Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,593 --> 00:00:06,693
[piano playing]
2
00:00:49,337 --> 00:00:51,805
[typewriter strokes]
3
00:00:56,478 --> 00:00:58,311
¶¶¶
4
00:01:11,827 --> 00:01:16,696
¶ Boy, have you ever Got it made ¶
5
00:01:19,101 --> 00:01:25,105
¶ Oh boy, you're gonna Have it breezy ¶
6
00:01:26,475 --> 00:01:31,678
¶ I'll bet good things Are gonna come your way ¶
7
00:01:33,849 --> 00:01:39,385
¶ Oh boy, have you Ever got it made ¶
8
00:01:41,490 --> 00:01:46,593
¶ Oh boy, you really got it made ¶
9
00:01:47,562 --> 00:01:56,536
¶ Just stand to see the sunShine along the cloud each day ¶
10
00:01:56,538 --> 00:02:02,475
¶ I mean your stars Will never be gray ¶
11
00:02:03,812 --> 00:02:09,482
¶ Oh boy, have You ever got it made ¶
12
00:02:11,887 --> 00:02:15,655
¶ He will try to push You around ¶
13
00:02:15,657 --> 00:02:18,258
¶ Don't let him Make that mistake ¶
14
00:02:19,528 --> 00:02:22,896
¶ Walk like a king And stand your ground ¶
15
00:02:22,898 --> 00:02:25,598
¶ You've got what it takes ¶
16
00:02:26,434 --> 00:02:31,704
¶ Oh boy, you really Got it made ¶
17
00:02:32,574 --> 00:02:35,909
¶ You're gonna have it easy ¶
18
00:02:37,345 --> 00:02:41,548
¶ I go walk in a glade ¶
19
00:02:41,550 --> 00:02:46,352
¶ If I could wear your Shoes for a day ¶
20
00:02:46,354 --> 00:02:49,322
Good evening, Mr.
and Mrs. America
and all the ships at sea.
21
00:02:49,324 --> 00:02:52,225
Music flash. Is The Voice
now just the gargle?
22
00:02:52,227 --> 00:02:56,229
Whether temporary or otherwise,
the old black magic that
once made thousands swoon
23
00:02:56,231 --> 00:02:59,933
when Mr. S wrenched
"Night and Day" from his sapling
frame is gone from the throat.
24
00:02:59,935 --> 00:03:04,737
The bobby-soxers are no longer
hypnotized by the vocals,
no longer swayed by the music.
25
00:03:04,739 --> 00:03:07,340
In fact, they are, thank
goodness, no longer.
26
00:03:07,342 --> 00:03:11,311
Crooner boy Frank
Sinatra's charm seems
to have gone a fleeting.
27
00:03:11,313 --> 00:03:16,783
Maybe the bobby-soxers are
getting more absorbed in such
little matters as the H-bomb.
28
00:03:16,785 --> 00:03:21,554
With up-and-comers Perry
Como and Eddie Fisher climbing
the charts making waves,
29
00:03:21,556 --> 00:03:24,724
Frank is officially
yesterday's news.
30
00:03:24,726 --> 00:03:26,593
Nothing personal, Frankie.
31
00:03:26,595 --> 00:03:32,632
But you know what
they say: Hot today,
cold as a corpse tomorrow.
32
00:03:32,634 --> 00:03:34,400
[crickets singing]
33
00:03:34,402 --> 00:03:37,537
[woman] ¶ The wrong romance ¶
34
00:03:37,539 --> 00:03:40,340
¶ Word from the wise ¶
35
00:03:40,342 --> 00:03:42,709
¶ That they don't know The feeling-- ¶
36
00:03:43,612 --> 00:03:47,747
Mr. Selznick has personally
selected you, Señorita Valley.
37
00:03:47,749 --> 00:03:50,917
Oh, yes, I'm going to do
a movie with Mr. Hitchcock.
38
00:03:52,420 --> 00:03:54,988
Look at Selznick with the
flavor of the month.
39
00:03:54,990 --> 00:03:56,589
Goodness.
40
00:03:56,591 --> 00:03:59,325
She's practically flaunting
those diamonds, isn't she?
41
00:03:59,327 --> 00:04:02,495
Oh, we've been hearing
quite a bit about you,
Marilyn, these days,
42
00:04:02,497 --> 00:04:05,265
especially your jewelry, dear.
43
00:04:06,368 --> 00:04:07,934
Isn't it dreamy?
44
00:04:09,004 --> 00:04:11,904
David Selznick
spent a lot of flavors
of the month though:
45
00:04:11,906 --> 00:04:14,574
Lena Horne, Grace
Kelly, Lana Turner.
46
00:04:14,576 --> 00:04:16,676
-Where are you from, honey?
-Philadelphia.
47
00:04:16,678 --> 00:04:19,779
And despite of what Mr. Field
says, it's a very nice place.
48
00:04:20,982 --> 00:04:22,949
Poor Nancy, it's so humiliating.
49
00:04:24,386 --> 00:04:27,053
You covered it so thoroughly.
50
00:04:27,055 --> 00:04:28,688
As did you, Lila.
51
00:04:28,690 --> 00:04:32,292
Speaking of which,
where's the star of hit parade?
52
00:04:32,294 --> 00:04:34,027
I'm sure he's here somewhere.
53
00:04:34,029 --> 00:04:35,928
I saw his goons lurking about.
54
00:04:43,605 --> 00:04:48,341
Surprised he shows his face at
all after reading your column.
55
00:04:48,343 --> 00:04:50,043
Just stating
the facts, dearie.
56
00:04:51,046 --> 00:04:52,912
Just the facts.
57
00:05:02,324 --> 00:05:04,390
[woman] What do they call him?
58
00:05:04,392 --> 00:05:07,593
A hundred and nineteen
pounds has-been?
59
00:05:07,595 --> 00:05:08,695
[women laughing]
60
00:05:08,697 --> 00:05:11,698
[woman] That's right.
61
00:05:11,699 --> 00:05:14,700
[woman 2] Let's be nice, ladies.
He's put on a little meat since.
62
00:05:15,637 --> 00:05:18,371
[women laughing]
63
00:05:18,372 --> 00:05:21,106
Oh, it doesn't matter as long
as it's nineteen pounds of cock.
64
00:05:29,017 --> 00:05:32,118
Let me guess.
Washing his hands again?
65
00:05:32,120 --> 00:05:35,455
Oh, he's worried
about his throat, so he's
washing all the germs off.
66
00:05:35,457 --> 00:05:38,024
The germs or the guilt?
67
00:05:38,026 --> 00:05:40,694
They busted him again.
68
00:05:40,695 --> 00:05:43,363
This-- this whole
Maxwell business,
press got him cold this time.
69
00:05:43,365 --> 00:05:44,664
Mortimer, Winchell, The Hat.
70
00:05:44,666 --> 00:05:46,099
They got nothing.
71
00:05:46,101 --> 00:05:50,086
That's why we're here.
72
00:05:50,087 --> 00:05:54,072
I can't do this anymore.
I have talked to him about the
broads and money and Nancy.
73
00:05:54,075 --> 00:05:57,343
The public knows. They know.
74
00:05:57,344 --> 00:06:00,612
They don't like him anymore.
You know what they call his
show? Saturday Nightmares.
75
00:06:00,615 --> 00:06:02,515
Come on, why are you
reading that crap?
76
00:06:02,517 --> 00:06:05,818
My prediction--he'll be
through in a year. He'll
be dead professionally.
77
00:06:05,820 --> 00:06:08,888
They're not gonna see
his pictures. They are not
gonna can buy his records.
78
00:06:08,890 --> 00:06:11,691
The public will not care
about Frank Sinatra.
79
00:06:14,729 --> 00:06:16,028
Hello, gentlemen.
80
00:06:16,030 --> 00:06:18,131
Where is he? Where's Frank?
81
00:06:18,133 --> 00:06:21,834
Well, I do not know.
I am not his keeper, am I?
82
00:06:21,836 --> 00:06:25,505
Well, he needs to speak to me
about something very important.
83
00:06:25,507 --> 00:06:28,831
He needs my help.
84
00:06:28,832 --> 00:06:32,156
Because you've done
so much already.
85
00:06:32,157 --> 00:06:35,481
What Jack is trying to say is
you had-- have always given
Frank a fair shake. Right?
86
00:06:36,584 --> 00:06:38,017
I think he's out by the pool.
87
00:06:40,555 --> 00:06:42,822
Don't fall in, you
might ruin that hat.
88
00:06:46,161 --> 00:06:48,545
What a witch.
89
00:06:48,546 --> 00:06:50,930
[woman]
¶ Breaking up now It's understood ¶
90
00:06:50,932 --> 00:06:56,636
¶ What my dreams are made of ¶
91
00:06:56,638 --> 00:06:57,804
[Frank] Alone at last.
92
00:07:01,543 --> 00:07:04,043
You move right along, don't you?
93
00:07:05,680 --> 00:07:09,982
I thought I'd come and say
hello given last time we met,
we sort of rushed things.
94
00:07:11,886 --> 00:07:13,953
You rushed things.
95
00:07:13,955 --> 00:07:15,721
I was on a date.
96
00:07:16,991 --> 00:07:19,826
Check how I've used.
97
00:07:19,828 --> 00:07:21,127
How can I forget?
98
00:07:23,965 --> 00:07:25,765
Suppose we start over.
99
00:07:28,136 --> 00:07:30,069
So, how are you doing?
100
00:07:30,071 --> 00:07:32,872
Making pictures as usual.
101
00:07:33,808 --> 00:07:34,941
How about you?
102
00:07:36,110 --> 00:07:38,845
I'm trying to pick
myself off my ass.
103
00:07:38,847 --> 00:07:41,113
How's that working out for you?
104
00:07:41,115 --> 00:07:42,815
Most of the times not.
105
00:07:49,491 --> 00:07:50,523
So...
106
00:07:52,760 --> 00:07:53,726
So...
107
00:07:54,662 --> 00:07:56,095
Why don't we get out of here?
108
00:07:58,566 --> 00:07:59,999
¶¶¶
109
00:08:17,719 --> 00:08:19,051
[laughing]
110
00:08:20,054 --> 00:08:21,954
[siren]
111
00:08:43,745 --> 00:08:45,645
Where did you learn
how to shoot, huh?
112
00:08:55,256 --> 00:08:57,189
All right, what kind of crazy...
113
00:09:01,262 --> 00:09:03,296
Howdy, officer.
114
00:09:03,298 --> 00:09:04,764
Working late?
115
00:09:06,034 --> 00:09:07,900
Meet Chester, the working stiff.
116
00:09:07,902 --> 00:09:11,103
Ma'am, I'm gonna need
to take that revolver from you.
117
00:09:11,105 --> 00:09:13,039
This little old thing?
118
00:09:15,843 --> 00:09:19,178
I bet it's not as big
as the one you're packing.
119
00:09:20,014 --> 00:09:21,247
Oh...
120
00:09:21,249 --> 00:09:23,215
-Ain't she something?
-She sure is.
121
00:09:25,820 --> 00:09:27,153
Boy,
122
00:09:27,155 --> 00:09:29,021
this is sure one-horse town.
123
00:09:30,358 --> 00:09:32,091
Where's the horse?
124
00:09:33,661 --> 00:09:35,261
[phone ringing]
125
00:09:40,969 --> 00:09:43,419
Hello?
126
00:09:43,420 --> 00:09:45,870
Hello, Ma'am, would you mind
waking up the sheriff? It's--
it's sort of important.
127
00:09:45,873 --> 00:09:46,973
Hang on.
128
00:09:46,975 --> 00:09:49,141
Lloyd!
129
00:09:49,143 --> 00:09:50,943
-What?
-Telephone.
130
00:09:51,813 --> 00:09:52,812
All right.
131
00:09:52,814 --> 00:09:56,816
What's so important they should
call at this hour, hmm?
132
00:09:59,654 --> 00:10:00,653
Hello.
133
00:10:00,655 --> 00:10:01,887
Sherriff, Sir, it's me, Sir.
134
00:10:01,889 --> 00:10:02,955
Huh?
135
00:10:02,957 --> 00:10:04,323
You're not gonna believe this.
136
00:10:05,893 --> 00:10:08,194
I've got Frank Sinatra
and Ava Gardner.
137
00:10:08,196 --> 00:10:10,863
Frank Sinatra... Yeah,
yeah, I've heard of them.
138
00:10:10,865 --> 00:10:12,665
I'm bringing them in, Sir.
139
00:10:12,667 --> 00:10:14,667
Alright, alright, I'll be right down.
140
00:10:16,037 --> 00:10:16,936
Shit.
141
00:10:16,938 --> 00:10:24,910
He got a couple of celebrities
down there, Frank Sinatra and
Ava... What's her name?
142
00:10:24,912 --> 00:10:27,780
-Ava Gardner?
-Yeah, Ava Gardner.
143
00:10:27,782 --> 00:10:30,366
Alright.
144
00:10:30,367 --> 00:10:32,951
Well, wait, hold them--
hold them there till
I get dressed, will you?
145
00:10:33,955 --> 00:10:35,254
Evening, Miss.
146
00:10:36,257 --> 00:10:38,124
It smells bad in here.
147
00:10:38,126 --> 00:10:40,359
It's bug spray, Ma'am.
148
00:10:40,361 --> 00:10:42,428
How about a phone, pops?
149
00:10:42,430 --> 00:10:45,164
Yeah, pops, how about it?
150
00:10:45,166 --> 00:10:46,999
Sure. You're gonna
have a phone call.
151
00:10:48,369 --> 00:10:49,669
Jimmy.
152
00:10:49,671 --> 00:10:51,003
"Senior" is great.
153
00:10:52,373 --> 00:10:54,407
[in Spanish]
154
00:10:54,409 --> 00:10:55,441
Is that Spanish?
155
00:10:55,443 --> 00:10:57,276
[in Spanish]
156
00:10:57,278 --> 00:11:00,129
It's beautiful.
157
00:11:00,130 --> 00:11:02,981
Hmm, Jack, it's for you.
Sounds like our boy is lit
up like a Christmas tree.
158
00:11:06,688 --> 00:11:07,386
Frank.
159
00:11:07,388 --> 00:11:09,188
Look, we're in trouble.
160
00:11:09,189 --> 00:11:10,989
When I left you at the
gentlemen's party you
seemed to be in good hands.
161
00:11:10,992 --> 00:11:13,426
[Frank] In the old police station of all places.
162
00:11:13,428 --> 00:11:14,827
Police?
163
00:11:14,829 --> 00:11:17,229
Sherriff Lloyd Boyle.
164
00:11:18,199 --> 00:11:21,734
And--get this--I know
he is long in the tooth.
165
00:11:21,736 --> 00:11:23,469
I think some of those teeth
are made of wood.
166
00:11:24,372 --> 00:11:27,239
Sober up, clam up,
put the sheriff on.
167
00:11:27,241 --> 00:11:28,941
I want to talk to Frankie.
168
00:11:28,943 --> 00:11:30,710
Would you give me a break here?
169
00:11:30,712 --> 00:11:31,744
It's for you.
170
00:11:34,015 --> 00:11:35,381
Pardon me, Miss.
171
00:11:36,317 --> 00:11:38,484
Sherriff Boyle, Jack Keller here.
172
00:11:38,486 --> 00:11:42,455
Well, I just want to thank
you for your discretion
and looking after Frank.
173
00:11:43,391 --> 00:11:45,875
We all appreciate it.
174
00:11:45,876 --> 00:11:48,360
I appreciate your feeling
that way, Mr. Keller.
175
00:11:48,362 --> 00:11:51,330
I'm sure you are as big fan of Frank as the rest of us.
176
00:11:51,332 --> 00:11:54,400
No, never been much
of a fan. My wife is.
177
00:11:54,402 --> 00:11:57,036
Well, Sir, we want
to take care of you.
178
00:11:57,038 --> 00:11:58,804
Where exactly are you located?
179
00:11:58,806 --> 00:12:01,340
- Right here in Indio.
-Indio.
180
00:12:01,342 --> 00:12:05,511
That's just past Palm Desert,
Cathedral City,
181
00:12:05,513 --> 00:12:09,982
Rancho Mirage.
Just past the cemetery.
182
00:12:09,984 --> 00:12:13,219
Are you sure there isn't anything Frank can do for you?
183
00:12:13,221 --> 00:12:15,521
You just name it, anything at all.
184
00:12:15,523 --> 00:12:17,490
Uh, well,
185
00:12:18,526 --> 00:12:20,926
oh, come to think of it,
186
00:12:20,928 --> 00:12:24,363
my wife and I have been
fishing one of these new gizmos.
187
00:12:26,067 --> 00:12:28,200
A television set maybe?
188
00:12:28,202 --> 00:12:30,336
Sheriff Boyle, we could
definitely make that happen.
189
00:12:31,205 --> 00:12:32,805
We'll see you soon.
190
00:12:32,807 --> 00:12:34,373
Okay now? Thank you.
191
00:12:35,777 --> 00:12:37,343
Are we going to Indio?
192
00:12:37,345 --> 00:12:38,911
-Would you take care of that?
-Whoopee!
193
00:12:38,913 --> 00:12:41,814
Not you, tuts, you can
have another nightcap.
194
00:12:41,816 --> 00:12:42,915
Jesus.
195
00:12:44,385 --> 00:12:45,785
I'm a wreck.
196
00:12:50,825 --> 00:12:53,225
How long are they
gonna keep us here?
197
00:12:53,227 --> 00:12:56,962
As long as it takes
Jack Keller to drive out
here from Los Angeles.
198
00:12:56,964 --> 00:12:58,264
Is he a lawyer?
199
00:12:58,266 --> 00:13:00,399
Worse. A PR man.
200
00:13:02,970 --> 00:13:04,837
Will he be able to spring us?
201
00:13:04,839 --> 00:13:06,305
Fix is in the weeks.
202
00:13:06,307 --> 00:13:09,508
Lana Turner says you get your
kicks acting like a hoodlum.
203
00:13:09,510 --> 00:13:12,077
Well, Lana Turner
has some mouth on her.
204
00:13:12,980 --> 00:13:14,280
Funny.
205
00:13:14,282 --> 00:13:16,849
She says the very
same thing about you.
206
00:13:16,851 --> 00:13:18,250
Forget Lana Turner.
207
00:13:19,821 --> 00:13:22,254
-I only have eyes for you.
-Oh.
208
00:13:22,256 --> 00:13:24,423
This coming from a married man.
209
00:13:24,425 --> 00:13:26,826
What's my wife have
anything to do with it?
210
00:13:28,396 --> 00:13:35,134
Back in North Carolina
proper ladies do not
associate with married men.
211
00:13:35,136 --> 00:13:38,604
Well, I may not be a saint
but you ain't no angel either.
212
00:13:39,440 --> 00:13:42,141
Mel Tormé told me all about you.
213
00:13:43,511 --> 00:13:45,477
That goddamn crooner?
214
00:13:45,479 --> 00:13:47,213
What's wrong with crooners?
215
00:13:47,215 --> 00:13:51,884
You're all spoiled rotten
and you murder on young girls.
216
00:13:51,886 --> 00:13:53,252
Guilty as charged.
217
00:13:55,223 --> 00:13:56,589
Inbred hayseed.
218
00:13:56,591 --> 00:13:58,357
Hoboken hoodlum.
219
00:13:59,427 --> 00:14:00,426
Redneck.
220
00:14:12,940 --> 00:14:14,607
Oh my, oh my.
221
00:14:37,365 --> 00:14:39,198
A good behavior will get all?
222
00:14:46,274 --> 00:14:47,940
Sudden cookie, huh?
223
00:14:56,083 --> 00:14:57,483
[Ava] Francis!
224
00:15:01,923 --> 00:15:03,656
[Frank] --as my poor
little country gal.
225
00:15:06,060 --> 00:15:10,930
That's me, all right.
Just a hillbilly with
a pair of tits and ass.
226
00:15:10,932 --> 00:15:14,433
Wooo, someone's got to work
on their little self-esteem.
227
00:15:14,435 --> 00:15:17,569
Don't you try
to psychoanalyze me,
228
00:15:17,571 --> 00:15:20,205
Mr. I'm All Washed Up.
229
00:15:24,211 --> 00:15:25,427
Cut it out.
230
00:15:25,428 --> 00:15:26,644
All my tomorrows
belong to you, baby.
231
00:15:26,647 --> 00:15:30,582
Pretty big talk, Mister S.
232
00:15:33,387 --> 00:15:35,187
What talk?
233
00:15:35,189 --> 00:15:37,356
I'm on fire for you, kitten.
234
00:15:37,358 --> 00:15:38,390
Fire?
235
00:15:40,962 --> 00:15:43,729
Trust me honey, it won't last.
236
00:15:45,099 --> 00:15:48,233
Pretty soon you'll want
to mold me and
237
00:15:49,603 --> 00:15:51,370
sculpt me
238
00:15:51,372 --> 00:15:53,238
like all the other
men in my life.
239
00:15:54,542 --> 00:15:57,276
This ain't my first
rodeo, cowboy.
240
00:16:07,021 --> 00:16:09,021
Lee Mortimer here.
241
00:16:09,023 --> 00:16:11,156
It would appear,
unless he slugged someone,
242
00:16:11,158 --> 00:16:13,659
Frank Sinatra can't
get arrested these days.
243
00:16:13,661 --> 00:16:16,028
The latest rejection for the washed-up crooner
244
00:16:16,030 --> 00:16:20,366
who's been missing in action as well as from the charts comes from the USO.
245
00:16:20,368 --> 00:16:25,070
It seems that the army
doesn't want Sinatra
entertaining our troops in Korea
246
00:16:25,072 --> 00:16:28,774
due to serious questions
according to General
Alfred E. Kaisner
247
00:16:28,776 --> 00:16:34,380
as to his sympathies to communist, communism and unsavory fellow travelers.
248
00:16:34,382 --> 00:16:39,051
It's about that time that the police had a perfect case of murder in the first degree
249
00:16:39,053 --> 00:16:41,620
against Mr. Anastasia for indictment.
250
00:16:41,622 --> 00:16:43,555
He don't look so bad.
251
00:16:43,557 --> 00:16:45,190
He's wearing makeup.
252
00:16:45,192 --> 00:16:48,060
Makeup? He's a rat,
not a Fenoitz.
253
00:16:48,062 --> 00:16:51,163
Yeah. Well, somebody's gonna
take it in the ass after this.
254
00:16:51,165 --> 00:16:52,564
Hey Frank, tell me something.
255
00:16:53,401 --> 00:16:55,567
How could you tell a guy's
wearing makeup?
256
00:16:55,569 --> 00:16:58,203
Will you turn this crap off?
I'm trying to concentrate.
257
00:16:58,205 --> 00:17:02,107
Oh yeah, that book game,
Frank, very depressing.
258
00:17:02,109 --> 00:17:03,675
No, it's just a new one.
259
00:17:03,677 --> 00:17:06,045
From Here to Eternity.
260
00:17:06,047 --> 00:17:07,613
Yeah, it's about the army.
261
00:17:09,050 --> 00:17:12,751
Love the war story? Frank,
the war's over. Cut the crap.
262
00:17:12,753 --> 00:17:15,254
Crap? Just listen.
263
00:17:15,256 --> 00:17:17,723
We surveilled the subject
and observed him interact
264
00:17:17,725 --> 00:17:21,160
with known associates
of Mr. Willie Moretti.
265
00:17:21,162 --> 00:17:22,061
Riveting.
266
00:17:23,197 --> 00:17:24,396
Beg your pardon?
267
00:17:24,398 --> 00:17:25,597
Oh, you got a knack for it.
268
00:17:25,599 --> 00:17:28,167
You sound like the shadow.
I love that stuff.
269
00:17:28,169 --> 00:17:32,771
Detective, you are on loan
to assist Mr. Hoover's bureau.
Your commentary--
270
00:17:32,773 --> 00:17:34,640
Relax.
271
00:17:34,642 --> 00:17:36,208
He's not going anywhere.
272
00:17:36,210 --> 00:17:39,378
"The bronze glow lighting
his thin child's face.
273
00:17:39,380 --> 00:17:42,548
'I'll see you, kid', he said,
puffing luxuriantly,
274
00:17:42,550 --> 00:17:44,516
like a rich man
on a fifty-cent cigar.
275
00:17:44,518 --> 00:17:46,218
It's on the bestseller list.
276
00:17:46,220 --> 00:17:47,386
Hey, Columbia bought the rights.
277
00:17:47,388 --> 00:17:50,072
Yeah, they are making a movie.
278
00:17:50,073 --> 00:17:52,757
Yeah? Hey, Frank, is there a
part in this movie for you?
279
00:17:52,760 --> 00:17:55,794
Is there--? Ain't you been
paying attention?
280
00:17:55,796 --> 00:17:58,047
Hooligan-- hooligan.
281
00:17:58,048 --> 00:18:00,299
Mm-Hm. As long as there's
still Double Dynamite.
282
00:18:02,236 --> 00:18:03,368
Hide, Hide!
283
00:18:10,277 --> 00:18:12,244
Where's Frank?
284
00:18:12,245 --> 00:18:14,212
Where is he? Where's Frank?
This is his haircut day.
285
00:18:14,215 --> 00:18:16,349
Well, you can see
he's not here, right?
286
00:18:16,350 --> 00:18:18,484
[man] I think he's making a
movie. Where the hell was that?
287
00:18:18,486 --> 00:18:19,451
Hawaii.
288
00:18:21,889 --> 00:18:23,522
I didn't know you could read.
289
00:18:30,397 --> 00:18:32,431
These are dangerous
times, fellas.
290
00:18:34,135 --> 00:18:35,634
Frank needs to talk to me.
291
00:18:37,138 --> 00:18:37,736
Tell him.
292
00:18:46,447 --> 00:18:47,913
Frank, you need to talk to her.
293
00:18:52,720 --> 00:18:55,821
I wouldn't be surprised if you
and MGM parted ways, Frank.
294
00:18:55,823 --> 00:18:58,724
This Marilyn Maxwell business
won't sit well with LB.
295
00:18:58,726 --> 00:19:01,460
I'm a family man, you know that.
296
00:19:01,461 --> 00:19:04,195
Frank, you're a public
personality and that includes
Nancy and the children.
297
00:19:06,667 --> 00:19:08,367
What's Nancy been telling you?
298
00:19:09,336 --> 00:19:11,436
That her kids wait by the phone
for daddy to check in
299
00:19:11,438 --> 00:19:14,439
while he's out cavorting
with the latest
husband-snatching hussy.
300
00:19:16,544 --> 00:19:19,912
Look, LB and I are okay. We did
a lot of good pictures together.
301
00:19:19,914 --> 00:19:23,315
Casablanca was a good picture,
Frank. It didn't save Bergman.
302
00:19:23,317 --> 00:19:26,618
And now you're starting with
Howard Hughes' trophy girl.
303
00:19:28,389 --> 00:19:30,823
At least they won't deport me.
304
00:19:30,824 --> 00:19:33,258
Listen, dearie, the pictures
have been direct too.
305
00:19:33,260 --> 00:19:36,495
Miracle of the Bells? What
a hunk of religious baloney.
306
00:19:36,497 --> 00:19:38,463
You're on very thin ice, Frank.
307
00:19:41,802 --> 00:19:42,901
Frank.
308
00:19:44,271 --> 00:19:45,854
Frank.
309
00:19:45,855 --> 00:19:47,438
[journalist] Good evening, Mr. and Mrs. America.
310
00:19:47,441 --> 00:19:49,475
Hang on to your bobby socks.
311
00:19:49,476 --> 00:19:51,510
FS, suspected by manyof having communist sympathies,
312
00:19:51,512 --> 00:19:53,712
is now a certified moral reprobate.
313
00:19:53,714 --> 00:19:56,415
The married voiceless crooner
has been spotted shamelessly
314
00:19:56,417 --> 00:19:58,750
occupying the shadow
of one Ava Gardner.
315
00:19:58,752 --> 00:20:01,954
Frankie, that's some shadow, but what would the Pope say?
316
00:20:01,956 --> 00:20:05,691
As for the sultry screen siren,no stranger to swooning suitors,
317
00:20:05,693 --> 00:20:09,628
good evening, Mr. Hughes,
legion of decency be aware.
318
00:20:12,533 --> 00:20:13,665
[Frank] I'm tired.
319
00:20:13,667 --> 00:20:14,933
I ain't no criminal.
320
00:20:16,303 --> 00:20:17,869
I ain't no coward.
321
00:20:17,871 --> 00:20:20,872
Heaven help us.
322
00:20:20,873 --> 00:20:23,874
From Here to Eternity? You
haven't put that down in weeks.
323
00:20:23,877 --> 00:20:26,812
For good reason.
It's great. You better read it.
324
00:20:26,814 --> 00:20:30,249
Isn't the book, what,
five hundred pages long?
325
00:20:30,251 --> 00:20:31,950
That's right. You're
from North Carolina.
326
00:20:31,952 --> 00:20:34,620
You're the stick to the
Sears Roebuck catalog
in a family outhouse.
327
00:20:34,622 --> 00:20:36,355
Jesus.
328
00:20:36,357 --> 00:20:38,323
You sound just like Artie.
329
00:20:38,325 --> 00:20:42,828
He was always putting me down,
criticizing my intelligence.
330
00:20:42,830 --> 00:20:46,732
Your ex was a prick,
the biggest prick around.
You compare me to him?
331
00:20:46,734 --> 00:20:48,433
You asked for it.
332
00:20:50,304 --> 00:20:52,404
Stop tutoring me, Francis.
333
00:20:54,341 --> 00:20:56,041
I'm not tutoring you.
334
00:20:56,043 --> 00:20:57,909
Sure as hell are.
335
00:20:57,911 --> 00:21:00,679
Read this, read that.
336
00:21:00,680 --> 00:21:03,448
Bullshit. I'm just trying
to make you understand
why this is so important to me.
337
00:21:04,952 --> 00:21:06,852
It's obvious.
338
00:21:06,854 --> 00:21:10,722
You're hoping they'll past
you as Angelo Maggio.
339
00:21:10,724 --> 00:21:12,524
Give the lady a cigar.
340
00:21:25,706 --> 00:21:27,472
¶¶¶
341
00:21:29,677 --> 00:21:31,076
Breakfast?
342
00:21:31,078 --> 00:21:32,444
Will you knock it off?
343
00:21:33,447 --> 00:21:34,880
[turns music off]
344
00:21:34,882 --> 00:21:37,983
What's with this Angelo Maggio?
345
00:21:37,985 --> 00:21:40,052
Why are you so
obsessed with him?
346
00:21:40,054 --> 00:21:42,988
He's a buck private from
Atlantic Avenue, Brooklyn.
347
00:21:42,990 --> 00:21:44,389
And you have heard
of Brooklyn, haven't you?
348
00:21:44,391 --> 00:21:46,591
Oh, fuck you, Francis.
349
00:21:46,593 --> 00:21:50,429
He's a fast talker streetwise
cat that doesn't give
a shit about the army.
350
00:21:50,431 --> 00:21:53,382
I know him, Ava.
351
00:21:53,383 --> 00:21:56,334
I mean if I get a chance to play
Angelo Maggio, I can hit a home
run with the bases loaded.
352
00:21:56,337 --> 00:22:00,672
Okay, okay, I believe you.
You'll make a great Maggio.
353
00:22:00,674 --> 00:22:03,842
Are you kidding?
The part was made for me.
354
00:22:03,844 --> 00:22:05,877
I gotta get this part.
355
00:22:05,879 --> 00:22:08,113
I'll kill myself
if I don't get this role.
356
00:22:08,115 --> 00:22:10,916
Stop being so damn melodramatic.
357
00:22:12,019 --> 00:22:15,887
You're the greatest entertainer
this country has ever known.
358
00:22:15,889 --> 00:22:19,057
Losing a lousy film role
isn't gonna change that.
359
00:22:19,059 --> 00:22:22,928
My voice is shot. Didn't
you hear me last? It started
scratching and cracking.
360
00:22:22,930 --> 00:22:25,697
-People didn't notice.
-I noticed.
361
00:22:25,699 --> 00:22:27,566
Three o'clock in the morning
I was already beat.
362
00:22:27,568 --> 00:22:29,000
This is just a bad time.
363
00:22:30,604 --> 00:22:35,374
Here, rub my ass.
It'll give you good luck.
364
00:22:35,376 --> 00:22:36,641
Hey, that's good.
365
00:22:37,678 --> 00:22:38,577
Real good.
366
00:22:40,080 --> 00:22:42,614
-I feel better already.
-Good.
367
00:22:42,616 --> 00:22:44,583
I'm glad to be of service.
368
00:22:46,587 --> 00:22:49,788
I have to face it.
I'm washed up.
369
00:22:49,790 --> 00:22:51,156
Not true.
370
00:22:52,159 --> 00:22:55,794
When you sang "Someone
to Watch Over Me" tonight,
371
00:22:56,697 --> 00:22:58,897
I had tears in my eyes.
372
00:22:58,899 --> 00:23:01,666
That's 'cause you're prejudiced.
Your favorite song.
373
00:23:02,569 --> 00:23:05,036
You brought me back to the first
time I heard it,
374
00:23:06,673 --> 00:23:10,175
when I was, what,
ten, twelve years old.
375
00:23:10,177 --> 00:23:14,546
Ava Lavinia, you better get
in there and do your chores.
376
00:23:14,548 --> 00:23:15,881
In a minute.
377
00:23:15,883 --> 00:23:17,616
In a minute.
378
00:23:17,618 --> 00:23:19,084
He's so dreamy.
379
00:23:20,087 --> 00:23:21,953
Dreamy.
380
00:23:21,955 --> 00:23:24,389
Silly, silly girl.
381
00:23:24,390 --> 00:23:26,824
Feelings that have stayed
with me until this very day.
382
00:23:27,961 --> 00:23:29,828
Well, you have
found the mystery.
383
00:23:31,098 --> 00:23:32,564
You found your shepherd.
384
00:23:33,500 --> 00:23:35,066
I'll always watch over you.
385
00:23:35,936 --> 00:23:37,469
I'll always love you.
386
00:23:38,605 --> 00:23:40,071
I don't believe you.
387
00:23:42,476 --> 00:23:48,847
¶ Baby won't you Please come home ¶
388
00:23:50,751 --> 00:23:53,652
¶ 'Cause your daddy is-- ¶
389
00:23:53,654 --> 00:23:55,020
How do I know you're alone?
390
00:23:56,690 --> 00:23:58,857
Well, prove to me
that you're alone.
391
00:23:58,859 --> 00:24:02,761
What do you mean you can't find
her? You can find anybody.
392
00:24:02,763 --> 00:24:06,465
[Nancy] Frankie. Come
with the kids to bed.
393
00:24:06,467 --> 00:24:07,966
What the fuck
am I paying you for?
394
00:24:09,002 --> 00:24:10,902
Well, get over there and
find out, goddammit.
395
00:24:10,904 --> 00:24:12,771
Never mind that.
Let me talk to you.
396
00:24:14,041 --> 00:24:15,507
Hello.
397
00:24:15,509 --> 00:24:17,843
Well, find her, for crying
out loud, alright?
398
00:24:36,163 --> 00:24:39,764
I was lousy tonight,
wasn't I, huh? My voice
was tight, it was cracking.
399
00:24:41,568 --> 00:24:46,505
Jesus, don't be so hard
on yourself. You can't bat a
thousand when you're a singer.
400
00:24:46,507 --> 00:24:48,240
Yeah, but you can't strike
out every time either.
401
00:24:48,242 --> 00:24:52,777
You didn't strike out,
champ, you just didn't
hit a homerun, that's all.
402
00:24:52,779 --> 00:24:55,213
Let's face it. After
fifteen years it's over.
403
00:24:55,215 --> 00:24:57,148
I lost my voice,
I lost my audience.
404
00:24:59,920 --> 00:25:01,253
I'm even losing my hair.
405
00:25:02,589 --> 00:25:05,056
Yeah, well, that's
what hats are for.
406
00:25:05,058 --> 00:25:07,259
Now listen, Cookie,
we have to talk.
407
00:25:08,262 --> 00:25:11,263
The record company
decided not to renew
your contract.
408
00:25:11,265 --> 00:25:15,200
They decided to go
with these young guys
Perry Como and Eddie Fisher.
409
00:25:15,202 --> 00:25:17,702
See, what did I tell you?
You see the charts?
410
00:25:17,704 --> 00:25:19,170
I'm yesterday's news, Jack.
411
00:25:31,919 --> 00:25:33,952
Okay, Frank, let's take a look.
412
00:25:36,290 --> 00:25:37,822
Vocal cords
413
00:25:38,859 --> 00:25:41,860
may be strained,
possibly a little hemorrhage.
414
00:25:42,996 --> 00:25:45,063
-Is it serious?
-Like fail?
415
00:25:46,166 --> 00:25:49,200
No, Frank, but it
explains the voice.
416
00:25:49,202 --> 00:25:50,201
What now?
417
00:25:51,705 --> 00:25:54,005
Two weeks no talking.
418
00:25:54,007 --> 00:25:56,575
No talking? What--
what about singing?
419
00:25:56,577 --> 00:25:59,878
No singing, no screaming,
no shouting.
420
00:25:59,880 --> 00:26:01,913
-What can I do?
-Whisper.
421
00:26:03,216 --> 00:26:04,749
When can I sing again?
422
00:26:04,751 --> 00:26:06,885
Weeks, maybe months.
423
00:26:06,887 --> 00:26:09,988
These things take time,
Frank, you know. Perhaps
424
00:26:11,925 --> 00:26:14,359
switch to Camels.
It's like Joe DiMaggio.
425
00:26:32,312 --> 00:26:33,812
Right now you're down.
426
00:26:35,649 --> 00:26:38,049
They say you lost your voice.
427
00:26:38,051 --> 00:26:39,818
They're kicking you to the curb.
428
00:26:41,388 --> 00:26:44,222
Along comes this broad,
she makes you feel good.
429
00:26:44,224 --> 00:26:47,025
Before I know,
she floats you a few books.
430
00:26:52,199 --> 00:26:54,232
When I see you,
I see an old friend of mine.
431
00:26:55,068 --> 00:26:56,668
Benny was a good man.
432
00:26:57,638 --> 00:26:59,170
We grew up together.
433
00:27:00,307 --> 00:27:02,273
He was handsome.
434
00:27:02,275 --> 00:27:03,375
He was tough.
435
00:27:03,377 --> 00:27:08,279
He was great with the ladies.
He was a visionary.
436
00:27:08,281 --> 00:27:11,216
But along came this one broad,
437
00:27:11,218 --> 00:27:14,653
nothing special,
everyone's been with her.
438
00:27:14,655 --> 00:27:16,287
She couldn't keep
her legs crossed.
439
00:27:17,924 --> 00:27:19,991
But he went nuts for her.
440
00:27:19,993 --> 00:27:24,963
He leaves his wife, his kids,
he moves out to California.
441
00:27:24,965 --> 00:27:27,198
He thinks he's a movie star.
442
00:27:27,200 --> 00:27:28,933
Before long he's lost
443
00:27:29,903 --> 00:27:32,303
and then everything went bad.
444
00:27:32,305 --> 00:27:34,372
The Flamingo couldn't save him.
445
00:27:36,043 --> 00:27:37,442
Nobody could save him.
446
00:27:42,049 --> 00:27:44,182
Watch out for this
movie star, Frank.
447
00:27:45,152 --> 00:27:46,685
Don't get lost.
448
00:27:48,121 --> 00:27:52,457
[Ava] Could we for once not talk
about Howard Hughes?
449
00:27:52,459 --> 00:27:54,993
[Frank] Why not?
You spread it, didn't you?
450
00:27:57,698 --> 00:28:00,031
Did you hear that?
They're gonna kill each other.
451
00:28:00,033 --> 00:28:01,766
Just mind your own business.
452
00:28:01,768 --> 00:28:03,435
You son of a bitch.
453
00:28:03,437 --> 00:28:06,137
You call that pitching? I guess
the Dodgers won't be calling.
454
00:28:06,139 --> 00:28:08,940
God damn you.
455
00:28:08,941 --> 00:28:11,742
I don't know how many
times I've told you I never
had sex with him.
456
00:28:11,745 --> 00:28:14,279
He bought you jewelry,
took on his fucking airplanes.
457
00:28:14,281 --> 00:28:17,282
Just because he
bought me some trinkets
doesn't mean I fucked him.
458
00:28:17,284 --> 00:28:21,086
That's right. I forgot.
You like band leaders
and bullfighters, don't you?
459
00:28:21,088 --> 00:28:24,989
Did mama's little choirboy
think I was a virgin
when he came calling?
460
00:28:24,991 --> 00:28:27,992
No, but I think maybe
there was someone out there
you hadn't fucked.
461
00:28:27,994 --> 00:28:29,360
Miserable wop.
462
00:28:31,965 --> 00:28:33,198
[thumps]
463
00:28:34,501 --> 00:28:37,302
That clinches it.
I'm going upstairs.
464
00:28:37,304 --> 00:28:43,308
You do nothing of the kind.
Just sit there and hush.
465
00:28:43,310 --> 00:28:45,844
You can't even ask
your wife for a divorce.
466
00:28:45,846 --> 00:28:48,379
How am I supposed
to ask her, huh? She's
more Catholic than the Pope.
467
00:28:48,381 --> 00:28:51,249
Then why don't you get
one of your boys to go over
there and convince her?
468
00:28:51,251 --> 00:28:53,585
You stop talking like that.
469
00:28:53,586 --> 00:28:55,920
What's the matter? I thought
you were a big tough gangster.
470
00:28:55,922 --> 00:28:56,821
Yeah?
471
00:29:07,834 --> 00:29:11,402
For crying out loud,
I can't believe how they
can carry on like that.
472
00:29:11,404 --> 00:29:14,939
I can. You've
just forgotten how.
473
00:29:16,543 --> 00:29:19,210
Alright, Frank, you be
a good boy, huh?
474
00:29:19,212 --> 00:29:22,380
Kiss your mommy. Daddy
will be home later. Okay.
475
00:29:26,920 --> 00:29:28,286
I got kids, remember?
476
00:29:29,456 --> 00:29:31,856
Wife and family first, right?
477
00:29:33,059 --> 00:29:35,927
Is this why we sneak around
in strange houses?
478
00:29:40,467 --> 00:29:43,034
I'm in love with you, Francis.
479
00:29:43,870 --> 00:29:47,038
If I'm in love,
I want to get married.
480
00:29:50,043 --> 00:29:51,276
Otherwise
481
00:29:52,913 --> 00:29:54,245
go back to Nancy.
482
00:29:55,315 --> 00:29:57,282
You always go back anyway.
483
00:29:59,252 --> 00:30:00,885
I don't want to go back.
484
00:30:02,823 --> 00:30:04,122
I love you, baby.
485
00:30:05,225 --> 00:30:07,525
I mean sometimes
you scare the shit out of me.
486
00:30:08,361 --> 00:30:10,295
I don't know what
I'm doing with you but
487
00:30:11,364 --> 00:30:13,198
I know I can't go
without you.
488
00:30:15,969 --> 00:30:18,369
Actions, Francis.
489
00:30:18,371 --> 00:30:20,405
Actions.
490
00:30:20,407 --> 00:30:21,606
[Frank] Where did you go?
491
00:30:22,576 --> 00:30:25,243
Spain? What
are you doing in Spain?
492
00:30:26,079 --> 00:30:27,111
Hello?
493
00:30:28,448 --> 00:30:29,480
Hello?
494
00:30:31,184 --> 00:30:33,251
[Mario in Spanish]
495
00:30:41,328 --> 00:30:42,961
Hank,
496
00:30:42,963 --> 00:30:44,629
where the fuck
is Mario Cabré?
497
00:30:45,599 --> 00:30:47,866
[Mario in Spanish]
498
00:30:52,973 --> 00:30:55,473
Mario Cabré is
a fucking bullfighter,
he is writing a poem.
499
00:30:55,475 --> 00:30:57,242
Frankie, your voice.
500
00:30:57,244 --> 00:30:59,110
Fucking guy is-- [coughs]
501
00:31:01,882 --> 00:31:03,281
I'll call you back.
502
00:31:04,317 --> 00:31:05,984
[in Spanish]
503
00:31:15,295 --> 00:31:17,195
[barber] Looking good, Mr. S.
504
00:31:17,197 --> 00:31:18,496
If you're going for Zorro.
505
00:31:20,066 --> 00:31:22,467
-Looks authentic, right?
-Yeah.
506
00:31:22,469 --> 00:31:25,303
If I didn't even know
you any better, you'd
look like one of us.
507
00:31:25,305 --> 00:31:26,404
Olé!
508
00:31:27,440 --> 00:31:28,406
Any luck?
509
00:31:28,408 --> 00:31:29,641
She's not picking up the phone.
510
00:31:30,944 --> 00:31:33,278
But when she sees that stash--
511
00:31:33,280 --> 00:31:36,447
Never mind that.
Go, go, cut the call.
512
00:31:36,449 --> 00:31:37,699
C-note?
513
00:31:37,700 --> 00:31:38,950
That's the biggest
tip you ever got?
514
00:31:38,952 --> 00:31:39,918
Got fifty last week.
515
00:31:39,920 --> 00:31:41,486
Fifty?
516
00:31:41,488 --> 00:31:43,588
What a lousy cheapskate
gave you that?
517
00:31:43,590 --> 00:31:44,923
That was you, Mister S.
518
00:31:50,597 --> 00:31:53,064
Excuse me, aren't
you Frank Sinatra?
519
00:31:53,066 --> 00:31:56,001
Depends. Who's asking?
520
00:31:56,002 --> 00:31:58,937
Former president, three years
running of the local chapter of
the Sighting Society Swooners.
521
00:31:58,939 --> 00:32:01,039
Kid wants an autograph.
522
00:32:01,041 --> 00:32:02,040
Great.
523
00:32:02,042 --> 00:32:03,107
Here you go, kid.
524
00:32:09,683 --> 00:32:11,549
Thanks. Thanks a bunch.
525
00:32:12,953 --> 00:32:13,718
You've been served.
526
00:32:17,691 --> 00:32:18,723
[Frank] Son of a bitch.
527
00:32:18,725 --> 00:32:21,226
[door closes]
528
00:32:21,227 --> 00:32:23,728
Frankie is planning
a trip to Europe,
just about the time
529
00:32:23,730 --> 00:32:28,166
Ava leaves to make Pandora and the Flying Dutchman
with James Mason.
530
00:32:28,168 --> 00:32:29,400
[man] Beautiful. Beautiful.
531
00:32:29,402 --> 00:32:31,069
[man 2] One for your fans, Ava.
532
00:32:32,138 --> 00:32:33,037
Ava, right here.
533
00:32:33,039 --> 00:32:34,205
Beautiful.
534
00:32:34,207 --> 00:32:35,723
Right there.
535
00:32:35,724 --> 00:32:37,240
-Hey, there is Frank.
-That's right.
536
00:32:37,243 --> 00:32:39,010
What are you two doing
over there in Spain?
537
00:32:39,012 --> 00:32:42,146
Well, she got some sun
and I caught a few tuna.
538
00:32:42,148 --> 00:32:44,415
I was making a movie
with Hemingway.
539
00:32:44,417 --> 00:32:47,251
And we were chaperoning
the whole time just
like high school dance.
540
00:32:47,253 --> 00:32:50,688
So Frank, you're gonna
ask Nancy for divorce so
you two can get married?
541
00:32:50,690 --> 00:32:53,091
[Frank] Well, I'm in no
position for a divorce, so.
542
00:32:53,093 --> 00:32:55,393
Oh come off it, Frank. You blew
off Nancy on Mother's Day.
543
00:32:55,395 --> 00:32:59,597
Yeah. Then what next?
A divorce in Mexico and then
you two get hitched in Reno?
544
00:33:00,500 --> 00:33:03,034
How about that one, Francis?
545
00:33:03,036 --> 00:33:06,004
Hey look, fellas, you know,
everyone's talking about Ava
and me getting married,
546
00:33:06,006 --> 00:33:08,240
except Ava and me.
547
00:33:08,241 --> 00:33:10,475
Come on, Frank, you snuck
off to be with her. Come on,
tell us what's the stories.
548
00:33:10,477 --> 00:33:12,310
Give me a break, fellas.
It's just a vacation.
549
00:33:12,312 --> 00:33:14,779
Oh yeah, sure, with a chaperone.
Yeah, we get it guys.
550
00:33:14,781 --> 00:33:17,348
Yeah, who is the chaperone,
Mario Cabré?
551
00:33:17,350 --> 00:33:20,318
Oh wait, wait, maybe Frank
was the chaperone.
552
00:33:20,320 --> 00:33:23,755
Hey Frank, so how'd
you feel about when he
started serenading her
553
00:33:26,559 --> 00:33:28,343
with all the poetry?
554
00:33:28,344 --> 00:33:30,128
It was a publicity gimmick
for the film, alright?
Just back the fuck off.
555
00:33:30,130 --> 00:33:33,231
Hey, you can't talk like that.
The press made you, Frank.
556
00:33:33,233 --> 00:33:35,800
The press didn't make me.
My singing did,
your miserable crumb.
557
00:33:37,203 --> 00:33:39,370
[Ava] What the hell
was all that about?
558
00:33:39,372 --> 00:33:41,706
Can't get a divorce
just now?
559
00:33:41,708 --> 00:33:45,209
Can you forget those leeches?
You know I want
to marry you, baby.
560
00:33:46,146 --> 00:33:48,312
Actions Francis.
561
00:33:48,314 --> 00:33:49,580
Actions.
562
00:33:53,820 --> 00:33:54,752
[loud bump]
563
00:33:56,790 --> 00:33:58,489
I think I hit something.
564
00:33:59,592 --> 00:34:01,526
I definitely did.
565
00:34:01,528 --> 00:34:02,827
I'm gonna tell her.
566
00:34:05,065 --> 00:34:07,398
You want to see action?
I'll show you action.
567
00:34:11,071 --> 00:34:12,170
I will do it.
568
00:34:18,411 --> 00:34:19,544
Nancy!
569
00:34:21,848 --> 00:34:24,682
For you, baby, I'm going
to tell her right now.
570
00:34:41,868 --> 00:34:43,401
Nancy,
571
00:34:43,403 --> 00:34:47,138
can you tell Ava that I
asked you for a divorce?
572
00:34:47,140 --> 00:34:49,240
Frank, are you
out of your mind?
573
00:34:49,242 --> 00:34:52,210
-I wouldn't count on it.
-Let him go. Go, go.
574
00:34:52,212 --> 00:34:53,244
-Hey ma.
-Let him go. Go.
575
00:34:53,246 --> 00:34:55,413
She's in the car.
576
00:34:55,414 --> 00:34:57,581
You can't keep a man if he
doesn't want to be here. Go.
577
00:34:57,584 --> 00:35:00,418
He brings that white trash
whore to my house.
578
00:35:00,420 --> 00:35:06,624
Now the one I feel really
sorry for is little Nancy.
She's such a fine woman.
579
00:35:06,626 --> 00:35:08,359
You just scared
the kids, alright?
580
00:35:08,361 --> 00:35:10,795
The kids? Maybe the kids
should know about daddy.
581
00:35:10,797 --> 00:35:13,164
Maybe they should know
all the nights I was
home alone with them
582
00:35:13,166 --> 00:35:14,866
while daddy was out
gallivanting around.
583
00:35:14,868 --> 00:35:17,702
What gallivanting? I was
out singing, make the records,
584
00:35:17,704 --> 00:35:19,770
doing what I gotta do
to put a roof over our head.
585
00:35:19,772 --> 00:35:21,739
Is that why you slept
with Lana Turner?
586
00:35:21,741 --> 00:35:24,759
I get well with Lana Turner.
587
00:35:24,760 --> 00:35:27,778
Oh, and a diamond bracelet on
Marilyn Maxwell so she could
flaunt it around in my face?
588
00:35:27,780 --> 00:35:30,915
Hey, you go snooping around,
I'm not responsible
for what you find.
589
00:35:30,917 --> 00:35:34,318
That was in our car, damn it.
I thought it was for me.
590
00:35:34,320 --> 00:35:37,788
And then I see her wearing it.
I felt so stupid.
591
00:35:38,758 --> 00:35:42,793
You weren't stupid, alright?
You were my best friend.
592
00:35:42,795 --> 00:35:44,395
I was your wife.
593
00:35:44,397 --> 00:35:46,664
I still am your wife.
594
00:35:46,666 --> 00:35:49,700
But now I'm not
enough, am I? Am I?
595
00:35:51,337 --> 00:35:52,336
Not like that.
596
00:35:54,807 --> 00:35:56,641
You are in love with
her, aren't you?
597
00:35:56,643 --> 00:36:05,816
That green-eyed filthy white
trash whore has got her hooks
in you? You broke your promise.
598
00:36:05,818 --> 00:36:08,653
What promise? Why you
talking about promise?
599
00:36:08,655 --> 00:36:10,521
I had the abortion, Frank.
600
00:36:10,523 --> 00:36:14,592
You promised me that you would
change if I took you back.
601
00:36:14,594 --> 00:36:18,196
And I believed you. You lied.
602
00:36:18,198 --> 00:36:21,766
You left me alone with
the kids while you're running
around with your mob friends
603
00:36:21,768 --> 00:36:26,871
and this home-wrecking Jezebel
and I get to read all
about it in the papers.
604
00:36:26,873 --> 00:36:29,874
It's not my fault
what they write in the
papers, alright, Nancy?
605
00:36:29,876 --> 00:36:33,744
I'm sorry that Lee Mortimer
is a rat. He writes whatever
the fuck he wants to write.
606
00:36:34,981 --> 00:36:37,381
Ah Francis, wake up.
607
00:36:38,351 --> 00:36:40,952
It's not the press, it's you.
608
00:36:40,954 --> 00:36:42,820
You don't give a damn
who you hurt.
609
00:36:44,224 --> 00:36:48,793
Just go. Get out.
Take your suits,
your hats, your ties.
610
00:36:48,795 --> 00:36:49,727
Get out.
611
00:36:51,764 --> 00:36:53,631
I think we should get a divorce.
612
00:36:53,633 --> 00:36:56,000
I'm not gonna
make it easy, Mister.
613
00:36:56,002 --> 00:36:58,402
I'm not giving you a divorce.
614
00:36:58,404 --> 00:36:59,770
Where are you going, daddy?
615
00:37:06,579 --> 00:37:08,613
Daddy is gonna go
make a record, cupcake.
616
00:37:09,616 --> 00:37:11,349
Keep an eye on things, will you?
617
00:37:20,827 --> 00:37:24,028
This will be the third
separation for the couple
618
00:37:24,030 --> 00:37:30,701
and with Nancy taking
the initiative this time,
it looks like the real thing.
619
00:37:30,703 --> 00:37:34,605
Items we doubt
that F Sinatra's parting
from his wife is a gimmick
620
00:37:34,607 --> 00:37:37,475
to attract the attention
he used to get by crooning.
621
00:37:37,477 --> 00:37:40,278
What's Frankie doing
in New York?
622
00:37:40,280 --> 00:37:44,649
It has to do with those
hearings on television,
investigating the mob.
623
00:37:44,651 --> 00:37:48,586
He's meeting with the attorneys
at 4:00 a.m. to avoid the press.
624
00:37:48,588 --> 00:37:50,554
You think they're gonna
put him on television?
625
00:37:50,556 --> 00:37:52,890
If they do, it'll be
like a death sentence.
626
00:37:55,762 --> 00:37:57,995
If he gets called
before the committee,
627
00:37:57,997 --> 00:38:01,799
Harry Cohn will never read him
for the role of Angelo Maggio.
628
00:38:01,801 --> 00:38:05,036
Well, can't you do something?
629
00:38:05,038 --> 00:38:07,972
I mean, we know
what Harry likes.
630
00:38:13,813 --> 00:38:16,914
[attorney] You ever have
any business with any
of the Fischettis?
631
00:38:16,916 --> 00:38:19,400
[Frank] No, Sir.
632
00:38:19,401 --> 00:38:21,885
[attorney] Did either of the
Fischettis ever give you
anything to carry into Cuba?
633
00:38:23,890 --> 00:38:24,789
No, Sir.
634
00:38:24,791 --> 00:38:29,427
There has been stated
and certified information
635
00:38:29,429 --> 00:38:31,762
to the effect that you took
a sum of money
636
00:38:31,764 --> 00:38:35,499
in excess of one hundred
thousand dollars into Cuba.
637
00:38:39,605 --> 00:38:40,771
That is not true.
638
00:38:40,773 --> 00:38:42,907
Did you give Lucky
Luciano any money?
639
00:38:42,909 --> 00:38:44,826
No, Sir.
640
00:38:44,827 --> 00:38:46,744
Did you even learn what
business they were in?
641
00:38:48,614 --> 00:38:50,014
No, actually not.
642
00:38:50,016 --> 00:38:52,850
What is your attraction to
these underworld characters?
643
00:38:52,852 --> 00:38:57,054
I don't have an attraction
for them. Some of them were
kind to me when I started out.
644
00:38:57,056 --> 00:38:59,957
You want me to believe
you don't know
645
00:38:59,959 --> 00:39:02,760
the people we've been
talking about are
hoodlums and gangsters
646
00:39:02,762 --> 00:39:08,499
who have committed many crimes
and are probably members
of a secret criminal club?
647
00:39:08,501 --> 00:39:11,402
Now you're not gonna put me
on television and ruin me
648
00:39:11,404 --> 00:39:14,705
just because I know some
of these guys, are you?
649
00:39:16,409 --> 00:39:18,409
Nobody's trying to ruin you.
650
00:39:25,017 --> 00:39:27,585
The Dodgers will leave
from Brooklyn. That's
never gonna happen.
651
00:39:27,587 --> 00:39:32,823
Never say never. Look at the
Giants. How many games they
behind in-- in August, huh?
652
00:39:32,825 --> 00:39:34,392
Thirteen games behind in August.
653
00:39:34,394 --> 00:39:36,494
Yeah, but then now they are
even with the Dodgers.
654
00:39:36,496 --> 00:39:39,063
So if they win tomorrow,
they win the pennant.
655
00:39:39,065 --> 00:39:44,168
You know why I like that rookie
colored kid though, how was he?
With the Giants.
656
00:39:44,170 --> 00:39:45,903
-Mays. Willie Mays.
-Mays!
657
00:39:45,905 --> 00:39:47,538
He's beautiful.
658
00:39:47,540 --> 00:39:49,507
He's gonna be a big star.
659
00:39:49,508 --> 00:39:51,475
Hey Carmine, you're gonna watch
him or you're gonna fuck him?
660
00:39:51,477 --> 00:39:53,778
-[all laughing]
-That's true.
661
00:39:53,780 --> 00:39:58,649
Now, let me ask you something
wise guys, huh? Why do they call
the Brooklyn's the Dodgers?
662
00:39:58,651 --> 00:40:04,722
Trolley Dodgers from all the
trolley racing up and down
Atlantic and Flatbush Avenue.
663
00:40:04,724 --> 00:40:07,425
[all overlapping]
664
00:40:07,427 --> 00:40:09,760
Oh, give it the rest, boys.
665
00:40:09,762 --> 00:40:11,595
[man] Out of the mountains.
666
00:40:11,597 --> 00:40:13,464
-Hey, hey. Look who's here.
-Come on, Frankie.
667
00:40:13,466 --> 00:40:16,500
Hey. Get over here, you.
668
00:40:16,502 --> 00:40:20,104
Give me a kiss, you fucking
Sicilian bastard.
669
00:40:20,106 --> 00:40:24,775
Sit here near your godfather.
He'll know. Frankie, what is
this constellation thing here?
670
00:40:24,777 --> 00:40:27,812
Sure, I flew him, Uncle Willie.
671
00:40:27,813 --> 00:40:30,848
I flew him to Europe,
Los Angeles, Havana. He even
got bunks he could sleep in.
672
00:40:30,850 --> 00:40:32,783
Even bunks.
673
00:40:32,785 --> 00:40:35,786
But they could use
to serve some coffee,
especially on the long flights.
674
00:40:35,788 --> 00:40:38,189
What, no coffee?
675
00:40:38,190 --> 00:40:40,591
Howard Hughes, he wouldn't
even go for coffee?
676
00:40:40,592 --> 00:40:42,993
Speaking of Howard Hughes, you
still running around with that
Ava broad you used to go with?
677
00:40:42,995 --> 00:40:45,563
She's with me now, Uncle Willie.
678
00:40:45,564 --> 00:40:48,132
Look, Frank, you're a grown
man, you do what you got
to do, it's your business,
679
00:40:48,134 --> 00:40:52,203
but family comes first,
not that wasp butane.
[in Italian] Understand?
680
00:40:52,205 --> 00:40:54,672
Uncle Willie, I take care
of my kids, you know that.
681
00:40:54,674 --> 00:40:58,742
I'm talking about Nancy.
She comes into town,
she goes to see my wife,
682
00:40:58,744 --> 00:41:01,712
the two of them are
like, you know, parrots,
you know what I'm saying?
683
00:41:01,714 --> 00:41:06,016
[blabbing] You know what I mean?
It's a mala faguda, Frankie. You
got to-- you got to fix this.
684
00:41:06,018 --> 00:41:09,253
The-- that twat in the
newspaper, what's her
name? Hedda Hopper?
685
00:41:09,255 --> 00:41:11,722
Ah, what's she saying
about you Frank.
686
00:41:11,724 --> 00:41:14,392
I'm not saying you got
to move in with her
687
00:41:14,393 --> 00:41:17,061
but you gotta make
it nice and nice, you know,
sing her a little love song.
688
00:41:17,063 --> 00:41:20,631
Hey, remember Slapsie Maxie?
689
00:41:20,633 --> 00:41:22,933
¶ Nancy with the Smiling-- ¶
690
00:41:22,935 --> 00:41:24,902
No, no, laughing. Laughing Face.
691
00:41:24,904 --> 00:41:29,573
¶ If I don't see her each day I miss her ¶
692
00:41:29,575 --> 00:41:31,876
Knock it off, knock
it off! Come on.
693
00:41:31,878 --> 00:41:33,577
Come on, Frankie...
694
00:41:35,548 --> 00:41:37,815
How you doing? Everything else
alright? You need anything?
695
00:41:37,817 --> 00:41:39,984
No, I'm good, don't
you worry. I'm good.
696
00:41:39,985 --> 00:41:42,152
Frank, tell Willie about that
book I always see you reading
697
00:41:42,154 --> 00:41:44,955
-about the Italian American
soldier in the war.
- From Here to Eternity.
698
00:41:44,957 --> 00:41:47,791
It's a terrific book. It's gonna
make a great picture.
699
00:41:47,793 --> 00:41:50,694
You're gonna be in a picture?
Yeah, that's my boy.
700
00:41:50,696 --> 00:41:53,230
Well, not so fast. I mean they
haven't given me the part yet.
701
00:41:53,232 --> 00:41:56,117
You need me to talk
to somebody here?
702
00:41:56,118 --> 00:41:59,003
Well, I know the head of the
studio, Harry Cohn,
and he knows me.
703
00:41:59,005 --> 00:42:00,971
Harry Cohn. We know
this guy, Johnny?
704
00:42:00,973 --> 00:42:04,842
Yeah, yeah, yeah, that--
that's the guy that's
around the Joey A.
705
00:42:04,844 --> 00:42:08,012
Yeah, gambler. Jew. Big time.
706
00:42:08,014 --> 00:42:11,815
Matter of fact, he left our
booster with your partner
in the marina. Yeah.
707
00:42:11,817 --> 00:42:15,853
Well, perfect parlay. They go
out to California to tour them,
708
00:42:15,855 --> 00:42:19,123
they go pay a visit to this
fucking producer, huh,
alright Frankie? No?
709
00:42:19,125 --> 00:42:21,892
It's not that easy Uncle Willie.
This producer Harry Cohn,
710
00:42:21,894 --> 00:42:24,328
he shut out eighty-two thousand
bucks for the screenwriters.
711
00:42:24,330 --> 00:42:28,299
I mean he's not just gonna
give away a part. Besides,
with this Kefauver Committee
712
00:42:28,301 --> 00:42:31,068
you can't go out there and
make waves. It's too risky.
713
00:42:31,070 --> 00:42:32,836
Remember my television with me?
714
00:42:32,838 --> 00:42:35,639
Mr. Moretti, you were
a member of the mafia.
715
00:42:35,641 --> 00:42:39,710
Yeah, come down to
the shore, I'll show you my
fucking membership card.
716
00:42:39,712 --> 00:42:44,048
Besides, when the studio was
hanging by a thread and I was
big, I did him a big favor.
717
00:42:44,050 --> 00:42:47,318
I helped him out.
So, this guy owes me.
718
00:42:47,319 --> 00:42:50,587
Alright Frank, let's go.
I gotta go, guys. Take care.
I'll see you guys later.
719
00:42:50,590 --> 00:42:52,823
Bet those fucking
Dodgers, alright?
720
00:42:52,825 --> 00:42:56,327
Listen to me, don't worry
about it, this is no different
than that fucking leave.
721
00:42:56,329 --> 00:42:58,796
Besides, after tomorrow,
how about the 82?
722
00:42:58,798 --> 00:43:01,865
I'll give it back to him,
alright? Everything will be
good. I love you, alright?
723
00:43:01,867 --> 00:43:03,300
I gotta go set up the bar.
724
00:43:03,302 --> 00:43:04,301
Excuse me, boys.
725
00:43:13,212 --> 00:43:14,745
You're a good man, Frank.
726
00:43:16,282 --> 00:43:18,816
You sing but you don't talk.
727
00:43:18,818 --> 00:43:20,150
How you doing, Mike?
728
00:43:21,053 --> 00:43:23,621
Watch out for that favor, Frank.
729
00:43:23,623 --> 00:43:27,391
Willie Moore likes to talk.
He talks to the reporters,
730
00:43:27,393 --> 00:43:30,094
he goes on television,
he makes jokes.
731
00:43:31,130 --> 00:43:32,663
Not you, right, Frank?
732
00:43:33,332 --> 00:43:36,834
Hello and goodbye.
I notice things like that.
733
00:43:39,772 --> 00:43:43,173
[journalist] News flash. Willie Moore is no more.
734
00:43:43,175 --> 00:43:48,045
Shots rang out at Joe's Elbow Room restaurant in Cliffside Park, New Jersey,
735
00:43:48,047 --> 00:43:52,016
where racketeer and gambler Willie Moretti was executed gangland style
736
00:43:52,018 --> 00:43:54,402
in a hail of bullets.
737
00:43:54,403 --> 00:43:56,787
The fifty-seven-year-old Hasbrouck Heights, New Jersey resident
738
00:43:56,789 --> 00:44:00,157
who reportedly had fallen out of favor with La Cosa Nostra,
739
00:44:00,159 --> 00:44:02,610
due to his large gambling debts
740
00:44:02,611 --> 00:44:05,062
and for talking too much to congressional investigative committees
741
00:44:05,064 --> 00:44:09,133
was a known longtime associate of another former Hasbrouck Heights resident,
742
00:44:09,135 --> 00:44:14,905
one F. Sinatra, who even sang at the wedding of a Moretti daughter in 1947.
743
00:44:14,907 --> 00:44:19,309
Despite the declining crooner's connection with Moretti and other underworld figures,
744
00:44:19,311 --> 00:44:23,080
Senator Kefauver's committee declined to call Sinatra to testify
745
00:44:23,082 --> 00:44:25,783
and thus spared him a public lambasting
746
00:44:25,785 --> 00:44:30,454
that would have no doubt finished off a career already on life support.
747
00:44:30,456 --> 00:44:32,923
What's this thing you
have for the mafia?
748
00:44:32,925 --> 00:44:35,159
I don't have a thing
for the mafia.
749
00:44:35,161 --> 00:44:37,761
Then why are you always
hanging out with them?
750
00:44:37,763 --> 00:44:42,299
I started singing in New Jersey,
remember? Most of the clubs and
gin mills are owned by the boys.
751
00:44:42,301 --> 00:44:46,770
But you're not singing
in New Jersey anymore.
You're singing in Las Vegas.
752
00:44:46,772 --> 00:44:50,274
Yeah? Who do you think runs
that town, the Salvation Army?
753
00:44:50,276 --> 00:44:52,443
According to Lee Mortimer
754
00:44:52,445 --> 00:44:56,980
you're just a washed-up crooner
who's now a bagman for the mob.
755
00:44:56,982 --> 00:44:58,816
Yeah, well Mortimer is a fink.
756
00:44:59,919 --> 00:45:03,854
Now's the perfect time
for you to cut your ties
with these people.
757
00:45:04,890 --> 00:45:06,790
What are you saying?
Turn my back on my friends?
758
00:45:06,792 --> 00:45:09,310
It's an Italian thing.
759
00:45:09,311 --> 00:45:11,829
Yeah, an Italian thing.
So, it's something you
wise can't understand.
760
00:45:11,831 --> 00:45:14,798
Basic human values
like friendship and loyalty.
761
00:45:16,402 --> 00:45:18,869
Stop your ranting.
762
00:45:18,871 --> 00:45:21,805
It's not gonna change
your public image.
763
00:45:21,807 --> 00:45:25,075
My public image
will change once I get
to play Angelo Maggio.
764
00:45:25,945 --> 00:45:30,380
From Here to Eternity is
a whole different ball of wax.
765
00:45:30,382 --> 00:45:33,884
They're testing heavyweight
actors for the role you want.
766
00:45:33,886 --> 00:45:36,820
Harvey Lembeck, Eli Wallach.
767
00:45:36,822 --> 00:45:39,156
Hey, those guys don't scare me.
768
00:45:39,158 --> 00:45:41,191
They can only play Maggio
from the outside.
769
00:45:41,193 --> 00:45:44,294
I can play him from the inside.
I am Angelo Maggio.
770
00:45:46,499 --> 00:45:49,399
My little tap dancer
in a sailor suit.
771
00:45:52,905 --> 00:45:56,940
And I can make
it happen, especially
you picking a little help.
772
00:45:58,377 --> 00:45:59,943
Meaning?
773
00:45:59,945 --> 00:46:02,246
You are friends with Harry
Cohn's wife, right?
774
00:46:02,248 --> 00:46:05,182
So why don't you meet with her
and then work to her husband?
775
00:46:07,286 --> 00:46:11,989
Francis, isn't pulling strings
like that a Hollywood no-no?
776
00:46:13,893 --> 00:46:15,526
Baby,
777
00:46:15,528 --> 00:46:18,362
I wanna help, I really do,
778
00:46:19,298 --> 00:46:22,900
but I've been offered
a part in another movie.
779
00:46:22,902 --> 00:46:24,101
Another movie?
780
00:46:25,237 --> 00:46:28,105
It's called Mogambo.
781
00:46:28,107 --> 00:46:30,340
John Ford's directing.
782
00:46:31,911 --> 00:46:33,811
What's the part like?
783
00:46:33,813 --> 00:46:37,014
It's good, baby. Real good.
784
00:46:37,016 --> 00:46:40,450
Oh good. Oh good. Yeah.
785
00:46:40,452 --> 00:46:42,419
-The best catch.
-Catch?
786
00:46:43,489 --> 00:46:46,290
-It's gonna be shot
at a location.
-Location?
787
00:46:47,226 --> 00:46:50,394
Yes, in Africa.
788
00:46:51,430 --> 00:46:52,563
Africa?
789
00:46:55,334 --> 00:46:57,367
Where did my little guinea go?
790
00:47:01,073 --> 00:47:02,873
So, a diamond
is your best friend?
791
00:47:07,346 --> 00:47:09,079
What do you say
we get married?
792
00:47:11,317 --> 00:47:12,850
Francis.
793
00:47:15,421 --> 00:47:18,989
Good evening,
Mr. and Mrs. America.
Hang on to your body socks.
794
00:47:20,192 --> 00:47:22,492
Frank and Ava to get married.
795
00:47:22,494 --> 00:47:25,262
Oh baby, I love
the sound of that.
796
00:47:26,265 --> 00:47:31,168
[man] Frank Sinatra and Ava
Gardner got married only
days after his formal divorce.
797
00:47:31,170 --> 00:47:34,137
The couple married in a
private home in Philadelphia
798
00:47:34,139 --> 00:47:39,576
before slipping away only
to be spotted the next day
walking along a Havana shore
799
00:47:39,578 --> 00:47:43,347
in what anyone
could call beach attire.
800
00:47:46,352 --> 00:47:51,955
Truth is the only time
I'm happy is when I'm
doing absolutely nothing.
801
00:47:51,957 --> 00:47:54,458
Whatever do you
mean by that, dear?
802
00:47:55,995 --> 00:47:57,895
Anybody want a lollipop?
803
00:48:01,967 --> 00:48:03,567
Let's put it this way.
804
00:48:04,470 --> 00:48:09,206
I was going to be a secretary,
but I'd rather be a star.
805
00:48:09,208 --> 00:48:11,441
Are you kidding, a secretary?
806
00:48:11,443 --> 00:48:14,945
You'll be selling yourself
short. You're a star.
807
00:48:14,947 --> 00:48:17,214
Hey nice outfit, Frank.
Hold that. Hold that.
808
00:48:19,251 --> 00:48:22,319
You remember her
in Showboat , don't you?
809
00:48:22,320 --> 00:48:25,388
She held her own with
Kathryn Grayson, Howard
Keel. You lit up the screen.
810
00:48:25,391 --> 00:48:28,091
Come on and have
a drink with me, baby.
811
00:48:28,093 --> 00:48:31,028
I'm bored all by myself.
812
00:48:31,030 --> 00:48:34,264
Not until I make an omelet
fit for a queen.
813
00:48:34,266 --> 00:48:39,202
After all, the article
she's inscribing is entitled
"Breakfast with the Sinatras."
814
00:48:44,176 --> 00:48:46,410
How simply adorable.
815
00:48:47,713 --> 00:48:52,683
I didn't know Frank
could be so subservient.
816
00:48:52,685 --> 00:48:58,989
Holding doors, pulling out
chairs, lighting your cigarette.
817
00:48:58,991 --> 00:49:01,625
Marriage, ain't it something?
818
00:49:03,295 --> 00:49:05,262
To get back to your question,
819
00:49:06,298 --> 00:49:09,666
I'll go on acting as long as it
gives me financial security.
820
00:49:09,668 --> 00:49:12,502
Is it true about you
wanting a family?
821
00:49:12,504 --> 00:49:16,006
Well, sure, any time.
822
00:49:16,709 --> 00:49:17,674
I'm ready.
823
00:49:20,646 --> 00:49:22,746
God, I look sick, don't I?
824
00:49:24,049 --> 00:49:25,048
Terrific.
825
00:49:25,684 --> 00:49:28,018
You just gotta eat, that's all.
826
00:49:28,020 --> 00:49:29,186
Voilá.
827
00:49:29,188 --> 00:49:30,587
[foreign language]
828
00:49:30,589 --> 00:49:33,724
That looks absolutely
scrumptious.
829
00:49:35,427 --> 00:49:39,429
Frank, they say
there isn't anything
you wouldn't do for Ava.
830
00:49:39,431 --> 00:49:43,233
Sure. Anything for my angel.
831
00:49:43,235 --> 00:49:45,635
Even doing theater in Nairobi?
832
00:49:45,637 --> 00:49:48,772
I'd sing namaz if that meant
being close to you, baby.
833
00:49:51,043 --> 00:49:54,177
But they say being
married to Ava
834
00:49:54,179 --> 00:49:56,780
is like sitting on cracked eggs.
835
00:49:57,716 --> 00:50:00,450
You never know what kind
of mood she's gonna be in.
836
00:50:00,452 --> 00:50:03,437
Nonsense.
837
00:50:03,438 --> 00:50:06,423
The only cracked eggs
are the ones I used to make
this omelet. Now let's see.
838
00:50:06,425 --> 00:50:09,359
Next topic, dearie.
839
00:50:11,630 --> 00:50:15,699
So, in your country you
are an actress, right?
840
00:50:15,701 --> 00:50:17,100
Yes.
841
00:50:17,102 --> 00:50:18,735
And you speak good
English, right?
842
00:50:18,737 --> 00:50:21,104
Yes.
843
00:50:21,105 --> 00:50:23,472
And in your country possums
pilot airplanes, right?
844
00:50:23,475 --> 00:50:25,442
-Yes.
-Yeah, right.
845
00:50:26,512 --> 00:50:28,645
God damn it, can't
you see I'm busy?
846
00:50:28,647 --> 00:50:32,549
Mr. C, I'm so sorry. Mr.
Zinnemann, Mr. Adler,
they just barged in.
847
00:50:33,452 --> 00:50:37,621
What the hell do you want?
You can't be out of money, you
haven't started shooting yet.
848
00:50:37,623 --> 00:50:39,356
It's the Maggio.
849
00:50:39,358 --> 00:50:41,592
What about it?
850
00:50:41,593 --> 00:50:43,827
We keep getting telegrams
from Sinatra asking
when he can audition.
851
00:50:43,829 --> 00:50:46,296
He's saying you
promised the testing.
852
00:50:46,298 --> 00:50:49,633
I mean he signs the telegrams
"Maggio", for crying out loud.
853
00:50:49,635 --> 00:50:52,602
Mr. Cohn, I think
we've got our guy.
854
00:50:52,604 --> 00:50:54,888
Yeah?
855
00:50:54,889 --> 00:50:57,173
Eli Wallach, stage actor,
New York, Actors Studio.
856
00:50:57,176 --> 00:50:59,776
Yeah, I saw him in the roles.
That's who is. He's brilliant.
Wasn't he brilliant?
857
00:50:59,778 --> 00:51:01,445
-Yeah.
-Works with the Elia Kazan.
858
00:51:01,447 --> 00:51:03,280
Elia Kazan.
859
00:51:03,282 --> 00:51:05,649
I think he's a communist.
I don't need trouble.
860
00:51:05,651 --> 00:51:09,186
Works? Who said works?
Fred, I don't think they
actually worked together.
861
00:51:09,188 --> 00:51:11,288
Did I mean work?
862
00:51:11,289 --> 00:51:13,389
He didn't mean work.
He meant that-- that
they know each other.
863
00:51:13,392 --> 00:51:15,692
-Isn't that what you
meant, Fred?
-They-- they know each other.
864
00:51:15,694 --> 00:51:18,078
They know each other?
865
00:51:18,079 --> 00:51:20,463
Yeah, I mean they met
a couple of times, once
or twice at the very most,
866
00:51:20,466 --> 00:51:22,650
isn't that right, Fred?
867
00:51:22,651 --> 00:51:24,835
They met at the theater,
the Actors Studio.
868
00:51:24,837 --> 00:51:27,637
I mean it's a big theater,
plenty of seats.
869
00:51:27,639 --> 00:51:30,006
You know, and
besides, I mean,
870
00:51:30,007 --> 00:51:32,374
who has more baggage
than Sinatra with the divorce,
living with Ava Gardner?
871
00:51:32,377 --> 00:51:35,879
You got a point. Okay, fine,
done deal. Now get the hell out
of here, both of you. Minna.
872
00:51:35,881 --> 00:51:37,547
This way, gentlemen.
873
00:51:37,549 --> 00:51:40,150
No kidding, he'll be great.
This is terrific.
874
00:51:40,152 --> 00:51:43,487
We already spoke to his agent
and we can get him for
twenty-thousand dollars.
875
00:51:43,489 --> 00:51:46,857
Whoa, whoa twenty
thousand dollars? Hold
the wire. Hold the wire.
876
00:51:46,859 --> 00:51:51,394
Darling, do me favor. Give
me a second now, will you doll?
877
00:51:51,396 --> 00:51:53,380
Yes.
878
00:51:53,381 --> 00:51:55,365
Minna, have her wait outside.
Bye-bye, Lubov.
879
00:51:55,367 --> 00:51:56,399
Hello.
880
00:51:58,904 --> 00:52:01,705
-Minna, get me this--
what's the name again?
-Eli Wallach.
881
00:52:01,707 --> 00:52:04,741
Give me this Eli-- Eli
Wallach's agent on the
phone. Sit down, boys.
882
00:52:04,743 --> 00:52:07,611
Twenty-thousand smackers,
who the hell he think
he is, Gable?
883
00:52:07,613 --> 00:52:11,915
Mr. C, Ava Gardner is on the
line, she's with Mrs. C and
they've just had lunch.
884
00:52:11,917 --> 00:52:15,485
Sorry boys, but I need you
to clear out. Send her,
what's the name, back in.
885
00:52:16,321 --> 00:52:18,221
-Lubov.
-Yeah, Lubov.
886
00:52:21,527 --> 00:52:23,927
Ava, Ava, Ava.
887
00:52:23,929 --> 00:52:25,595
Hello, hello, hello.
888
00:52:26,632 --> 00:52:28,365
I was just
thinking about you.
889
00:52:29,334 --> 00:52:32,636
Lee Mortimer here. The
crowning blow for Frankie boy
890
00:52:32,638 --> 00:52:38,909
is that the Music Corporation of
America announced its decision
to withdraw him as his agent.
891
00:52:41,547 --> 00:52:42,646
Hey.
892
00:52:44,416 --> 00:52:47,284
How is that very
bad boy of yours?
893
00:52:47,286 --> 00:52:50,687
Don't worry darling.
Mommy's got him under control.
894
00:52:52,491 --> 00:52:54,391
-I just met--
-Harry, hello.
895
00:52:54,393 --> 00:52:57,727
Ms. Ava, or should
I say Mrs. Frank?
896
00:52:59,932 --> 00:53:03,633
Claudia was just leaving.
[in Italian] Excuse me, Claudia.
897
00:53:04,536 --> 00:53:06,603
When are we going
to work together?
898
00:53:06,605 --> 00:53:09,673
Next time you're in town call my
girl, tell her to pencil you in.
899
00:53:09,675 --> 00:53:12,309
Oh, come on Harry,
don't play with me.
900
00:53:12,311 --> 00:53:16,680
Tell her five o'clock.
I'll either make you a movie
star or I'll marry you.
901
00:53:23,889 --> 00:53:26,489
-[clears his throat]
-Can I pour you a drink?
902
00:53:26,491 --> 00:53:28,525
You got a lot of nerve
calling my wife.
903
00:53:28,527 --> 00:53:29,993
I love Joan.
904
00:53:29,995 --> 00:53:31,928
I hope she's feeling better.
905
00:53:31,930 --> 00:53:34,297
She was under the weather
when we had lunch.
906
00:53:34,299 --> 00:53:35,599
You had lunch?
907
00:53:36,735 --> 00:53:38,568
I'm sure it was lovely.
908
00:53:38,570 --> 00:53:41,972
You mind telling me what
you talked about at this lunch?
909
00:53:43,275 --> 00:53:47,244
Harry, you know that no-good
bastard husband of mine
910
00:53:47,246 --> 00:53:50,347
is perfect for the role
of Maggio in this picture
you're doing.
911
00:53:50,349 --> 00:53:52,382
Ah, you don't say.
912
00:53:52,384 --> 00:53:55,352
Harry, the role
was made for him.
913
00:53:57,489 --> 00:54:01,791
And I suppose you think
I should give him an audition,
huh? It's like chutzpah.
914
00:54:03,629 --> 00:54:05,762
Don't you want me to be happy?
915
00:54:05,764 --> 00:54:06,496
Yeah.
916
00:54:07,966 --> 00:54:11,334
You got more balls
than half the men I know. So,
917
00:54:20,045 --> 00:54:22,379
how about we go
somewhere more quiet,
918
00:54:23,682 --> 00:54:25,282
talk about this.
919
00:54:28,954 --> 00:54:33,356
Director Fred Zinnemann
has gone to New York
920
00:54:33,358 --> 00:54:37,027
to test stage players
for From Here to Eternity.
921
00:54:37,029 --> 00:54:41,998
Meanwhile, Frank
is still pitching hard
for that Maggio role.
922
00:54:42,000 --> 00:54:48,004
The Eternity film could
open up a completely new phase
in Sinatra's acting career.
923
00:54:48,006 --> 00:54:51,875
What is so important? Is it Ava?
924
00:54:51,877 --> 00:54:56,079
It's all the wires that
you two are desperately
trying to avoid a crack-up?
925
00:54:56,081 --> 00:54:58,748
We're having oral battles
but I'm trying to fix it all up.
926
00:54:58,750 --> 00:55:01,851
Oral battles, sounds
like pornography.
927
00:55:01,853 --> 00:55:03,486
Fix her, Frank.
928
00:55:03,488 --> 00:55:06,206
You don't need no more
heat from the press.
929
00:55:06,207 --> 00:55:08,925
Between divorce
and Nancy and this asshole
Mortimer, you got plenty.
930
00:55:08,927 --> 00:55:11,928
Harry, I want to play Maggio.
931
00:55:13,031 --> 00:55:16,800
I know you want to play Maggio.
I got your telegrams.
932
00:55:16,802 --> 00:55:20,403
We all got
your telegrams, sometimes
twice a week
933
00:55:21,573 --> 00:55:25,575
You know, Buddy's thinking
of paving his washroom
with your telegrams.
934
00:55:25,577 --> 00:55:28,511
-Harry, me and you go
way back, right?
-Yeah.
935
00:55:28,513 --> 00:55:30,747
The role is written
about a guy just like me.
936
00:55:30,749 --> 00:55:33,616
Yeah. But can you play
a guy like you?
937
00:55:34,586 --> 00:55:36,019
It is me, Harry.
938
00:55:36,021 --> 00:55:42,859
You must be out of your fucking
mind. That's an actor's part,
not a crooner. You're a crooner.
939
00:55:42,861 --> 00:55:45,528
I'm an actor. Come on,
give me a chance to act.
940
00:55:45,530 --> 00:55:50,533
What do you from acting?
You know how to sing and you
can sing with the best of them.
941
00:55:50,535 --> 00:55:52,402
You know how to dance
and you got a good smile.
942
00:55:52,404 --> 00:55:56,039
William Powell knows
from acting. You don't
know from acting.
943
00:55:56,041 --> 00:55:58,441
Give me one more of these. You
know what I know from acting?
944
00:55:59,511 --> 00:56:04,981
I'm watching a dog like-- what's
a good dog, Double Dynamite.
Double Dynamite.
945
00:56:04,983 --> 00:56:07,717
And I squirm in my seat
from the pain of my tuchus.
946
00:56:09,054 --> 00:56:10,987
All right, I admit
that was dreck.
947
00:56:10,989 --> 00:56:12,889
But Maggio
is completely different.
948
00:56:15,394 --> 00:56:19,662
They are testing serious
actors. Eli Wallach,
he's a stage actor.
949
00:56:26,071 --> 00:56:28,071
-About the money?
-Who's talking of money?
950
00:56:29,708 --> 00:56:31,575
But what about the money?
951
00:56:31,576 --> 00:56:33,443
I used to get a hundred fifty
thousand a picture, right?
952
00:56:33,445 --> 00:56:36,613
You used to get a hundred fifty
thousand a picture, yes.
953
00:56:36,615 --> 00:56:37,814
I'll do it for expenses.
954
00:56:38,650 --> 00:56:40,750
Give me expenses,
you got your Maggio.
955
00:56:40,752 --> 00:56:42,652
You want it that bad, huh Frank?
956
00:56:42,654 --> 00:56:44,888
Harry, it's me.
957
00:56:48,527 --> 00:56:50,593
We'll see, Frank, we'll see.
Let me think it over.
958
00:56:50,595 --> 00:56:54,531
-You are not turning me down?
-I was but we'll see, we'll see.
959
00:56:55,567 --> 00:56:57,033
You won't regret it, Harry.
960
00:56:57,035 --> 00:56:58,468
One more thing.
961
00:56:59,104 --> 00:57:01,070
You tell anybody about this,
962
00:57:02,474 --> 00:57:04,474
I'll kill you,
you son of a bitch.
963
00:57:08,447 --> 00:57:10,013
¶¶¶
964
00:57:10,949 --> 00:57:13,183
Frank, are you up to
Africa to visit Ava?
965
00:57:13,185 --> 00:57:15,185
I miss my wife.
966
00:57:15,186 --> 00:57:17,186
I miss my wife. There is
like lions, baters...
967
00:57:17,189 --> 00:57:18,922
-Clark Gable.
-Thank you.
968
00:57:18,924 --> 00:57:21,057
Hey, Gable shot
mixed this week.
969
00:57:21,059 --> 00:57:22,642
What do you got to say
about that?
970
00:57:22,643 --> 00:57:24,226
How do you feel about Ava
working with the King?
971
00:57:24,229 --> 00:57:25,995
Clark Gable is the greatest
actor of our time.
972
00:57:25,997 --> 00:57:27,730
Yeah. You gonna be working
with Ava on Mogambo ?
973
00:57:27,732 --> 00:57:30,066
I'm gonna put black paste
and play a native, okay?
974
00:57:30,068 --> 00:57:31,635
So, you're not gonna
work at all?
975
00:57:31,636 --> 00:57:33,203
I'm gonna sing in a couple of
nightclubs in Nairobi, alright?
976
00:57:33,205 --> 00:57:35,105
Who's gonna open, Tarzan?
977
00:57:35,106 --> 00:57:37,006
Very funny. Bing
Crosby, the greatest singer
of our time, folks.
978
00:57:37,008 --> 00:57:38,508
Wait a second, Frank.
979
00:57:40,545 --> 00:57:42,245
[laughter]
980
00:57:42,247 --> 00:57:44,681
Stop it, you can't ask that.
981
00:57:51,723 --> 00:57:54,791
No, Frank is bigger.
982
00:57:54,793 --> 00:57:57,694
Really? Bigger? No way.
983
00:57:57,696 --> 00:58:01,164
Thank you, Ndungo. Asante.
984
00:58:01,166 --> 00:58:02,866
Asante [foreign language].
985
00:58:02,868 --> 00:58:04,067
Asante.
986
00:58:06,171 --> 00:58:07,670
[foreign language]
987
00:58:10,542 --> 00:58:11,875
Hi, papa.
988
00:58:11,877 --> 00:58:13,543
Hello, ladies.
989
00:58:15,647 --> 00:58:19,582
Evidently, I am your new valet.
990
00:58:19,584 --> 00:58:20,817
Oh, for me?
991
00:58:22,721 --> 00:58:24,587
-Here, one for you too.
-Oh.
992
00:58:25,657 --> 00:58:27,590
Looks like the King summons.
993
00:58:29,794 --> 00:58:31,861
Frank is coming over.
994
00:58:31,863 --> 00:58:35,532
He misses me.
That little dago.
995
00:58:35,534 --> 00:58:38,268
Zinnemann finally agreed
to give him that screen test.
996
00:58:38,270 --> 00:58:39,302
Did he?
997
00:58:39,304 --> 00:58:45,775
Well, on the set I don't
mind having Frank, I got no
problem with Frank at all.
998
00:58:45,777 --> 00:58:48,662
Thank you, papa.
999
00:58:48,663 --> 00:58:51,548
Maybe he'll make us
that beautiful linguini
he loves to make.
1000
00:58:51,550 --> 00:58:54,551
Thank you.
1001
00:58:54,552 --> 00:58:57,553
Doctors pumped powerful
shots of antibiotics into
actress Ava Gardner
1002
00:58:57,556 --> 00:59:02,926
to beat down a tropical
infection picked up while
movie-making in Africa.
1003
00:59:02,928 --> 00:59:09,032
The wife of crooner FS
apparently made the mistake
of drinking local water
1004
00:59:09,034 --> 00:59:14,237
in Kenya's nature country
and laid in pain
with stomach troubles.
1005
00:59:14,239 --> 00:59:18,608
Meantime, hubby Frank
did not make any new friends
1006
00:59:18,610 --> 00:59:22,679
walking out on Shirley Jones
and the set of Carousel.
1007
00:59:22,681 --> 00:59:27,717
Off to Rome perhaps
to join the little missus
who's there convalescing.
1008
00:59:27,719 --> 00:59:30,086
Sounds like the little
missus insisted.
1009
00:59:30,956 --> 00:59:32,322
Who have you told?
1010
00:59:32,324 --> 00:59:33,990
So far just you.
1011
00:59:33,992 --> 00:59:35,992
Is it Frank's?
1012
00:59:35,994 --> 00:59:36,926
Yes.
1013
00:59:38,863 --> 00:59:40,096
I'm pretty sure.
1014
00:59:40,098 --> 00:59:41,130
Pretty sure?
1015
00:59:41,132 --> 00:59:45,368
Half the world's female
population would throw
themselves at Frank's feet
1016
00:59:45,370 --> 00:59:50,139
and here you are flouncing
around with men who wear capes
and little ballerina slippers.
1017
00:59:50,141 --> 00:59:51,774
Bogie tell you that one?
1018
00:59:51,776 --> 00:59:54,744
Never mind him. What
are you going to do?
1019
00:59:58,083 --> 00:59:59,349
I'm not having it.
1020
01:00:00,619 --> 01:00:02,752
It's my insides
we're talking about.
1021
01:00:03,855 --> 01:00:06,723
Besides, the studio
would penalize me.
1022
01:00:06,725 --> 01:00:08,791
It doesn't have to be that way.
1023
01:00:08,793 --> 01:00:12,395
When I had Stephen
and Leslie, I told those
sons of bitches to fuck off.
1024
01:00:12,397 --> 01:00:16,633
That was easy for you
to say, you have Bogie.
1025
01:00:16,635 --> 01:00:20,203
And you have Frank,
who lives and dies by you.
1026
01:00:20,205 --> 01:00:22,171
He is a Catholic, by the way.
1027
01:00:22,173 --> 01:00:25,174
He would absolutely
want you to have his child.
1028
01:00:25,176 --> 01:00:26,209
Why?
1029
01:00:26,211 --> 01:00:29,979
So, I can sit at home
with his baby,
1030
01:00:29,981 --> 01:00:35,752
cold, hungry, and in the dark
while he and his rats
go off chasing tail?
1031
01:00:39,724 --> 01:00:41,157
Oh for God's sake.
1032
01:00:42,694 --> 01:00:44,260
[exhales]
1033
01:00:44,262 --> 01:00:48,231
There's a clinic in London
on Harley Street.
1034
01:00:48,233 --> 01:00:50,299
You shouldn't go alone.
1035
01:00:50,301 --> 01:00:52,068
I will go with you.
1036
01:00:52,070 --> 01:00:53,136
Thank you.
1037
01:01:01,246 --> 01:01:03,212
[Frank] Come here
and meet me at the airport.
1038
01:01:03,214 --> 01:01:06,449
[Ava] I never got your telegram
with your time of arrival.
1039
01:01:06,451 --> 01:01:08,451
Never got?
1040
01:01:08,452 --> 01:01:10,452
What, it didn't have Western
Union office out in the bush?
1041
01:01:10,455 --> 01:01:12,789
Francis, I'm sorry.
1042
01:01:14,059 --> 01:01:15,925
Come on up, baby.
1043
01:01:17,362 --> 01:01:19,028
Gable?
1044
01:01:19,030 --> 01:01:21,431
How you getting on
with Clark Gable?
1045
01:01:21,433 --> 01:01:23,466
Like a dream.
1046
01:01:23,468 --> 01:01:25,902
There's a reason why
they call him the King.
1047
01:01:27,105 --> 01:01:28,304
Are you fucking him?
1048
01:01:29,774 --> 01:01:31,474
What did you say?
1049
01:01:31,476 --> 01:01:33,376
I asked you a question.
1050
01:01:33,378 --> 01:01:35,912
Are you fucking Clark Gable?
1051
01:01:35,914 --> 01:01:38,181
You suspicious son of a bitch.
1052
01:01:38,183 --> 01:01:40,416
Hey, I know you, that's why.
1053
01:01:40,418 --> 01:01:42,985
And I know how it goes
on movie locations.
1054
01:01:44,255 --> 01:01:49,225
King Gable is having
a big hot thing with
the Ice Queen herself,
1055
01:01:49,227 --> 01:01:51,194
little Miss Grace Kelly.
1056
01:01:53,031 --> 01:01:54,497
You jealous?
1057
01:01:54,499 --> 01:01:56,232
You're the jealous one.
1058
01:01:58,103 --> 01:02:01,538
Can't help myself.
1059
01:02:01,539 --> 01:02:04,974
I mean that last phone call,
you left me all depressed,
like, my imagination ran wild.
1060
01:02:09,981 --> 01:02:11,114
Listen,
1061
01:02:12,417 --> 01:02:16,185
I asked you to come
here, remember?
1062
01:02:16,187 --> 01:02:20,523
So, why don't you quit
giving me the third degree
1063
01:02:21,793 --> 01:02:23,493
and come over here
1064
01:02:23,495 --> 01:02:25,394
and fuck me already.
1065
01:02:40,245 --> 01:02:41,944
You know how much I miss you?
1066
01:02:43,548 --> 01:02:44,981
Same here.
1067
01:02:47,051 --> 01:02:48,251
You're my fate,
1068
01:02:49,354 --> 01:02:51,454
you guinea bastard.
1069
01:02:52,857 --> 01:02:56,058
You're my fate, you redneck
piece of poor white trash.
1070
01:03:01,332 --> 01:03:02,899
Do you forgive me?
1071
01:03:05,136 --> 01:03:07,203
I forgive you for
everything you did
1072
01:03:08,306 --> 01:03:09,939
and everything you're gonna do.
1073
01:03:14,813 --> 01:03:19,582
Okay. Coming out, the terror
of Gimbels' basement.
1074
01:03:19,584 --> 01:03:20,583
Coming out,
1075
01:03:21,886 --> 01:03:22,985
seven,
1076
01:03:24,088 --> 01:03:26,105
seven--
1077
01:03:26,106 --> 01:03:28,123
Don't overdo the slurring
of your words.
1078
01:03:29,060 --> 01:03:33,963
Most people try
to hide their drunkenness
by slowing down their speech
1079
01:03:33,965 --> 01:03:36,599
and over-enunciating
everything they say.
1080
01:03:36,601 --> 01:03:39,235
-Where did you learn that?
-Michael Chekhov.
1081
01:03:40,271 --> 01:03:43,139
He's Anton Chekhov's nephew.
1082
01:03:43,141 --> 01:03:45,074
You should take
classes with him.
1083
01:03:45,076 --> 01:03:48,444
I'll need no classes, I know
how to play Angelo Maggio.
1084
01:03:48,446 --> 01:03:51,214
Michael's a magician
with actors.
1085
01:03:51,216 --> 01:03:54,450
I don't need that Stanislavski
bullshit, all right?
1086
01:03:54,452 --> 01:03:56,452
Don't be so damn cocky.
1087
01:03:56,454 --> 01:03:58,054
I'm not cocky.
1088
01:03:58,056 --> 01:04:00,556
Truth be told,
I'm scared, all right?
1089
01:04:00,558 --> 01:04:01,958
That's all right.
1090
01:04:02,961 --> 01:04:04,961
I get scared when
I go on stage to sing.
1091
01:04:04,963 --> 01:04:06,596
The minute I step on that stage,
1092
01:04:07,599 --> 01:04:10,166
it's like shazam,
1093
01:04:10,168 --> 01:04:12,902
I become a different person.
1094
01:04:12,904 --> 01:04:14,170
It's like magic.
1095
01:04:14,172 --> 01:04:17,006
Come back to bed, magic man.
1096
01:04:19,143 --> 01:04:24,547
¶ You put a spell on me ¶
1097
01:04:24,549 --> 01:04:28,651
¶ With one glance of your eyes ¶
1098
01:04:29,954 --> 01:04:33,956
¶ Yes it was meant to be ¶
1099
01:04:33,958 --> 01:04:39,128
¶ A love with no disguise ¶
1100
01:04:39,130 --> 01:04:43,332
¶ You put a spell on me ¶
1101
01:04:43,334 --> 01:04:48,204
¶ Now I can't remember ¶
1102
01:04:48,206 --> 01:04:53,142
¶ Is it day or night I see? ¶
1103
01:04:53,144 --> 01:04:54,143
What is it?
1104
01:04:54,145 --> 01:04:56,445
¶ May or December ¶
1105
01:04:56,447 --> 01:04:57,613
I'm pregnant.
1106
01:05:00,485 --> 01:05:02,985
[foreign language]
1107
01:05:04,622 --> 01:05:06,289
[in French] Oh my God,
Frank Sinatra.
1108
01:05:06,291 --> 01:05:09,158
Excuse me, can I
have autograph for me?
1109
01:05:09,160 --> 01:05:11,193
Please, she's my girlfriend.
1110
01:05:11,195 --> 01:05:17,199
I'm your fan. I have the paper
and also a pen somewhere.
1111
01:05:17,201 --> 01:05:19,068
-Thank you very much, sir.
-Thank you very much.
1112
01:05:20,104 --> 01:05:22,338
-Grazie.
-Can I have also
a picture with you?
1113
01:05:22,340 --> 01:05:25,308
[man] Please, just
a picture, okay?
1114
01:05:25,310 --> 01:05:27,143
Thank you. [foreign language]
1115
01:05:30,081 --> 01:05:31,681
-Okay, grazie.
-Thank you very much.
1116
01:05:31,683 --> 01:05:33,582
- Grazie, grazie.
-Bye-bye.
1117
01:05:38,957 --> 01:05:41,357
I thought you said you
couldn't get pregnant.
1118
01:05:41,359 --> 01:05:43,192
Looks like the doctors
were wrong.
1119
01:05:43,194 --> 01:05:44,560
Whose is it?
1120
01:05:44,562 --> 01:05:46,462
Yours, goddamn it.
1121
01:05:46,464 --> 01:05:48,497
Is that true? Is it really true?
1122
01:05:48,499 --> 01:05:49,665
I swear it.
1123
01:05:53,037 --> 01:05:55,471
Hey, then you must
be thrilled, huh?
1124
01:05:56,474 --> 01:05:57,740
Why do you say that?
1125
01:05:57,742 --> 01:06:01,277
Oh come on, baby, you love
kids, you adore them.
1126
01:06:01,279 --> 01:06:04,046
It's true I adore them.
1127
01:06:04,983 --> 01:06:06,449
-But--
-But what?
1128
01:06:07,618 --> 01:06:10,319
I'm not going
to have this baby.
1129
01:06:10,321 --> 01:06:13,906
Hold the wire now,
hold on a second.
1130
01:06:13,907 --> 01:06:17,492
I'm going to fly to London.
Somebody told me about
a clinic on Harley Street.
1131
01:06:17,495 --> 01:06:19,695
Whoa, whoa, whoa, a second.
1132
01:06:19,697 --> 01:06:23,132
-I have no say in the matter?
-No, I'm afraid not.
1133
01:06:23,134 --> 01:06:25,167
Ava, listen, you can't
do this to me. What
are you talking about?
1134
01:06:25,169 --> 01:06:27,169
What are you squawking about?
1135
01:06:27,171 --> 01:06:30,306
You have three kids already,
you don't need any more.
1136
01:06:30,308 --> 01:06:32,675
-That ain't for you to decide.
-It sure as hell is.
1137
01:06:32,677 --> 01:06:35,678
It's my insides
we're talking about.
1138
01:06:35,680 --> 01:06:39,115
Have the kid.
I'll help you raise him.
1139
01:06:39,117 --> 01:06:41,751
It's just not the right time
for me to have a child.
1140
01:06:41,753 --> 01:06:46,055
Ava, listen to me. Back when
Nancy and I were on the skids
1141
01:06:46,057 --> 01:06:47,590
before Frank Jr. was born,
1142
01:06:48,793 --> 01:06:50,192
she got pregnant.
1143
01:06:51,362 --> 01:06:52,728
She didn't want to keep it.
1144
01:06:54,098 --> 01:06:56,165
She said the whole
marriage was an abortion.
1145
01:06:57,702 --> 01:06:59,735
I didn't stop her because
I knew she was right.
1146
01:07:01,639 --> 01:07:03,105
Later on, we patched it up.
1147
01:07:04,242 --> 01:07:05,474
My son was born.
1148
01:07:05,476 --> 01:07:09,578
Not a day goes by I don't
think about that baby we lost.
1149
01:07:11,516 --> 01:07:13,182
I need a drink.
1150
01:07:13,184 --> 01:07:14,683
¶¶¶
1151
01:08:35,633 --> 01:08:36,899
Mmm.
1152
01:08:41,139 --> 01:08:42,905
You know what the problem is?
1153
01:08:42,907 --> 01:08:45,641
-What's the problem?
-We're too much alike.
1154
01:08:45,643 --> 01:08:51,413
We're both selfish,
independent, possessive.
1155
01:08:51,415 --> 01:08:52,515
Anything else?
1156
01:08:54,485 --> 01:08:58,154
How about hot-headed
and competitive?
1157
01:08:59,290 --> 01:09:00,656
And oversexed.
1158
01:09:02,560 --> 01:09:05,227
You're sure as hell
right about that.
1159
01:09:06,230 --> 01:09:08,564
Most couple's problems
begin in bed.
1160
01:09:11,936 --> 01:09:13,802
I'm fine with bed.
1161
01:09:14,805 --> 01:09:17,940
My problems begin
on the way to the bidet.
1162
01:09:18,776 --> 01:09:21,777
No, your problems
go back to your childhood.
1163
01:09:22,680 --> 01:09:25,481
You were spoiled rotten
by your brothers and sisters.
1164
01:09:25,483 --> 01:09:31,754
Same goes for you,
Lord Fauntleroy of Hoboken,
New Jersey.
1165
01:09:33,691 --> 01:09:36,258
But I still love you
more than I do myself.
1166
01:09:37,728 --> 01:09:39,361
I swear it, baby.
1167
01:09:40,731 --> 01:09:42,264
Listen Francis,
1168
01:09:43,334 --> 01:09:45,601
this decision is mine alone.
1169
01:09:45,603 --> 01:09:47,336
That means I don't have
any say in the matter?
1170
01:09:47,338 --> 01:09:50,739
Exactly. Mine alone.
1171
01:09:50,741 --> 01:09:51,740
Is that clear?
1172
01:09:51,742 --> 01:09:52,908
Listen to me,
1173
01:09:53,911 --> 01:09:55,611
you go through
with this abortion,
1174
01:09:56,847 --> 01:09:58,547
I'll never speak to you again.
1175
01:09:59,650 --> 01:10:01,917
And I have anything to fucking
do with you ever again.
1176
01:10:07,291 --> 01:10:08,691
It's fucking funny?
1177
01:10:08,693 --> 01:10:10,459
Go away.
1178
01:10:10,461 --> 01:10:11,460
Oh yeah?
1179
01:10:12,697 --> 01:10:13,762
You want that?
1180
01:10:14,932 --> 01:10:16,465
Fine.
1181
01:10:16,467 --> 01:10:18,434
If anybody asks where I'm going,
1182
01:10:19,503 --> 01:10:21,370
I'll be in Palm Springs
1183
01:10:22,240 --> 01:10:23,572
fucking Lana Turner.
1184
01:10:26,911 --> 01:10:34,817
¶ You made me what I am today ¶
1185
01:10:36,387 --> 01:10:41,490
¶ I hope you're satisfied ¶
1186
01:10:43,494 --> 01:10:52,368
¶ You dragged me Dragged me down until ¶
1187
01:10:53,304 --> 01:10:58,674
¶ Soul within me died ¶
1188
01:11:09,720 --> 01:11:13,389
I'll take that fish wrapper.
It's all bollocks anyway.
1189
01:11:13,391 --> 01:11:15,958
Let me fetch you
something to help you relax.
1190
01:11:16,961 --> 01:11:18,394
Mix me a snack.
1191
01:11:19,430 --> 01:11:20,396
Daniels.
1192
01:11:24,402 --> 01:11:26,001
¶¶¶
1193
01:11:41,852 --> 01:11:44,336
Are you sure about this, honey?
1194
01:11:44,337 --> 01:11:46,821
Oh Dolly, I can't be
in this way. It would
break my mother's heart.
1195
01:11:46,824 --> 01:11:48,774
And the father?
1196
01:11:48,775 --> 01:11:50,725
Sweet talker.
Navy or prison, I'd say.
1197
01:11:57,568 --> 01:11:58,934
My suit from Geismar's.
1198
01:11:58,936 --> 01:12:01,704
Never mind your suit
from Geismar's.
1199
01:12:03,541 --> 01:12:06,408
You don't come up here
when the door is closed.
1200
01:12:06,410 --> 01:12:07,676
Straighten your tie.
1201
01:12:20,925 --> 01:12:24,660
[journalist] Good evening, Mr. and Mrs. America, and all the ships at sea. News flash.
1202
01:12:24,662 --> 01:12:26,746
On his way back to the US of A
1203
01:12:26,747 --> 01:12:28,831
after a less than romantic encounter with new bride Ava Gardner,
1204
01:12:28,833 --> 01:12:34,403
the crooner was reported to be
suffering from a severe case of
exhaustion and/or bad press.
1205
01:12:34,405 --> 01:12:36,572
You've got to give
her up, Frank.
1206
01:12:36,574 --> 01:12:38,407
You don't eat, you don't sleep.
1207
01:12:38,409 --> 01:12:41,810
The next dollar
you make goes to the IRS
if you ever work again.
1208
01:12:41,812 --> 01:12:45,447
I'm not your mother, Frank,
but this is not marriage.
1209
01:12:46,751 --> 01:12:48,951
You're ruining your career
chasing after her.
1210
01:12:49,954 --> 01:12:52,087
It's easy for you to tell
me to give her up.
1211
01:12:54,558 --> 01:12:56,592
You're not the one
in love with her.
1212
01:12:56,594 --> 01:12:58,127
You're lost, Frank.
1213
01:12:58,129 --> 01:13:01,029
Once you lose it in this town,
you never come back.
1214
01:13:01,031 --> 01:13:03,866
Even Jesus Christ
couldn't get resurrected here.
1215
01:13:13,577 --> 01:13:14,743
[exhales]
1216
01:13:17,548 --> 01:13:18,981
What a waste of my time.
1217
01:13:20,785 --> 01:13:23,585
They should just offer
me the fucking role.
1218
01:13:23,587 --> 01:13:25,454
I was in Gone with the Wind.
1219
01:13:28,626 --> 01:13:30,125
What are you testing for?
1220
01:13:30,127 --> 01:13:32,961
-Maggio.
-Maggio?
1221
01:13:32,963 --> 01:13:34,997
They offered that
part to Eli Wallach.
1222
01:13:34,999 --> 01:13:36,965
That's my point. This
Hollywood, you know--
1223
01:13:36,967 --> 01:13:39,968
Hey, pal, I flew
in from Nairobi for this.
1224
01:13:39,970 --> 01:13:43,572
No one, not even
Superman's gonna
stop me. So clam up.
1225
01:13:46,544 --> 01:13:48,076
Mr. Sinatra,
1226
01:13:48,078 --> 01:13:49,878
Zinnemann is ready for you now.
1227
01:13:54,084 --> 01:13:55,184
Your script?
1228
01:13:55,186 --> 01:13:57,219
-Oh, I got it all up here.
-Oh.
1229
01:13:58,456 --> 01:14:00,155
You know, I used to sing too.
1230
01:14:00,157 --> 01:14:02,074
That's nice.
1231
01:14:02,075 --> 01:14:03,992
I still sort of do but
no one really pays me.
1232
01:14:03,994 --> 01:14:05,527
-I know the feeling.
-Huh.
1233
01:14:12,036 --> 01:14:14,603
What are you
looking at, Frankie?
1234
01:14:14,605 --> 01:14:16,138
Looking at you, love.
1235
01:14:20,811 --> 01:14:22,010
[moaning]
1236
01:14:32,690 --> 01:14:35,691
When the cat's away,
the rats take over.
1237
01:14:35,693 --> 01:14:39,561
Get out of here,
girls, mama's home!
Daddy won't be needing you.
1238
01:14:46,504 --> 01:14:47,836
[Lana] Oh, Frankie...
1239
01:14:49,974 --> 01:14:52,608
I see you really miss me,
you big slimy snake.
1240
01:14:52,610 --> 01:14:55,878
Darling! I haven't
seen you since Africa.
1241
01:14:55,880 --> 01:14:58,213
Grace Kelly
told me all about it.
1242
01:14:58,215 --> 01:15:01,617
The sweltering heat,
the mud, the mosquitoes.
1243
01:15:01,619 --> 01:15:07,723
Save it, sweetie. We've got
a couple of mosquitoes right
here. Some real bloodsuckers.
1244
01:15:11,629 --> 01:15:12,995
Tennis tomorrow?
1245
01:15:14,565 --> 01:15:17,266
Still looking to smack
around some more balls?
1246
01:15:20,738 --> 01:15:21,904
How was it?
1247
01:15:23,107 --> 01:15:25,541
Like old times?
1248
01:15:25,542 --> 01:15:27,976
Do me a favor, don't make
a Taj Mahal of a simple fuck.
1249
01:15:41,025 --> 01:15:42,591
Are you in love with her?
1250
01:15:42,593 --> 01:15:44,293
I'm in love with you,
you green-eyed freak.
1251
01:15:44,295 --> 01:15:46,828
Then why did you jump
her bones again?
1252
01:15:46,830 --> 01:15:49,831
The same reason why you shacked
up with that hunter in Mogambo.
1253
01:15:49,833 --> 01:15:51,166
What are you talking about?
1254
01:15:51,168 --> 01:15:54,002
Oh, don't act stupid, kid.
Doesn't become you.
1255
01:15:59,009 --> 01:16:00,175
Who told you about it?
1256
01:16:00,177 --> 01:16:02,945
You got your spies, I got mine.
1257
01:16:02,947 --> 01:16:05,113
Neither one of us
is marriage material.
1258
01:16:06,350 --> 01:16:09,685
We can't help but jump
into bed with others.
1259
01:16:09,687 --> 01:16:11,820
Stop talking like that.
Stop making trouble.
1260
01:16:11,822 --> 01:16:13,889
Don't try to shut me up.
1261
01:16:13,891 --> 01:16:15,657
You're just afraid
to commit, that's all.
1262
01:16:15,659 --> 01:16:17,092
Look who's talking!
1263
01:16:20,831 --> 01:16:27,202
You don't want commitment.
You want to dominate me like all
you men do with their women.
1264
01:16:27,204 --> 01:16:30,272
Francis, I will never let you.
1265
01:16:30,274 --> 01:16:33,075
You will never conquer me.
1266
01:16:33,077 --> 01:16:36,945
So, you and your little
playmates can just go fuck off.
1267
01:16:37,781 --> 01:16:40,048
Why don't you crawl back
to the jungle you belong?
1268
01:16:40,050 --> 01:16:42,784
Another word out of you
and I will kick you in the nuts.
1269
01:16:42,786 --> 01:16:44,753
Try it. I'll smash you
right in the face.
1270
01:16:44,755 --> 01:16:49,825
My wife and I,
we were blissfully
happy for twenty years.
1271
01:16:49,827 --> 01:16:52,027
And I feel sorry for
people who don't drink.
1272
01:16:52,963 --> 01:16:57,232
When they wake up
in the morning, it's as good
as they're gonna feel all day.
1273
01:16:57,234 --> 01:17:00,068
-Is it true what they say?
-It's huge.
1274
01:17:01,138 --> 01:17:03,972
Is there any broad
in here he hasn't fucked?
1275
01:17:05,275 --> 01:17:07,142
He's a son of a bitch.
1276
01:17:07,144 --> 01:17:08,944
There's no one like him.
1277
01:17:10,247 --> 01:17:12,781
I-- I didn't--
I really mean that.
1278
01:17:15,386 --> 01:17:16,818
Well, one down.
1279
01:17:16,820 --> 01:17:18,887
They all come out
to see our headliner.
1280
01:17:18,889 --> 01:17:23,225
He used to be big. Direct
from doing a duet with a dog.
1281
01:17:24,662 --> 01:17:29,131
This guy's going places,
mostly down. Ladies and
gentlemen, Frank Sinatra!
1282
01:17:29,133 --> 01:17:30,699
[audience clapping]
1283
01:17:33,103 --> 01:17:34,970
Last time you're gonna
see him work in Vegas.
1284
01:17:34,972 --> 01:17:35,971
Where's the dog?
1285
01:17:38,976 --> 01:17:40,308
Where's your wife?
1286
01:17:42,079 --> 01:17:43,745
Where is your fucking wife?
1287
01:18:11,141 --> 01:18:13,942
Oh damn it, break open some
windows, get some air in here!
1288
01:18:13,944 --> 01:18:16,078
Wake up, Frank. Frank, wake up.
1289
01:18:16,080 --> 01:18:17,245
Get him on his feet.
1290
01:18:17,247 --> 01:18:18,747
-Get up. Get up.
-Up, up, up.
1291
01:18:18,749 --> 01:18:19,981
We need to call an ambulance?
1292
01:18:19,983 --> 01:18:22,117
No calls. No calls.
No ambulance, no cops.
1293
01:18:22,119 --> 01:18:24,820
Listen, we gotta
call the studio. He's in
no shape to do anything.
1294
01:18:24,822 --> 01:18:27,856
After stalling them
all night, they'll never
record him again. Frank, Frank!
1295
01:18:27,858 --> 01:18:29,357
Stand up, come on. Stand up.
1296
01:18:29,359 --> 01:18:31,093
-[coughing]
-Atta boy.
1297
01:18:31,095 --> 01:18:32,928
-Frank!
-Yeah, yeah.
1298
01:18:32,930 --> 01:18:34,196
-There you go.
-He's coming through.
1299
01:18:34,198 --> 01:18:35,864
Breathe, breathe, come on. Yeah.
1300
01:18:35,866 --> 01:18:38,100
-Ava.
-Forget her. Forget Ava.
1301
01:18:38,102 --> 01:18:40,302
She is with Artie.
1302
01:18:40,303 --> 01:18:42,503
Frank, she's not with-- look
at me, she's not with Artie.
1303
01:18:42,506 --> 01:18:44,940
Hank checked it out.
She's not with Artie.
1304
01:18:44,942 --> 01:18:47,509
I knocked on the door.
She ain't there.
She ain't gonna be there.
1305
01:18:47,511 --> 01:18:49,745
He got the message,
that know-it-all prick.
1306
01:18:49,747 --> 01:18:51,913
Frank, you're supposed to be
at the studio, not doing this.
1307
01:18:51,915 --> 01:18:54,049
A billion broads in the world
and you picked the one
1308
01:18:54,051 --> 01:18:56,118
that can take you or leave
you whenever she wants.
1309
01:18:56,120 --> 01:18:59,488
Oh, he's got it bad.
And the boy's been waiting
at the studio for him all night.
1310
01:18:59,490 --> 01:19:02,023
Put on a pot of coffee,
we're taking you
for a walk. Let's go.
1311
01:19:02,025 --> 01:19:04,025
We ought to call or something.
1312
01:19:05,229 --> 01:19:06,461
-Come on.
-[Hank] Just walk with us.
1313
01:19:06,463 --> 01:19:07,395
Let's go.
1314
01:19:30,187 --> 01:19:31,153
Frank.
1315
01:19:34,358 --> 01:19:35,924
-What do you got?
-Show him.
1316
01:19:37,895 --> 01:19:41,830
From Billy Roche's shop.
On the arm, of course.
1317
01:19:41,832 --> 01:19:42,998
-They match her eyes.
-Mm-hmm.
1318
01:19:43,000 --> 01:19:44,533
They're not cheap.
1319
01:19:44,535 --> 01:19:47,335
No vig for six months,
but Frank--
1320
01:19:47,337 --> 01:19:49,137
Never mind that.
1321
01:19:49,139 --> 01:19:51,273
-Got the other thing?
-[foreign language]
1322
01:19:57,881 --> 01:19:58,947
Okay.
1323
01:20:01,451 --> 01:20:03,485
She's gonna love this.
1324
01:20:03,487 --> 01:20:04,486
It sings too.
1325
01:20:05,355 --> 01:20:07,155
They're stunning.
1326
01:20:07,157 --> 01:20:10,592
Where'd you get the money
to afford them, for God's sakes?
1327
01:20:10,594 --> 01:20:12,394
Now what kind of
question is that?
1328
01:20:12,396 --> 01:20:15,263
I'm a nosy broad. You know that.
1329
01:20:17,267 --> 01:20:20,468
I mean they're real,
aren't they?
1330
01:20:20,470 --> 01:20:23,205
Ey! Nothing fake for my girl.
1331
01:20:26,043 --> 01:20:28,443
Come here! You
like your present?
1332
01:20:28,445 --> 01:20:30,912
No, I hate it.
1333
01:20:35,586 --> 01:20:37,152
You didn't have to.
1334
01:20:38,322 --> 01:20:40,455
I'm just happy being your wife.
1335
01:20:41,592 --> 01:20:43,592
Mrs. Sinatra.
1336
01:20:43,594 --> 01:20:46,294
Mr. Sin-atra.
1337
01:20:56,940 --> 01:20:58,874
I love you, Francis.
1338
01:21:05,115 --> 01:21:07,482
All I ever wanted in the world
was to be a singer.
1339
01:21:09,052 --> 01:21:10,185
Now
1340
01:21:11,221 --> 01:21:12,420
you're all I want.
1341
01:21:18,929 --> 01:21:24,266
So, Harry, are you sure
there isn't anything in your
little old war picture for me?
1342
01:21:24,268 --> 01:21:27,569
I'm sure you recall the
performance I gave the last
time we worked together.
1343
01:21:27,571 --> 01:21:30,272
Yes Mercedes, you did good.
1344
01:21:30,274 --> 01:21:33,608
Minna, get me Sinatra
on the line and then
give me Eli Wallach.
1345
01:21:33,610 --> 01:21:35,510
Well, I did a little
more than good.
1346
01:21:39,449 --> 01:21:41,316
You might have
a point, Mercedes.
1347
01:21:41,318 --> 01:21:42,517
[phone ringing]
1348
01:21:48,258 --> 01:21:52,928
Darling, I have some
delicate calls to make.
I'll tell you what.
1349
01:21:52,930 --> 01:21:56,531
We'll read the script
together over lunch and see
what we come up with, okay?
1350
01:21:56,533 --> 01:21:59,134
Oh I know we can
come up with something, Harry.
1351
01:22:01,471 --> 01:22:02,570
Bye now.
1352
01:22:07,444 --> 01:22:09,711
Another broad with balls.
1353
01:22:09,713 --> 01:22:11,479
I got Mr. Wallach
on the line for you.
1354
01:22:13,583 --> 01:22:14,582
Frank!
1355
01:22:14,584 --> 01:22:17,018
-Hello?
-Frankie baby!
1356
01:22:17,020 --> 01:22:19,587
Maggio was the last
part we cast.
1357
01:22:19,589 --> 01:22:22,257
It was between you
and Eli Wallach.
1358
01:22:22,259 --> 01:22:24,726
He's one hell of an actor.
He tested great.
1359
01:22:24,728 --> 01:22:27,429
That crowd Zinnemann just
plotzed when he saw the reel.
1360
01:22:27,431 --> 01:22:29,297
I understand.
1361
01:22:29,299 --> 01:22:31,132
I appreciate
getting the shot.
1362
01:22:31,134 --> 01:22:35,103
Thank me later. Look,
he doesn't look Italian.
1363
01:22:35,105 --> 01:22:36,571
He looks like a Hebe.
1364
01:22:36,573 --> 01:22:38,406
So, we're going with you.
1365
01:22:38,408 --> 01:22:40,542
We're going with you,
you big putz!
1366
01:22:41,445 --> 01:22:44,179
You hear me, boy?
Check, you got the part.
1367
01:22:44,181 --> 01:22:48,316
Get your tush over to
Hawaii and start marching.
You're in the army now, son.
1368
01:22:51,021 --> 01:22:51,686
That was Harry.
1369
01:22:53,657 --> 01:22:55,523
Better pour us a drink.
1370
01:22:55,525 --> 01:22:56,758
Oh, baby!
1371
01:22:59,329 --> 01:23:00,595
Sure thing!
1372
01:23:02,065 --> 01:23:03,598
Better make it champagne.
1373
01:23:04,468 --> 01:23:06,167
Champagne?
1374
01:23:08,438 --> 01:23:13,274
I'm so happy for you.
You got it. You got it!
1375
01:23:13,276 --> 01:23:15,076
¶¶¶
1376
01:23:15,078 --> 01:23:17,512
I got to go to Hawaii
and learn how to march.
1377
01:23:19,516 --> 01:23:22,417
Attention, Private!
1378
01:23:22,419 --> 01:23:24,285
¶¶¶
1379
01:23:28,191 --> 01:23:33,428
¶ Oh boy, have you Ever got it made ¶
1380
01:23:36,199 --> 01:23:40,101
¶ He will try to push You around ¶
1381
01:23:40,103 --> 01:23:42,670
¶ Don't let him Make that mistake ¶
1382
01:23:43,673 --> 01:23:47,075
¶ Walk like a king And stand your ground ¶
1383
01:23:47,077 --> 01:23:50,645
¶ No, you've got what it takes ¶
1384
01:23:50,647 --> 01:23:52,313
¶ Oh, boy ¶
1385
01:23:56,319 --> 01:24:01,156
It's got a script by Joseph
Mankiewicz, the guy
who wrote All About Eve.
1386
01:24:02,225 --> 01:24:03,625
Yeah, I know all about him.
1387
01:24:04,528 --> 01:24:06,594
What kind of part
has he written for you?
1388
01:24:06,596 --> 01:24:10,732
I'm supposed to play an
international woman of mystery
1389
01:24:10,734 --> 01:24:13,735
who goes from
dancing in a tango bar
1390
01:24:13,737 --> 01:24:16,571
to marrying one of the richest
men in the world.
1391
01:24:17,474 --> 01:24:21,309
I also get to fuck
every man in sight.
1392
01:24:21,311 --> 01:24:22,677
Typecasting!
1393
01:24:22,679 --> 01:24:23,745
Damn you!
1394
01:24:25,148 --> 01:24:27,115
How would you feel if
I walked out on you?
1395
01:24:27,117 --> 01:24:32,120
I'm not walking out.
This is my big chance.
This is a pinnacle role for me.
1396
01:24:33,523 --> 01:24:37,492
What about From Here to Eternity? I need you here
by my side, damn it!
1397
01:24:37,494 --> 01:24:38,860
You don't need me.
1398
01:24:38,862 --> 01:24:40,628
Just pick up the phone.
1399
01:24:40,630 --> 01:24:43,631
You've got Lana Turner,
Marilyn Maxwell.
1400
01:24:43,633 --> 01:24:45,333
Oh, why are you talking
about Marilyn Maxwell?
1401
01:24:45,335 --> 01:24:48,169
Don't deny it.
Lana Turner told me.
1402
01:24:48,171 --> 01:24:49,504
Lana Turner is a ditz.
1403
01:24:49,506 --> 01:24:54,442
Not too much of a ditz
to figure out what you were
doing behind my back.
1404
01:24:56,313 --> 01:24:59,114
All right, so I played around.
1405
01:24:59,116 --> 01:25:01,749
That's just play.
What we got is real.
1406
01:25:01,751 --> 01:25:02,784
[laughing]
1407
01:25:02,786 --> 01:25:07,622
How do you know what's real?
You'll fuck anything that moves.
1408
01:25:07,624 --> 01:25:11,292
Well I guess that leaves
you out. You hardly move
when we fuck.
1409
01:25:11,294 --> 01:25:13,428
Go to hell, you wop bastard.
1410
01:25:13,430 --> 01:25:15,797
You inbred Baptist ice queen.
1411
01:25:15,799 --> 01:25:20,235
You're nothing but a pair
of vocal cords with
a nine-pound cock.
1412
01:25:20,237 --> 01:25:22,170
My pals are right about you.
1413
01:25:22,172 --> 01:25:23,905
They said you'd be
the ruination of me.
1414
01:25:23,907 --> 01:25:29,677
We're perfect replicas
of each other. You're getting
just what you deserve.
1415
01:25:29,679 --> 01:25:31,346
Listen to me.
1416
01:25:33,783 --> 01:25:35,333
If you leave to do this film,
1417
01:25:35,334 --> 01:25:36,884
I'll kill myself. I swear
to Christ I'll kill myself!
1418
01:26:23,767 --> 01:26:27,769
You know how many times
I called Italy? Morning, day
and night, no answer.
1419
01:26:27,771 --> 01:26:29,804
I'm at the end of my rope.
1420
01:26:29,806 --> 01:26:33,541
Take it easy, Frank.
She's probably just rehearsing.
1421
01:26:33,543 --> 01:26:36,895
She had dinner with Bogie
just the other night.
1422
01:26:36,896 --> 01:26:40,248
I heard she spent the weekend
in Spain with Picasso
and Hemingway.
1423
01:26:40,250 --> 01:26:44,953
You know what Frank,
that Picasso can paint some
really groovy paintings, man.
1424
01:26:44,955 --> 01:26:46,588
And I mean that, baby.
1425
01:26:46,590 --> 01:26:47,622
Who else was she with?
1426
01:26:48,758 --> 01:26:50,825
Uh... Girl, can I get
some Chiclets?
1427
01:26:52,229 --> 01:26:55,663
Frank, you got to stop
trying to reach her.
It's driving you crazy.
1428
01:26:55,665 --> 01:26:57,532
You got to concentrate
and focus.
1429
01:26:57,534 --> 01:26:59,534
How is Monty Clift, by the way?
1430
01:26:59,536 --> 01:27:03,771
I heard he trained like
a fanatic for the role,
even got you to rehearse.
1431
01:27:03,773 --> 01:27:06,007
Zinnemann worships
the ground he walks on.
1432
01:27:06,009 --> 01:27:08,276
I never met a more
powerful actor. I mean,
1433
01:27:09,412 --> 01:27:11,479
he's taking me to places
I've never been to before.
1434
01:27:12,515 --> 01:27:14,682
Is that the end of
one-shot Sinatra?
1435
01:27:14,684 --> 01:27:16,684
Howard Hughes says
he is a homosexual.
1436
01:27:16,686 --> 01:27:20,255
Oh yeah? Well, he could fuck
sheep as far as I'm concerned.
1437
01:27:20,957 --> 01:27:23,524
What matters to me
is what he gives me on set.
1438
01:27:23,526 --> 01:27:27,562
I mean we work on every
scene, every beat, breakfast,
lunch and dinner.
1439
01:27:27,564 --> 01:27:30,265
I mean he's taking me
to a whole other level.
1440
01:27:30,267 --> 01:27:32,467
Who knows? Maybe you'll
win an Academy Award.
1441
01:27:32,469 --> 01:27:34,602
[ladies laugh]
1442
01:27:35,438 --> 01:27:38,773
Oh darling, Frank
winning an Oscar!
1443
01:27:41,711 --> 01:27:46,314
Oh, speak of the devil.
Howard, how are you darling?
1444
01:27:46,950 --> 01:27:49,284
[Howard] Well, look who
we have here, Howard.
1445
01:27:50,654 --> 01:27:53,888
I want to get a chair Arte
and sit down, okay?
You mind? Thank you.
1446
01:27:54,824 --> 01:27:56,791
Lovely, lovely.
1447
01:27:56,793 --> 01:27:59,460
Here we are, the swooner,
1448
01:27:59,462 --> 01:28:01,596
unhealthy, wartime finale.
1449
01:28:01,598 --> 01:28:03,331
Yesterday's news, right?
1450
01:28:03,333 --> 01:28:04,899
Yes, the war is over in Korea.
1451
01:28:04,901 --> 01:28:07,535
Well, what would a draft
dodger know about a war?
1452
01:28:11,074 --> 01:28:13,641
You're a cookie full of
arsenic, aren't you, Lee?
1453
01:28:13,643 --> 01:28:15,943
Well, I take that as
a compliment, Frank.
1454
01:28:15,945 --> 01:28:19,614
Howard, why don't you take
your new friend over to the bar
and get a drink on me?
1455
01:28:19,616 --> 01:28:22,850
I didn't come here to have
you buy me a drink.
I was hoping to see Ava.
1456
01:28:22,852 --> 01:28:25,470
So where is our little
kitten, Frank?
1457
01:28:25,471 --> 01:28:28,089
Why don't you take a long
walk off a short pier, you
right-wing creep you?
1458
01:28:28,091 --> 01:28:32,393
Howard, why don't you take it
easy on my friend here?
1459
01:28:32,395 --> 01:28:34,095
Wait, she isn't here, is she?
1460
01:28:34,097 --> 01:28:37,398
She's over in Italy.
Or is it Spain?
1461
01:28:37,400 --> 01:28:40,068
Let's leave the sword play
to Errol Flynn, shall we?
1462
01:28:43,773 --> 01:28:47,475
Would you like me to make
you a movie star, little girl?
1463
01:28:47,477 --> 01:28:51,846
Yes, Mr. Hughes! Make me a big
movie star like Ava Gardner.
1464
01:28:51,848 --> 01:28:56,984
You see, Frank, I could just
make another one but that little
Tar Heel got under your skin.
1465
01:28:56,986 --> 01:28:58,753
Why I-- you are the--
1466
01:28:58,755 --> 01:29:01,723
Besides, you don't need her.
1467
01:29:01,725 --> 01:29:03,591
You have Montgomery Clift.
1468
01:29:04,961 --> 01:29:08,363
Hold on a second, Howard, my--
my listeners want to know...
1469
01:29:09,065 --> 01:29:10,865
That son of a bitch
called me a queer.
1470
01:29:10,867 --> 01:29:12,133
Frank, if the shoe fits...
1471
01:29:12,135 --> 01:29:13,568
Hey, lay off, Lee.
1472
01:29:13,570 --> 01:29:17,605
I'm exhausted. I must
go wash the stench off.
1473
01:29:19,376 --> 01:29:22,010
Why don't you just beat it, pal?
1474
01:29:22,011 --> 01:29:24,645
Frank, you know what I'd like to
do? I'd like to take a picture.
Would that be all right?
1475
01:29:24,647 --> 01:29:27,749
Waiter, come on over here and
you know what I want you to do?
1476
01:29:27,751 --> 01:29:30,118
I want to get Frank
a bowl of spaghetti.
1477
01:29:30,120 --> 01:29:32,920
I want to-- I want to see you
eat the spaghetti, Frank.
1478
01:29:32,922 --> 01:29:35,690
They got nice little Dago
wop that you are.
1479
01:29:35,692 --> 01:29:38,293
You rat--
1480
01:29:38,294 --> 01:29:40,895
Let me go. Let me
go. God damn it! Fucker!
1481
01:29:40,897 --> 01:29:42,463
[click]
1482
01:29:42,464 --> 01:29:44,030
[Frank] Operator, what's the problem?
1483
01:29:44,033 --> 01:29:46,467
I'm trying to reach
this number for days.
1484
01:29:47,470 --> 01:29:48,102
Pavely.
1485
01:29:48,104 --> 01:29:51,773
Well, how do I know? It's
someplace outside of Rome.
1486
01:29:51,775 --> 01:29:53,074
It's United Artists.
1487
01:29:54,911 --> 01:29:58,713
How can the phones
be out of order? It's a
fucking movie studio.
1488
01:29:58,715 --> 01:30:00,782
Well, watch my language?
1489
01:30:00,784 --> 01:30:03,551
How about this?
[vulgar talk in Italian].
1490
01:30:12,429 --> 01:30:16,564
Of all the gin joints
in all the world, she
goes walking into mine.
1491
01:30:17,534 --> 01:30:20,501
Bravo, Frank, Bravo!
1492
01:30:20,503 --> 01:30:25,673
Bogie owns that but
yours had more soul.
1493
01:30:27,911 --> 01:30:29,877
Just words on the page, Monty.
1494
01:30:30,814 --> 01:30:31,979
Words on the page.
1495
01:30:31,981 --> 01:30:34,649
Without soul, they
mean nothing, Frank.
1496
01:30:36,119 --> 01:30:40,755
A character's soul
is more important than
the words he speaks.
1497
01:30:41,624 --> 01:30:42,957
I'll drink to that.
1498
01:30:52,635 --> 01:30:54,969
It's all about behavior.
1499
01:30:56,506 --> 01:31:00,141
What goes on behind the eyes.
1500
01:31:01,778 --> 01:31:03,544
Well tell me something,
professor.
1501
01:31:06,583 --> 01:31:08,649
What's going on
behind these eyes?
1502
01:31:11,154 --> 01:31:13,688
I know, Frank. I know.
1503
01:31:14,991 --> 01:31:17,992
Your marriage is falling apart,
1504
01:31:18,828 --> 01:31:21,762
the whole world
is crashing down on you,
1505
01:31:21,764 --> 01:31:22,964
it's beating you to death.
1506
01:31:24,601 --> 01:31:26,834
That's Maggio, Frank.
1507
01:31:28,204 --> 01:31:29,604
Just use it.
1508
01:31:31,040 --> 01:31:34,008
Use all of it.
1509
01:31:36,513 --> 01:31:37,612
It's okay.
1510
01:31:40,216 --> 01:31:42,116
[Frank] They're gonna send
me to the stockade, Prew?
1511
01:31:42,118 --> 01:31:44,952
No, they ain't gonna
take you to the stockade.
1512
01:31:45,788 --> 01:31:48,723
Watch out for Fatso.
Watch out for Fatso.
1513
01:31:50,159 --> 01:31:51,993
He'll try to crack ya.
1514
01:31:51,995 --> 01:31:55,196
And if they put ya
in a hole, don't yell.
1515
01:31:56,165 --> 01:31:57,632
Don't make a sound.
1516
01:31:57,634 --> 01:32:01,569
You'll still be yellin' when
they come to get ya out.
1517
01:32:01,571 --> 01:32:04,605
Just lay there. Just lay there.
1518
01:32:06,142 --> 01:32:07,241
And be quiet,
1519
01:32:08,578 --> 01:32:09,677
Prew.
1520
01:33:06,269 --> 01:33:07,935
[phone ringing]
1521
01:33:10,039 --> 01:33:10,972
Hello!
1522
01:33:12,275 --> 01:33:14,141
Yeah operator,
I'll accept the charges.
1523
01:33:15,144 --> 01:33:16,077
Hello, Ava!
1524
01:33:17,113 --> 01:33:18,079
Ava?
1525
01:33:19,382 --> 01:33:20,314
A bullfighter?
1526
01:33:20,316 --> 01:33:21,816
What's his name, damn it?
1527
01:33:21,818 --> 01:33:24,619
Luis Miguel Dominguin,
1528
01:33:25,688 --> 01:33:28,823
the most famous
bullfighter in Spain.
1529
01:33:28,825 --> 01:33:30,958
I suppose he fucks
like a jackrabbit, huh?
1530
01:33:30,960 --> 01:33:35,262
There's no rhyme or reason
to an affair, you know that.
1531
01:33:35,264 --> 01:33:37,765
I suppose when it's all over
you'll come back to me, huh?
1532
01:33:40,870 --> 01:33:42,236
Do you want to come back?
1533
01:33:43,339 --> 01:33:44,839
[crowd] Olé!
1534
01:33:46,643 --> 01:33:49,644
Oh come on, tiger!
1535
01:33:49,646 --> 01:33:52,647
You've treated lots of women like dirt.
1536
01:33:52,649 --> 01:33:53,981
It's your turn now.
1537
01:33:54,984 --> 01:33:56,651
[crowd] Olé!
1538
01:33:57,687 --> 01:33:59,086
Well, what about love?
1539
01:34:01,124 --> 01:34:02,757
[crowd] Olé!
1540
01:34:02,759 --> 01:34:04,291
My pals were right about you.
1541
01:34:05,995 --> 01:34:09,664
There's a cruelness deep inside no one can ever reach...
1542
01:34:09,666 --> 01:34:10,965
[woman] Your drink, madam.
1543
01:34:10,967 --> 01:34:12,199
Gracias.
1544
01:34:13,836 --> 01:34:15,236
[in Spanish]
1545
01:34:19,208 --> 01:34:21,742
I'm through with you,
you hear me?
1546
01:34:21,744 --> 01:34:25,346
You're staring into
a looking glass, Francis.
1547
01:34:25,348 --> 01:34:27,381
You're seeing
your own reflection.
1548
01:34:28,251 --> 01:34:30,117
[crowd] Olé!
1549
01:34:49,238 --> 01:34:50,971
[crowd clapping]
1550
01:35:08,491 --> 01:35:09,857
Snake eyes.
1551
01:35:11,294 --> 01:35:12,960
Story of my life.
1552
01:35:25,508 --> 01:35:29,176
The crooner admitted that he had
bruised and scratched his wrist
but laughed off as gossip
1553
01:35:29,178 --> 01:35:31,729
the rumors he had
attempted suicide.
1554
01:35:31,730 --> 01:35:34,281
The tempestuous singer, who
recently reached the parting
of ways with Ava Gardner,
1555
01:35:34,283 --> 01:35:37,184
said he did not remember when
or where the accident occurred.
1556
01:35:37,186 --> 01:35:41,055
Frank Sinatra and Ava
Gardner stated today
1557
01:35:41,057 --> 01:35:46,527
that having reluctantly
exhausted every effort to
reconcile their differences,
1558
01:35:46,529 --> 01:35:51,932
can find no mutual basis
on which to continue
their marriage.
1559
01:35:51,934 --> 01:35:55,369
[exhales] My heart
bleeds for Frank.
1560
01:35:58,040 --> 01:36:00,007
¶ My heart is sad ¶
1561
01:36:01,210 --> 01:36:08,949
¶ Although my man's Treating me mean ¶
1562
01:36:11,487 --> 01:36:17,057
¶ I regret the day That I was born ¶
1563
01:36:18,528 --> 01:36:23,464
¶ And the man I ever see ¶
1564
01:36:25,802 --> 01:36:29,970
From Here to Eternity ,
people are talking of Sinatra
for an Academy Award.
1565
01:36:31,207 --> 01:36:34,325
Rog, it's just a minor role.
1566
01:36:34,326 --> 01:36:37,444
Maybe, but a dead-end
kid getting the podium
playing a dead-end kid,
1567
01:36:37,446 --> 01:36:39,847
that could be
a hell of a story, Frank.
1568
01:36:39,849 --> 01:36:42,983
Well, look who's here?
The Judas God in person.
1569
01:36:42,985 --> 01:36:46,987
Why don't you just write it
how you sees it? That's what
you guys do anyway.
1570
01:36:46,989 --> 01:36:49,590
Aren't you here against
doctor's orders, Frank?
1571
01:36:49,592 --> 01:36:52,092
What do doctors
know, right, Frank?
1572
01:36:52,094 --> 01:36:53,360
Anything?
1573
01:36:53,362 --> 01:36:54,562
Sorry chief.
1574
01:36:54,564 --> 01:36:57,164
Keep your chin up, Frank.
She'll be back.
1575
01:36:57,166 --> 01:36:59,333
They always come back,
you know that.
1576
01:36:59,335 --> 01:37:01,268
Hurricane Ava?
1577
01:37:01,270 --> 01:37:04,305
I'm sure she wouldn't want
you to hurt the other wrist.
1578
01:37:04,307 --> 01:37:09,210
What are you, a stunod, huh?
Frank cut his hand trying
to open a window. End of story.
1579
01:37:09,212 --> 01:37:10,911
What's a stunod?
1580
01:37:10,913 --> 01:37:13,113
It means you got a big mouth.
1581
01:37:13,115 --> 01:37:16,517
And one of these days,
somebody's going to shut
it for you. Capisce?
1582
01:37:16,519 --> 01:37:18,185
I'll take that under advisement.
1583
01:37:19,956 --> 01:37:22,456
Listen Frank, tell me the truth.
1584
01:37:22,458 --> 01:37:25,526
Who was it this time?
Hughes? Hemmingway?
1585
01:37:26,596 --> 01:37:29,430
Maybe another bullfighter?
1586
01:37:29,432 --> 01:37:32,032
Now why you got
to come up to this man
and say a thing like that?
1587
01:37:32,034 --> 01:37:33,500
Easy champ, easy.
1588
01:37:33,502 --> 01:37:39,306
As a torero you need more
than a cape and fancy footwork
1589
01:37:39,308 --> 01:37:41,642
to escape Ava Gardner,
isn't that right, Frank?
1590
01:37:41,644 --> 01:37:44,095
Why don't you button
it up huh, Walter?
1591
01:37:44,096 --> 01:37:46,547
Yeah, I'll button it up.
I'll button it up if
you face the music.
1592
01:37:46,549 --> 01:37:50,584
We all know who wears
the pants, who pays the rent,
but she is not here.
1593
01:37:50,586 --> 01:37:52,987
Enough of your bullshit.
Joe, get him out of here.
1594
01:37:52,989 --> 01:37:55,489
Mr. Winchell, you're going to
force me to make a comeback.
1595
01:37:55,491 --> 01:37:57,258
Hey wait, don't put
your hands on me.
1596
01:37:57,260 --> 01:37:58,993
Come on, get him out of here.
1597
01:37:58,995 --> 01:38:01,996
Oh wait, Frank, Frank,
good luck at the Oscars.
1598
01:38:01,998 --> 01:38:06,200
I hear they're even putting
it on television. Isn't that
something? First time.
1599
01:38:09,138 --> 01:38:10,905
Why do you even
talk to that creep?
1600
01:38:12,241 --> 01:38:14,308
Remember Lucky?
He talked to him.
1601
01:38:14,310 --> 01:38:17,411
You know what he got?
The chair. The chair,
that's what he got.
1602
01:38:19,248 --> 01:38:23,651
It hurts, Hank, 'cause
I got a big hole right here.
1603
01:38:23,653 --> 01:38:25,252
I just can't hide it anymore.
1604
01:38:25,254 --> 01:38:29,290
Then don't hide it.
Use the pain. Sing from there.
1605
01:38:29,292 --> 01:38:31,125
Happy songs are bullshit anyway.
1606
01:38:35,164 --> 01:38:36,430
Go ahead! Go kill 'em!
1607
01:38:40,369 --> 01:38:45,572
¶ So if your man is nice You better take my advice ¶
1608
01:38:46,475 --> 01:38:52,379
¶ Hug him in the morning Kiss him at night ¶
1609
01:38:53,516 --> 01:38:59,320
¶ Give him plenty lovin' ,girl Treat your man right ¶
1610
01:39:00,156 --> 01:39:02,389
¶ 'Cause a good man ¶
1611
01:39:02,391 --> 01:39:06,160
¶ Yeah, a good man ¶
1612
01:39:07,096 --> 01:39:15,302
¶ Nowadays is hard to find ¶
1613
01:39:23,145 --> 01:39:25,746
What's the matter?
Doesn't the wasp cook for you?
1614
01:39:25,748 --> 01:39:29,283
Nancy, please, huh?
Make me a few ravioli.
1615
01:39:29,285 --> 01:39:31,685
Don't they feed you
at the Academy Awards?
1616
01:39:33,089 --> 01:39:35,723
I know, Frankie
misses home cooking.
1617
01:39:39,061 --> 01:39:40,627
So, you're nervous?
1618
01:39:40,629 --> 01:39:43,263
Me? Nah.
1619
01:39:43,265 --> 01:39:45,132
I'm just happy to be there.
1620
01:39:45,134 --> 01:39:47,001
You know, they nominated
a lot of heavyweights:
1621
01:39:47,003 --> 01:39:50,771
Bill Holden, Audrey
Hepburn, Monty Clift.
1622
01:39:50,773 --> 01:39:54,174
So, what about your African
Queen? Isn't she nominated?
1623
01:39:54,176 --> 01:39:58,479
Oh wait! The paper says
she's not coming. What was it?
1624
01:39:58,481 --> 01:40:00,114
Bullfighting.
1625
01:40:00,116 --> 01:40:01,715
Cliché.
1626
01:40:01,717 --> 01:40:03,717
Now don't overcook
the ravioli, will you?
1627
01:40:10,393 --> 01:40:14,028
You're going to make
a mess of yourself. When
are you going to learn?
1628
01:40:16,098 --> 01:40:17,498
Your kids are here.
1629
01:40:20,102 --> 01:40:22,669
Hey! Angel.
1630
01:40:22,671 --> 01:40:25,372
See how nice daddy looks
for the Academy Awards?
1631
01:40:25,374 --> 01:40:26,707
Are you going to win
an Academy Award?
1632
01:40:26,709 --> 01:40:28,509
Not so fast, cupcake.
1633
01:40:28,511 --> 01:40:29,810
Mommy thinks you are.
1634
01:40:31,147 --> 01:40:33,414
The terror of Gimbels' basement.
1635
01:40:33,416 --> 01:40:34,681
Seven, seven.
1636
01:40:35,551 --> 01:40:38,419
Snake eyes. Story of my life.
1637
01:40:38,421 --> 01:40:39,686
[all laughing]
1638
01:40:39,688 --> 01:40:41,522
So, you need a date
for the Oscar's?
1639
01:40:48,697 --> 01:40:53,700
[woman] Nominees for the best
performance by an actor
in a supporting role
1640
01:40:53,702 --> 01:40:58,238
are Eddie Albert in Roman Holiday , Paramount.
1641
01:40:59,842 --> 01:41:02,309
Do you remember
he gave us the TV set?
1642
01:41:02,311 --> 01:41:04,778
Yeah, what if he's going
to mention my name, huh.
1643
01:41:04,780 --> 01:41:07,081
Oh, I hope he does.
1644
01:41:07,083 --> 01:41:11,618
Brandon deWilde in Shane, Paramount.
1645
01:41:11,620 --> 01:41:15,389
Jack Palance in Shane, Paramount.
1646
01:41:15,391 --> 01:41:19,359
Frank Sinatra in From
Here to Eternity, Columbia.
1647
01:41:20,362 --> 01:41:25,232
And Robert Strauss in Stalag 17, Paramount. And who please is the winner?
1648
01:41:27,303 --> 01:41:29,103
The winner is Frank Sinatra!
1649
01:41:29,105 --> 01:41:30,437
¶¶¶
1650
01:41:35,244 --> 01:41:37,644
We had him in our jail.
1651
01:41:40,449 --> 01:41:44,318
Yeah, he's alright.
He's a good guy actually.
1652
01:41:44,320 --> 01:41:46,386
He won! Give me the money.
1653
01:41:47,423 --> 01:41:49,289
You got it, Frankie boy!
1654
01:41:50,126 --> 01:41:51,225
That's it.
1655
01:41:52,828 --> 01:41:55,129
-Don't ever doubt
Frank. Let's go.
-I won't doubt Frank.
1656
01:42:12,248 --> 01:42:13,380
Hey Mac!
1657
01:42:14,917 --> 01:42:16,483
Mac, you all right?
1658
01:42:20,156 --> 01:42:21,221
I'm all right, pal.
1659
01:42:23,225 --> 01:42:24,458
Oh, yeah?
1660
01:42:25,628 --> 01:42:28,662
Could sure use a nightcap.
1661
01:42:28,663 --> 01:42:31,697
Yeah never mind that.
What do you think
you're doing out here?
1662
01:42:31,700 --> 01:42:33,200
She's gone.
1663
01:42:34,803 --> 01:42:36,787
No show.
1664
01:42:36,788 --> 01:42:38,772
Who-- who's gone?
Who are you talking about?
1665
01:42:38,774 --> 01:42:39,873
The girl,
1666
01:42:41,510 --> 01:42:42,609
you know.
1667
01:42:43,646 --> 01:42:45,812
Can't stay together,
can't stay apart.
1668
01:42:45,814 --> 01:42:47,514
You know how that
works, don't you pal?
1669
01:42:47,516 --> 01:42:50,450
No, what I know
is that you're drunk.
1670
01:42:50,452 --> 01:42:53,921
You've been drinking and
you're sitting here on private
property, that's what I know.
1671
01:42:53,923 --> 01:42:57,925
By the way, what is this thing?
How'd you get a hold of that?
Who does that belong to?
1672
01:42:58,827 --> 01:43:01,712
Would you believe little old me?
1673
01:43:01,713 --> 01:43:04,598
Oh yeah, how does a fellow
like you get a hold
of a thing like that huh?
1674
01:43:04,600 --> 01:43:05,699
Behavior.
1675
01:43:06,869 --> 01:43:08,902
It's what goes
on behind the eyes.
1676
01:43:08,904 --> 01:43:11,905
What do you got, Josenhans?
1677
01:43:11,906 --> 01:43:14,907
He's a vagrant,
publicly intoxicated,
possibly stolen goods.
1678
01:43:14,910 --> 01:43:16,376
What do you got here?
1679
01:43:16,378 --> 01:43:18,212
Who is he calling a vagrant?
1680
01:43:20,816 --> 01:43:22,282
Congratulations!
1681
01:43:22,284 --> 01:43:26,553
You had a great
night tonight, huh?
Come on, pal.
1682
01:43:26,555 --> 01:43:29,756
What do you say we give
you a lift to wherever
you want to go?
1683
01:43:29,758 --> 01:43:32,526
What do you think, huh?
Up you go. That's it.
1684
01:43:33,762 --> 01:43:35,295
There you go.
1685
01:43:39,235 --> 01:43:40,601
A big day tomorrow!
1686
01:43:42,504 --> 01:43:44,538
Sarge, he's a friend of yours?
1687
01:43:44,540 --> 01:43:46,573
It's Frank Sinatra.
1688
01:43:46,575 --> 01:43:48,408
-The singer?
-Yeah!
1689
01:43:48,410 --> 01:43:50,410
-What, that guy?
-Yeah, the actor.
1690
01:43:50,412 --> 01:43:52,079
No kidding.
1691
01:43:52,080 --> 01:43:53,747
[Sergeant] Yeah he just
won the Academy Award.
1692
01:43:53,748 --> 01:43:55,415
It was on television and
everything. You didn't see it?
1693
01:43:55,417 --> 01:43:59,353
[policeman] No. He kept
talking about some girl.
1694
01:43:59,355 --> 01:44:03,023
[Sergeant] Yeah. If you've been
in this job as long as I have,
1695
01:44:03,025 --> 01:44:06,460
you always find that there's a
girl at the end of the story.
1696
01:44:06,462 --> 01:44:08,028
Especially with a guy like that.
1697
01:44:09,598 --> 01:44:10,998
Frank Sinatra.
1698
01:44:11,000 --> 01:44:14,868
[real Frank] I'm-- I'm terribly pleased and if I start thanking everybody,
1699
01:44:14,870 --> 01:44:18,038
I'll do a one reeler up here so I better not.
1700
01:44:18,040 --> 01:44:19,406
And
1701
01:44:19,408 --> 01:44:24,278
I'd just like to say, however, that they're doing a lot of songs here tonight
1702
01:44:24,280 --> 01:44:25,712
but nobody asked me.
1703
01:44:25,714 --> 01:44:27,481
[crowd laughing]
1704
01:44:27,483 --> 01:44:31,618
[real Frank] I love you though. Thank you very much. I'm absolutely thrilled.
1705
01:44:31,620 --> 01:44:33,320
[crowd clapping]
1706
01:44:34,323 --> 01:44:36,290
¶¶¶
1707
01:45:27,910 --> 01:45:29,743
Okay, boys,
1708
01:45:29,745 --> 01:45:31,645
let's make a record.
1709
01:45:31,647 --> 01:45:34,581
One, two, three, four.
1710
01:45:34,583 --> 01:45:36,049
¶¶¶
1711
01:45:36,051 --> 01:45:39,820
Yeah, baby! He's still got it.
Yeah he's got it.
1712
01:45:40,689 --> 01:45:42,923
Yeah, go with it, Frank.
1713
01:45:42,925 --> 01:45:49,596
Howard Hughes really used
his influence to turn the press
against Frank Sinatra.
1714
01:45:49,598 --> 01:45:52,666
Ava Gardner had
a sense of irony.
1715
01:45:52,668 --> 01:45:54,134
She was very intelligent.
1716
01:45:54,136 --> 01:45:56,503
And in her own way,
she was very principled.
1717
01:45:56,505 --> 01:45:57,971
She never said
she was a nun.
1718
01:45:57,973 --> 01:46:00,941
And she was very, very
much her own person.
1719
01:46:00,943 --> 01:46:04,945
You know, she was not
one of these people who
said a man can run my life.
1720
01:46:04,947 --> 01:46:09,416
That was not who she was.
Frank wanted to run her life.
1721
01:46:09,418 --> 01:46:12,085
I knew Ava Gardner well like
a lot of people knew her well.
1722
01:46:12,087 --> 01:46:14,821
I wasn't the only one,
many people knew her well.
1723
01:46:14,823 --> 01:46:18,959
She was out and about
and around and making
it here and making it there.
1724
01:46:18,961 --> 01:46:23,930
The only time I ever really,
really, really saw Frank happy
was when he was on stage.
1725
01:46:23,932 --> 01:46:27,501
He was an amazing singer,
no question about it.
1726
01:46:27,503 --> 01:46:30,904
And he turned out to be
a pretty good actor too.
1727
01:46:30,906 --> 01:46:33,507
Everything that he
ever did, I watched.
1728
01:46:33,509 --> 01:46:38,178
Every album he ever made,
I had. I adored his voice
and adored him.
1729
01:46:38,180 --> 01:46:40,781
And I mean after all
he was Frank Sinatra.
1730
01:46:40,783 --> 01:46:45,919
I mean there was nobody
bigger or more charming and
those blue eyes and that smile.
1731
01:46:45,921 --> 01:46:53,026
I'm ninety-three years old
and I can still smell Ava
Gardner's perfume.
1732
01:46:53,028 --> 01:46:55,429
¶¶¶
1733
01:47:22,791 --> 01:47:26,126
¶ Please stay Where are you going? ¶
1734
01:47:26,962 --> 01:47:30,730
¶ I haven't started yet ¶
1735
01:47:32,868 --> 01:47:37,103
¶ You haven't stopped me yet ¶
1736
01:47:38,540 --> 01:47:41,241
¶ And you know That's alright with me ¶
1737
01:47:47,015 --> 01:47:50,250
¶ Follow your beautiful stare ¶
1738
01:47:51,520 --> 01:47:55,989
¶ Cinder blocks in cold hotels ¶
1739
01:47:57,559 --> 01:48:03,530
¶ Where feigning hearts Meet empty stairwells ¶
1740
01:48:03,532 --> 01:48:05,932
¶ And out the fire escape ¶
1741
01:48:07,736 --> 01:48:09,202
¶ Escape ¶
1742
01:48:14,743 --> 01:48:18,211
¶ I don't give a damn If it's weak or strong ¶
1743
01:48:20,249 --> 01:48:24,084
¶ I know I want you ¶
1744
01:48:26,688 --> 01:48:31,758
¶ And I know you want me too ¶
1745
01:48:31,760 --> 01:48:34,694
¶ So, I take all I can get ¶
1746
01:48:40,702 --> 01:48:44,037
¶ I'll beg and weep for it ¶
1747
01:48:45,908 --> 01:48:50,243
¶ Crawl on my two hands ¶
1748
01:48:52,314 --> 01:48:57,851
¶ Get up and convince You again ¶
1749
01:48:57,853 --> 01:49:00,654
¶ That I don't even Know you yet ¶
1750
01:49:02,291 --> 01:49:03,957
¶ Yet ¶
1751
01:49:09,932 --> 01:49:13,133
¶ Please say You're thinking of me ¶
1752
01:49:14,169 --> 01:49:19,005
¶ Taken hearts In tangled sheets ¶
1753
01:49:20,642 --> 01:49:25,312
¶ You're the shrouded Missing piece ¶
1754
01:49:26,848 --> 01:49:29,916
¶ That sets the spark aflame ¶
1755
01:49:31,153 --> 01:49:32,786
¶ Aflame ¶
1756
01:49:38,126 --> 01:49:42,162
¶ I don't give a damn If it's weak or strong ¶
1757
01:49:43,899 --> 01:49:48,001
¶ I know I want you ¶
1758
01:49:50,172 --> 01:49:55,342
¶ And I know you want me too ¶
1759
01:49:55,344 --> 01:49:58,878
¶ So I take all I can get ¶
1760
01:49:58,880 --> 01:50:01,281
¶ I take all I can get ¶
1761
01:50:04,252 --> 01:50:07,687
¶ I'll beg and weep for it ¶
1762
01:50:09,625 --> 01:50:13,927
¶ Crawl on my two hands ¶
1763
01:50:15,998 --> 01:50:21,401
¶ Get up and convince You again ¶
1764
01:50:21,403 --> 01:50:24,404
¶ That I don't even Know you yet ¶
1765
01:50:26,074 --> 01:50:27,674
¶ Yet ¶
1766
01:50:29,244 --> 01:50:30,877
¶ Yet ¶
1767
01:50:34,716 --> 01:50:37,984
¶ It's written in the daylight ¶
1768
01:50:41,089 --> 01:50:44,658
¶ A message in the sunshine ¶
1769
01:50:46,762 --> 01:50:50,196
¶ And I can't wait Until tonight ¶
1770
01:50:52,267 --> 01:50:53,833
¶ Tonight ¶
1771
01:50:59,241 --> 01:51:02,842
¶ And I don't give a damn If it's weak or strong ¶
1772
01:51:05,013 --> 01:51:08,882
¶ I know I want you ¶
1773
01:51:11,153 --> 01:51:15,722
¶ And I know you want me too ¶
1774
01:51:16,792 --> 01:51:19,125
¶ So, I take all I can get ¶
1775
01:51:20,095 --> 01:51:22,996
¶ No, I take all I can get ¶
1776
01:51:22,998 --> 01:51:25,365
¶ Oh ¶
1777
01:51:25,367 --> 01:51:29,035
¶ I'll beg and weep for it ¶
1778
01:51:30,839 --> 01:51:35,141
¶ Crawl on my two hands ¶
1779
01:51:37,212 --> 01:51:42,849
¶ Get up and convince You again ¶
1780
01:51:42,851 --> 01:51:45,785
¶ That I don't even Know you yet ¶
1781
01:51:47,389 --> 01:51:48,955
¶ Yet ¶
1782
01:51:53,895 --> 01:51:55,428
¶ Yet ¶
1783
01:51:59,468 --> 01:52:02,168
¶ I don't even know you yet ¶
1784
01:52:03,739 --> 01:52:06,806
Yeah, he's alright.
He's a good guy actually.
1785
01:52:06,808 --> 01:52:08,508
[wife] He looks so great!
158366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.