:29,686
Jaka, saj si genij!
668
01:06:37,110 --> 01:06:38,778
Usta smrti!
669
01:06:39,488 --> 01:06:41,823
�e meter, pa bi padli!
670
01:06:42,741 --> 01:06:44,409
Pojdimo od tod!
671
01:07:00,467 --> 01:07:03,345
�e malo in potem gre
samo navzdol.
672
01:07:04,262 --> 01:07:05,847
To!
673
01:07:06,097 --> 01:07:07,641
Naprej, Ema!
674
01:07:09,017 --> 01:07:10,727
To! �Ema!
675
01:07:10,936 --> 01:07:12,437
To, Ema!
676
01:07:18,777 --> 01:07:20,779
To!
�Uspelo nam je
677
01:07:21,112 --> 01:07:23,073
Ja!
678
01:07:25,700 --> 01:07:27,327
Ja, uspelo nam je!
679
01:07:27,994 --> 01:07:29,496
To!
680
01:07:34,251 --> 01:07:36,336
Topleje postaja.
�Ja.
681
01:07:37,963 --> 01:07:39,673
Stopiva ven.
682
01:07:57,732 --> 01:07:59,985
To mora biti
De�ela tiso�erih vulkanov.
683
01:08:01,528 --> 01:08:03,238
Tako se zdi.
684
01:08:03,530 --> 01:08:05,323
Previdno!
685
01:08:09,285 --> 01:08:10,787
Tam!
686
01:08:10,870 --> 01:08:13,707
Umakni se! Hitro tja!
Ema, pazi nase!
687
01:08:27,262 --> 01:08:31,725
Kdo si drzne motiti
zmajev spanec?
688
01:08:33,810 --> 01:08:37,022
Ne gani se, Jaka!
�Be�ita, �im dlje lahko!
689
01:08:37,272 --> 01:08:40,275
Ker vaju bom �iva po�rl!
690
01:08:44,529 --> 01:08:47,198
Rekel sem,
da sem najgroznej�i,
691
01:08:47,449 --> 01:08:50,952
najstra�nej�i in najkrvo�elnej�i
zmaj v zgodovini sveta!
692
01:08:51,327 --> 01:08:54,706
Kdo je to? �Rekel sem,
da sem najgroznej�i �
693
01:08:54,914 --> 01:08:57,125
Ja, dojela sva.
694
01:08:57,250 --> 01:08:59,169
Se me ne bojita?
695
01:08:59,419 --> 01:09:01,045
Bi se te morala?
696
01:09:01,254 --> 01:09:03,214
Kak�na poni�anje!
697
01:09:03,381 --> 01:09:05,216
Kak�na sramota!
698
01:09:06,217 --> 01:09:08,887
Niti ljudje me nimajo
za pravega zmaja!
699
01:09:09,179 --> 01:09:11,014
Ti nesre�ni dan!
700
01:09:11,222 --> 01:09:13,308
Kdo trdi,
da nisi pravi zmaj?
701
01:09:13,641 --> 01:09:16,728
�istokrvni zmaji mi ne
dovolijo ve� v Zmajevsko mesto.
702
01:09:16,978 --> 01:09:20,273
Ker je bila moja mama
povodni konj in sem polzmaj.
703
01:09:20,607 --> 01:09:22,192
Povodni konj?
704
01:09:22,233 --> 01:09:24,569
O�e je bil precej kratkoviden.
705
01:09:25,278 --> 01:09:28,531
Pravi zmaji pravijo,
da ni polzmaj ni� vreden.
706
01:09:28,907 --> 01:09:30,784
V�asih se mi zdi,
da imajo prav.
707
01:09:31,034 --> 01:09:34,078
Niti lastnega vulkana
ne morem pri�gati!
708
01:09:34,329 --> 01:09:37,916
Poglejmo. Strojevodje so
strokovnjaki za ogenj.
709
01:09:38,124 --> 01:09:39,709
Ja, zakaj pa ne.
710
01:09:39,918 --> 01:09:42,337
�e pa je to kak�na finta,
vaju bom �
711
01:09:42,962 --> 01:09:45,507
Vaju bom �
Pozabita.
712
01:09:45,924 --> 01:09:48,760
Pe� je tam.
Mimogrede, Nepomuk sem.
713
01:09:49,302 --> 01:09:51,971
Meni je tu zelo v�e�,
Nepomuk.
714
01:09:52,096 --> 01:09:55,016
Lepo od tebe.
�Kje ima� posteljo?
715
01:09:55,225 --> 01:09:57,560
Rad spim na premogu.
716
01:09:57,727 --> 01:09:59,979
Da se mi ni treba
vsako jutri umazati.
717
01:10:00,188 --> 01:10:03,358
Veste, ljudje se zjutraj in zve�er
umivajo, zmaji pa uma�ejo.
718
01:10:03,608 --> 01:10:05,360
Ravno nasprotno!
719
01:10:05,443 --> 01:10:06,945
Ne?
720
01:10:10,740 --> 01:10:12,992
Upam, da vesta, kaj po�neta.
721
01:10:16,204 --> 01:10:17,747
Torej?
722
01:10:18,164 --> 01:10:20,583
Tole se ne sli�i dobro.
723
01:10:22,085 --> 01:10:24,212
Kje je te�ava?
�Te�ava?
724
01:10:24,420 --> 01:10:26,589
Oddu�nik je zama�en.
�Oddu�nik?
725
01:10:26,839 --> 01:10:28,550
Prinesi mi orodje.
726
01:10:31,761 --> 01:10:33,471
Kak�en hrup je to?
727
01:10:34,013 --> 01:10:35,848
Mora� biti tako grob?
728
01:10:36,099 --> 01:10:37,850
Da ne bo� �esa polomil!
729
01:10:41,354 --> 01:10:43,231
Lahko popravi�?
730
01:10:43,898 --> 01:10:45,483
Ja.
731
01:10:45,692 --> 01:10:47,777
Oddu�ek je bil zama�en.
�Res?
732
01:10:48,152 --> 01:10:50,780
Dimnik pa zadelan.
�Kaj je bilo narobe?
733
01:10:50,989 --> 01:10:52,949
Kaj je bilo pokvarjeno?
734
01:10:53,741 --> 01:10:55,827
Moj vulkan se spet kadi!
735
01:10:56,077 --> 01:10:57,662
Najlep�a hvala!
736
01:10:57,870 --> 01:11:00,498
Potrudil si se.
Ima� kak�no �eljo?
737
01:11:00,707 --> 01:11:04,127
Morda malo lave?
�Verjamem, da je zelo lepa.
738
01:11:04,669 --> 01:11:08,172
Ampak za zdaj bi bila vesela
malo premoga za Emo.
739
01:11:08,464 --> 01:11:11,759
Premoga?
Kar vzemita, dovolj ga imam.
740
01:11:12,010 --> 01:11:14,679
Nepomuk,
do Zmajevskega mesta moramo.
741
01:11:15,096 --> 01:11:16,931
Pove�, kako pridemo tja?
742
01:11:17,140 --> 01:11:19,267
Sem mogo�e podoben izdajalcu?
743
01:11:19,434 --> 01:11:21,728
Ne smem vama povedati
za tajni vhod. Nemogo�e!
744
01:11:22,020 --> 01:11:25,481
Zmaji dr�imo skupaj.
�e samo vpra�anje je �alitev.
745
01:11:25,773 --> 01:11:28,735
Po drugi strani
pa sta mi pomagala.
746
01:11:29,736 --> 01:11:33,865
In tukaj�nji zmaji
grdo ravnajo s polzmaji.
747
01:11:35,366 --> 01:11:38,619
Zmenjeno, velja!
Prepri�ljiva sta.
748
01:11:39,037 --> 01:11:40,830
Ni nama bilo lahko.
749
01:11:41,164 --> 01:11:42,999
Mene ni lahko zlomiti.
750
01:11:43,249 --> 01:11:46,335
Sta videla zunaj
visok vulkan?
751
01:11:47,211 --> 01:11:49,172
V njem je mesto zmajev.
752
01:11:49,422 --> 01:11:51,049
Ogromno je!
753
01:11:51,132 --> 01:11:52,842
Tam �ivijo zmaji,
754
01:11:53,051 --> 01:11:55,762
odkar je ostanek sveta
prenevaren zanje.
755
01:11:55,970 --> 01:11:57,764
Kako se pride v mesto?
756
01:11:57,972 --> 01:12:00,516
Samo en vhod je,
ki je dan in no� zastra�en.
757
01:12:00,767 --> 01:12:03,686
Nikogar ne spustijo noter,
ki ni videti kot pravi zmaj.
758
01:12:04,103 --> 01:12:06,230
Kako pa izgleda pravi zmaj?
759
01:12:06,481 --> 01:12:10,318
Pravi zmaj bruha ogenj
in ni podoben nobeni drugi �ivali.
760
01:12:10,526 --> 01:12:14,155
Stra�en mora biti in grozen.
Recimo �
761
01:12:23,080 --> 01:12:24,999
�akajta.
762
01:12:28,586 --> 01:12:30,129
Ali pa takole.
763
01:12:33,257 --> 01:12:35,176
Stoj!
Groza me je.
764
01:12:35,760 --> 01:12:38,554
Resno?
�Skoraj bi mi u�lo.
765
01:12:40,389 --> 01:12:42,141
Tudi Ema bruha
dim in ogenj.
766
01:12:42,433 --> 01:12:45,019
Ampak ne bo tako stra�na
kot ti, Nepomuk.
767
01:12:45,144 --> 01:12:47,104
Resno? Iskreno?
768
01:12:48,898 --> 01:12:50,900
Razen �e jo zamaskirava!
769
01:12:52,860 --> 01:12:55,112
Ja, obo�ujem maske!
770
01:13:17,260 --> 01:13:20,304
Ja, kon�ano.
In zdaj �
771
01:13:21,681 --> 01:13:23,266
Takole!
772
01:13:42,285 --> 01:13:43,828
To!
773
01:13:43,911 --> 01:13:47,498
�el bi, preden me zagledajo
�istokrvni zmaji.
774
01:13:47,832 --> 01:13:49,625
Obema �elim sre�o.
775
01:13:49,875 --> 01:13:51,502
Nepomuk.
�Ja?
776
01:13:51,711 --> 01:13:55,172
Si najstra�nej�i in najbolj grozen
polzmaj, kar sem jih spoznal.
777
01:13:55,548 --> 01:13:57,508
Resno?
Hvala ti.
778
01:14:06,892 --> 01:14:08,936
Dobro, moja ljuba zmajevka.
779
01:14:10,021 --> 01:14:12,315
Od zdaj naprej
sva v tvojih rokah.
780
01:14:29,665 --> 01:14:31,250
Pozor!
781
01:14:31,375 --> 01:14:34,962
Ne�istokrvni zmaji, ki sku�ajo
vstopiti, bodo kaznovani s smrtjo.
782
01:14:59,528 --> 01:15:01,030
Kdo gre?
783
01:15:40,110 --> 01:15:43,447
Kako lep par svetle�ih o�i.
784
01:15:47,827 --> 01:15:49,578
Kak�en glas!
785
01:15:50,621 --> 01:15:53,958
In �udovit smrad!
786
01:15:54,542 --> 01:15:56,252
V�e� si mi.
787
01:15:56,877 --> 01:15:58,838
Kje pa �ivi�?
788
01:15:59,755 --> 01:16:02,091
Izmene bo kmalu konec.
789
01:16:02,258 --> 01:16:04,510
Lahko bi �la na sprehod.
790
01:16:05,511 --> 01:16:07,429
Kaj pravi�?
791
01:16:10,099 --> 01:16:12,017
Si srame�ljiva?
792
01:16:12,268 --> 01:16:15,062
Nisi ravno zgovorna.
793
01:16:23,153 --> 01:16:25,781
Misli�, da si bolj�a od mene?
794
01:16:27,283 --> 01:16:30,286
Poberi se,
nesramna ku��arka!
795
01:16:33,163 --> 01:16:34,957
Kak�na �koda!
796
01:16:35,666 --> 01:16:37,459
Pa tak�na lepoti�ka!
797
01:16:48,304 --> 01:16:49,847
Stara ulica.
798
01:16:50,139 --> 01:16:51,682
�tevilka 133.
799
01:16:58,522 --> 01:17:00,357
Sploh ne vidim otrok.
800
01:17:00,983 --> 01:17:02,860
Niti zmajevskih.
801
01:17:02,985 --> 01:17:05,487
Najbr� ji zato pravijo
De�ela �alosti.
802
01:17:08,407 --> 01:17:09,950
Tu je!
803
01:17:09,992 --> 01:17:11,577
Stara ulica!
804
01:17:58,749 --> 01:18:01,460
Ga. �kripalnik.
Potrkaj trikrat.
805
01:18:01,835 --> 01:18:03,796
Obiskovalci niso dobrodo�li.
806
01:18:07,966 --> 01:18:09,510
Ti, tam!
807
01:18:09,760 --> 01:18:11,887
Kaj �aka�?
Govori!
808
01:18:13,347 --> 01:18:16,809
Koliko je 6 krat 8?
809
01:18:17,142 --> 01:18:19,853
6 krat 8 je �
810
01:18:21,313 --> 01:18:22,856
42?
811
01:18:26,819 --> 01:18:28,987
Sedi!
812
01:18:31,615 --> 01:18:33,325
Zdaj pa ti!
813
01:18:34,743 --> 01:18:36,370
Sedmica!
814
01:18:43,544 --> 01:18:45,170
Hitro!
815
01:18:45,838 --> 01:18:48,715
6 krat 8?
816
01:18:50,092 --> 01:18:51,927
Povej!
817
01:18:52,636 --> 01:18:54,296
To
818
01:18:55,615 --> 01:18:57,117
je �
819
01:18:58,559 --> 01:19:01,270
Pohiti!
820
01:19:02,688 --> 01:19:05,065
Princesa Li Si!
Ona je!
821
01:19:05,440 --> 01:19:08,110
Kdo �epeta?
822
01:19:10,659 --> 01:19:14,695
Sem rekla, da se ustavi?
823
01:19:15,158 --> 01:19:16,910
Sedmica!
824
01:19:17,202 --> 01:19:18,829
Vem!
825
01:19:19,246 --> 01:19:20,747
35?
826
01:19:21,582 --> 01:19:23,959
Neumni otrok!
827
01:19:26,628 --> 01:19:28,213
Osmica!
828
01:19:29,381 --> 01:19:32,509
Pridi pred tablo
829
01:19:32,801 --> 01:19:35,345
in povej pravilen odgovor!
830
01:19:36,597 --> 01:19:38,140
Hitro!
831
01:19:38,390 --> 01:19:40,559
�akamo!
832
01:19:42,936 --> 01:19:45,814
6 krat 8 je 48!
833
01:19:46,607 --> 01:19:48,767
In �e re�em,
834
01:19:49,151 --> 01:19:51,236
da je 40?
835
01:19:51,486 --> 01:19:53,739
�e vedno bi bilo 48.
836
01:19:54,531 --> 01:19:57,284
Misli�, da si pametna, kaj?
837
01:20:00,037 --> 01:20:01,830
Si �e pozabila,
838
01:20:02,497 --> 01:20:04,666
�esa si se nau�ila?
839
01:20:05,500 --> 01:20:07,044
Povej mi,
840
01:20:07,169 --> 01:20:11,548
kdo so vrhovni gospodarji
Stvarjenja!
841
01:20:12,257 --> 01:20:15,636
Zmaji?
Res to verjamete?
842
01:20:15,969 --> 01:20:19,056
Seveda!
�Potem pa se motite.
843
01:20:19,222 --> 01:20:22,859
Vrhovni gospodarji
stvarjenja so �
844
01:20:23,018 --> 01:20:24,561
��urki!
845
01:20:24,936 --> 01:20:27,672
Pre�ivijo vse katastrofe
in gozdne po�are.
846
01:20:27,689 --> 01:20:30,951
Pre�iveli bodo tudi zmaje,
pa �e re�ete karkoli!
847
01:20:31,026 --> 01:20:33,303
Nezasli�ano!
848
01:20:34,196 --> 01:20:37,032
Sita sem tvoje predrznosti.
849
01:20:37,532 --> 01:20:40,827
Kaznovati te je treba!
850
01:20:42,704 --> 01:20:44,206
Ja!
851
01:20:45,999 --> 01:20:47,459
Stoj!
852
01:20:47,501 --> 01:20:49,169
Kdo je to?
853
01:20:51,213 --> 01:20:52,672
Kdo je to?
854
01:20:52,714 --> 01:20:56,084
Kako si drzne� vstopiti, otrok?
855
01:20:56,134 --> 01:20:57,719
Kdo si?
856
01:20:58,136 --> 01:20:59,596
Jaka Gumb sem.
857
01:20:59,805 --> 01:21:01,932
Pri�el sem re�it
princeso Li Si.
858
01:21:02,224 --> 01:21:05,185
In vse ostale otroke.
�Ste sli�ali?
859
01:21:05,435 --> 01:21:06,895
Ti�ina!
860
01:21:07,354 --> 01:21:12,818
Res mislite, da so �love�ki
otroci bolj�i od zmajev?
861
01:21:14,277 --> 01:21:17,030
Res mislite,
da nas lahko nadomestite?
862
01:21:17,406 --> 01:21:20,200
Nam kaj naredite?
Nas uni�ite?
863
01:21:21,034 --> 01:21:25,414
Zmaji smo veliko pametnej�i
in mo�nej�i od vas!
864
01:21:27,165 --> 01:21:29,543
Od kod prihaja�, fant?
865
01:21:36,341 --> 01:21:38,760
Kdo so tvoji star�i?
866
01:21:39,010 --> 01:21:40,595
Ne vem.
867
01:21:40,679 --> 01:21:44,599
Kot dojen�ka so me v paketu
poslali h gospe �kripalnik.
868
01:21:45,225 --> 01:21:47,978
Jaz sem ga. �kripalnik!
869
01:21:48,770 --> 01:21:53,233
Od Divjih 13 sem te kupila
za visok znesek.
870
01:21:53,567 --> 01:21:57,362
Pa nisem nikoli dobila robe.
871
01:21:57,654 --> 01:22:01,283
Komu so me ugrabili?
Od kod sem?
872
01:22:01,533 --> 01:22:04,870
Kdo sem?
Kje je moja dru�ina?
873
01:22:05,203 --> 01:22:07,164
Ni�la si!
874
01:22:08,165 --> 01:22:10,258
Moja last si!
875
01:22:10,500 --> 01:22:12,169
Pazi!
876
01:22:14,337 --> 01:22:16,339
Kar po�akaj!
877
01:22:16,464 --> 01:22:19,968
Kje si?
878
01:22:20,302 --> 01:22:21,845
Ujemi!
879
01:22:25,015 --> 01:22:26,516
Ne gani se!
880
01:22:27,142 --> 01:22:29,060
Ne bo� pri�el dale�!
881
01:22:32,314 --> 01:22:34,816
Prosim te, daj mi klju�e!
882
01:22:35,901 --> 01:22:38,028
Hitro!
Podaj klju�e!
883
01:22:38,236 --> 01:22:40,688
Glej, fant moj.
884
01:22:40,947 --> 01:22:43,783
Tvoje poti je tu konec!
885
01:22:44,075 --> 01:22:46,119
Pridi, Li Si!
886
01:22:46,369 --> 01:22:48,246
Prosim te!
Klju�e!
887
01:22:49,080 --> 01:22:50,749
Kaj po�nete?
888
01:22:51,708 --> 01:22:53,627
Nazaj na mesta!
889
01:22:53,835 --> 01:22:56,129
Ne morem verjeti!
890
01:23:02,010 --> 01:23:03,553
Ne!
891
01:23:04,054 --> 01:23:05,639
Le po�akaj!
892
01:23:05,889 --> 01:23:08,266
Luka!
�Vrni se!
893
01:23:14,940 --> 01:23:18,360
Res mislite,
da lahko pobegnete?
894
01:23:32,040 --> 01:23:33,541
To!
895
01:23:39,589 --> 01:23:41,633
Saj ne more� verjeti!
Parna lokomotiva!
896
01:23:41,925 --> 01:23:44,094
Kr��en mati�ek, kak�en prizor!
897
01:23:44,761 --> 01:23:46,346
Kaj je rekel?
898
01:23:59,609 --> 01:24:02,362
Hitro, Jaka. Zvezati jo moramo,
preden pride k sebi.
899
01:24:03,488 --> 01:24:05,407
Tu ima� na�e verige!
900
01:24:06,616 --> 01:24:08,118
Pametno.
901
01:24:13,957 --> 01:24:15,500
Vzemi!
902
01:24:22,298 --> 01:24:26,886
Kam si odvrgla steklenice
s sporo�ili za o�eta?
903
01:24:27,220 --> 01:24:29,639
V Rumeno reko za �olo.
904
01:24:30,432 --> 01:24:33,518
�e je sporo�ilo v steklenici
pri�lo do Mandale,
905
01:24:34,227 --> 01:24:36,229
mislim, da bomo tudi mi.
906
01:24:36,855 --> 01:24:38,982
Kaj bomo z go. �kripalnik?
907
01:24:39,732 --> 01:24:42,152
�e jo pustimo tu,
bo zagnala preplah.
908
01:24:42,819 --> 01:24:44,362
Brez skrbi.
909
01:24:44,404 --> 01:24:47,490
Prepri�an sem, da bi si
stara raglja rada ogledala svet.
910
01:25:30,700 --> 01:25:32,202
Hitro! Hitro!
911
01:25:34,329 --> 01:25:35,872
Pojdimo!
912
01:25:45,089 --> 01:25:46,883
Dobro se primite.
913
01:25:47,759 --> 01:25:49,719
Hitro, Ema!
Hitro!
914
01:25:56,768 --> 01:25:58,728
Previdno! Dol!
915
01:26:04,442 --> 01:26:06,152
Je zgoraj vse v redu?
916
01:26:06,402 --> 01:26:07,946
Ja!
917
01:26:27,006 --> 01:26:28,841
Podoben si mi.
918
01:26:29,258 --> 01:26:30,885
Od kod si?
919
01:26:31,177 --> 01:26:33,054
Iz De�ele levov in slonov.
920
01:26:33,429 --> 01:26:35,431
Kako te je ujela
ga. �kripalnik?
921
01:26:35,640 --> 01:26:39,268
Plaval sem v morju,
ko je pri�la gusarska ladja.
922
01:26:39,519 --> 01:26:41,479
Preden sem se zna�el,
923
01:26:41,771 --> 01:26:44,148
so mi gusarji vrgli
mre�o na glavo.
924
01:26:44,357 --> 01:26:47,777
Jaz sem lovila v kanuju,
ko so me dobili gusarji.
925
01:26:48,069 --> 01:26:50,238
Ja, ti stra�ni gusarji!
926
01:26:51,406 --> 01:26:53,783
Primite se!
Zdaj bo treslo.
927
01:27:24,981 --> 01:27:26,983
O�itno nam je uspelo.
928
01:27:27,233 --> 01:27:29,694
Naslednja postaja je Mandala!
�To!
929
01:28:07,190 --> 01:28:08,691
O�ka?
930
01:28:15,740 --> 01:28:17,283
O�ka!
931
01:28:23,372 --> 01:28:25,041
Li Si!
932
01:28:29,462 --> 01:28:31,881
Li Si! Li Si!
933
01:28:32,465 --> 01:28:34,008
Li Si!
934
01:28:34,884 --> 01:28:36,677
Moja mala Li Si!
935
01:28:37,803 --> 01:28:39,472
Moja Li Si se je vrnila!
936
01:28:47,188 --> 01:28:49,273
Njegovo veli�anstvo
spet govori!
937
01:28:49,482 --> 01:28:51,317
Govori!
938
01:28:51,567 --> 01:28:53,945
Ping Pong, poglej se!
939
01:28:54,445 --> 01:28:57,949
Cesar me je imenoval
za glavnega mandarina.
940
01:28:58,324 --> 01:29:01,118
O�ka, Jaka me je re�il.
941
01:29:03,704 --> 01:29:06,332
Povej, kako se ti
lahko oddol�im.
942
01:29:06,582 --> 01:29:08,876
Dovoli, da se poro�i z mano!
943
01:29:10,670 --> 01:29:14,423
Ne bi rekla,
da si malce premlada za poroko?
944
01:29:15,967 --> 01:29:19,679
Lahko se odlo�ita, ko bosta
starej�a. �Odli�na zamisel.
945
01:29:20,346 --> 01:29:21,973
Tudi prav.
946
01:29:22,890 --> 01:29:26,894
Mogo�e bi se rad igral
z mojimi lutkami?
947
01:29:27,353 --> 01:29:30,481
Seveda.
�Ve� kot tiso� jih imam.
948
01:29:30,856 --> 01:29:32,984
Vse bo� spoznal!
949
01:29:33,317 --> 01:29:35,194
Moji dragi otroci!
950
01:29:35,444 --> 01:29:38,197
V na�a srca se je vrnila sre�a.
951
01:29:38,781 --> 01:29:43,452
Gotovo si �elite videti svoje dru�ine,
ki vas zelo pogre�ajo.
952
01:29:44,161 --> 01:29:48,249
Poveljnik, otroci smejo uporabiti
cesarsko ladjevje.
953
01:29:48,624 --> 01:29:53,045
Vsak otrok naj se vrne
v svojo rodno de�elo.
954
01:29:53,587 --> 01:29:55,506
To!
955
01:30:05,558 --> 01:30:09,061
Cenjeni prijatelji,
takoj pridite!
956
01:30:09,478 --> 01:30:11,731
Kaj pa je?
�Zmaj!
957
01:30:11,981 --> 01:30:16,318
Cvetovi u�enosti mislijo,
da umira.
958
01:30:16,777 --> 01:30:20,072
Umira! Ste sli�ali?
Ga. �kripalnik umira!
959
01:30:34,920 --> 01:30:36,589
Luka, poglej.
960
01:30:37,631 --> 01:30:39,133
Hvala.
961
01:30:40,176 --> 01:30:41,677
Za kaj?
962
01:30:42,011 --> 01:30:45,097
Da sta me porazila
963
01:30:46,098 --> 01:30:48,225
in da me nista ubila.
964
01:30:50,186 --> 01:30:52,480
Nekaj morate vedeti.
965
01:30:53,230 --> 01:30:56,817
Nih�e zloben ni ravno sre�en.
966
01:30:57,902 --> 01:31:00,738
Zmaji smo zlobni le takrat,
967
01:31:01,197 --> 01:31:05,326
dokler ne pride nekdo,
ki nas porazi.
968
01:31:07,244 --> 01:31:10,289
To se zgodi enkrat
na tiso� let.
969
01:31:11,207 --> 01:31:14,752
In potem se zgodi
nekaj �udovitega.
970
01:31:15,878 --> 01:31:17,796
Saj ne bo� umrla, ne?
971
01:31:18,464 --> 01:31:20,424
Prosim, ne umri.
972
01:31:20,633 --> 01:31:22,259
Brez skrbi.
973
01:31:23,636 --> 01:31:25,471
Spremenila se bom
974
01:31:25,971 --> 01:31:28,933
v Zlatega zmaja modrosti.
975
01:31:29,391 --> 01:31:32,853
Poznala bom
vse skrivnosti in uganke.
976
01:31:33,354 --> 01:31:35,147
Kmalu
977
01:31:36,065 --> 01:31:38,984
bom padla v globok spanec.
978
01:31:41,028 --> 01:31:44,907
Ta�as me ne sme nih�e motiti.
979
01:31:46,951 --> 01:31:48,869
Leto dni pozneje
980
01:31:49,411 --> 01:31:51,455
se bom prebudila.
981
01:31:52,706 --> 01:31:55,417
Takrat se bom znova rodila.
982
01:31:57,920 --> 01:31:59,463
Ga. �kripalnik.
983
01:31:59,964 --> 01:32:04,093
Bi pred po�itkom razre�ili
eno skrivnost? Prosim vas.
984
01:32:04,677 --> 01:32:07,179
Zelo sem zaspana.
985
01:32:09,056 --> 01:32:11,350
Ampak morda
�e zadnje vpra�anje.
986
01:32:15,104 --> 01:32:17,731
Vpra�aj jo, Jaka.
Zaslu�i� si.
987
01:32:19,441 --> 01:32:21,026
Prav.
988
01:32:21,193 --> 01:32:23,362
Bi mi lahko povedali,
989
01:32:23,570 --> 01:32:28,075
kako bi lahko z Luko in Emo
vsi skupaj �iveli v Jutride�eli?
990
01:32:29,868 --> 01:32:33,414
Toda Jaka, od nekdaj si
�eli� vedeti, od kod si.
991
01:32:33,622 --> 01:32:35,332
Zdaj ima� prilo�nost.
992
01:32:35,541 --> 01:32:37,876
Prosim,
odgovorite na to vpra�anje.
993
01:32:40,212 --> 01:32:42,881
Zaplujte v son�ni zahod.
994
01:32:44,299 --> 01:32:47,344
Drugega dne
svojega potovanja domov,
995
01:32:47,803 --> 01:32:50,097
opoldne,
996
01:32:51,181 --> 01:32:55,519
boste na 321. stopinji
zahodne zemljepisne dol�ine
997
01:32:56,729 --> 01:33:01,108
in 123. stopinji
severne zemljepisne �irine
998
01:33:01,817 --> 01:33:04,611
sre�ali plavajo�i otok.
999
01:33:05,571 --> 01:33:07,239
Toda pohitite!
1000
01:33:07,823 --> 01:33:09,491
Druga�e vam bo u�el.
1001
01:33:10,325 --> 01:33:13,037
In nikoli ve�
ga ne boste videli.
1002
01:33:13,245 --> 01:33:14,830
Oprostite mi.
1003
01:33:15,039 --> 01:33:16,999
Voda Zlate reke
1004
01:33:17,249 --> 01:33:19,543
je ugasnila moj ogenj.
1005
01:33:21,253 --> 01:33:23,130
Res sem stra�no
1006
01:33:25,549 --> 01:33:27,134
zaspana.
1007
01:34:12,262 --> 01:34:14,640
Ga. Katera! Ga. Katera!
1008
01:34:15,933 --> 01:34:17,476
O, Jaka.
1009
01:34:18,560 --> 01:34:21,605
V sanjah pogosto
sli�im tvoj glas.
1010
01:34:21,897 --> 01:34:24,233
Zdaj ga sli�im celo podnevi.
1011
01:34:24,942 --> 01:34:27,736
Jaz sem, ga. Katera!
Jaka!
1012
01:34:28,028 --> 01:34:30,155
Ga. Katera!
Vrnili smo se!
1013
01:34:34,284 --> 01:34:36,411
Ga. Katera!
Jaz sem, Jaka!
1014
01:34:43,919 --> 01:34:47,005
Kralj Alfons, g. Rokavnik!
1015
01:34:57,516 --> 01:34:59,017
Invazija!
1016
01:34:59,268 --> 01:35:01,979
Napad!
Vsi na palubo!
1017
01:35:02,271 --> 01:35:05,399
Vsak mora opraviti svojo dol�nost
za Jutride�elo!
1018
01:35:07,484 --> 01:35:10,779
Va�e veli�anstvo, mandalski cesar
je pri�el na uradni obisk.
1019
01:35:11,655 --> 01:35:13,365
Uradni obisk?
1020
01:35:17,202 --> 01:35:19,079
To!
Moja krona!
1021
01:35:19,788 --> 01:35:21,832
In moje vezlo!
Ho�em re�i �ezlo!
1022
01:35:28,338 --> 01:35:29,840
Pridi sem.
1023
01:35:30,674 --> 01:35:32,926
�udovito!
Vrnil si se!
1024
01:35:36,471 --> 01:35:38,890
Umaknite se
njegovemu veli�anstvu!
1025
01:35:43,103 --> 01:35:46,648
Luka, Jaka, Ema!
1026
01:35:47,607 --> 01:35:49,776
Mi boste kdaj odpustili?
1027
01:35:50,027 --> 01:35:51,820
Seveda, veli�anstvo.
1028
01:35:52,029 --> 01:35:54,406
Odpu��am vam.
Jaka in Ema tudi.
1029
01:35:56,867 --> 01:35:58,368
Ojoj!
1030
01:35:59,202 --> 01:36:01,955
Kak�na pora��ena raz�iritev
pa je to?
1031
01:36:02,205 --> 01:36:04,041
Plavajo�i otok!
1032
01:36:04,374 --> 01:36:07,127
Zlati zmaj modrosti je povedal,
kje ga najdemo.
1033
01:36:07,335 --> 01:36:09,004
Ja, seveda, jasno.
1034
01:36:09,212 --> 01:36:10,797
Va�e veli�anstvo.
1035
01:36:11,006 --> 01:36:13,842
Dovolite, da va�e kraljestvo
raz�irim s tem otokom,
1036
01:36:14,051 --> 01:36:16,678
da bomo imeli vsi dovolj prostora.
�Dragi Luka!
1037
01:36:16,845 --> 01:36:19,723
Tvoja �elja je s tem
izpolnjena na veke vekov!
1038
01:36:21,099 --> 01:36:24,311
V tem primeru se razgla�am
za kralja Jutride�ele
1039
01:36:24,728 --> 01:36:27,814
in nove Jutride�ele
��iveli!
1040
01:36:27,981 --> 01:36:29,483
Va�e veli�anstvo,
1041
01:36:29,608 --> 01:36:33,612
naj vam predstavim cesarja Mandale
in njegovo h�er, princeso Li Si.
1042
01:36:33,904 --> 01:36:35,989
Koga?
�Cesarja Mandale.
1043
01:36:38,909 --> 01:36:42,162
Tukaj imate lepo,
kralj Alfons.
1044
01:36:42,913 --> 01:36:44,998
Kar Alfi mi recite.
1045
01:36:45,415 --> 01:36:48,919
Vaju smem s prikupno h�erko
povabiti na �aj?
1046
01:36:51,046 --> 01:36:54,174
Ne! Re�i sem hotel
kot dvorca v moji torti.
1047
01:36:55,383 --> 01:36:57,177
Vesela bova.
1048
01:36:57,511 --> 01:36:59,179
Kar z mano.
1049
01:37:12,859 --> 01:37:15,987
Bum-bum.
�Bum-bum?
1050
01:37:16,696 --> 01:37:18,990
�iveli!
�Hura!
1051
01:37:25,163 --> 01:37:30,284
Cesar se je vrnil domov, Li Si pa je
�e malo ostala v Jutride�eli.
1052
01:37:30,578 --> 01:37:34,506
S kraljem Alfonsom.
Seveda je postalo razigrano,
1053
01:37:34,756 --> 01:37:36,758
toda nih�e ni imel ni� proti.
1054
01:37:36,967 --> 01:37:39,928
Princesa je vzljubila
Jutride�elo.
1055
01:38:19,509 --> 01:38:21,052
Hitreje!
1056
01:38:35,150 --> 01:38:37,569
�tirje tedni so minili,
kot bi trenil.
1057
01:38:38,028 --> 01:38:41,323
Pri�el je �as za slovo.
1058
01:38:41,573 --> 01:38:43,116
Nasvidenje
1059
01:38:43,533 --> 01:38:45,201
Kmalu nas spet obi��i!
1060
01:38:45,410 --> 01:38:47,654
Nasvidenje!
�Kmalu se vidimo!
1061
01:38:47,704 --> 01:38:49,914
Ja, kmalu se vidimo!
Sre�no!
1062
01:38:51,624 --> 01:38:53,376
Ne bodi �alosten, prijatelj.
1063
01:38:53,877 --> 01:38:56,671
Preden se bo� zavedel,
bodo nazaj.
1064
01:39:00,633 --> 01:39:02,093
Jaka,
1065
01:39:02,469 --> 01:39:04,888
prosim, pojdi pogledat,
kako je Ema.
1066
01:39:12,479 --> 01:39:14,314
Ema, si dobro?
1067
01:39:24,199 --> 01:39:26,284
Luka, poglej tole!
1068
01:39:28,161 --> 01:39:30,038
Je to mala Ema?
1069
01:39:34,626 --> 01:39:36,628
�e ena prismojenost.
1070
01:39:37,128 --> 01:39:39,214
Brez skrbi, ne grize.
1071
01:39:50,475 --> 01:39:54,312
Kmalu bo velika kot Ema
in bo potrebovala strojevodjo.
1072
01:39:55,230 --> 01:39:56,898
Ima� ime zanjo?
1073
01:39:58,566 --> 01:40:00,110
Metka!
1074
01:40:00,485 --> 01:40:04,364
U�il jo bom.
Metka.
1075
01:40:30,723 --> 01:40:33,434
Misli�, da se bova
kdaj vrnila v Mandalo?
1076
01:40:34,060 --> 01:40:36,062
Nekega dne zagotovo.
1077
01:40:37,188 --> 01:40:39,148
Jaka?
�Ja, Luka?
1078
01:40:40,525 --> 01:40:43,736
Zakaj nisi ge. �kripalnik vpra�al,
kar si zares �elel vedeti?
1079
01:40:45,029 --> 01:40:47,073
Ker sem �e poznal odgovor.
1080
01:40:47,490 --> 01:40:49,534
Vi ste moja prava dru�ina.
1081
01:40:50,034 --> 01:40:52,912
In Jutride�ela je moj dom.
1082
01:41:05,550 --> 01:41:09,470
Tako sta se mir
in sre�a vrnila v Jutride�elo.
1083
01:41:09,762 --> 01:41:12,807
Na� mali otok
z dvema gorama.
1084
01:41:13,474 --> 01:41:15,685
Jaka in Luka sta se strinjala,
1085
01:41:15,935 --> 01:41:20,064
da bosta kmalu od�la �e
na eno pustolov��ino v neznano.
1086
01:41:20,565 --> 01:41:24,485
Toliko skrivnosti
je �e treba odkriti.
1087
01:41:59,687 --> 01:42:02,523
JAKA GUMB IN LUKA STROJEVODJA
1088
01:42:04,734 --> 01:42:06,819
Re�ija
1089
01:42:07,738 --> 01:42:10,908
Prevod BLITZ Film
1090
01:42:11,212 --> 01:42:14,293
HC SubRip ugorazd (DrSi)
1091
01:42:17,293 --> 01:42:21,293
Preuzeto sa www.titlovi.com
73804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.