Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:05,127
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:05,171 --> 00:00:06,593
So I got your trash bag for you.
3
00:00:06,617 --> 00:00:08,227
Yeah, I figured
I'll hold on to it for a bit.
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,098
Who are you protecting, you or me?
5
00:00:10,142 --> 00:00:11,839
- I want you done.
- It's over.
6
00:00:11,883 --> 00:00:13,363
- Which part?
- All of it.
7
00:00:13,406 --> 00:00:15,609
Bring the children home, okay?
8
00:00:15,634 --> 00:00:17,505
How did they even know about the pills?
9
00:00:17,565 --> 00:00:19,349
Or exactly where to look for them?
10
00:00:19,377 --> 00:00:21,857
Someone said something.
11
00:00:21,901 --> 00:00:24,556
Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
12
00:00:24,599 --> 00:00:26,122
You're not going away for this.
13
00:00:26,166 --> 00:00:27,341
We'll get you a real lawyer.
14
00:00:27,385 --> 00:00:28,473
You know how much that costs?
15
00:00:28,516 --> 00:00:29,865
So how we gonna do this?
16
00:00:32,477 --> 00:00:33,695
I took it all out.
17
00:00:33,739 --> 00:00:35,131
Oh, my God.
18
00:00:35,175 --> 00:00:37,569
You left our payday in a trash can?
19
00:00:37,612 --> 00:00:39,029
You do whatever you want
20
00:00:39,053 --> 00:00:40,702
- whenever you want...
- I take risks, Ruby.
21
00:00:40,746 --> 00:00:42,400
Without thinking about
anyone else but yourself.
22
00:00:42,443 --> 00:00:44,140
What are you doing here?
23
00:00:44,184 --> 00:00:46,055
I tried calling.
24
00:00:46,099 --> 00:00:47,274
I blocked your number.
25
00:00:47,318 --> 00:00:49,058
You don't gotta know about this, then.
26
00:00:49,102 --> 00:00:50,103
Where are the books?
27
00:00:50,146 --> 00:00:51,496
Uh, they... they're in accounting.
28
00:00:51,539 --> 00:00:54,020
Not those books, the book club books.
29
00:00:54,063 --> 00:00:56,457
- FBI!
- Everybody down.
30
00:00:56,485 --> 00:00:57,521
Where is she?
31
00:00:57,546 --> 00:01:00,374
Mrs. Boland, we're gonna
need you to come out now.
32
00:01:01,723 --> 00:01:04,030
- Lot's clean.
- They knew we were coming.
33
00:01:15,868 --> 00:01:18,044
Kenny, now!
34
00:01:19,698 --> 00:01:21,613
How'd you know they were coming?
35
00:01:23,266 --> 00:01:24,572
I didn't.
36
00:01:24,616 --> 00:01:27,314
I just stopped in
to go over promos with Linda
37
00:01:27,358 --> 00:01:29,011
and I saw all those cars,
like, a block away...
38
00:01:29,055 --> 00:01:30,404
all those FBI guys.
39
00:01:30,448 --> 00:01:32,145
That is some Spidey sense.
40
00:01:32,188 --> 00:01:34,582
Or lucky, like you said.
41
00:01:34,626 --> 00:01:36,018
Yeah.
42
00:01:47,639 --> 00:01:50,032
So...
43
00:01:50,076 --> 00:01:53,209
did he call or text?
44
00:01:58,780 --> 00:01:59,955
Check my phone.
45
00:01:59,999 --> 00:02:01,827
It's weird, 'cause...
46
00:02:01,870 --> 00:02:04,873
Janey saw you in the park with him.
47
00:02:08,094 --> 00:02:09,530
You said you were done.
48
00:02:09,574 --> 00:02:11,924
- He did us a favor.
- Are you kidding me?
49
00:02:11,959 --> 00:02:13,894
We wouldn't be here
if it wasn't for him.
50
00:02:13,919 --> 00:02:15,167
That dealership, do you know how long
51
00:02:15,211 --> 00:02:16,222
it's been in my family?
'Cause it's gone now.
52
00:02:16,247 --> 00:02:18,017
Can we do this another time?
53
00:02:18,060 --> 00:02:20,411
Hey, honey?
54
00:02:20,454 --> 00:02:23,239
- Give this to your mom.
- Thank you.
55
00:02:23,283 --> 00:02:25,154
We had a deal, Beth.
56
00:02:25,198 --> 00:02:26,373
We still do.
57
00:02:29,202 --> 00:02:30,899
My slime kit came!
58
00:02:30,943 --> 00:02:34,250
You're gonna be late for school.
59
00:02:34,294 --> 00:02:36,252
Can you open it? Please, please.
60
00:02:36,296 --> 00:02:37,645
Okay, but then I want you in the car.
61
00:02:37,689 --> 00:02:40,039
I'm serious. And, you guys,
grab your backpacks.
62
00:02:43,564 --> 00:02:46,262
Can I see? Can I see?
63
00:02:47,786 --> 00:02:49,788
We're gonna do slime later.
64
00:02:49,831 --> 00:02:53,095
Kenny, I got your backpack! Let's go!
65
00:02:54,613 --> 00:02:57,197
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:02:57,236 --> 00:02:58,710
Let's go.
67
00:02:58,753 --> 00:03:01,837
And you get 10% off your next purchase.
68
00:03:01,862 --> 00:03:03,454
- Well, thank you.
- Yay, you.
69
00:03:03,497 --> 00:03:05,064
Here you go.
70
00:03:05,107 --> 00:03:06,500
Thank you very much.
71
00:03:09,634 --> 00:03:11,897
Hey, uh, can you cover for me?
72
00:03:11,940 --> 00:03:13,376
Where you going?
73
00:03:13,420 --> 00:03:15,596
Home. I don't feel well.
74
00:03:15,640 --> 00:03:16,815
Oh, I would, but, uh,
75
00:03:16,858 --> 00:03:18,599
I gotta organize the meat freezer.
76
00:03:18,643 --> 00:03:20,035
It's getting crowded again.
77
00:03:20,079 --> 00:03:22,429
Hunting season.
78
00:03:22,473 --> 00:03:24,385
Since when do we hunt
our own meat, anyway?
79
00:03:24,410 --> 00:03:26,825
What is it, like,
a weird farm-to-table thing?
80
00:03:26,868 --> 00:03:29,392
No, um, it's a service
we offer the community.
81
00:03:29,436 --> 00:03:31,612
Anyone can store
their meat in there for a fee.
82
00:03:31,663 --> 00:03:33,926
And if you want, Karl will butcher it.
83
00:03:33,962 --> 00:03:35,529
No charge.
84
00:03:35,573 --> 00:03:38,376
Good to know. That's totally disgusting.
85
00:03:38,401 --> 00:03:40,491
Coffee filters are 25% off
86
00:03:40,534 --> 00:03:43,145
until 10:00 tomorrow.
87
00:03:43,189 --> 00:03:44,538
Hmm. Hey.
88
00:03:44,582 --> 00:03:45,932
Hey, pal. How... how are you?
89
00:03:45,957 --> 00:03:47,541
- Oh, hey!
- Hi.
90
00:03:47,585 --> 00:03:49,587
Are you okay?
91
00:03:49,630 --> 00:03:51,850
Fine, yeah. Fine.
92
00:03:54,113 --> 00:03:55,735
Need a break?
93
00:03:56,332 --> 00:03:57,986
Not really.
94
00:03:58,030 --> 00:04:00,399
You want to tell me what's going on?
95
00:04:01,816 --> 00:04:03,016
Nothing.
96
00:04:04,602 --> 00:04:06,821
You've been avoiding me.
97
00:04:11,870 --> 00:04:14,220
I don't know if I can do this.
98
00:04:15,221 --> 00:04:17,005
Well, that's not nothing.
99
00:04:17,049 --> 00:04:20,052
Well, I-I didn't know how to tell you.
100
00:04:20,095 --> 00:04:22,358
So you... you just waited
for me to take the hint?
101
00:04:22,402 --> 00:04:25,492
I'm sorry. I'm not good at breaking up.
102
00:04:25,536 --> 00:04:27,755
Wait, we're breaking up?
103
00:04:27,799 --> 00:04:30,541
Well, I don't know. I...
104
00:04:30,584 --> 00:04:33,021
Well, that's not nothing.
105
00:04:35,894 --> 00:04:38,897
I just need to figure some things out.
106
00:04:43,249 --> 00:04:44,946
I think I just got dumped.
107
00:04:44,990 --> 00:04:47,993
What'd she say?
108
00:04:48,036 --> 00:04:50,735
That she has to figure stuff out.
109
00:04:51,562 --> 00:04:53,041
Yeah, brother, you got dumped.
110
00:04:55,609 --> 00:04:57,611
What is that?
111
00:04:57,655 --> 00:05:01,572
Mrs. Boland left a page from her ledger.
112
00:05:09,667 --> 00:05:11,843
Okay, here's what you're gonna do.
113
00:05:11,886 --> 00:05:13,145
You're gonna buy yourself a pint,
114
00:05:13,170 --> 00:05:16,630
something shameful like Oreo
or cookie dough.
115
00:05:16,681 --> 00:05:17,889
Go to hell, man.
116
00:05:17,914 --> 00:05:19,894
Then you're gonna watch
"Fault in Our Stars."
117
00:05:19,938 --> 00:05:21,069
Oh, I already read the book.
118
00:05:21,113 --> 00:05:23,192
Anything to get the tears flowing, okay?
119
00:05:23,217 --> 00:05:24,499
- Mm.
- Then you just gotta
120
00:05:24,551 --> 00:05:26,379
flush her out.
121
00:05:26,422 --> 00:05:27,859
You're a dick.
122
00:05:27,917 --> 00:05:29,372
And maybe if you stopped
thinking with yours,
123
00:05:29,397 --> 00:05:31,514
we'd have more to go off of
than a scrap of paper.
124
00:05:34,300 --> 00:05:35,954
We still need her.
125
00:05:37,129 --> 00:05:38,957
I'm cool with her kid.
126
00:05:39,000 --> 00:05:40,306
Then do that.
127
00:05:44,353 --> 00:05:45,746
And do this too.
128
00:05:47,487 --> 00:05:49,097
You're paying for the ice cream.
129
00:05:49,141 --> 00:05:51,447
Gladly.
130
00:05:51,491 --> 00:05:53,449
We should be okay until tomorrow.
131
00:05:53,493 --> 00:05:54,668
Yeah.
132
00:06:00,500 --> 00:06:02,545
Coffee?
133
00:06:02,589 --> 00:06:03,743
- Oh...
- Sure.
134
00:06:03,768 --> 00:06:04,765
- Thanks.
- Thanks.
135
00:06:04,809 --> 00:06:07,159
Starbucks, Great Lakes, or Astro?
136
00:06:08,160 --> 00:06:10,162
Just, uh, tap.
137
00:06:11,076 --> 00:06:12,077
I'm sorry?
138
00:06:12,120 --> 00:06:13,948
Oh, you know, from the pot's fine.
139
00:06:15,297 --> 00:06:18,692
We have a runner who will
get you anything you want.
140
00:06:21,382 --> 00:06:22,383
- Um...
- Uh...
141
00:06:22,435 --> 00:06:24,306
- Cappuccino's fine.
- PSL.
142
00:06:24,350 --> 00:06:26,004
This is a joke, right?
143
00:06:26,961 --> 00:06:28,963
Well, I'm sorry to waste your time.
144
00:06:29,007 --> 00:06:31,270
No, no, no, no, no, no, it's this case.
145
00:06:31,313 --> 00:06:32,880
This is hilarious.
146
00:06:32,924 --> 00:06:34,447
This thing ought to have its own set
147
00:06:34,490 --> 00:06:35,840
down at the Comedy Castle.
148
00:06:35,883 --> 00:06:38,320
I mean, they haven't offered
one single argument here
149
00:06:38,364 --> 00:06:39,844
that isn't laughable.
150
00:06:39,887 --> 00:06:42,150
W-we didn't find it funny.
151
00:06:42,194 --> 00:06:43,619
Okay.
152
00:06:43,644 --> 00:06:45,705
So they're charging you
with evidence tampering, right?
153
00:06:46,894 --> 00:06:50,115
You ever heard of something
called chain of custody?
154
00:06:50,158 --> 00:06:51,551
Um, yeah.
155
00:06:51,594 --> 00:06:52,654
Is that good or bad?
156
00:06:52,679 --> 00:06:54,045
Good, 'cause this pen cap
157
00:06:54,070 --> 00:06:55,250
that they're saying you took?
158
00:06:55,312 --> 00:06:57,880
It's been through
so many undocumented hands,
159
00:06:57,905 --> 00:07:01,343
you're just as guilty as
anybody else in that station.
160
00:07:02,475 --> 00:07:04,782
So you think you can get him off?
161
00:07:04,825 --> 00:07:07,175
I can and I will get him off.
162
00:07:07,219 --> 00:07:08,960
Happy birthday.
163
00:07:11,223 --> 00:07:12,441
So all we'll need
164
00:07:12,485 --> 00:07:15,009
is a signed letter of engagement
165
00:07:15,053 --> 00:07:17,945
and we will deliver some pain.
166
00:07:18,883 --> 00:07:20,667
It says here, um,
167
00:07:20,719 --> 00:07:22,963
you require a retainer before service?
168
00:07:22,988 --> 00:07:25,150
Yes, yes. We bill our time against it.
169
00:07:25,193 --> 00:07:27,088
It's just to streamline our accounting.
170
00:07:27,113 --> 00:07:28,631
But as soon as we get the check,
171
00:07:28,675 --> 00:07:29,720
we'll get started.
172
00:07:29,763 --> 00:07:31,504
And, um, how much is that retainer?
173
00:07:31,555 --> 00:07:33,296
Ten grand.
174
00:07:33,332 --> 00:07:35,421
Hmm, okay.
175
00:07:37,771 --> 00:07:40,382
Didn't know
if you wanted whip on the PSL,
176
00:07:40,426 --> 00:07:41,557
so you got both.
177
00:07:41,601 --> 00:07:43,255
- Thanks.
- Thank you.
178
00:08:23,164 --> 00:08:24,775
Okay.
179
00:08:26,994 --> 00:08:28,648
That's a white boy's thumb.
180
00:08:28,691 --> 00:08:30,693
Could be a toe.
181
00:08:30,737 --> 00:08:32,783
That's not a toe.
182
00:08:32,826 --> 00:08:34,785
'Cause I suggested it?
183
00:08:34,835 --> 00:08:36,532
Because it has hair on it.
184
00:08:36,569 --> 00:08:38,393
Yeah, like a big toe.
185
00:08:38,418 --> 00:08:40,007
- Guys.
- You have hair on your toe?
186
00:08:40,051 --> 00:08:41,792
- Like you don't.
- I am not a hobbit.
187
00:08:41,835 --> 00:08:43,289
It's evolutionary.
188
00:08:43,322 --> 00:08:44,933
People have to have
a tiny bit of fur left from...
189
00:08:44,969 --> 00:08:46,927
- Whatever, Frodo.
- Guys.
190
00:08:48,494 --> 00:08:50,322
It's Boomer.
191
00:08:50,373 --> 00:08:52,158
I mean, it has to be, right?
192
00:08:54,326 --> 00:08:55,370
I don't know.
193
00:08:55,980 --> 00:08:57,851
Don't look at me; I don't know
what his toe looks like.
194
00:08:57,895 --> 00:08:59,157
You know what his thumb looks like?
195
00:09:01,028 --> 00:09:03,378
Well, it's clearly personal.
196
00:09:04,902 --> 00:09:07,252
He wants me back.
197
00:09:07,295 --> 00:09:10,037
I mean, there's nicer ways
of saying it, gang friend.
198
00:09:10,081 --> 00:09:11,604
I blocked his number.
199
00:09:11,647 --> 00:09:13,084
Greeting card,
200
00:09:13,140 --> 00:09:15,564
I mean, e-card, an edible arrangement.
201
00:09:15,608 --> 00:09:17,305
So what are you gonna do?
202
00:09:33,844 --> 00:09:35,410
He needs to get over it.
203
00:11:36,357 --> 00:11:38,533
All right, what do you want?
204
00:11:39,230 --> 00:11:41,406
Thought you'd never ask.
205
00:11:47,964 --> 00:11:49,182
- Wait.
- Yeah.
206
00:11:49,226 --> 00:11:50,662
W-why do you have...
207
00:11:50,706 --> 00:11:52,795
Because now we have to work off a debt.
208
00:11:52,933 --> 00:11:55,370
Apparently, two budding entrepreneurs
209
00:11:55,395 --> 00:11:58,409
took it upon themselves
to go on a pill run
210
00:11:58,452 --> 00:12:01,238
but didn't deliver the pills.
211
00:12:02,195 --> 00:12:04,981
- Guess whose fault that was.
- Don't even start with me.
212
00:12:05,024 --> 00:12:06,852
So you went behind my back...
213
00:12:06,896 --> 00:12:08,811
again.
214
00:12:08,854 --> 00:12:10,987
- To be fair...
- We needed the money.
215
00:12:11,030 --> 00:12:12,771
And you said you were out.
216
00:12:12,815 --> 00:12:14,207
You know how much a real lawyer costs?
217
00:12:14,251 --> 00:12:16,122
Like, 11,000 doughnuts.
218
00:12:16,166 --> 00:12:17,689
Have you ever had a lemon rind
219
00:12:17,733 --> 00:12:20,213
stuck in your garbage disposal?
220
00:12:20,257 --> 00:12:23,042
It goes round and round
221
00:12:23,086 --> 00:12:25,044
and jacks up all the blades.
222
00:12:25,088 --> 00:12:28,004
Turns out, so does an ear.
223
00:12:28,047 --> 00:12:30,354
Jesus.
224
00:12:30,397 --> 00:12:32,225
I mean, how much of him is left?
225
00:12:32,269 --> 00:12:34,299
Enough to send to the cops
226
00:12:34,324 --> 00:12:37,187
if we don't, as he put it,
227
00:12:37,230 --> 00:12:39,580
"Do what you do."
228
00:12:39,624 --> 00:12:42,801
But I mean...
I mean, what about the FBI?
229
00:12:42,845 --> 00:12:44,063
What about the FBI?
230
00:12:44,107 --> 00:12:46,762
Well, I mean,
what if they're watching us?
231
00:12:46,805 --> 00:12:50,113
I mean, I don't know that
they're literally watching us,
232
00:12:50,156 --> 00:12:51,375
but, you know,
233
00:12:51,400 --> 00:12:52,887
after what happened with the raid,
234
00:12:52,912 --> 00:12:56,387
they... they could be
watching some of us...
235
00:12:56,423 --> 00:12:57,860
or one of us...
236
00:12:57,903 --> 00:13:00,471
or none of us.
237
00:13:01,254 --> 00:13:02,473
Let's move on.
238
00:13:02,516 --> 00:13:05,128
How does he expect us
to wash this much cash
239
00:13:05,171 --> 00:13:07,434
without the cars or Costco?
240
00:13:10,698 --> 00:13:12,744
What do common criminals do?
241
00:13:14,050 --> 00:13:15,268
You know what I mean.
242
00:13:59,400 --> 00:14:01,010
Hi there.
243
00:14:35,036 --> 00:14:36,147
It's all I have.
244
00:14:58,981 --> 00:15:00,852
Hey.
245
00:15:00,896 --> 00:15:02,332
Hey.
246
00:15:02,375 --> 00:15:04,160
Do you, uh, want to order a pizza?
247
00:15:04,203 --> 00:15:05,378
I'm too tired to cook.
248
00:15:05,422 --> 00:15:06,510
You don't cook.
249
00:15:06,553 --> 00:15:08,468
Well, then can you call?
250
00:15:08,512 --> 00:15:11,036
Because I'm too tired to dial.
251
00:15:11,080 --> 00:15:12,559
- Sure.
- Ugh.
252
00:15:26,269 --> 00:15:27,966
What's so funny?
253
00:15:28,010 --> 00:15:29,881
Someone taught a parrot to burp.
254
00:15:29,925 --> 00:15:31,537
I mean, is it actually burping,
255
00:15:31,562 --> 00:15:34,016
or is it just imitating a human burp?
256
00:15:34,059 --> 00:15:36,540
I'll ask Noah.
257
00:15:36,583 --> 00:15:37,758
Wait, what?
258
00:15:37,802 --> 00:15:40,500
He tagged me on the parrot.
259
00:15:40,544 --> 00:15:42,720
What do you mean,
he tagged you on the parrot?
260
00:15:42,763 --> 00:15:45,462
I mean he DM'd me.
261
00:15:45,505 --> 00:15:48,204
Wait, when are you guys DM buddies?
262
00:15:48,247 --> 00:15:50,336
Why do you care?
263
00:15:50,380 --> 00:15:53,252
I just don't want you DM'ing him.
264
00:15:53,296 --> 00:15:54,906
Fine, I'll text.
265
00:15:54,950 --> 00:15:58,997
Hey, I don't want you
anything-ing him, okay?
266
00:16:01,782 --> 00:16:03,567
What did you do?
267
00:16:03,610 --> 00:16:05,264
What do you mean?
268
00:16:05,308 --> 00:16:07,136
You always do this.
269
00:16:07,179 --> 00:16:08,311
Sadie, no...
270
00:16:08,354 --> 00:16:10,400
Whenever you find someone normal...
271
00:16:10,443 --> 00:16:12,529
which is never... you mess it up.
272
00:16:12,554 --> 00:16:14,881
Look, it's not...
it's not like that, okay?
273
00:16:14,906 --> 00:16:16,188
He's cool.
274
00:16:16,232 --> 00:16:17,677
Well, I'll find someone cooler.
275
00:16:17,709 --> 00:16:19,428
- I like him.
- Well, I'm sorry,
276
00:16:19,453 --> 00:16:21,063
but that can't always be enough.
277
00:16:21,106 --> 00:16:22,803
- Why?
- Because.
278
00:16:22,847 --> 00:16:28,244
You know, he may not be
as normal as we think he is.
279
00:16:28,287 --> 00:16:30,637
Well, now we'll never know.
280
00:17:10,199 --> 00:17:11,765
Slime kit came.
281
00:17:14,899 --> 00:17:16,074
Oh.
282
00:17:16,118 --> 00:17:17,423
Good.
283
00:17:19,643 --> 00:17:21,558
Where have you been?
284
00:17:21,619 --> 00:17:23,839
Just running errands.
285
00:17:23,864 --> 00:17:25,475
Man, I hate these ties.
286
00:17:25,518 --> 00:17:27,433
It breaks every single time.
287
00:17:27,477 --> 00:17:30,088
- Beth.
- Huh?
288
00:17:31,437 --> 00:17:33,831
I don't know what to do anymore.
289
00:17:35,311 --> 00:17:37,574
I'm really trying.
290
00:17:37,617 --> 00:17:39,054
Are you?
291
00:17:39,097 --> 00:17:40,570
I mean, it's not the kind of job
292
00:17:40,595 --> 00:17:43,101
you can just go to HR
and give your notice.
293
00:17:43,145 --> 00:17:45,321
But maybe you don't want to quit.
294
00:17:45,364 --> 00:17:47,888
I do.
295
00:17:47,932 --> 00:17:51,066
Then I don't think you can.
296
00:18:02,468 --> 00:18:05,471
I want to make it as easy
as possible for the kids.
297
00:18:10,868 --> 00:18:12,435
I don't want to get lawyers involved
298
00:18:12,478 --> 00:18:13,610
unless, of course, you do,
299
00:18:13,653 --> 00:18:16,003
but we can't really afford them, so...
300
00:18:19,616 --> 00:18:21,748
I gotta protect my family.
301
00:18:23,228 --> 00:18:25,230
But I'm gonna get out.
302
00:18:27,189 --> 00:18:28,652
Yeah.
303
00:18:29,582 --> 00:18:31,410
Me too.
304
00:18:49,243 --> 00:18:50,592
Did you knock?
305
00:18:50,636 --> 00:18:54,248
No, I usually case the joint
before I knock.
306
00:18:55,500 --> 00:18:56,893
Do you wake up every day...
307
00:18:56,918 --> 00:18:59,442
with this much attitude,
or is it just for me?
308
00:18:59,467 --> 00:19:00,381
Just you.
309
00:19:00,425 --> 00:19:01,600
You want me to say I'm sorry?
310
00:19:01,643 --> 00:19:04,024
I'm sorry, okay?
311
00:19:04,864 --> 00:19:06,779
You want me to say it in Spanish?
312
00:19:06,823 --> 00:19:09,347
I want you to say it like you mean it.
313
00:19:11,479 --> 00:19:13,655
- Janey!
- Hi!
314
00:19:13,699 --> 00:19:15,745
Hey, uh, where's Mommy?
315
00:19:16,223 --> 00:19:18,617
He'll definitely get the kids.
316
00:19:18,660 --> 00:19:21,620
Hey, you don't know that.
317
00:19:22,534 --> 00:19:25,580
And the house and the cars, this bed.
318
00:19:25,624 --> 00:19:28,932
- He said it won't get ugly.
- It always gets ugly.
319
00:19:28,975 --> 00:19:30,760
Well, that's true.
320
00:19:34,851 --> 00:19:37,070
How'd you guys do?
321
00:19:38,593 --> 00:19:42,206
Uh, slowish start.
322
00:19:43,337 --> 00:19:46,558
I washed $400 in quarters.
323
00:19:46,601 --> 00:19:47,820
Ugh.
324
00:19:47,864 --> 00:19:51,084
Yeah, no, I totally quit.
325
00:19:51,128 --> 00:19:53,521
We're never gonna pay it down.
326
00:19:54,871 --> 00:19:58,613
If he didn't have that body,
he couldn't hold it over us.
327
00:20:00,006 --> 00:20:01,703
But he does.
328
00:20:04,750 --> 00:20:06,360
What if he didn't?
329
00:20:08,493 --> 00:20:12,018
I'm sorry, you want it back now?
330
00:20:12,062 --> 00:20:14,107
Be hard to find.
331
00:20:14,934 --> 00:20:16,457
Would it?
332
00:20:16,501 --> 00:20:18,546
I don't know where he keeps his bodies,
333
00:20:18,590 --> 00:20:20,244
and I don't want to know.
334
00:20:20,287 --> 00:20:23,377
That guy loves a storage facility.
335
00:20:23,421 --> 00:20:25,640
You'd... you'd need to get in first.
336
00:20:25,684 --> 00:20:27,164
I need his key.
337
00:20:27,207 --> 00:20:29,383
You don't even know where he lives.
338
00:20:31,733 --> 00:20:33,431
But I know where he drinks.
339
00:22:24,020 --> 00:22:25,804
Uh, hi.
340
00:22:25,847 --> 00:22:28,328
So this is really embarrassing.
341
00:22:28,372 --> 00:22:30,156
Um...
342
00:22:30,200 --> 00:22:32,208
I had a little sleepover
343
00:22:32,233 --> 00:22:34,117
with your neighbor last night.
344
00:22:34,160 --> 00:22:35,640
Mm, Brian?
345
00:22:35,683 --> 00:22:37,337
Um, the other one.
346
00:22:37,381 --> 00:22:40,166
Uh, Christopher, 3B?
347
00:22:41,341 --> 00:22:44,475
The one with the little boy and the...
348
00:22:44,518 --> 00:22:46,760
- Okay, Christopher.
- Right.
349
00:22:46,785 --> 00:22:48,783
We didn't really get to names.
350
00:22:48,827 --> 00:22:50,856
Um, but he left,
351
00:22:50,881 --> 00:22:52,793
and I went out in the hall
to make a phone call
352
00:22:52,818 --> 00:22:54,267
because I couldn't get reception inside,
353
00:22:54,311 --> 00:22:56,748
and then the door locked
behind me, so...
354
00:22:56,799 --> 00:23:00,455
do you happen to have a key
to Christopher's apartment?
355
00:23:00,491 --> 00:23:01,753
No, sorry.
356
00:23:01,796 --> 00:23:03,015
Okay.
357
00:23:03,059 --> 00:23:04,655
Is there, like, a super or something?
358
00:23:04,680 --> 00:23:06,458
'Cause I've just...
I've gotta go back in there
359
00:23:06,483 --> 00:23:09,144
and get my clothes and my,
you know, morning-after pill.
360
00:23:09,195 --> 00:23:10,980
This is my girlfriend's place.
361
00:23:11,023 --> 00:23:12,851
I don't even know.
362
00:23:12,894 --> 00:23:14,679
Okay.
363
00:23:14,722 --> 00:23:17,116
Thanks.
364
00:23:17,160 --> 00:23:18,988
You could try the fire escape.
365
00:23:19,031 --> 00:23:21,251
These windows never shut.
366
00:25:10,621 --> 00:25:12,797
Find what you're looking for?
367
00:25:14,973 --> 00:25:16,453
No.
368
00:25:18,716 --> 00:25:21,022
You want to tell me what it is?
369
00:25:22,111 --> 00:25:23,590
No.
370
00:25:25,414 --> 00:25:27,112
Hmm.
371
00:25:27,507 --> 00:25:30,249
All right.
372
00:25:30,293 --> 00:25:31,946
Let's play a game, yeah?
373
00:25:31,990 --> 00:25:33,905
20 Questions. I'll start.
374
00:25:37,691 --> 00:25:40,346
Why'd you follow me around all day?
375
00:25:42,914 --> 00:25:44,524
Was that your ex-wife?
376
00:25:44,568 --> 00:25:46,439
18.
377
00:25:48,137 --> 00:25:50,617
That's not an answer, Christopher.
378
00:25:53,011 --> 00:25:54,795
Why are you here?
379
00:25:56,884 --> 00:25:58,190
17.
380
00:25:58,234 --> 00:26:00,888
Oh, that's not an answer, Elizabeth.
381
00:26:02,629 --> 00:26:05,980
Is this some sport to you
or some twisted hobby?
382
00:26:06,024 --> 00:26:07,678
15.
383
00:26:07,817 --> 00:26:10,080
What am I supposed to do here,
384
00:26:10,105 --> 00:26:13,205
buy that body back
for the rest of my life?
385
00:26:13,249 --> 00:26:16,426
Piece by piece, limb by limb?
386
00:26:16,469 --> 00:26:18,341
How much for an elbow?
387
00:26:18,384 --> 00:26:19,907
Any eyeball?
388
00:26:19,951 --> 00:26:21,518
8.
389
00:26:22,736 --> 00:26:24,999
You're supposed to answer,
though, aren't you?
390
00:26:25,043 --> 00:26:26,218
Why aren't you answering?
391
00:26:26,262 --> 00:26:28,568
Why are you talking so much?
392
00:26:31,049 --> 00:26:34,052
It'll take a lifetime
to wash all that money.
393
00:26:34,095 --> 00:26:36,707
Yeah, that's kind of the point.
394
00:26:38,491 --> 00:26:40,580
Why are you doing this?
395
00:26:42,016 --> 00:26:45,281
I mean, you came to me
way back when, right?
396
00:26:45,324 --> 00:26:46,663
Asking to be a part of it.
397
00:26:46,688 --> 00:26:48,415
Now you a part of it.
398
00:26:51,156 --> 00:26:53,941
When does it end?
399
00:27:00,426 --> 00:27:02,602
One question left.
400
00:27:03,908 --> 00:27:05,953
You want it?
401
00:27:14,875 --> 00:27:17,965
Would you please leave my house now?
402
00:27:37,426 --> 00:27:39,037
What's that?
403
00:27:39,080 --> 00:27:40,980
Oh, one of those
"choose the ending" books.
404
00:27:41,005 --> 00:27:42,867
How about you choose your homework?
405
00:27:42,910 --> 00:27:44,956
My hot air balloon's on fire.
406
00:27:48,611 --> 00:27:50,570
What are your options?
407
00:27:50,613 --> 00:27:52,077
"Stay and try to put it out"
408
00:27:52,102 --> 00:27:54,624
or "jump with my dog
into the unknown below."
409
00:27:54,649 --> 00:27:56,402
You don't know what's down there.
410
00:27:56,445 --> 00:27:58,317
Crocodiles, clowns.
411
00:27:58,360 --> 00:28:00,885
The extinguisher is empty.
412
00:28:00,928 --> 00:28:04,410
We exploded into a billion pieces.
413
00:28:04,453 --> 00:28:06,499
Sorry.
414
00:28:06,542 --> 00:28:10,024
All right, homework, baby girl.
415
00:28:16,248 --> 00:28:19,729
So Daddy's going away
for a long time, huh?
416
00:28:21,906 --> 00:28:24,256
Who's talking to you like that?
417
00:28:24,299 --> 00:28:25,866
Daddy.
418
00:28:25,910 --> 00:28:27,825
Oh.
419
00:28:27,868 --> 00:28:30,349
He said I needed to help you out more.
420
00:28:30,392 --> 00:28:32,568
What else did he say?
421
00:28:32,612 --> 00:28:34,440
That it was wrong
422
00:28:34,483 --> 00:28:36,616
but he'd do it again.
423
00:28:36,659 --> 00:28:37,747
He said that?
424
00:28:37,791 --> 00:28:39,166
If he didn't do something bad,
425
00:28:39,191 --> 00:28:41,229
something worse would have happened.
426
00:28:48,019 --> 00:28:50,195
Go back and see what happens
if you jump.
427
00:29:19,964 --> 00:29:22,575
Afternoon, Tara. Starbucks, please.
428
00:29:22,618 --> 00:29:24,838
Chai tea latte, oat milk, no foam,
429
00:29:24,882 --> 00:29:26,840
extra hot, dash of cinnamon.
430
00:29:26,884 --> 00:29:29,538
Right away, Mrs. Hill.
431
00:29:32,890 --> 00:29:35,849
So what'd you do to get this much cash?
432
00:29:35,893 --> 00:29:37,903
Because I'm betting that it's way worse
433
00:29:37,928 --> 00:29:39,505
than stealing a pen cap.
434
00:29:39,548 --> 00:29:41,463
You said you needed a retainer.
435
00:29:41,507 --> 00:29:44,423
Mrs. Hill, we pride ourselves
on our reputation here.
436
00:29:44,466 --> 00:29:45,685
I got you the retainer.
437
00:29:45,728 --> 00:29:47,295
I can't risk losing everything
438
00:29:47,339 --> 00:29:49,384
that I put into this firm.
439
00:29:51,778 --> 00:29:53,867
So it's like that, then.
440
00:30:02,006 --> 00:30:04,486
20 grand to cover the risk
441
00:30:04,530 --> 00:30:07,446
and another ten for our reputation.
442
00:30:18,109 --> 00:30:21,025
Tell Tara to make it a grande.
443
00:30:21,068 --> 00:30:22,635
Will do.
444
00:30:41,132 --> 00:30:43,438
You're right.
445
00:30:46,441 --> 00:30:48,661
About what?
446
00:30:48,704 --> 00:30:50,402
I can't quit.
447
00:30:51,751 --> 00:30:53,156
Why?
448
00:30:55,842 --> 00:30:57,800
It feels good...
449
00:30:57,844 --> 00:31:00,531
to be really good at something.
450
00:31:03,197 --> 00:31:05,330
You're good at the dealership too.
451
00:31:08,898 --> 00:31:10,813
It's not enough, is it?
452
00:31:20,214 --> 00:31:21,955
Does he, like...
453
00:31:21,999 --> 00:31:26,177
listen to you more or...
454
00:31:26,220 --> 00:31:29,354
you know, encourage you
in ways that I don't?
455
00:31:33,836 --> 00:31:37,014
I just really like having sex with him.
456
00:31:43,324 --> 00:31:44,891
Yeah.
457
00:31:46,327 --> 00:31:50,288
♪ Tell me, did the wind
sweep you off your feet ♪
458
00:31:50,331 --> 00:31:53,457
♪ Did you finally
get the chance to dance ♪
459
00:31:53,496 --> 00:31:55,026
What is happening right now?
460
00:31:55,051 --> 00:31:58,383
Oh, now you want
to bring Train into this?
461
00:31:58,426 --> 00:31:59,688
Can you turn it down?
462
00:31:59,732 --> 00:32:03,127
♪ Did Venus blow your mind? ♪
463
00:32:03,170 --> 00:32:06,826
A really, really
thoughtfully written song.
464
00:32:08,523 --> 00:32:10,699
Can you please?
465
00:32:13,659 --> 00:32:15,008
Give me some of that.
466
00:32:33,505 --> 00:32:35,028
So...
467
00:32:35,072 --> 00:32:37,770
you hear from Beth?
468
00:32:37,813 --> 00:32:39,511
She couldn't find the body.
469
00:32:42,905 --> 00:32:44,690
Did you come all the way here
to ask me that?
470
00:32:48,389 --> 00:32:49,521
I'm sorry.
471
00:32:54,743 --> 00:32:57,790
Lo siento.
472
00:32:57,833 --> 00:32:59,631
French.
473
00:33:00,749 --> 00:33:02,664
Je suis désolée.
474
00:33:04,231 --> 00:33:05,945
German?
475
00:33:06,625 --> 00:33:10,194
Eine un Wiener schnitzel.
476
00:33:11,760 --> 00:33:13,501
That's not real.
477
00:33:13,545 --> 00:33:14,763
But I mean every word.
478
00:33:24,947 --> 00:33:27,646
I got Stan a lawyer.
479
00:33:27,689 --> 00:33:29,735
- How?
- I'm a disaster.
480
00:33:29,778 --> 00:33:31,519
What did you do?
481
00:33:32,788 --> 00:33:34,268
I used the counterfeit money.
482
00:33:34,305 --> 00:33:36,742
Oh, Jesus.
483
00:33:36,785 --> 00:33:39,165
I'm like that oil spill in the Gulf
484
00:33:39,190 --> 00:33:41,181
where they're still
cleaning up the pelicans.
485
00:33:43,444 --> 00:33:45,446
I'm the mess, not you.
486
00:33:47,100 --> 00:33:51,148
Oh, believe me, I've destroyed
my fair share of ecosystems.
487
00:33:52,366 --> 00:33:54,803
But I shouldn't have said it.
488
00:33:54,847 --> 00:33:56,588
You're a good person.
489
00:33:56,631 --> 00:33:59,199
- You always have our backs...
- Noah's FBI.
490
00:34:02,985 --> 00:34:05,249
I told him stuff.
491
00:34:05,292 --> 00:34:07,381
What stuff?
492
00:34:08,817 --> 00:34:11,168
Like, a lot.
493
00:34:15,694 --> 00:34:17,604
Do I win?
494
00:34:18,000 --> 00:34:20,002
It's real close.
495
00:34:23,107 --> 00:34:25,370
Hey, when does Noah's shift start?
496
00:34:25,413 --> 00:34:27,349
In, like, 20 minutes. Why?
497
00:34:27,374 --> 00:34:30,549
'Cause that's what time I'm gonna
get the puke flu and go home.
498
00:34:30,592 --> 00:34:32,733
Yo, Tyler, I just left it
out on the loading dock.
499
00:34:32,758 --> 00:34:33,933
Cool, I'll hang it up for you.
500
00:34:33,958 --> 00:34:35,761
- What'd you bag this time?
- Six-point buck.
501
00:34:35,786 --> 00:34:38,607
- Oh, hell yeah.
- Yeah.
502
00:34:39,346 --> 00:34:41,740
That guy.
503
00:34:41,765 --> 00:34:44,954
So people pay you to store the meat?
504
00:34:44,998 --> 00:34:46,608
Oh, no, I'm just
holding on to it for Boomer.
505
00:34:46,652 --> 00:34:48,610
He set the whole thing up
before he went AWOL.
506
00:34:48,654 --> 00:34:50,537
That sketchy little weasel
507
00:34:50,562 --> 00:34:52,005
would take kickback from anyone.
508
00:34:52,049 --> 00:34:53,867
Literally anyone.
509
00:34:53,892 --> 00:34:56,009
Cleanup on aisle two.
510
00:34:56,053 --> 00:34:57,663
Wait...
511
00:34:57,706 --> 00:35:01,101
what do you mean, literally anyone?
512
00:35:01,145 --> 00:35:03,495
That, I'm not at liberty to say.
513
00:35:06,324 --> 00:35:09,066
It's not just hunters, is it?
514
00:35:12,069 --> 00:35:13,635
And...
515
00:35:13,679 --> 00:35:17,509
it's not just deer meat, is it?
516
00:35:18,858 --> 00:35:21,034
I'm not really allowed
to ask what it is.
517
00:35:56,287 --> 00:35:59,333
At least he's ours now.
518
00:35:59,377 --> 00:36:01,640
This cannot be his final resting place.
519
00:36:01,683 --> 00:36:03,685
Why not?
520
00:36:03,729 --> 00:36:05,905
'Cause he's not a hamster.
521
00:36:05,948 --> 00:36:07,515
Do you want to throw him away again?
522
00:36:07,559 --> 00:36:08,734
Do not start.
523
00:36:08,777 --> 00:36:09,952
Okay, we will take a minute
524
00:36:09,996 --> 00:36:11,672
and we're just gonna decide the best way
525
00:36:11,697 --> 00:36:13,557
to dispose of him properly.
526
00:36:13,608 --> 00:36:15,088
And respectfully.
527
00:36:15,132 --> 00:36:17,830
I wish there was a toilet
big enough to flush this turd.
528
00:36:19,223 --> 00:36:21,138
All due respect.
529
00:36:28,580 --> 00:36:30,234
So all this is going on
530
00:36:30,277 --> 00:36:32,192
right under your boyfriend's nose?
531
00:36:32,236 --> 00:36:33,585
How many bodies are in there?
532
00:36:33,628 --> 00:36:35,543
I only saw ours...
533
00:36:35,587 --> 00:36:38,416
and a pit bull somebody's
probably getting stuffed.
534
00:36:38,459 --> 00:36:40,505
- Ew.
- Gross.
535
00:36:40,548 --> 00:36:44,204
And he's not my boyfriend anymore, FYI.
536
00:36:50,471 --> 00:36:52,859
Maybe he should be.
537
00:36:55,078 --> 00:36:56,317
No.
538
00:36:56,342 --> 00:36:58,170
- You could hand-feed him.
- No.
539
00:36:58,195 --> 00:36:59,872
It would get him off our trail.
540
00:36:59,915 --> 00:37:01,383
With my vagina?
541
00:37:01,408 --> 00:37:03,758
If we could use
somebody else's, we would.
542
00:37:07,619 --> 00:37:09,882
I really liked him.
543
00:37:09,925 --> 00:37:11,623
I know.
544
00:37:11,666 --> 00:37:14,278
Sadie, like, loves him.
545
00:37:14,321 --> 00:37:16,193
I know.
546
00:37:28,596 --> 00:37:29,902
Are you ready for this?
547
00:37:29,945 --> 00:37:31,686
Uh, hit me.
548
00:37:31,730 --> 00:37:33,732
You not ready for this.
Mama, you ready for this?
549
00:37:34,559 --> 00:37:35,908
Play the damn song already.
550
00:37:37,126 --> 00:37:38,650
Okay, watch this.
551
00:37:40,652 --> 00:37:42,784
Okay, now you do it.
552
00:37:45,309 --> 00:37:48,291
Oh...
553
00:37:49,229 --> 00:37:51,228
Mm.
554
00:37:53,360 --> 00:37:55,754
Okay.
555
00:37:55,797 --> 00:37:58,235
What? Can't love up on my wife?
556
00:37:59,453 --> 00:38:01,194
Get the spoons, Casanova.
557
00:38:01,238 --> 00:38:03,022
Mm, spoons.
558
00:38:03,065 --> 00:38:05,329
Got it.
559
00:38:09,420 --> 00:38:11,900
I like this mood on you.
560
00:38:11,944 --> 00:38:13,554
I like having my daughter back.
561
00:38:13,598 --> 00:38:15,774
Me too.
562
00:38:15,817 --> 00:38:17,431
I also like having a good lawyer.
563
00:38:17,456 --> 00:38:18,936
Me too.
564
00:38:18,961 --> 00:38:22,302
What I don't like
is how we're paying for it.
565
00:38:22,346 --> 00:38:23,956
If I didn't do something bad,
566
00:38:23,999 --> 00:38:26,785
something worse would have happened.
567
00:38:26,828 --> 00:38:28,482
Who... who said that, now?
568
00:38:28,526 --> 00:38:29,657
Daddy!
569
00:38:29,701 --> 00:38:32,878
Keep it going, baby. I'm coming.
570
00:38:37,796 --> 00:38:39,363
So what am I looking at here?
571
00:38:39,406 --> 00:38:41,321
It's not a VIN. It's not a bank account.
572
00:38:41,365 --> 00:38:42,975
It's not a street address.
573
00:38:43,018 --> 00:38:45,253
- Okay.
- That...
574
00:38:46,457 --> 00:38:47,849
is a serial number.
575
00:38:47,893 --> 00:38:49,581
She keeps records of her cash?
576
00:38:49,606 --> 00:38:51,810
Oh, yeah. 'Cause it's not real.
577
00:38:51,853 --> 00:38:55,161
Forensics tracked these
578
00:38:55,204 --> 00:38:58,668
back to three different sources
in the area, okay?
579
00:38:58,693 --> 00:39:00,176
The paper's all totally legit,
580
00:39:00,201 --> 00:39:02,603
but the bills are all in sequence, man.
581
00:39:02,647 --> 00:39:04,520
That's as good as it gets.
582
00:39:04,545 --> 00:39:05,606
Yes.
583
00:39:05,650 --> 00:39:06,863
They're counterfeiters.
584
00:39:06,888 --> 00:39:08,724
The pills are just the tip.
585
00:39:08,749 --> 00:39:11,308
Who knows how big this thing goes?
586
00:39:11,351 --> 00:39:13,179
So...
587
00:39:13,701 --> 00:39:16,182
I mean, don't hold back.
588
00:39:16,225 --> 00:39:18,053
I'm awesome.
589
00:39:18,097 --> 00:39:21,187
Here's the thing:
she's a mother of four.
590
00:39:21,230 --> 00:39:24,886
She volunteers, crafts,
bakes for the neighborhood.
591
00:39:24,930 --> 00:39:26,304
Okay.
592
00:39:26,329 --> 00:39:29,108
We jump on this now,
she'll get Martha Stewart time.
593
00:39:29,151 --> 00:39:31,197
If we dig deeper...
594
00:39:31,240 --> 00:39:33,068
just a little deeper...
595
00:39:33,112 --> 00:39:34,896
connect the dots...
596
00:39:34,940 --> 00:39:37,377
You get motive for the murder too.
597
00:39:37,421 --> 00:39:39,205
I want everything.
598
00:39:40,598 --> 00:39:41,990
Question...
599
00:39:44,112 --> 00:39:45,984
Does your boyfriend know how
much you think about this shit?
600
00:39:46,009 --> 00:39:47,242
- Shut up, man.
- Here's what we're gonna do.
601
00:39:47,267 --> 00:39:49,165
We're gonna go out, get a pint, okay?
602
00:39:49,190 --> 00:39:51,304
Something real bad like, uh...
like cookie dough.
603
00:39:51,348 --> 00:39:53,698
Does this sound familiar?
604
00:39:53,741 --> 00:39:56,135
- You want to know what it is?
- Yes, please.
605
00:39:58,050 --> 00:40:00,357
She's a terrible human being.
606
00:40:01,009 --> 00:40:02,576
And she thinks because she lives
607
00:40:02,620 --> 00:40:04,622
in this clean little bubble
608
00:40:04,665 --> 00:40:06,972
that no one's gonna notice.
609
00:40:13,195 --> 00:40:15,575
So...
610
00:40:15,600 --> 00:40:16,851
mint chip?
611
00:40:16,895 --> 00:40:18,331
- Get out.
- Mm-hmm.
612
00:40:18,375 --> 00:40:20,609
And I'm tired of getting
all the carrots back.
613
00:40:20,634 --> 00:40:21,722
I'm spending money.
614
00:40:21,747 --> 00:40:23,288
You guys have to eat a vegetable.
615
00:40:23,313 --> 00:40:25,733
Yeah, just dip them in ketchup.
616
00:40:25,758 --> 00:40:28,210
- Pretend they're French fries.
- Here you go.
617
00:40:28,254 --> 00:40:29,473
Hyah!
618
00:40:38,482 --> 00:40:40,397
I'll pick them up later.
619
00:40:44,226 --> 00:40:46,272
Hey, uh...
620
00:40:46,315 --> 00:40:47,491
thank you.
621
00:40:47,534 --> 00:40:49,144
I mean, it is my turn.
622
00:40:49,188 --> 00:40:50,668
No.
623
00:40:50,711 --> 00:40:54,280
For, you know, finally being honest.
624
00:41:00,373 --> 00:41:03,115
I signed the papers.
They're on your desk.
625
00:41:03,483 --> 00:41:05,398
Look, I'm not gonna try
to take anything.
626
00:41:05,423 --> 00:41:07,850
Like, I don't want the house or...
627
00:41:07,902 --> 00:41:10,078
What about the kids?
628
00:41:12,777 --> 00:41:15,344
Mommy, come here!
629
00:41:15,388 --> 00:41:16,694
One second.
630
00:41:16,737 --> 00:41:19,523
The Coopers' dog
is eating your new flowers!
631
00:41:23,744 --> 00:41:24,894
Oh, my God!
632
00:41:24,919 --> 00:41:27,255
Macy, Macy, Macy! Get out of here!
633
00:41:28,314 --> 00:41:29,663
Get out of there!
634
00:41:29,707 --> 00:41:31,578
Come on, come on, come on! Go home!
635
00:42:02,609 --> 00:42:04,785
So what's going on?
636
00:42:04,845 --> 00:42:07,798
What ya making there, B?
637
00:42:11,923 --> 00:42:14,316
What color was Boomer's hair?
638
00:42:15,946 --> 00:42:20,946
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
42617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.