Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:54,500
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:02,760 --> 00:02:05,680
Episode 22
3
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
Terima kasih.
4
00:02:17,780 --> 00:02:19,480
Dia menguping, kan?
5
00:02:23,705 --> 00:02:24,945
Juga pura-pura.
6
00:02:26,205 --> 00:02:27,205
Ya.
7
00:02:33,415 --> 00:02:35,125
Dulu kau tidak begini.
8
00:02:39,995 --> 00:02:40,995
Qing Zhuo
9
00:02:42,205 --> 00:02:44,055
Urusan Er Duo itu juga urusanku.
10
00:02:45,485 --> 00:02:46,800
Kau jangan khawatir.
11
00:02:47,200 --> 00:02:48,280
Urus saja urusanmu.
12
00:02:48,280 --> 00:02:49,080
Aku hanya...
13
00:02:49,080 --> 00:02:49,880
Tadi bicara apa?
14
00:02:51,760 --> 00:02:52,780
Biola.
15
00:02:52,780 --> 00:02:54,680
Jangan bahas kerjaan dulu.
16
00:02:55,380 --> 00:02:58,140
Setiap kali kita bicara, selalu kerjaan.
17
00:03:02,145 --> 00:03:03,145
Baiklah.
18
00:03:05,705 --> 00:03:06,995
Bicara hal lain.
19
00:03:15,065 --> 00:03:17,645
Kita tidak punya topik lain, kan?
20
00:03:22,825 --> 00:03:24,695
Apa karena khawatir pada Guru...
21
00:03:24,845 --> 00:03:26,295
membuatmu jadi badmood?
22
00:03:27,715 --> 00:03:28,715
Ya.
23
00:03:29,495 --> 00:03:30,495
Dia memprihatinkan.
24
00:03:31,275 --> 00:03:32,275
Dia kenapa?
25
00:03:32,485 --> 00:03:33,685
Apa sangat buruk?
26
00:03:36,865 --> 00:03:38,855
Sejak dia strok..
27
00:03:39,720 --> 00:03:41,280
dia tidak bisa main biola lagi.
28
00:03:44,560 --> 00:03:46,180
Saat kau datang tahun lalu...
29
00:03:46,580 --> 00:03:48,200
kondisinya sangat baik.
30
00:03:50,095 --> 00:03:52,175
Sebenarnya dia ingin bilang sesuatu padamu...
31
00:03:53,080 --> 00:03:54,900
tapi akhirnya tidak jadi.
32
00:03:58,160 --> 00:04:00,980
Pegawai di studionya tidak bisa membuat biola sebaik dia..
33
00:04:01,085 --> 00:04:03,275
jadi orderannya semakin memburuk.
34
00:04:05,435 --> 00:04:08,165
Saat aku kembali kerumah, dia bilang...
35
00:04:09,205 --> 00:04:12,285
agar kau bisa membantunya di studio.
36
00:04:16,115 --> 00:04:19,245
Tapi kalau kau tidak bisa...
37
00:04:21,285 --> 00:04:22,925
Mau gimana lagi.
38
00:04:30,695 --> 00:04:32,745
Dia pasti kecewa...
39
00:04:35,625 --> 00:04:37,705
punya anak sepertiku.
40
00:04:41,180 --> 00:04:43,080
Bahkan orang yang ku cintai tak mampu ku dapatkan.
41
00:04:43,080 --> 00:04:43,900
Kau pasti lelah.
42
00:04:44,840 --> 00:04:46,620
Setelah tur...
43
00:04:46,785 --> 00:04:48,345
pergilah liburan.
44
00:04:49,305 --> 00:04:52,405
Pembicaraannya sampai di sini saja.
Istirahatlah.
45
00:04:54,025 --> 00:04:56,335
Apa kau berusaha menghindar sekarang?
46
00:04:57,455 --> 00:04:59,305
Aku sudah mengatakannya.
47
00:05:03,555 --> 00:05:04,555
Qing Zhuo
48
00:05:05,485 --> 00:05:06,845
Sejak awal kau datang...
49
00:05:08,800 --> 00:05:10,360
aku sudah mengatakan...
50
00:05:15,260 --> 00:05:16,620
Bei Er Duo itu pacarku.
51
00:05:19,100 --> 00:05:22,220
Kau yakin dia yang terakhir?
52
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
Aku yakin.
53
00:05:30,185 --> 00:05:31,985
Kalo gitu aku tidak punya kesempatan lagi.
54
00:05:37,525 --> 00:05:39,245
Kau akan menemukan kebahagiaanmu...
55
00:05:40,355 --> 00:05:41,885
jangan beri aku kesempatan.
56
00:05:46,920 --> 00:05:47,920
Benar.
57
00:05:49,460 --> 00:05:52,700
Selama ini aku tidak pernah memberi kesempatan.
58
00:05:54,660 --> 00:05:56,720
Aku hanya memikirkan diri sendiri.
59
00:05:59,425 --> 00:06:00,835
15 tahun...
60
00:06:01,295 --> 00:06:04,445
aku tidak pernah mencoba
membuatmu jatuh cinta padaku.
61
00:06:07,140 --> 00:06:08,180
Aku tahu.
62
00:06:10,760 --> 00:06:12,020
Aku bodoh.
63
00:06:12,640 --> 00:06:14,640
Aku tidak bisa ngapa-ngapain selain main biola.
64
00:06:14,645 --> 00:06:17,675
Aku hanya bisa main biola
sampai lelah saat merindukanmu.
65
00:06:23,045 --> 00:06:25,725
Katakan apa lagi yang bisa ku lakukan.
66
00:06:34,565 --> 00:06:35,565
Sudahlah.
67
00:06:36,545 --> 00:06:38,495
Akan ku pesankan hotel.
68
00:06:39,695 --> 00:06:40,695
Tidak usah.
69
00:06:42,825 --> 00:06:44,325
Aku bisa sendiri.
70
00:06:45,775 --> 00:06:46,775
Tunggu.
71
00:07:12,860 --> 00:07:15,720
Ini janji...
72
00:07:15,820 --> 00:07:17,860
biola untuk turmu.
73
00:07:19,615 --> 00:07:20,615
Jika perbaikannya belum selesai...
74
00:07:22,395 --> 00:07:23,595
pakailah ini.
75
00:07:27,155 --> 00:07:28,285
Kau bisa pake sesukamu.
76
00:07:54,540 --> 00:07:58,300
Ini juga bagian dalam kompetisi produksi biola?
77
00:08:03,100 --> 00:08:04,100
Iya.
78
00:08:09,465 --> 00:08:11,615
Kau tidak takut aku merusaknya?
79
00:08:15,485 --> 00:08:16,915
Kita bisa memperbaikinya.
80
00:08:25,820 --> 00:08:27,080
Kau tidak akan melakukannya.
81
00:08:44,995 --> 00:08:46,605
Beethoven
82
00:08:47,085 --> 00:08:49,515
Kenapa sembunyi disini?
83
00:08:58,015 --> 00:08:59,865
Aku pulang besok.
84
00:09:00,305 --> 00:09:02,425
Jaga dirimu yah.
85
00:09:07,800 --> 00:09:11,820
Aku harusnya pamit.
86
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Ye Shu Wei.
87
00:09:29,345 --> 00:09:32,325
Aku akan tinggal di rumah mamaku sementara.
88
00:09:32,325 --> 00:09:34,225
Jaga Beethoven yah.
89
00:09:34,425 --> 00:12:08,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
90
00:12:08,325 --> 00:12:09,325
Ye Shu Wei
91
00:12:09,655 --> 00:12:12,655
Aku akan tinggal di rumah mamaku sementara.
92
00:12:12,660 --> 00:12:14,520
Jaga Beethoven yah.
93
00:12:30,650 --> 00:12:32,810
Kenapa belum di balas?
94
00:12:34,130 --> 00:12:38,130
Jangan-jangan dia senang aku pindah diam-diam?
95
00:12:38,510 --> 00:12:40,570
Aduh, masa sih?
96
00:13:07,635 --> 00:13:08,635
Halo.
97
00:13:09,375 --> 00:13:10,515
Kau di rumah?
98
00:13:12,675 --> 00:13:13,835
Tidak.
99
00:13:15,230 --> 00:13:18,770
Terus kenapa lampu kamarmu menyala?
100
00:13:21,090 --> 00:13:22,090
Apa?
101
00:13:25,410 --> 00:13:26,410
Keluarlah.
102
00:13:27,515 --> 00:13:30,565
Aku sudah siap tidur.
103
00:13:30,565 --> 00:13:31,565
Tidak bisa keluar.
104
00:13:33,650 --> 00:13:36,470
Kalo gitu aku akan masuk menemuimu.
105
00:13:36,470 --> 00:13:39,310
Jangan. Jangan.
Aku akan keluar.
106
00:13:54,795 --> 00:13:56,275
Ada apa?
107
00:13:56,775 --> 00:13:58,015
Kemarilah bicara.
108
00:13:58,585 --> 00:13:59,995
Aku tidak bisa melihatmu dengan jelas.
109
00:14:03,235 --> 00:14:04,235
Lompat saja.
110
00:14:08,740 --> 00:14:09,760
Lompat?
111
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
Lompat?
112
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
Kenapa?
113
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
Takut?
114
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Tidak.
115
00:14:23,375 --> 00:14:25,625
Siapa juga yang takut melompat?
116
00:14:26,675 --> 00:14:27,675
Tidak sama sekali.
117
00:14:54,365 --> 00:14:55,365
Rasanya...
118
00:14:56,820 --> 00:14:58,700
sudah lama tidak melihatmu.
119
00:15:01,260 --> 00:15:02,740
Bukannya kita ketemu kemarin?
120
00:15:03,195 --> 00:15:04,195
Kau lupa?
121
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
Tidak cukup.
122
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
Kenapa diam-diam pergi?
123
00:15:18,200 --> 00:15:20,980
Tidak kok. Kemarin saat pergi...
124
00:15:20,980 --> 00:15:23,280
aku pamitan dengan Paman Yuanyu.
125
00:15:25,420 --> 00:15:27,360
Aku juga meng-sms mu.
126
00:15:31,135 --> 00:15:32,135
Aku lihat.
127
00:15:33,685 --> 00:15:35,025
Tapi itu bukan pamitan.
128
00:15:36,500 --> 00:15:38,380
Mengemasi barang dan melarikan diri...
129
00:15:38,960 --> 00:15:40,220
dan diberitahu setelahnya.
130
00:15:43,000 --> 00:15:44,020
Aku...
131
00:15:44,925 --> 00:15:47,545
Mamaku ingin aku tinggal dengannya dulu.
132
00:15:47,545 --> 00:15:50,840
Jadi aku buru-buru pulang.
133
00:15:50,840 --> 00:15:52,580
Tidak sempat memberitahumu.
134
00:15:57,065 --> 00:15:58,745
Itu bukan..
135
00:16:00,340 --> 00:16:01,880
karena kau cemburu, kan?
136
00:16:06,260 --> 00:16:07,700
Cemburu?
137
00:16:07,895 --> 00:16:10,695
Kenapa harus cemburu?
138
00:16:13,840 --> 00:16:17,340
Sungguh tidak cemburu?
139
00:16:17,420 --> 00:16:18,240
Sebelum pergi...
140
00:16:18,300 --> 00:16:21,640
Tidak, aku hanya ingin pulang.
141
00:16:22,200 --> 00:16:23,080
Jangan bahas lagi.
142
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
Ling Qing Zhuo sudah pergi.
143
00:16:31,025 --> 00:16:32,255
Hari ini...
144
00:16:32,955 --> 00:16:34,355
dia tinggal di hotel.
145
00:16:35,220 --> 00:16:36,960
Dia akan segera kembali ke Italia.
146
00:16:42,860 --> 00:16:44,140
Aku sudah menjelaskannya.
147
00:16:49,340 --> 00:16:50,340
Oh
148
00:16:56,605 --> 00:16:57,605
Er Duo.
149
00:17:00,065 --> 00:17:02,755
Saat kau masuk dalam kehidupanku...
150
00:17:03,944 --> 00:17:05,844
aku jadi bisa memahami orang lain.
151
00:17:08,505 --> 00:17:09,505
Padahal dulunya...
152
00:17:10,964 --> 00:17:13,034
aku sangat tidak peduli.
153
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Kau mengerti?
154
00:17:24,820 --> 00:17:27,000
Aku mengerti.
155
00:17:27,005 --> 00:17:28,385
Aku masuk dulu.
156
00:17:30,075 --> 00:17:31,075
Tunggu.
157
00:17:33,200 --> 00:17:36,100
Kau tidak melupakan sesuatu?
158
00:17:39,220 --> 00:17:40,100
Ah!
159
00:17:43,015 --> 00:17:44,535
Aku lihat pasangan lain...
160
00:17:45,465 --> 00:17:46,995
saat berpisah...
161
00:17:47,885 --> 00:17:49,205
mereka saling cium.
162
00:18:00,385 --> 00:18:01,485
Ciumlah.
163
00:18:05,800 --> 00:18:06,880
Maksudku ciuman tidak langsung.
164
00:18:07,020 --> 00:18:08,580
Jangan bertele-tele.
165
00:18:10,140 --> 00:18:13,200
Cium atau tidak, terserah.
166
00:18:13,505 --> 00:18:14,505
Apa?
167
00:18:18,085 --> 00:18:19,125
Tiga...
168
00:18:19,635 --> 00:18:20,635
Dua...
169
00:18:36,265 --> 00:18:37,805
Keinginanmu terpenuhi.
170
00:18:37,805 --> 00:18:39,180
Aku masuk dulu.
171
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
Er Duo.
172
00:19:00,720 --> 00:19:01,800
Tanganmu..
173
00:19:02,860 --> 00:19:03,980
sangat kecil.
174
00:19:22,000 --> 00:19:22,940
Xiao Ye...
175
00:19:23,400 --> 00:19:26,240
aku ingin buang sampah, kebetulan kita ketemu.
176
00:19:26,780 --> 00:19:27,460
Halo, Bibi.
177
00:19:27,460 --> 00:19:28,920
Halo.
178
00:19:30,160 --> 00:19:33,420
Kenapa datang tepat setelah putriku kembali?
179
00:19:34,620 --> 00:19:35,340
Kebetulan.
180
00:19:35,340 --> 00:19:36,780
Kebetulan sekali.
181
00:19:41,400 --> 00:19:44,140
Xiao Ye, ada yang ingin Bibi katakan.
182
00:19:44,560 --> 00:19:47,220
Bibi rasa kalian cocok.
183
00:19:48,620 --> 00:19:49,820
Kau tahu...
184
00:19:49,820 --> 00:19:52,060
putriku ingin ke Jepang sebentar lagi.
185
00:19:52,060 --> 00:19:54,880
Jepang itu cukup jauh.
186
00:19:55,580 --> 00:19:59,440
Kalian harusnya buat rencana.
187
00:20:03,580 --> 00:20:04,740
Begini...
188
00:20:05,120 --> 00:20:07,800
Ku beri tahu, kalian anak muda
tidak boleh hanya jatuh cinta seperti ini.
189
00:20:08,420 --> 00:20:14,740
Kalian harus merencanakan masa depan.
190
00:20:18,300 --> 00:20:19,200
Ayo masuk.
191
00:20:19,200 --> 00:20:20,580
- Aku belum selesai.
- Selesai apa.
192
00:20:21,940 --> 00:20:25,560
Xiao Ye, kau mengerti, kan?
Pulang dan pikirkanlah.
193
00:20:25,680 --> 00:20:26,960
Sering-seringlah datang.
194
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Sampai jumpa, Bibi.
195
00:20:27,960 --> 00:20:30,140
Tolong buang sampahnya, terima kasih.
196
00:20:39,560 --> 00:20:42,100
Kau kenapa, sih?
Lepaskan.
197
00:20:45,060 --> 00:20:46,060
Ma..
198
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
Ma..
199
00:21:36,600 --> 00:21:38,060
Sentuhan...
200
00:21:40,520 --> 00:21:44,020
Wanita memiliki leher yang sensitif?
201
00:22:24,065 --> 00:22:25,065
Er Duo.
202
00:22:26,825 --> 00:22:28,335
Bagaimana?
203
00:22:34,125 --> 00:22:35,195
Cantik sekali.
204
00:22:35,195 --> 00:22:38,320
Tidak ada yang menandingi kecantikanmu.
205
00:22:39,680 --> 00:22:41,900
Itulah kata sahabat.
206
00:22:44,000 --> 00:22:46,440
Ayo, cantik.
Kita kawin lari.
207
00:22:46,920 --> 00:22:50,000
Baiklah, bawa kemanapun kau mau.
208
00:22:50,285 --> 00:22:52,825
Tidak, Mars akan menangis.
209
00:22:54,000 --> 00:22:56,160
Pasti masalah kalau dia menangis.
210
00:23:06,920 --> 00:23:08,480
Kau akhirnya menikah.
211
00:23:08,875 --> 00:23:11,335
Aku masih tidak percaya.
212
00:23:16,305 --> 00:23:17,305
Li Zi.
213
00:23:17,740 --> 00:23:19,720
Kau sudah memikirkannya matang-matang?
214
00:23:22,480 --> 00:23:23,960
Er Duo, jangan khawatir.
215
00:23:23,965 --> 00:23:26,785
Aku sangat tahu pria seperti apa yang kubutuhkan.
216
00:23:26,875 --> 00:23:30,055
Bahkan jika dia banyak kekurangan...
217
00:23:30,760 --> 00:23:33,375
kami akan saling melengkapi.
218
00:23:33,680 --> 00:23:36,500
Kekurangan kami bisa ditoleransi satu sama lain.
219
00:23:38,540 --> 00:23:40,800
Lagipula, seseorang yang terluka...
220
00:23:40,960 --> 00:23:44,820
harus kuat dan optimis.
221
00:23:46,040 --> 00:23:49,860
Tapi kau tidak bisa begitu saja melupakan...
222
00:23:49,860 --> 00:23:51,240
dan langsung menikah.
223
00:23:53,880 --> 00:23:56,220
Kami sudah membahasnya sebelum memutuskan menikah...
224
00:23:56,460 --> 00:23:57,640
Mars bilang...
225
00:23:57,880 --> 00:24:00,300
tidak ada hal seperti itu untuk menikah.
226
00:24:00,640 --> 00:24:03,340
Perasaan ingin menikah...
227
00:24:03,860 --> 00:24:08,520
Mars selalu menunjukkannya dengan jelas.
228
00:24:08,520 --> 00:24:10,320
Itu membuatku nyaman.
229
00:24:10,745 --> 00:24:12,535
Aku juga akan mencobanya.
230
00:24:12,740 --> 00:24:16,640
Rencana kehidupan yang ia tawarkan membuatku yakin.
231
00:24:17,540 --> 00:24:21,140
Aku juga akan bekerja keras untuk
membuat kehidupan pernikahan kami bahagia.
232
00:24:27,560 --> 00:24:29,260
Mikirin apa?
233
00:24:33,680 --> 00:24:34,940
Kau sedang apa?
234
00:24:35,620 --> 00:24:37,440
Kau merusak rambutku.
235
00:24:37,655 --> 00:24:38,925
Aku salah.
236
00:24:40,725 --> 00:24:42,565
Kau belum lihat Ye Shu Wei?
237
00:24:43,845 --> 00:24:46,345
Belum, aku ke sini pas selesai ganti baju.
238
00:24:46,500 --> 00:24:49,000
Kenapa membahasnya?
239
00:24:49,600 --> 00:24:55,460
Kau tidak ingin jadi orang pertama melihatnya pakai setelan jas?
240
00:24:57,020 --> 00:24:58,720
Untuk apa?
241
00:24:58,725 --> 00:25:00,815
Aku bosan melihatnya setiap hari.
242
00:25:04,875 --> 00:25:06,235
Kalian baik-baik saja, kan?
243
00:25:07,860 --> 00:25:10,320
Baik-baik saja.
244
00:25:11,320 --> 00:25:12,240
Bohong.
245
00:25:13,385 --> 00:25:14,385
Katakan.
246
00:25:15,715 --> 00:25:18,115
Katakan ada apa?
247
00:25:19,825 --> 00:25:20,825
Ayolah.
248
00:25:25,215 --> 00:25:26,215
Li Zi.
249
00:25:27,600 --> 00:25:32,340
Aku benar-benar terbakar
api cemburu saat tinggal dirumahnya.
250
00:25:34,680 --> 00:25:37,360
Aku serius, jangan ketawa.
251
00:25:38,235 --> 00:25:39,945
Tidak kok.
252
00:25:43,225 --> 00:25:46,015
Aku sangat percaya pada Ye Shu Wei...
253
00:25:46,015 --> 00:25:48,615
dan yakin semua baik-baik saja.
254
00:25:49,185 --> 00:25:51,865
Ye Shu Wei juga jaga jarak dari Lin Qing Zhuo
255
00:25:54,895 --> 00:25:55,895
Tapi Li Zi...
256
00:25:57,000 --> 00:26:00,320
aku tetap cemburu melihat mereka berduaan.
257
00:26:01,500 --> 00:26:04,240
Aku merasa sesak mencintai seperti itu.
258
00:26:04,400 --> 00:26:08,760
Aku marah sampai ingin meledak rasanya, kau tahu kan?
259
00:26:11,220 --> 00:26:12,220
Jadi...
260
00:26:13,305 --> 00:26:15,585
untuk mengontrol perasaanku...
261
00:26:16,025 --> 00:26:19,015
aku pindah agar tidak melakukan hal lain.
262
00:26:21,205 --> 00:26:22,445
Apa ini benar?
263
00:26:26,020 --> 00:26:27,020
Er Duo.
264
00:26:27,540 --> 00:26:29,680
Tang Li, sudah siap? Acaranya akan segera dimulai.
265
00:26:29,880 --> 00:26:31,580
Baiklah. Terima kasih.
266
00:26:40,375 --> 00:26:41,375
Er Duo.
267
00:26:42,205 --> 00:26:45,265
Aku sangat mengerti perasaanmu.
268
00:26:45,480 --> 00:26:50,140
Tapi keputusan tetap selalu di tanganmu.
269
00:26:51,080 --> 00:26:54,400
Entah berjuang atau melindunginya...
270
00:26:54,820 --> 00:26:56,420
atau bahkan menyerah...
271
00:26:57,495 --> 00:27:00,645
yang terpenting adalah kebahagiaanmu.
272
00:27:00,855 --> 00:27:01,875
Paham?
273
00:27:06,660 --> 00:27:07,660
Ayo.
274
00:27:08,860 --> 00:27:10,000
Ayo, hati-hati.
275
00:27:10,200 --> 00:28:16,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
276
00:28:16,320 --> 00:28:19,340
Pernikahan adalah cinta dan saling percaya.
277
00:28:19,600 --> 00:28:22,420
Bukan hanya saling mencintai seumur hidup...
278
00:28:22,420 --> 00:28:25,520
tapi juga saling percaya.
279
00:28:25,760 --> 00:28:29,240
Sekarang, kami undang kedua mempelai untuk berhadapan.
280
00:28:29,240 --> 00:28:31,160
Saling memandang satu sama lain.
281
00:28:31,160 --> 00:28:35,640
Sebagai pasangan suami istri yang saling mencintai.
282
00:28:38,640 --> 00:28:42,780
Mempelai pria, Tn. Mars. Pernikahan
adalah tanggung jawab dan komitmen...
283
00:28:43,060 --> 00:28:46,460
di masa depan saat istri anda kesulitan...
284
00:28:46,700 --> 00:28:50,400
apa anda bersedia merangkul dan
285
00:28:50,700 --> 00:28:51,860
menanggung bebannya?
286
00:28:53,320 --> 00:28:54,460
Aku bersedia.
287
00:28:58,680 --> 00:29:00,905
Mempelai Wanita, Nn. Tang Li.
288
00:29:01,100 --> 00:29:03,300
Pernikahan adalah saling jujur dan menerima apa adanya...
289
00:29:03,500 --> 00:29:07,015
Dimasa depan saat suami anda kelelahan...
290
00:29:07,240 --> 00:29:11,240
apa anda bersedia untuk memeluk dengan hangat...
291
00:29:11,520 --> 00:29:12,980
sembari meringankan lelahnya?
292
00:29:14,580 --> 00:29:15,580
Ya.
293
00:29:21,860 --> 00:29:24,740
Meski ini terdengar sederhana...
294
00:29:25,020 --> 00:29:28,215
aku harap pasangan baru kita
bisa mempertanggung jawabkannya.
295
00:29:28,215 --> 00:29:31,475
Berikutnya, kami persilahkan penggiring pengantin...
296
00:29:31,475 --> 00:29:33,445
untuk menyerahkan cincinnya.
297
00:29:34,755 --> 00:29:37,135
Sekarang kami persilahkan mempelai bertukaran cincin.
298
00:29:58,840 --> 00:29:59,800
Mempelai pria...
299
00:29:59,940 --> 00:30:03,480
anda bisa mencium mempelai wanitanya.
300
00:30:23,140 --> 00:30:27,680
Para tamu akan menjadi saksi dan berdoa untuk pernikahan kalian.
301
00:30:27,980 --> 00:30:33,780
Untuk itu, kedua mempelai akan
memberikan hadiah pada salah satu tamu.
302
00:30:40,840 --> 00:30:43,800
Er Duo, kemarilah.
303
00:30:53,360 --> 00:30:57,220
Aku ingin memberikan buket ini pada sahabatku.
304
00:30:58,600 --> 00:31:00,800
Er Duo, berbahagialah.
305
00:31:13,340 --> 00:31:16,140
Saatnya kita bertanya...
306
00:31:16,300 --> 00:31:18,400
Apa kalian siap...
307
00:31:18,400 --> 00:31:22,120
untuk menyaksikan pernikahan sempurna ini?
308
00:31:22,660 --> 00:31:24,040
Kami siap.
309
00:31:52,255 --> 00:31:53,255
Jangan menangis...
310
00:31:54,185 --> 00:31:57,235
seperti seseorang mengambil keluargamu.
311
00:32:02,125 --> 00:32:04,125
Apa kau juga akan menangis saat kita nikah nanti?
312
00:32:10,265 --> 00:32:11,265
Lupakan.
313
00:32:12,095 --> 00:32:13,095
Menangislah.
314
00:32:29,575 --> 00:32:30,665
Shu Wei.
315
00:32:31,545 --> 00:32:33,235
Mau dansa denganku?
316
00:32:52,955 --> 00:32:54,885
Pria tampan, ayo kita dansa.
317
00:32:58,355 --> 00:32:59,525
Dengan senang hati.
318
00:33:08,545 --> 00:33:09,545
Maaf.
319
00:33:10,915 --> 00:33:12,915
Hanya kita yang tersisa.
320
00:33:13,925 --> 00:33:15,005
Dan...
321
00:33:15,915 --> 00:33:18,135
ini mungkin dansa terakhir kita.
322
00:33:36,465 --> 00:33:37,505
Yu Zhong.
323
00:33:38,440 --> 00:33:44,360
Kau suka hot pot atau kebab?
Atau kah yang panas dan pedas?
324
00:33:45,340 --> 00:33:48,560
Caramu menghibur sangat unik.
325
00:33:50,535 --> 00:33:53,855
Kalo kau ingin dengar sesuatu
yang menyenangkan, akan ku katakan.
326
00:33:53,860 --> 00:33:56,440
Dimana kemegahan di padang rumput?
327
00:33:56,719 --> 00:33:58,819
Betapa sedihnya orang-orang
yang tidak mendengarkan lagu cinta.
328
00:34:07,005 --> 00:34:08,005
Maaf.
329
00:34:08,145 --> 00:34:09,145
Salahku.
330
00:34:21,425 --> 00:34:22,425
Apa?
331
00:34:23,685 --> 00:34:26,485
Saatnya aku yang menghiburmu, Bibi Kecil.
332
00:34:28,135 --> 00:34:29,435
Jangan bicara sembarangan.
333
00:34:32,960 --> 00:34:35,620
Gadis yang mabuk cinta, dengarkan!
334
00:34:36,239 --> 00:34:38,594
Pulang dan berendamlah...
335
00:34:38,594 --> 00:34:41,354
Lalu bangun besoknya, jalanan akan dipenuhi pria tampan...
336
00:34:41,360 --> 00:34:42,820
yang lebih baik dari Paman Ye.
337
00:34:48,820 --> 00:34:51,860
Dua orang yang saling mencintai...
338
00:34:52,600 --> 00:34:53,720
sangat mirip.
339
00:34:56,205 --> 00:34:57,895
Kau harusnya berkaca.
340
00:34:58,115 --> 00:35:01,185
Hanya ada tiga kata di wajahmu sekarang.
341
00:35:02,185 --> 00:35:03,185
Apa itu?
342
00:35:05,145 --> 00:35:06,995
Bei Er Duo
343
00:35:07,835 --> 00:35:10,635
Kalo gitu, Yu Zhong. Aku akan mengajarimu dansa baru.
344
00:35:10,635 --> 00:35:12,665
Jangan menolaknya.
345
00:35:13,115 --> 00:35:16,265
Menyenangkan, kan?
346
00:35:17,315 --> 00:35:19,545
Terus saja melangkah.
347
00:35:20,615 --> 00:35:23,055
Ku beritahu langkahnya berbeda.
348
00:35:23,865 --> 00:35:24,865
Yu Zhong.
349
00:35:25,395 --> 00:35:28,765
Yang perlu kau lakukan sekarang hanyalah tersenyum.
350
00:35:32,395 --> 00:35:34,125
Kesanalah.
351
00:35:59,815 --> 00:36:01,995
Karena semua sudah di sini...
352
00:36:01,995 --> 00:36:03,495
ayo kita dansa bersama.
353
00:36:07,815 --> 00:36:08,815
Shu Wei
354
00:36:09,455 --> 00:36:11,395
Tentang tawaran ayahku...
355
00:36:11,745 --> 00:36:13,865
tolong pertimbangkan.
356
00:36:15,265 --> 00:36:17,425
Dia sangat berharap padamu.
357
00:36:17,905 --> 00:36:21,095
Dan reputasinya sebagai studio biola di Italia bagus.
358
00:36:21,165 --> 00:36:23,325
Karirmu akan bertambah maju.
359
00:36:24,060 --> 00:36:27,160
jangan menolaknya karena aku.
360
00:36:30,760 --> 00:36:33,640
Akan ku pertimbangkan.
361
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
Baguslah.
362
00:36:36,880 --> 00:36:40,100
Aku akan kembali ke Italia besok pagi.
363
00:36:51,900 --> 00:36:53,640
Mau ku antar?
364
00:36:55,460 --> 00:36:59,640
Tidak usah, aku sudah menelpon taksi untuk menjemputku.
365
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
Li Zi.
366
00:37:05,055 --> 00:37:07,895
Beritahu aku kalau di menyusahkanmu,
aku akan memberinya pelajaran.
367
00:37:09,415 --> 00:37:12,775
Jangan khawatir, dia tidak akan begitu.
Aku bisa mengatasinya.
368
00:37:13,335 --> 00:37:15,465
Lagipula, mungkin aku yang menyusahkannya.
369
00:37:18,485 --> 00:37:19,485
Oh iya...
370
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
kau selalu mengatasi semua dengan baik.
371
00:37:26,480 --> 00:37:27,180
Li Zi.
372
00:37:30,000 --> 00:37:31,300
Berbahagialah.
373
00:37:49,760 --> 00:37:52,020
Kamu juga berbahagialah.
374
00:38:14,855 --> 00:38:16,135
Kau kenapa?
375
00:38:31,135 --> 00:38:32,135
Pusing.
376
00:38:39,275 --> 00:38:40,875
Kenapa kau minum banyak?
377
00:38:41,325 --> 00:38:42,325
Yu Zhong dimana?
378
00:38:42,580 --> 00:38:43,780
Kenapa tidak di sini?
379
00:38:46,480 --> 00:38:50,000
Dia yang menyeretku minum.
380
00:38:51,820 --> 00:38:56,040
Tadi aku tidak ingin minum banyak...
381
00:38:56,720 --> 00:38:59,960
tapi dia menangis lalu pingsan...
382
00:39:01,160 --> 00:39:03,280
jadi aku menyuruh orang mengantarnya pulang.
383
00:39:10,135 --> 00:39:12,035
Ayo pulang.
384
00:39:24,240 --> 00:39:27,260
Tadi sama Yu Zhong...
385
00:39:28,760 --> 00:39:30,980
bicara apa?
386
00:39:44,380 --> 00:39:48,960
Kenapa tidak mengajakku dansa?
387
00:39:51,240 --> 00:39:55,020
Kau tidak mengajakku, jadi aku juga tidak mengajakmu.
388
00:39:59,325 --> 00:40:01,500
Maaf yah.
389
00:40:03,325 --> 00:40:06,365
Yu Zhong tidak salah.
390
00:40:07,955 --> 00:40:08,955
Lagi pula...
391
00:40:09,940 --> 00:40:11,920
dia yang menemukanmu dulu.
392
00:40:13,860 --> 00:40:14,860
Lalu kita bertemu.
393
00:40:52,585 --> 00:40:54,215
Kenapa minum banyak?
394
00:40:54,455 --> 00:40:55,625
Tidak banyak.
395
00:41:00,385 --> 00:41:01,715
Sama waktu kamu sakit...
396
00:41:02,365 --> 00:41:03,365
sangat manja.
397
00:41:37,625 --> 00:41:38,645
Kau sedang apa?
398
00:41:41,195 --> 00:41:43,235
Melepas kancingnya agar tidurmu nyaman.
399
00:41:51,555 --> 00:41:55,045
Ye Shu Wei, kau mabuk.
400
00:41:55,815 --> 00:41:56,885
Jadi kenapa?
401
00:41:59,525 --> 00:42:01,765
Kau mabuk, menyingkir dariku.
402
00:42:04,555 --> 00:42:05,965
Sadarlah.
403
00:42:06,340 --> 00:42:09,800
Menyingkirlah, akan kubuatkan air madu.
404
00:42:11,645 --> 00:42:12,645
Baiklah.
405
00:42:20,860 --> 00:42:24,020
Kau mau apa? Hentikan!
406
00:42:25,320 --> 00:42:27,420
Menyingkirlah.
407
00:42:36,533 --> 00:45:30,499
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 13 April 2019
26454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.