Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:55,300
Presented by D A N D E L I O N
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:02,840 --> 00:02:06,240
Episode 24 (Ending)
3
00:02:07,180 --> 00:02:08,180
Er Duo
4
00:02:09,960 --> 00:02:10,960
Lama tidak ketemu.
5
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
Aku rindu.
6
00:02:13,000 --> 00:02:17,200
Bulan madumu pasti menyenangkan.
Wajahmu terlihat lebih cerah.
7
00:02:17,280 --> 00:02:19,260
Tentu saja.
Mau coba?
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,800
Mars, ayo kita bicara.
9
00:02:23,820 --> 00:02:25,300
Ayo ke dalam.
10
00:02:25,360 --> 00:02:26,680
Er Duo, ayo keluar bicara.
11
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Ayo.
12
00:02:36,480 --> 00:02:37,340
Duduklah.
13
00:02:37,340 --> 00:02:38,920
Untuk apa?
14
00:02:39,300 --> 00:02:40,480
Duduk saja.
15
00:02:47,800 --> 00:02:48,860
Apa?
16
00:02:49,320 --> 00:02:50,240
Hadiah.
17
00:02:50,240 --> 00:02:51,860
Hadiah apa?
18
00:02:52,500 --> 00:02:54,040
Hentikan.
19
00:02:57,400 --> 00:02:58,660
Aku tahu.
20
00:03:03,060 --> 00:03:06,360
Sepertinya pertemuan dengan mertuamu lancar.
21
00:03:07,620 --> 00:03:09,320
Bagaimana orang tuanya?
22
00:03:09,320 --> 00:03:11,040
Apa kau pergi ke Gereja Italia?
23
00:03:11,140 --> 00:03:13,480
Apa kau juga mencoba pastanya?
24
00:03:13,480 --> 00:03:14,160
Iya, hentikan.
25
00:03:14,660 --> 00:03:17,020
Bagaimana aku bisa menjawabnya
kalo kau tidak berhenti bicara?
26
00:03:21,240 --> 00:03:25,220
Lihat kau sekarang.
27
00:03:25,740 --> 00:03:28,840
Terlihat sangat bahagia sampai lupa padaku.
28
00:03:29,495 --> 00:03:32,635
Benar, coba aku tidak sengaja melihat hadiah ini...
29
00:03:32,635 --> 00:03:34,315
mungkin aku sudah melupakanmu.
30
00:03:40,035 --> 00:03:41,375
Aku paham.
31
00:03:42,515 --> 00:03:43,595
Aku tahu.
32
00:03:44,025 --> 00:03:46,145
Sejak kau ketemu Mars,...
33
00:03:46,475 --> 00:03:48,425
itulah akhir bagi kita.
34
00:03:51,065 --> 00:03:52,725
Kau benar.
35
00:03:54,415 --> 00:03:56,055
Oh iya....
36
00:03:56,060 --> 00:03:58,040
Apa kau berencana menetap di Itali?
37
00:03:59,045 --> 00:04:02,380
Kami sudah memutuskannya, orang tuanya
sangat ingin kami menetap di sana.
38
00:04:04,415 --> 00:04:07,465
Aku rasa konsep Italia mirip
dengan konsep tradisional Cina.
39
00:04:07,535 --> 00:04:09,915
Mereka ingin keluarga tinggal bersama.
40
00:04:11,045 --> 00:04:14,255
Jadi kau akan segera pindah?
41
00:04:14,465 --> 00:04:16,095
Tidak kok.
42
00:04:16,095 --> 00:04:19,345
Aku ingin menyelesaikan semua pekerjaanku dulu.
43
00:04:23,280 --> 00:04:25,620
Sungguh semuanya tidak mudah...
44
00:04:26,900 --> 00:04:30,780
semuanya butuh pengorbanan.
45
00:04:33,765 --> 00:04:35,485
Kenapa kau pesimis?
46
00:04:36,275 --> 00:04:38,435
Kau tidak seperti Er Duo.
47
00:04:44,180 --> 00:04:45,500
Ku beritahu.
48
00:04:46,960 --> 00:04:49,160
Aku lulus wawancara sekolah di Jepang.
49
00:04:50,165 --> 00:04:53,255
Baguslah, bukannya itu yang selalu kau impikan?
50
00:04:53,805 --> 00:04:54,995
Selamat.
51
00:04:55,740 --> 00:04:58,660
Kenapa? Karena biaya?
52
00:04:58,660 --> 00:05:00,160
Bukan.
53
00:05:01,215 --> 00:05:04,355
Uang bukan masalah besar, beasiswaku masih cukup.
54
00:05:04,900 --> 00:05:07,560
Aku juga bisa kerja paruh waktu.
55
00:05:09,880 --> 00:05:10,940
Ye Shu Wei...
56
00:05:12,380 --> 00:05:13,540
Kenapa dengan Ye Shu Wei?
57
00:05:17,840 --> 00:05:20,180
Aku sudah memperhatikannya sejak tadi.
58
00:05:20,180 --> 00:05:24,000
Selamat yah, kalian menjalin hubungan....
59
00:05:24,000 --> 00:05:26,660
tidak ku sangka kalian sejauh ini.
60
00:05:31,380 --> 00:05:32,380
Ada apa?
61
00:05:32,775 --> 00:05:34,675
Kalian punya masalah?
62
00:05:38,135 --> 00:05:39,355
Kesalahanku.
63
00:05:40,960 --> 00:05:43,360
Dia baik. Sangat baik.
64
00:05:43,360 --> 00:05:44,660
Sangat perhatian padaku.
65
00:05:45,740 --> 00:05:49,900
Kadang aku tidak tahu membalasnya.
66
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
Tapi...
67
00:05:55,160 --> 00:05:56,880
kita berdua baru pertama kali pacaran.
68
00:05:58,780 --> 00:06:00,380
Dia memberikan semua yang kuinginkan.
69
00:06:01,360 --> 00:06:07,635
Kadang aku merasa mungkin aku terlalu egois terhadapnya.
70
00:06:09,720 --> 00:06:13,740
Dia bahkan memutuskan tidak ke Italia...
71
00:06:14,060 --> 00:06:15,940
dan memilih ke Jepang bersamaku.
72
00:06:18,640 --> 00:06:19,640
tapi
73
00:06:21,740 --> 00:06:24,560
Aku juga tidak ingin...
74
00:06:25,000 --> 00:06:28,300
dia menyerah pada mimpinya karenaku.
75
00:06:32,380 --> 00:06:34,600
Apa dia tahu yang kau pikirkan?
76
00:06:38,820 --> 00:06:40,440
Aku tidak tahu bagaimana memberitahunya.
77
00:06:42,620 --> 00:06:45,580
Bicarakan padanya, jangan melarikan diri.
78
00:06:46,035 --> 00:06:47,775
Ini kan masalah kalian berdua.
79
00:06:52,005 --> 00:06:54,525
Jangan khawatir. Aku selalu ada untukmu.
80
00:07:24,805 --> 00:07:25,915
Ada lagu untukmu.
81
00:07:27,505 --> 00:07:28,595
Dengarlah.
82
00:07:58,035 --> 00:07:59,505
Apa judulnya?
83
00:08:01,820 --> 00:08:03,800
Judulnya...
84
00:08:05,500 --> 00:08:06,840
The Most Enchanting Thing (I Hear You).
85
00:08:12,480 --> 00:08:14,680
The Most Enchanting Thing (I Hear You)?
86
00:08:17,898 --> 00:08:18,898
Kenapa?
87
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Sepertimu.
88
00:08:22,711 --> 00:10:32,200
Presented by D A N D E L I O N
Instagram : sarii_sarr
89
00:10:32,240 --> 00:10:33,320
Shu Wei
90
00:10:35,140 --> 00:10:38,660
Sebenarnya, aku selalu ingin membicarakan ini padamu.
91
00:10:46,360 --> 00:10:47,720
Apa itu?
92
00:10:49,100 --> 00:10:52,600
Sepertinya serius.
93
00:11:00,420 --> 00:11:04,240
Aku memikirkannya sejak lama.
94
00:11:06,160 --> 00:11:08,500
Sejak pertama bertemu denganmu....
95
00:11:10,675 --> 00:11:13,455
aku sangat bersyukur pada takdir...
96
00:11:14,175 --> 00:11:16,435
membawamu masuk dalam hidupku...
97
00:11:18,375 --> 00:11:20,475
dan memberikan banyak kenangan indah....
98
00:11:20,955 --> 00:11:24,065
seperti hari ini.
99
00:11:26,520 --> 00:11:32,080
Merasakan indahnya perjuangan....
100
00:11:32,820 --> 00:11:33,820
jatuh cinta...
101
00:11:35,115 --> 00:11:36,685
dan perasaan dicintai.
102
00:11:38,815 --> 00:11:40,055
Jadi...
103
00:11:41,185 --> 00:11:44,205
kadang saat sendiri aku bertanya....
104
00:11:45,480 --> 00:11:47,020
Apa ini mimpi?
105
00:11:53,320 --> 00:11:55,620
Sangat indah sampai aku sulit percaya.
106
00:12:10,380 --> 00:12:11,700
Kenapa begitu?
107
00:12:13,740 --> 00:12:15,300
Entah percaya...
108
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
atau tidak...
109
00:12:19,600 --> 00:12:21,380
ini juga menyenangkan.
110
00:12:33,100 --> 00:12:35,040
Kau juga tahu mamaku.
111
00:12:36,480 --> 00:12:39,120
Sudah ku bilang sebelumnya...
112
00:12:39,920 --> 00:12:42,320
tentang kehidupanku.
113
00:12:44,395 --> 00:12:46,055
Aku selalu merasa....
114
00:12:46,635 --> 00:12:48,555
mamaku membesarkanku sendirian.
115
00:12:49,345 --> 00:12:52,195
Ada banyak waktu sulit dan menyedihkan.
116
00:12:55,640 --> 00:12:59,100
Hubungannya dengan ayahku membuatnya tidak bahagia.
117
00:13:00,300 --> 00:13:04,340
Aku selalu menuruti keinginannya....
118
00:13:04,800 --> 00:13:06,260
agar dia bahagia.
119
00:13:10,645 --> 00:13:11,825
Akhirnya...
120
00:13:13,220 --> 00:13:15,040
Aku jadi terus menurutinya.
121
00:13:15,620 --> 00:13:17,680
Sekolah di SMA dekat rumah...
122
00:13:18,840 --> 00:13:20,080
seperti keinginannya.
123
00:13:20,615 --> 00:13:23,225
Menjadi seorang guru TK...
124
00:13:24,135 --> 00:13:25,525
seperti keinginannya.
125
00:13:26,040 --> 00:13:29,080
Pergi ke TK di kota dan juga menjadi guru di sana...
126
00:13:30,220 --> 00:13:31,760
seperti keinginannya.
127
00:13:32,780 --> 00:13:34,440
Kencan buta sesuai keinginannya.
128
00:13:40,740 --> 00:13:44,660
Semua seperti...
129
00:13:45,660 --> 00:13:47,180
seperti....
130
00:13:48,000 --> 00:13:49,640
salah bagiku.
131
00:13:52,180 --> 00:13:54,120
Jadi suatu hari...
132
00:13:54,715 --> 00:13:56,885
aku ingin menjalani kehidupanku sendiri.
133
00:14:03,515 --> 00:14:04,685
Karena itu...
134
00:14:06,225 --> 00:14:09,145
Aku mengambil keputusan penting.
135
00:14:14,495 --> 00:14:17,015
Aku mengudurkan diri jadi Guru TK....
136
00:14:18,160 --> 00:14:21,440
dan masuk sekolah Jepang untuk belajar dubbing.
137
00:14:21,640 --> 00:14:23,960
Bekerja keras untuk mendapat uang...
138
00:14:23,960 --> 00:14:26,420
agar bisa sekolah di Sekolah Animasi di Jepang.
139
00:14:27,365 --> 00:14:29,295
Kapanpun orang disekitarku bilang ...
140
00:14:30,960 --> 00:14:34,180
Bei Er Duo, kau tidak akan bisa...
141
00:14:34,560 --> 00:14:36,680
juga saat mamaku meragukanku.
142
00:14:38,320 --> 00:14:40,060
Aku selalu bilang pada diriku...
143
00:14:42,000 --> 00:14:43,100
Bei Er Duo
144
00:14:44,540 --> 00:14:48,080
kau pasti akan bisa jadi dubber top.
145
00:14:51,675 --> 00:14:53,075
Karena aku percaya...
146
00:14:53,460 --> 00:14:55,000
perjuangan...
147
00:14:55,200 --> 00:14:58,320
akan selalu di kelilingi keberhasilan.
148
00:15:02,955 --> 00:15:06,035
Diusiaku yang ke 22 tahun ini...
149
00:15:06,855 --> 00:15:10,315
aku ingin mengejar impianku.
150
00:15:12,455 --> 00:15:15,755
Itulah kenapa aku berusaha keras.
151
00:15:16,645 --> 00:15:18,475
Karena ini satu-satunya keinginanku.
152
00:15:29,105 --> 00:15:30,475
Sekarang ini...
153
00:15:31,960 --> 00:15:35,760
semua hampir berjalan sesuai keinginanku.
154
00:15:39,280 --> 00:15:40,360
Tapi kamu...
155
00:15:47,795 --> 00:15:49,935
adalah hal diluar prediksiku.
156
00:15:51,260 --> 00:15:55,200
Entah anugrah atau ujian dari Tuhan.
157
00:15:56,880 --> 00:16:00,440
Tapi aku bahagia bertemu denganmu.
158
00:16:00,880 --> 00:16:01,920
Aku selalu bilang pada diriku...
159
00:16:02,160 --> 00:16:03,940
lakukan yang terbaik untuk menghargainya.
160
00:16:08,505 --> 00:16:09,345
Namun...
161
00:16:09,345 --> 00:16:14,100
saat waktunya semakin dekat,
aku menjadi bimbang.
162
00:16:15,100 --> 00:16:17,980
Aku ingin menggapai impianku,...
163
00:16:18,655 --> 00:16:20,665
melakukan yang kuinginkan...
164
00:16:23,425 --> 00:16:26,455
jadi aku tidak bisa menyerah ke Jepang.
165
00:16:30,135 --> 00:16:32,375
Dan aku pun tidak ingin...
166
00:16:34,640 --> 00:16:38,140
kau menyerah pada mimpimu karena mimpiku.
167
00:16:38,980 --> 00:16:41,340
Penurut dan mudah menyerah...
168
00:16:43,525 --> 00:16:45,245
itu tidak sepertimu.
169
00:16:52,415 --> 00:16:55,235
Karena kau tidak begitu sebelum bertemu denganku.
170
00:16:58,135 --> 00:16:59,135
Shu Wei
171
00:17:00,305 --> 00:17:02,995
Seperti kata Ling Qing Zhao...
172
00:17:06,665 --> 00:17:09,035
dunia kita berbeda.
173
00:17:10,800 --> 00:17:14,820
Awalnya ku rasa terlalu kejam...
174
00:17:20,119 --> 00:17:22,260
tapi sepertinya memang benar.
175
00:17:27,365 --> 00:17:29,445
Kita berada di dunia yang berbeda.
176
00:17:33,600 --> 00:17:37,580
Kita hanya penasaran dengan dunia masing-masing.
177
00:17:41,080 --> 00:17:43,840
Tapi kenyataannya kita juga punya hal yang sama.
178
00:17:45,335 --> 00:17:47,505
Bukan yang berbeda saja.
179
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
Shu Wei
180
00:18:05,320 --> 00:18:07,640
Aku tidak ingin menyerah.
181
00:18:09,000 --> 00:18:10,380
Menyerah...
182
00:18:12,125 --> 00:18:14,345
pada mimpi yang selalu ku perjuangkan.
183
00:18:14,995 --> 00:18:16,905
Aku pun tidak ingin...
184
00:18:18,820 --> 00:18:22,680
kau menyerah pada mimpimu.
185
00:19:36,305 --> 00:19:37,675
Aku tahu
185
00:19:40,305 --> 00:19:41,875
Kalau hal seperti ini...
186
00:19:43,060 --> 00:19:44,440
membuatmu berpikir seperti itu...
187
00:19:46,380 --> 00:19:48,260
mungkin kau merasa tertekan.
188
00:19:52,660 --> 00:19:54,260
Aku akan terus menunggumu...
189
00:19:56,480 --> 00:19:57,480
sampai kau selesai belajar dubbing.
190
00:21:49,680 --> 00:21:51,600
Aku selalu memberinya kebebasan.
191
00:21:51,800 --> 00:21:54,160
Aku juga tidak pernah mengekangnya.
192
00:21:55,165 --> 00:21:57,345
Dia pindah ke Jepang karenamu.
193
00:21:58,140 --> 00:21:59,920
Kau bilang itu kebebasan?
194
00:22:04,900 --> 00:22:06,620
Dia bilang padamu?
195
00:22:07,325 --> 00:22:10,015
Dia bilang saat menolakku.
196
00:22:26,415 --> 00:22:29,151
Hujan meteor milik semua orang.
197
00:22:29,320 --> 00:22:32,640
Tapi kembang api ini milik kita berdua.
198
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
Dan ini...
199
00:22:37,325 --> 00:22:38,325
hanya milikmu.
200
00:23:54,685 --> 00:23:55,985
Halo.
201
00:23:56,335 --> 00:23:59,635
Bei Er Duo, kau sangat egois.
202
00:23:59,800 --> 00:24:01,340
Karenamu...
203
00:24:01,700 --> 00:24:04,360
semua orang di studio bernasib buruk.
204
00:24:05,080 --> 00:24:06,460
Ini siapa?
205
00:24:06,740 --> 00:24:09,480
Aku pacarnya Gao Xianyin, Huo Xiaotong.
206
00:24:09,840 --> 00:24:12,300
Bodo amat kalau lupa.
207
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
Aku mengingatmu.
208
00:24:13,915 --> 00:24:16,325
Tapi aku tidak mengerti maksudmu.
209
00:24:16,880 --> 00:24:18,620
Kau tidak harus melakukannya.
210
00:24:18,980 --> 00:24:21,080
Apa kau merengek mau ke Jepang...
211
00:24:21,815 --> 00:24:24,735
sampai Bos Ye harus menemanimu?
212
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
Dia bahkan menyerah ikut
Orchestra Philharmonic di Vienna.
213
00:24:27,520 --> 00:24:30,960
Sebuah produksi biola terbesar...
214
00:24:31,555 --> 00:24:33,155
apa kau tahu?
215
00:24:33,720 --> 00:24:36,060
Itu kesempatan yang sangat langka.
216
00:24:36,060 --> 00:24:37,620
Kau tahu atau tidak ingin tahu?
217
00:24:37,780 --> 00:24:40,560
Dampak apalagi yang akan
mereka terima?
218
00:24:40,760 --> 00:24:44,360
Hanya karena kau ke Jepang, mereka semua dirugikan.
219
00:24:45,040 --> 00:24:47,720
Bos Ye ikut ke Jepang bersamamu...
220
00:24:47,720 --> 00:24:51,000
dia bahkan mengabaikan orderan langka.
221
00:24:51,000 --> 00:24:53,420
Dia bilang untuk menolaknya saja.
222
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
Kau merencanakan sesuatu, kan?
223
00:24:55,715 --> 00:24:58,585
Apa kau puas sekarang?
224
00:24:58,765 --> 00:25:01,805
Halo, katakan!
225
00:25:01,805 --> 00:25:02,895
Kenapa kau diam?
226
00:25:08,780 --> 00:25:10,260
Huo Xiaotong, ku beritahu...
227
00:25:10,640 --> 00:25:12,980
itu tidak akan terjadi.
228
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Itu saja.
229
00:25:20,000 --> 00:25:24,140
Sambal. 1, 2, 3, 4, 5 dan juga asinan.
230
00:25:24,500 --> 00:25:26,160
6,7, 8,9 ,10
231
00:25:26,300 --> 00:25:30,000
Bahan buat Hot pot 5 pack,
apa 5 cukup?
232
00:25:30,300 --> 00:25:31,100
Ma.
233
00:25:31,780 --> 00:25:34,160
Kenapa banyak sekali?
234
00:25:34,820 --> 00:25:37,100
Aku mau sekolah bukannya mengungsi.
235
00:25:37,640 --> 00:25:39,300
Banyak sekali.
236
00:25:40,000 --> 00:25:41,740
Kelebihan.
237
00:25:41,740 --> 00:25:43,600
Sudah, simpan saja.
238
00:25:43,860 --> 00:25:46,275
Kau tidak tahu?
239
00:25:46,280 --> 00:25:49,300
Ini juga kue-kue.
240
00:25:49,520 --> 00:25:51,780
Kau bisa makan saat malas makan nasi.
241
00:25:51,880 --> 00:25:53,720
Kau pasti rindu rumah nanti.
242
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
Kau harus kenyang sebelum merindu.
243
00:25:56,340 --> 00:25:58,485
Jangan membantah.
244
00:25:58,485 --> 00:26:00,035
Kau kira ibu bisa tenang?
245
00:26:01,315 --> 00:26:04,275
Ingat bawa, ini beberapa sosis.
246
00:26:04,395 --> 00:26:07,575
Dan juga daging ham. Apalagi yah kelupaan?
247
00:26:13,155 --> 00:26:15,025
Kau sedang apa?
248
00:26:16,260 --> 00:26:17,820
Setelah aku pergi...
249
00:26:18,240 --> 00:26:21,235
mama harus jaga kesehatan yah.
250
00:26:21,235 --> 00:26:24,525
Aku akan selalu menelpon, ingat menjawabnya.
251
00:26:24,560 --> 00:26:27,375
Aku mengerti, saat kau tiba di sana...
252
00:26:27,380 --> 00:26:33,560
ingat menelpon saat turun dari pesawat.
Jangan menghawatirkan uang...
253
00:26:33,665 --> 00:26:35,755
beli saja yang kau mau.
254
00:26:35,980 --> 00:26:38,800
Kalau ada masalah, telepon mama.
255
00:26:38,800 --> 00:26:41,015
Hp mama selalu aktif 24 jam.
256
00:26:41,620 --> 00:26:44,075
Kalau kau rindu, kau bisa pulang ke rumah.
257
00:26:44,080 --> 00:26:45,600
Masakan mama selalu menunggumu.
258
00:26:47,360 --> 00:26:48,260
Jangan menangis.
259
00:26:48,860 --> 00:26:53,820
Cepat rapikan dan bergegas tidur.
260
00:26:55,340 --> 00:26:57,800
Oh iya, apa Ye menjemputmu besok?
261
00:26:58,680 --> 00:27:00,780
Dia menjemputku dan kami pergi bersama.
262
00:27:00,780 --> 00:27:01,960
Baguslah.
263
00:27:02,340 --> 00:27:05,280
Tidak, kau bilang pergi bersama.
264
00:27:05,280 --> 00:27:06,840
Mobilnya bagaimana?
265
00:27:09,005 --> 00:27:10,135
Ma.
266
00:27:10,455 --> 00:27:12,635
Kau segitu pedulinya, yah?
267
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Besok kami akan ke bandara bersama.
268
00:27:15,880 --> 00:27:17,420
Dia memarkir mobilnya di parkiran bandara.
269
00:27:17,600 --> 00:27:20,180
Pegawainya akan mengembalikan mobilnya besok. Ok?
270
00:27:21,625 --> 00:27:22,935
Baguslah.
271
00:27:23,300 --> 00:27:24,600
Aku lega...
272
00:27:24,600 --> 00:27:27,980
Xiao Ye sudah mempertimbangkan yang ku bilang.
273
00:27:28,160 --> 00:27:29,960
Kalo dia tidak pergi denganmu...
274
00:27:30,140 --> 00:27:31,960
aku tidak akan tenang.
275
00:27:33,020 --> 00:27:34,560
Mama membela siapa?
276
00:27:34,560 --> 00:27:35,580
Kamu.
277
00:27:38,180 --> 00:27:39,955
Saat sampai, makan yang banyak.
278
00:27:39,960 --> 00:27:42,360
Jangan kelaparan, makan saja yang kau mau.
279
00:27:42,420 --> 00:27:44,355
Beli apapun yang kau mau.
280
00:27:44,355 --> 00:27:45,605
Pelan-pelan.
281
00:27:51,820 --> 00:27:53,300
Butuh bantuan?
282
00:27:53,300 --> 00:27:54,620
Tidak usah, Bibi.
283
00:27:55,500 --> 00:27:56,820
Itu berat lho.
284
00:28:00,820 --> 00:28:04,520
Jangan belajar terlalu keras sampai membuat sakit.
285
00:28:04,860 --> 00:28:06,860
Aku tahu, Ma. Jangan khawatir.
286
00:28:08,900 --> 00:28:11,760
Kalo saja kau tidak menemaninya
ke Jepang, aku tidak akan tenang.
287
00:28:11,760 --> 00:28:15,420
Kau tahulah bagaimana keluarga Er Duo kami.
288
00:28:16,140 --> 00:28:19,400
Tolong jaga dia baik-baik.
289
00:28:19,640 --> 00:28:21,600
Bibi tidak usah khawatir.
290
00:28:21,840 --> 00:28:23,140
Aku akan menjaga Er Duo.
291
00:28:23,680 --> 00:28:25,260
Akan ku pastikan dia selalu bahagia.
292
00:28:25,780 --> 00:28:28,100
Terima kasih.
Aku mengandalkanmu.
293
00:28:29,380 --> 00:28:30,440
Dan kau...
294
00:28:31,240 --> 00:28:34,260
Beritahu dia masalahmu nanti.
295
00:28:35,140 --> 00:28:37,220
Jangan menyimpannya sendiri.
296
00:28:39,275 --> 00:28:40,975
Pergilah.
297
00:28:43,385 --> 00:28:44,385
Sana.
298
00:28:47,145 --> 00:28:48,855
Ayolah.
299
00:28:50,335 --> 00:28:51,335
Ayo.
300
00:28:56,805 --> 00:28:57,985
Pergilah.
301
00:29:08,315 --> 00:29:09,445
Masuk ke mobil.
302
00:29:16,075 --> 00:29:17,865
Kami berangkat, Bibi.
303
00:29:18,260 --> 00:29:19,940
Oh iya, saat tiba...
304
00:29:20,040 --> 00:29:22,120
ingat menelpon saat turun dari pesawat.
305
00:29:22,480 --> 00:29:25,480
Sering-sering mengabari. VC juga.
306
00:29:25,485 --> 00:29:27,355
Hp mama selalu aktif 24 jam.
307
00:29:31,945 --> 00:29:32,945
Jangan menangis.
308
00:29:33,315 --> 00:29:35,515
Jangan menangis. Ini hal baik.
Jangan menangis.
309
00:29:37,225 --> 00:29:38,225
Ma.
310
00:29:38,345 --> 00:29:40,045
Jaga dirimu.
311
00:29:40,825 --> 00:29:43,285
Pastikan menjawab teleponku.
312
00:29:45,940 --> 00:29:47,780
Kalo kau menangis, ibu juga akan menangis.
313
00:29:48,540 --> 00:29:49,540
Ma.
314
00:29:50,720 --> 00:29:52,440
Saat tiba, ingat menelpon.
315
00:29:53,740 --> 00:29:55,160
Saat kau tiba, ingat menelpon yah.
316
00:29:56,960 --> 00:29:59,160
Makan apa saja yang kau mau.
317
00:30:07,500 --> 00:30:13,401
* Yaa Tuhan, kangen emakkk
Huhuhuhuh....*
318
00:30:50,875 --> 00:30:51,985
Aku punya hadiah.
319
00:30:54,035 --> 00:30:55,035
Berikan tasmu.
320
00:31:21,185 --> 00:31:22,225
Aku buat sendiri.
321
00:31:23,120 --> 00:31:26,580
Hadiah keberuntungan.
322
00:31:36,540 --> 00:31:37,540
Jangan menangis.
323
00:31:40,855 --> 00:31:41,855
Cengeng.
324
00:33:05,265 --> 00:33:06,265
Bei Er Duo
325
00:33:06,515 --> 00:33:08,555
Kau sangat egois.
326
00:33:08,905 --> 00:33:10,525
Karenamu...
327
00:33:10,960 --> 00:33:13,060
semua orang di studio bernasib buruk.
328
00:33:13,300 --> 00:33:15,320
Bos Ye ingin ke Jepang bersamamu.
329
00:33:16,565 --> 00:33:19,405
Dia bahkan menolak orderan langka.
330
00:33:19,840 --> 00:33:21,740
Dampak apalagi yang akan mereka terima?
331
00:33:21,780 --> 00:33:24,060
Itu tidak akan terjadi.
332
00:33:30,400 --> 00:33:32,500
Shu Wei, aku mau susu kelapa.
333
00:33:33,380 --> 00:33:34,380
Susu kelapa?
334
00:33:38,695 --> 00:33:39,695
Baiklah.
335
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
Akan ku carikan dulu.
336
00:33:45,430 --> 00:35:02,500
Presented by D A N D E L I O N
Instagram : sarii_sarr
337
00:35:02,700 --> 00:35:04,580
Apa anda melihat gadis pendek...
338
00:35:04,980 --> 00:35:05,980
memakai jaket pink?
339
00:35:06,480 --> 00:35:09,300
Apa anda melihat gadis pendek memakai jaket pink?
340
00:35:43,880 --> 00:35:48,937
Sebenarnya, aku sangat bersyukur pada
takdir yang membiarkanmu masuk dalam hidupku...
341
00:35:49,100 --> 00:35:50,140
Tapi kau...
342
00:35:50,800 --> 00:35:52,680
adalah hal diluar prediksiku.
343
00:35:56,380 --> 00:35:59,300
Tn. Ye Shuwei yang akan ke Jepang....
344
00:35:59,300 --> 00:36:02,240
penerbangannya segera lepas landas,
silahkan ke boarding gate secepatnya.
345
00:36:09,660 --> 00:36:13,100
Kadang aku merasa...
346
00:36:14,660 --> 00:36:16,140
Apa ini mimpi?
347
00:36:18,600 --> 00:36:20,760
Ini terlalu indah hingga sulit membuatku percaya.
348
00:36:21,080 --> 00:36:24,840
Tn. Ye Shuwei yang akan ke Jepang...
349
00:36:24,840 --> 00:36:28,520
penerbangan segera lepas landas,
silahkan menuju boarding gate secepatnya.
350
00:37:27,100 --> 00:37:32,640
Tapi aku tidak ingin kau menyerah
pada mimpimu karena mimpiku.
351
00:37:33,760 --> 00:37:36,520
Karena kau tidak begitu sebelum kita bertemu.
352
00:37:53,940 --> 00:37:56,660
__ 3 bulan kemudian__
353
00:37:59,100 --> 00:38:01,220
Er Duo, kau sudah bekrja keras dua hari ini.
354
00:38:01,805 --> 00:38:04,175
Mei Zuo sedang sibuk, jadi tidak bisa datang.
355
00:38:05,095 --> 00:38:07,575
Aku juga tidak punya kelas 2 hari ini.
356
00:38:07,860 --> 00:38:10,260
Jadi apa saja kegiatamu?
357
00:38:10,700 --> 00:38:11,960
Begitulah.
358
00:38:12,120 --> 00:38:14,580
Aku harus ke pasar hari ini.
359
00:38:14,920 --> 00:38:16,700
Harga salmon naik lagi.
360
00:38:16,740 --> 00:38:19,100
Benar. Oh iya, apa kau punya pacar?
361
00:38:20,985 --> 00:38:23,645
Pacar apanya? Tidak kok.
362
00:38:33,145 --> 00:38:35,475
Kenapa? Tidak ingin menyambutku?
363
00:38:37,925 --> 00:38:38,925
Bukan begitu.
364
00:38:40,525 --> 00:38:41,525
Duduklah.
365
00:38:51,995 --> 00:38:54,315
Apa semuanya berjalan lancar akhir-akhir ini?
366
00:38:55,475 --> 00:38:56,475
Lumayan.
367
00:38:56,935 --> 00:38:59,915
Orderan untuk Symphony Orchestra hampir selesai.
368
00:39:00,985 --> 00:39:03,385
Merger dapat segera dimulai.
369
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
Baguslah.
370
00:39:08,880 --> 00:39:09,940
Shu Wei
371
00:39:10,700 --> 00:39:11,840
Terima kasih.
372
00:39:12,765 --> 00:39:14,835
Telah membantu mengatasinya.
373
00:39:17,635 --> 00:39:18,685
Sama-sama.
374
00:39:20,555 --> 00:39:21,715
Oh iya, selamat yah...
375
00:39:22,575 --> 00:39:24,825
penampilan akhir turmu sangat mempesona.
376
00:39:25,685 --> 00:39:26,685
Bagus sekali.
377
00:39:26,945 --> 00:39:30,235
Inilah hal yang ingin kulakukan.
378
00:39:38,975 --> 00:39:42,035
Aku kembali, selain turnya berakhir...
379
00:39:42,035 --> 00:39:44,265
aku juga ingin bertemu denganmu.
380
00:39:44,605 --> 00:39:46,395
Aku akan ke Vienna.
381
00:39:47,800 --> 00:39:49,180
Bersama ayahku.
382
00:39:50,380 --> 00:39:51,380
Oh iya.
383
00:39:53,660 --> 00:39:54,720
Dan ini...
384
00:39:55,835 --> 00:39:56,835
Ini...
385
00:39:58,435 --> 00:39:59,555
aku kembalikan.
386
00:40:01,980 --> 00:40:03,060
Sangat bagus...
387
00:40:04,080 --> 00:40:05,140
tapi...
388
00:40:06,980 --> 00:40:08,360
tidak cocok untukku.
389
00:40:25,115 --> 00:40:26,425
Perilla beef
390
00:40:27,480 --> 00:40:29,100
Fresh Vegetable...
391
00:40:29,100 --> 00:40:29,960
Sweet Rose
392
00:40:31,680 --> 00:40:33,120
Selamat menikmati.
393
00:40:33,845 --> 00:40:34,845
Terima kasih.
394
00:40:35,085 --> 00:40:36,955
Kapan anda selesai bekerja?
395
00:40:37,420 --> 00:40:39,840
Restoran tutup sekitar jam 10.
396
00:40:41,260 --> 00:40:42,240
Baiklah, terima kasih.
397
00:40:42,260 --> 00:40:43,880
Selamat menikmati.
398
00:41:06,880 --> 00:41:07,880
Halo.
399
00:41:08,540 --> 00:41:09,720
Halo.
400
00:41:11,280 --> 00:41:13,280
Boleh aku istirahat di sini?
401
00:41:13,280 --> 00:41:15,160
Tentu saja.
402
00:41:16,200 --> 00:41:16,980
Baiklah.
403
00:41:25,620 --> 00:41:27,620
Sama-sama.
404
00:41:44,075 --> 00:41:45,615
Nikmatilah.
405
00:41:46,100 --> 00:41:47,500
Anda salah.
406
00:41:47,900 --> 00:41:49,700
Aku tidak pesan apa-apa.
407
00:41:50,180 --> 00:41:51,720
Anda di restoran kami...
408
00:41:51,720 --> 00:41:58,653
anda pelanggan ke 100 hari ini,
ini gratis kok.
409
00:41:55,860 --> 00:41:57,620
- Benarkah? Terima kasih.
- Sama- sama.
410
00:42:16,480 --> 00:42:18,580
Kenapa anda belum pulang?
411
00:42:18,580 --> 00:42:19,720
Aku menunggumu.
412
00:42:21,500 --> 00:42:22,780
Menungguku?
413
00:42:23,535 --> 00:42:24,945
Sabtu nanti...
414
00:42:25,935 --> 00:42:27,895
aku punya pertunjukkan malam hari.
415
00:42:29,035 --> 00:42:31,085
Aku ingin mengundangmu untuk datang.
416
00:42:31,460 --> 00:42:36,040
Aku ada kelas hari sabtu.
Maaf yah.
417
00:42:36,540 --> 00:42:38,800
Tak apa. Masih bisa lain kali.
418
00:42:39,595 --> 00:42:41,825
Kalo gitu, aku pergi dulu.
419
00:42:44,265 --> 00:42:45,265
Tunggu.
420
00:42:49,775 --> 00:42:52,655
Maaf karena lancang.
421
00:42:53,440 --> 00:42:55,340
Aku ingin bertanya...
422
00:42:56,120 --> 00:42:59,300
apa anda punya pacar?
423
00:43:08,640 --> 00:43:10,360
Aku punya.
424
00:43:10,940 --> 00:43:12,300
Pemain Biola?
425
00:43:12,840 --> 00:43:15,140
Pembuat Biola.
426
00:43:15,675 --> 00:43:17,715
Pacarmu itu...
427
00:43:17,880 --> 00:43:19,600
Apa dia tidak ke Jepang denganmu?
428
00:43:20,080 --> 00:43:22,600
Apa yang terjadi dengan kalian?
429
00:43:27,800 --> 00:43:31,820
Sejujurnya, kami selalu saling mencintai.
430
00:43:33,400 --> 00:43:37,180
Aku hanya tidak ingin menyerah pada mimpiku...
431
00:43:37,780 --> 00:43:42,397
dan tidak ingin dia menyerah pada mimpinya.
Itu saja.
432
00:43:48,220 --> 00:43:49,620
Kaulah mimpiku.
433
00:44:57,720 --> 00:44:59,000
Kenapa kau datang?
434
00:45:07,460 --> 00:45:08,460
Karena kita...
435
00:45:11,100 --> 00:45:13,380
takkan terpisahkan.
436
00:45:13,498 --> 00:45:22,500
Terima kasih sudah menggunakan sub saya.
Sampai jumpa di drama selanjutnya :)
437
00:45:22,807 --> 00:48:16,807
Presented by D A N D E L I O N
Instagram : sarii_sarr
Watampone, 19 April 2019
28967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.