Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:47,540
Garbage.
2
00:00:48,970 --> 00:00:53,670
All I've been thinking about all week
is garbage. I can't stop thinking about it.
3
00:00:53,800 --> 00:00:56,240
What kind of thoughts about garbage?
4
00:00:56,370 --> 00:01:02,500
I just... I've gotten real concerned over
what's gonna happen with all the garbage.
5
00:01:02,630 --> 00:01:05,940
I mean, we've got so much of it.
6
00:01:06,070 --> 00:01:10,280
You know? I mean, we have to run out
of places to put this stuff eventually.
7
00:01:10,980 --> 00:01:17,680
The last time... I started feelin' this way
is when that barge was stranded
8
00:01:17,810 --> 00:01:22,160
and, you know, it was goin' around
the island and nobody would claim it.
9
00:01:22,290 --> 00:01:25,680
- Do you remember that?
- Yes, I remember.
10
00:01:26,850 --> 00:01:30,640
Do you have any idea
what may have triggered this concern?
11
00:01:30,770 --> 00:01:32,990
Yeah. Yeah.
12
00:01:33,420 --> 00:01:37,120
You see, the other night
John was taking out the garbage,
13
00:01:37,250 --> 00:01:40,200
and he kept spilling things
out of the container,
14
00:01:40,340 --> 00:01:43,120
and that made me...
15
00:01:43,250 --> 00:01:48,860
I started imagining, like,
a garbage can that produces garbage.
16
00:01:49,380 --> 00:01:53,380
And it doesn't stop, it keeps producing
garbage. And it keeps overflowing.
17
00:01:53,510 --> 00:01:58,080
And, you know, what would you do
to try to stop something like that?
18
00:01:59,730 --> 00:02:05,120
- Ann, do you see any pattern here?
- What do you mean?
19
00:02:05,470 --> 00:02:07,650
Well, last week we were talking about
20
00:02:07,780 --> 00:02:10,910
your obsession with
the families of airline fatalities.
21
00:02:11,040 --> 00:02:14,860
Now we're talking about your
concern over the garbage problem.
22
00:02:14,990 --> 00:02:17,040
Yeah... So?
23
00:02:17,390 --> 00:02:21,690
Well, if you think about it, I think
you'll see the object of your obsession
24
00:02:21,820 --> 00:02:26,560
is invariably something negative
which you have no control over.
25
00:02:28,350 --> 00:02:32,090
Yeah, but how many people do you think
26
00:02:32,220 --> 00:02:35,610
run around obsessing over
how great and how happy things are?
27
00:02:35,740 --> 00:02:40,610
You know, I mean, maybe they do,
but I don't think they're in therapy.
28
00:02:41,870 --> 00:02:46,480
Anyway... bein' happy isn't all that great.
29
00:02:47,440 --> 00:02:52,700
I mean, the last time
I was really happy, I got so fat.
30
00:02:52,960 --> 00:02:55,570
I must've put on 25 pounds.
31
00:02:57,010 --> 00:02:59,830
I thought John was gonna have a stroke.
32
00:03:02,220 --> 00:03:05,400
- So, what are you worried about?
- What am I looking at here?
33
00:03:05,530 --> 00:03:08,270
- Is this a mistake?
- Depends on your point of view.
34
00:03:08,400 --> 00:03:12,530
I don't think so. In fact,
I'm gonna tell you a little secret.
35
00:03:14,180 --> 00:03:18,490
As soon as you get a ring on your finger,
you start getting spectacular attention
36
00:03:18,620 --> 00:03:21,100
- from the opposite gender.
- That's bullshit!
37
00:03:21,230 --> 00:03:23,920
Seriously. I wish I had
Super Bowl seats for every time
38
00:03:24,050 --> 00:03:28,190
some filly had come up and talked to me
without the slightest provocation.
39
00:03:28,320 --> 00:03:31,840
- It's just marvellous.
- That happened before you got married.
40
00:03:32,010 --> 00:03:34,750
No, no, no.
It never happened before I got married.
41
00:03:34,880 --> 00:03:38,410
If I'd known, I'd have bought a ring
when I was 18 and saved myself...
42
00:03:38,540 --> 00:03:40,100
Yeah, right!
43
00:03:40,190 --> 00:03:42,280
...a lot of time and money.
44
00:03:42,410 --> 00:03:44,450
No, I wish somebody'd clued me in.
45
00:03:44,580 --> 00:03:46,890
I'm tellin' you.
46
00:03:47,020 --> 00:03:50,410
It's too weird.
Oh, shit, I gotta be someplace.
47
00:03:50,540 --> 00:03:53,240
- So, racquetball Thursday, right?
- How about 7.30?
48
00:03:53,370 --> 00:03:56,240
- Yeah, fine. See you later. Bye.
- Bye-bye.
49
00:04:02,460 --> 00:04:04,760
- Yes, sir?
- Janet.
50
00:04:04,890 --> 00:04:09,930
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30.
51
00:04:10,070 --> 00:04:12,200
- Yes, sir.
- All right.
52
00:04:20,290 --> 00:04:23,550
Are you still
keeping these thoughts from John?
53
00:04:23,680 --> 00:04:25,680
Yeah.
54
00:04:25,810 --> 00:04:29,640
Are you afraid of his finding you silly
at thinking these things?
55
00:04:29,770 --> 00:04:31,980
No, it's not that. It's just...
56
00:04:32,110 --> 00:04:34,720
- I'm really angry at him right now.
- Why?
57
00:04:34,850 --> 00:04:40,550
He invited this college friend of his to
stay at our house and didn't even ask me.
58
00:04:40,940 --> 00:04:43,680
I'm gonna say yes, of course, but...
59
00:04:43,810 --> 00:04:47,380
you know, it just would've
been nice to have been asked.
60
00:04:47,510 --> 00:04:49,990
What upsets you about that?
61
00:04:50,770 --> 00:04:54,900
I guess it makes me angry
because I can't justify bein' angry.
62
00:04:55,030 --> 00:04:57,860
It's his house. He pays the mortgage.
63
00:04:57,990 --> 00:05:02,380
Yes, but he asked you to quit your job,
and you do have housework.
64
00:05:02,510 --> 00:05:04,900
Yeah. I have housework. That's true.
65
00:05:06,170 --> 00:05:10,860
This unexpected guest notwithstanding,
how are things with John?
66
00:05:11,040 --> 00:05:12,990
Oh, they're fine.
67
00:05:13,120 --> 00:05:17,560
Except for I'm going through this thing
where I don't want him to touch me, but...
68
00:05:17,690 --> 00:05:21,000
When did you begin having this feeling?
69
00:05:21,130 --> 00:05:23,820
Well... last week.
70
00:05:23,950 --> 00:05:29,690
I don't know, I just... I got this
really strange feelin', and... ugh...
71
00:05:30,520 --> 00:05:33,220
just didn't want him to touch me.
72
00:05:33,350 --> 00:05:38,870
Prior to this feeling, were you
comfortable with contact with John?
73
00:05:39,000 --> 00:05:41,440
Oh, yeah. Sure. Yeah.
74
00:05:43,520 --> 00:05:46,520
Except for... well...
75
00:05:47,520 --> 00:05:49,920
I've never really been that much into sex.
76
00:05:50,830 --> 00:05:53,920
I mean, I like it and everything, but...
77
00:05:54,920 --> 00:05:59,570
You know, I just don't think
it's such a big deal, and...
78
00:06:01,920 --> 00:06:04,700
I wouldn't miss it, you know, kinda thing.
79
00:06:04,790 --> 00:06:12,050
But lately I've just... been kinda curious
about how things have slacked off.
80
00:06:12,880 --> 00:06:16,440
Perhaps he senses
your hesitance at being touched.
81
00:06:17,140 --> 00:06:21,230
But that's the weird thing,
because he started not touching me
82
00:06:21,360 --> 00:06:23,920
before I started feelin' like that.
83
00:06:24,970 --> 00:06:27,010
Ah.
84
00:06:27,660 --> 00:06:32,320
I mean, I'm sure he probably wishes
that I would initiate things once in a while,
85
00:06:32,450 --> 00:06:37,450
and I would, except for
it just never occurs to me, and...
86
00:06:38,540 --> 00:06:42,450
well, the few times
I have felt like it I was by myself.
87
00:06:44,100 --> 00:06:46,450
Did you do anything?
88
00:06:48,970 --> 00:06:51,280
What do you mean?
89
00:06:51,410 --> 00:06:53,370
Did you masturbate?
90
00:06:54,890 --> 00:06:56,540
Oh!
91
00:06:59,240 --> 00:07:01,670
Oh. Oh.
92
00:07:02,580 --> 00:07:04,630
God, no.
93
00:07:05,720 --> 00:07:07,850
No. Mm-mm.
94
00:07:07,980 --> 00:07:12,280
I take it from your response
that you never masturbate.
95
00:07:17,330 --> 00:07:21,330
Well... I tried once.
96
00:07:21,460 --> 00:07:23,940
It just seems so stupid!
97
00:07:25,850 --> 00:07:30,500
I don't know! It just seemed like
a dumb thing to do, and...
98
00:07:30,630 --> 00:07:36,510
God, and then I started worrying that my
dead grandfather was watching me, and...
99
00:07:38,810 --> 00:07:43,460
It seemed so stupid, especially when you
don't know what to do with the garbage.
100
00:07:43,590 --> 00:07:46,640
Oh, so it was recently
when you tried this?
101
00:07:48,070 --> 00:07:52,640
Oh, well, it was kind of recently,
but not... real recently.
102
00:07:56,860 --> 00:08:00,640
I am just not up to
havin' a guest in the house.
103
00:08:07,300 --> 00:08:12,040
I gotta go. I gotta go to the office.
I gotta get back to the office.
104
00:08:13,040 --> 00:08:16,510
I only get one today? Gee, how exciting.
105
00:08:17,250 --> 00:08:20,690
I already skipped one meeting.
I gotta get back.
106
00:08:21,860 --> 00:08:26,340
Look, John, if you wanna leave, leave.
107
00:08:26,470 --> 00:08:31,650
My life doesn't revolve around these
little get-togethers. Don't flatter yourself.
108
00:08:34,610 --> 00:08:39,520
Don't feel like you gotta treat me with
kid gloves. Tell me how you really feel.
109
00:08:40,690 --> 00:08:46,610
Listen, I got a friend comin' into town,
an old friend I haven't seen in years.
110
00:08:47,870 --> 00:08:51,260
From what I can tell,
I think he's a little lost.
111
00:08:52,090 --> 00:08:55,310
I think I may have
to spend a little time with him.
112
00:08:55,440 --> 00:08:58,520
Mm-hm.
Meaning we'll have to cool it for a while?
113
00:09:00,740 --> 00:09:02,790
- Yeah.
- Yeah.
114
00:09:06,220 --> 00:09:08,790
I wish you'd quit
that bartending job of yours.
115
00:09:08,960 --> 00:09:10,700
Why?
116
00:09:10,830 --> 00:09:13,700
I hate the thought
of all those guys hittin' on you.
117
00:09:13,830 --> 00:09:17,220
I can handle it.
118
00:09:17,360 --> 00:09:19,090
I'm sure.
119
00:09:19,400 --> 00:09:23,880
Besides, the money is good,
and some of the guys are cute.
120
00:09:24,140 --> 00:09:26,660
And you are in no position to be jealous.
121
00:09:28,620 --> 00:09:30,880
Who said I was jealous?
122
00:09:31,010 --> 00:09:33,050
I did.
123
00:09:35,320 --> 00:09:40,360
You know, I'd like to do it
at your house sometime.
124
00:09:40,490 --> 00:09:46,060
I must admit, the idea of doin' it in my
sister's bed gives me a perverse thrill.
125
00:09:50,280 --> 00:09:56,190
I wish I could just come right out
and tell everyone Ann's a lousy lay.
126
00:09:56,320 --> 00:10:00,670
The beautiful, the popular
Ann Bishop Millaney.
127
00:10:03,240 --> 00:10:08,110
- Could be risky.
- How about I just start a rumour, then?
128
00:10:09,190 --> 00:10:13,890
- No, no, I mean doin' it at my house.
- Afraid of gettin' caught?
129
00:10:14,020 --> 00:10:15,410
Yeah!
130
00:10:15,980 --> 00:10:18,020
You should be.
131
00:10:19,630 --> 00:10:23,280
- Can I meet this friend of yours?
- Who, Graham?
132
00:10:23,410 --> 00:10:26,370
I gotta tell you, we were very close
many years ago, but I...
133
00:10:28,460 --> 00:10:30,980
I think we're very different now.
134
00:11:01,210 --> 00:11:04,080
- Yes?
- Ann? Uh, my name is Graham Dalton.
135
00:11:04,680 --> 00:11:07,080
- Oh! Yeah, sure.
- May I use your bathroom?
136
00:11:07,210 --> 00:11:09,510
Uh-huh. Come on in.
137
00:11:14,640 --> 00:11:18,080
- Where is it?
- Oh, back there to the left. I'm sorry.
138
00:11:18,210 --> 00:11:20,510
Do you like strawberries?
I brought you some.
139
00:11:20,640 --> 00:11:22,690
Thank you. That's real sweet.
140
00:11:40,740 --> 00:11:44,130
Hi. Um, John Millaney, please.
This is his wife.
141
00:11:48,480 --> 00:11:51,040
That's all right. Thank you.
142
00:11:54,830 --> 00:11:56,480
Well.
143
00:11:56,830 --> 00:11:58,830
- That was quick.
- False alarm.
144
00:11:58,960 --> 00:12:01,000
Have a seat.
145
00:12:05,350 --> 00:12:08,050
I'm sorry, we don't let people
smoke in the house.
146
00:12:08,180 --> 00:12:12,660
- But if you'd like to, we could go outside.
- Oh, no, no, no, no, no. No, no. I...
147
00:12:12,790 --> 00:12:14,920
I can wait. I'm...
148
00:12:17,140 --> 00:12:19,830
- Do you have any other things?
- Yes.
149
00:12:20,660 --> 00:12:24,570
Oh, you mean to bring in? No.
I do have some other things, but I don't...
150
00:12:24,700 --> 00:12:27,180
This is all I need to stay here.
151
00:12:29,050 --> 00:12:31,580
Have you ever been on television?
152
00:12:33,180 --> 00:12:35,660
Television? No, no.
153
00:12:35,790 --> 00:12:37,270
Why?
154
00:12:38,750 --> 00:12:40,840
I was just curious.
155
00:12:44,270 --> 00:12:48,140
Graham. That's an unusual name.
156
00:12:48,270 --> 00:12:51,360
Yeah. Yeah, I, uh... I guess it is.
157
00:12:51,490 --> 00:12:55,410
My mother is a complete Anglophile.
158
00:12:56,490 --> 00:12:59,410
Anything British
makes her drool like a baby.
159
00:12:59,540 --> 00:13:03,150
So she, you know, I think she heard
the name in a movie or something.
160
00:13:03,280 --> 00:13:06,540
She's a prisoner of public television now.
161
00:13:06,670 --> 00:13:09,630
How do you like being married?
162
00:13:10,370 --> 00:13:12,800
I like it just fine.
163
00:13:12,930 --> 00:13:15,850
What about it do you like? I...
164
00:13:15,980 --> 00:13:20,500
- I don't mean to be critical. I'm curious.
- No, no, no, no. That's OK. Uh...
165
00:13:24,330 --> 00:13:28,980
Well... you know the cliché
about the security of it?
166
00:13:29,110 --> 00:13:31,150
Well, that's true.
167
00:13:32,370 --> 00:13:34,890
And, um, we own this house.
168
00:13:36,020 --> 00:13:39,030
It's a nice house. And...
169
00:13:40,420 --> 00:13:43,980
John was just made junior partner,
and I really like that.
170
00:13:45,030 --> 00:13:49,940
You know, I like the fact that he's just not,
you know, freelance or whatever.
171
00:13:50,070 --> 00:13:51,770
Yes.
172
00:13:55,720 --> 00:13:59,290
So, how long has it been
since you've seen John?
173
00:13:59,420 --> 00:14:00,900
- Nine years.
- Nine years?
174
00:14:01,030 --> 00:14:06,380
Yeah. I was surprised he invited me
to stay here until I found a place.
175
00:14:06,470 --> 00:14:11,290
- Didn't you know him very well?
- Oh, no, I knew him very well.
176
00:14:11,470 --> 00:14:14,120
John and I...
177
00:14:14,250 --> 00:14:16,510
were very much alike.
178
00:14:16,640 --> 00:14:17,690
Really?
179
00:14:20,250 --> 00:14:25,170
That's kinda hard to believe.
I mean, you just seem so different now.
180
00:14:26,860 --> 00:14:30,780
Yeah. Well, I would imagine
we are pretty different now.
181
00:14:31,650 --> 00:14:34,650
- I'm ready to use the bathroom, finally.
- OK.
182
00:14:50,350 --> 00:14:56,780
Graham. I gotta tell you, I almost
called the cops when I saw you today.
183
00:14:56,910 --> 00:15:01,910
I thought to myself
"This couldn't possibly be the same guy
184
00:15:02,050 --> 00:15:06,220
that once held private services in
the back of the chapel on a weekly basis."
185
00:15:06,350 --> 00:15:11,440
- You did that?
- Everybody has a past. That's mine, so...
186
00:15:11,570 --> 00:15:13,790
So, what's with the get-up?
187
00:15:14,660 --> 00:15:17,400
- Somebody die, or...?
- John!
188
00:15:17,530 --> 00:15:20,180
- I'm sorry. Did...? I'm sorry.
- No, no, no.
189
00:15:20,310 --> 00:15:22,350
Nobody died.
190
00:15:23,750 --> 00:15:25,830
- So...
- I mean...
191
00:15:25,960 --> 00:15:30,050
what do you think the Greeks'd
think of this rather sombre attire?
192
00:15:31,440 --> 00:15:33,490
I don't know.
193
00:15:34,440 --> 00:15:37,920
- Dinner was very good.
- Yeah, it wasn't bad, honey.
194
00:15:38,050 --> 00:15:43,920
Usually Ann achieves a kinda critical
mass with the salt, but, uh, tonight was...
195
00:15:44,050 --> 00:15:48,010
I always tell her, you can always
add more, but you can't take it away.
196
00:15:48,190 --> 00:15:50,840
Yeah, you say that, don't you?
197
00:15:51,840 --> 00:15:54,400
- So, do you have family here?
- Mm.
198
00:15:54,540 --> 00:15:57,010
Mother, father, my sister.
199
00:15:57,800 --> 00:16:00,580
- Sister older or younger?
- Younger.
200
00:16:03,100 --> 00:16:05,150
Are you close?
201
00:16:06,410 --> 00:16:09,500
I'm sorry. I'm... I'm prying again. I'm sorry.
202
00:16:09,580 --> 00:16:11,890
Were you prying before?
203
00:16:12,020 --> 00:16:14,370
I was grilling Ann about your marriage.
204
00:16:14,500 --> 00:16:17,850
- How'd it go?
- Well, I... Very well. Uh...
205
00:16:21,540 --> 00:16:24,190
So, I was asking about your sister.
206
00:16:24,500 --> 00:16:26,590
Yeah. Well...
207
00:16:27,630 --> 00:16:30,720
We get along all right, it's just that, uh...
208
00:16:32,280 --> 00:16:34,760
Well, I think she's an extrovert.
209
00:16:38,980 --> 00:16:42,810
I just think she's loud.
She probably wouldn't agree.
210
00:16:44,200 --> 00:16:46,940
No, I mean, definitely wouldn't agree.
211
00:16:48,810 --> 00:16:52,720
So, listen, are you gonna
see Elizabeth while you're here?
212
00:16:52,850 --> 00:16:54,550
Uh... I don't know.
213
00:16:56,420 --> 00:16:59,250
- Who's Elizabeth?
- A girl Graham dated in school.
214
00:16:59,380 --> 00:17:01,940
Well after the chapel episodes.
215
00:17:02,860 --> 00:17:06,380
She still lives here,
to the best of my knowledge.
216
00:17:09,600 --> 00:17:12,120
So Graham and I
were talking about apartments,
217
00:17:12,250 --> 00:17:16,730
and I told him that they've got lovely
little apartments in the Garden District.
218
00:17:16,860 --> 00:17:21,900
- And they got nice garage apartments...
- There's critical crime in that district.
219
00:17:22,030 --> 00:17:24,950
- Oh, John, come on, that is not true.
- No. There are...
220
00:17:25,080 --> 00:17:29,600
I don't know what kind of place you're
lookin' for. There's plenty of apartments...
221
00:17:29,730 --> 00:17:32,560
...in any one place.
- I'm sorry?
222
00:17:32,990 --> 00:17:39,470
No, I just... Right now I have one key,
you know, everything I own is in the car.
223
00:17:39,600 --> 00:17:42,780
I like that.
If I get an apartment, that's two keys.
224
00:17:42,910 --> 00:17:48,000
If I get a job, you know, I might have
to open or close. That's more keys.
225
00:17:48,130 --> 00:17:53,430
I buy some stuff, I'm afraid it's gonna
get ripped off, and I get more keys.
226
00:17:53,560 --> 00:17:58,260
- I just like having the one key. It's clean.
- You don't have to worry about losin' 'em.
227
00:17:58,390 --> 00:18:01,650
Get rid of the car when you get
the apartment. Still one key.
228
00:18:01,780 --> 00:18:06,960
I like having the car. You know?
The car's important. You gotta be mobile.
229
00:18:07,090 --> 00:18:10,000
In case you have
to leave someplace in a hurry?
230
00:18:10,130 --> 00:18:12,830
Yeah, or go someplace in a hurry.
231
00:18:14,440 --> 00:18:16,700
Excuse me.
232
00:18:21,440 --> 00:18:24,610
- Do you want some help?
- No, no, really, I'm fine.
233
00:18:24,740 --> 00:18:27,090
There's not that much to do.
234
00:18:30,440 --> 00:18:33,530
Graham, do you pay taxes?
235
00:18:34,230 --> 00:18:37,880
Yeah, I pay taxes.
Yeah, I pay taxes. What do you mean?
236
00:18:38,010 --> 00:18:41,400
You don't pay taxes, you're a liar.
I'm not a liar.
237
00:18:42,400 --> 00:18:45,920
Liars are the second-lowest form
of human being on the planet.
238
00:18:46,050 --> 00:18:48,660
- What's the first?
- Lawyers.
239
00:18:49,100 --> 00:18:51,320
Oh. That's you, honey.
240
00:18:55,710 --> 00:18:58,670
Annie, why don't you go with Graham
to hunt for apartments?
241
00:18:58,800 --> 00:19:01,060
Show him how the city's changed.
242
00:19:01,190 --> 00:19:03,490
- Would you mind, Graham?
- No, I'd love that.
243
00:19:03,670 --> 00:19:07,490
- I'd like that, too. Let's do that.
- All right. How about tomorrow?
244
00:19:07,670 --> 00:19:09,750
- That'd be great.
- Good.
245
00:19:12,190 --> 00:19:14,020
One key, huh?
246
00:19:15,240 --> 00:19:16,540
Great idea.
247
00:19:26,760 --> 00:19:29,240
- Yeah.
- Cynthia, John.
248
00:19:29,370 --> 00:19:32,150
Meet me at my house in exactly one hour.
249
00:19:32,280 --> 00:19:34,670
You are scum.
250
00:19:34,800 --> 00:19:36,850
I'll be there.
251
00:19:42,550 --> 00:19:45,720
As you can see,
there's plenty of room for two.
252
00:19:47,420 --> 00:19:49,630
No, it'll just be me.
253
00:19:49,760 --> 00:19:52,330
- Are you a student?
- No.
254
00:19:53,460 --> 00:19:56,380
You can hang
a shower curtain in the bath.
255
00:19:56,510 --> 00:19:59,420
Make sure you put somethin'
in the tub so you won't fall.
256
00:20:00,460 --> 00:20:02,510
You said about 350?
257
00:20:02,900 --> 00:20:07,120
Yeah. And, uh, plus
the first and the last months' rent.
258
00:20:11,070 --> 00:20:14,990
- All right. Will you lease month to month?
- Not for 350.
259
00:20:15,680 --> 00:20:17,730
How about 400?
260
00:20:23,420 --> 00:20:25,860
I could live with that.
I could live with that.
261
00:20:25,990 --> 00:20:27,770
- OK. It's a deal.
- All right.
262
00:20:27,900 --> 00:20:29,950
- Ready?
- Yeah.
263
00:20:41,730 --> 00:20:43,780
- John?
- In here.
264
00:20:59,220 --> 00:21:01,690
Well, ain't you a picture?
265
00:21:28,880 --> 00:21:31,700
Well, do you like it?
266
00:21:34,010 --> 00:21:37,180
It's lovely. Is it for me?
267
00:21:39,700 --> 00:21:41,920
Yeah, it's for you.
268
00:22:05,100 --> 00:22:07,620
Is that for me?
269
00:22:07,750 --> 00:22:09,930
Yeah, that's for you.
270
00:22:31,500 --> 00:22:33,540
You're amazing, dear.
271
00:22:45,370 --> 00:22:48,150
Can I tell you something personal?
272
00:22:51,020 --> 00:22:53,590
It's up to you.
Can I tell you something personal?
273
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
Yeah. Yeah.
274
00:22:59,720 --> 00:23:02,160
Well, you gotta go first.
275
00:23:02,510 --> 00:23:04,110
OK.
276
00:23:10,550 --> 00:23:13,030
I think that, um...
277
00:23:13,160 --> 00:23:15,640
I think that sex is overrated.
278
00:23:15,770 --> 00:23:19,210
I think that people place
far too much importance on it.
279
00:23:19,340 --> 00:23:23,470
And I think that stuff about women
wantin' it just as bad as men is crap.
280
00:23:23,600 --> 00:23:28,990
I think they want it, I just don't think they
want it for the reason men think they do.
281
00:23:30,770 --> 00:23:33,340
I'm getting confused.
282
00:23:33,470 --> 00:23:35,770
- Do you understand what I'm...?
- Yeah.
283
00:23:35,910 --> 00:23:38,600
Yeah. Yeah.
284
00:23:38,690 --> 00:23:42,950
Yeah, I remember reading somewhere
285
00:23:43,080 --> 00:23:48,600
that men learn to love
the person that they're attracted to,
286
00:23:49,730 --> 00:23:55,080
and that women become more and more
attracted to the person that they love.
287
00:23:57,170 --> 00:24:00,260
God, that's... that's beautiful.
288
00:24:01,170 --> 00:24:05,000
That's really beautiful. I like that.
289
00:24:05,130 --> 00:24:07,170
Oh, I'm just quoting.
290
00:24:08,650 --> 00:24:11,170
So, are you gonna
tell me something personal?
291
00:24:11,300 --> 00:24:14,170
- Do you want me to?
- Yeah. Yeah, I do.
292
00:24:14,260 --> 00:24:17,260
I don't want it to be
something gross, about some scar.
293
00:24:17,390 --> 00:24:20,790
I want it to be something
really personal, about yourself.
294
00:24:20,920 --> 00:24:23,050
All right. OK.
295
00:24:23,480 --> 00:24:26,350
- I'm impotent.
- You're what?
296
00:24:27,390 --> 00:24:30,870
- Impotent.
- You are?
297
00:24:32,350 --> 00:24:35,570
Yeah. I mean, like, well, I can't...
298
00:24:36,270 --> 00:24:40,960
I can't get an erection...
in the presence of another person.
299
00:24:43,270 --> 00:24:46,360
So, for all practical purposes,
I'm impotent.
300
00:24:50,180 --> 00:24:52,400
Does that bother you?
301
00:24:54,050 --> 00:24:55,710
No.
302
00:24:57,360 --> 00:25:00,140
Does it make you feel self-conscious?
303
00:25:10,410 --> 00:25:12,450
Not usually.
304
00:25:13,930 --> 00:25:15,840
No. Uh...
305
00:25:15,970 --> 00:25:18,190
Yeah, I'm self-conscious.
306
00:25:19,410 --> 00:25:22,800
Not in the same way
that you are, though.
307
00:25:23,150 --> 00:25:26,670
- Me? Me? You think I'm self-conscious?
- Well...
308
00:25:29,110 --> 00:25:33,930
I been watching you. I watch you eat,
you know, I watch you speak,
309
00:25:35,450 --> 00:25:39,720
watch you move, and I see somebody
310
00:25:39,850 --> 00:25:44,460
who is extremely aware
of people looking at you.
311
00:25:48,020 --> 00:25:50,760
- My therapist...
- You're in therapy?
312
00:25:50,980 --> 00:25:52,980
Aren't you?
313
00:25:53,590 --> 00:25:56,200
No. I... No, I'm not.
314
00:25:58,460 --> 00:26:01,160
I was a miserable failure in therapy.
315
00:26:01,850 --> 00:26:07,070
- So you don't believe in therapy?
- No, I believe in it for some people.
316
00:26:07,980 --> 00:26:11,070
I don't know, it was,
you know, silly for me.
317
00:26:11,900 --> 00:26:14,160
I was confused going in.
318
00:26:15,940 --> 00:26:18,330
So I just formed my own theory
319
00:26:18,470 --> 00:26:21,290
that you should never take advice
320
00:26:21,420 --> 00:26:24,730
from someone
that doesn't know you intimately.
321
00:26:25,680 --> 00:26:29,120
Well, I know my therapist intimately.
322
00:26:31,820 --> 00:26:35,250
- You've had sex with your therapist?
- No!
323
00:26:35,380 --> 00:26:39,560
- No. No.
- Oh, no, I'm sorry. That's what I meant.
324
00:26:39,690 --> 00:26:42,470
Somebody you've had sex with.
325
00:26:42,600 --> 00:26:44,210
Oh.
326
00:26:49,950 --> 00:26:53,040
I'm... I don't understand.
327
00:26:53,170 --> 00:26:56,950
I mean, how would you know?
328
00:26:58,170 --> 00:27:03,130
- I mean, you know. How...?
- Oh, no. I wasn't always impotent.
329
00:27:03,780 --> 00:27:06,390
Oh. Oh, OK.
330
00:27:08,260 --> 00:27:11,740
So, let me see. You said, um...
331
00:27:12,430 --> 00:27:15,870
you said that I should never take advice
332
00:27:16,000 --> 00:27:19,650
from someone that
I haven't had sex with, right?
333
00:27:20,000 --> 00:27:21,740
- Basically.
- Right.
334
00:27:21,870 --> 00:27:24,520
And, uh, we haven't had sex.
335
00:27:25,610 --> 00:27:27,610
- Right?
- No.
336
00:27:28,350 --> 00:27:33,090
So I guess from your own advice,
I shouldn't take your advice.
337
00:27:33,830 --> 00:27:36,530
- I wouldn't.
- You wouldn't? OK.
338
00:27:39,310 --> 00:27:41,350
All right.
339
00:27:43,270 --> 00:27:45,660
- Drive safely.
- Yeah, right.
340
00:29:11,030 --> 00:29:14,330
- How was your weekend?
- It was OK.
341
00:29:17,200 --> 00:29:21,940
- Did you confront John about the visitor?
- The visitor?
342
00:29:22,070 --> 00:29:25,250
The friend of John's
that was staying at your house.
343
00:29:25,380 --> 00:29:27,860
- Graham.
- Graham.
344
00:29:27,990 --> 00:29:32,420
Yeah. I mean... no.
345
00:29:32,550 --> 00:29:35,640
That actually
turned out to be interesting.
346
00:29:38,290 --> 00:29:41,820
You know, I was expecting him
to be just like John.
347
00:29:41,950 --> 00:29:45,510
You know, cos they went
to school together and everything.
348
00:29:45,640 --> 00:29:51,380
You know, talking about getting drunk
together and secret handshakes and...
349
00:29:56,690 --> 00:30:01,730
He turned out to be
really this... character.
350
00:30:04,040 --> 00:30:06,910
He's kind of arty.
351
00:30:07,040 --> 00:30:09,130
But OK.
352
00:30:09,260 --> 00:30:11,740
Is he still at your house?
353
00:30:11,870 --> 00:30:15,220
No. No. No. He's gone.
354
00:30:17,390 --> 00:30:20,000
So where's he from?
355
00:30:20,130 --> 00:30:25,650
I don't know. He, uh, used to live
in New York and Philadelphia.
356
00:30:26,570 --> 00:30:28,830
I think he just kinda travels around.
357
00:30:28,960 --> 00:30:32,870
Must be nice.
So, what's he like? Is he like John?
358
00:30:33,050 --> 00:30:36,660
No. I don't think John likes him any more.
359
00:30:38,440 --> 00:30:41,050
Says he thinks he's gotten kinda strange.
360
00:30:41,180 --> 00:30:43,310
Is he? Strange, I mean?
361
00:30:44,220 --> 00:30:48,570
No. I mean, if I saw him
on the street I might think so,
362
00:30:48,700 --> 00:30:52,090
but after talkin' to him,
I'd just say he's kinda unusual.
363
00:30:52,220 --> 00:30:55,920
Mm-hm. So, what's he look like?
364
00:30:56,050 --> 00:30:58,050
Why?
365
00:30:58,180 --> 00:31:01,490
- I just wanna know, is all.
- Why, so you can go after him?
366
00:31:01,620 --> 00:31:04,840
Jesus, Ann, get a life.
I just asked what he looked like.
367
00:31:05,620 --> 00:31:11,010
Besides, even if I decide
to fuck his brains out,
368
00:31:11,140 --> 00:31:13,530
what business is that of yours?
369
00:31:13,660 --> 00:31:16,140
- Why do you have to say that?
- Say what?
370
00:31:16,270 --> 00:31:18,880
You know what.
You say it just to irritate me.
371
00:31:19,010 --> 00:31:21,670
I say it because it's descriptive.
372
00:31:22,930 --> 00:31:26,620
He doesn't strike me as a person
who would go in for that kinda thing.
373
00:31:26,750 --> 00:31:30,320
- Ann, you always underestimate me.
- I wonder why.
374
00:31:33,580 --> 00:31:38,320
I think you're afraid to put us in the same
room. You're afraid he'd be drawn to me.
375
00:31:38,450 --> 00:31:41,710
Really, Cynthia,
I don't think he's your type.
376
00:31:45,190 --> 00:31:48,280
My type?
How would you know what my type is?
377
00:31:48,370 --> 00:31:50,980
Oh, I have a pretty good idea.
378
00:31:52,630 --> 00:31:54,980
Ann, you don't have a clue.
379
00:31:55,760 --> 00:31:58,670
Look, I don't even know
why we're discussin' this.
380
00:31:58,810 --> 00:32:01,980
I mean, I'll just go over
and call him myself.
381
00:32:02,890 --> 00:32:05,760
He doesn't have a phone.
382
00:32:05,890 --> 00:32:08,460
Well, I'll call him when he does.
383
00:32:09,630 --> 00:32:11,720
He won't.
384
00:32:11,850 --> 00:32:13,940
What are you talkin' about?
385
00:32:14,070 --> 00:32:17,380
He doesn't like to talk on the phone.
He's not getting a phone.
386
00:32:17,510 --> 00:32:19,550
Oh, please.
387
00:32:20,640 --> 00:32:24,590
OK, so give me the Zen master's address.
I'll think of a reason to stop by.
388
00:32:26,510 --> 00:32:29,200
Please, just let me talk to him first.
389
00:32:29,330 --> 00:32:33,680
Why? Just gimme the address.
You won't even have to be involved.
390
00:32:44,820 --> 00:32:49,300
I don't feel right just giving you the
address so you can go over there and...
391
00:32:49,470 --> 00:32:52,770
- And what?
- Do whatever it is you do.
392
00:32:52,910 --> 00:32:55,860
"Do whatever it is you do"?
Listen to the way you talk.
393
00:32:55,990 --> 00:33:00,380
- I talk fine.
- Thank you, I was still smoking that.
394
00:33:02,210 --> 00:33:04,520
What'd you lose?
395
00:33:04,690 --> 00:33:07,780
That goddamn pearl earring.
396
00:33:09,300 --> 00:33:11,870
It cost me a fucking fortune.
397
00:33:12,000 --> 00:33:14,210
I must've left it somewhere.
398
00:33:15,870 --> 00:33:19,000
So, what are you
gettin' Momma for her birthday?
399
00:33:19,130 --> 00:33:21,650
I don't know.
I'll get her a card or somethin'.
400
00:33:21,780 --> 00:33:25,130
- A card for her 50th birthday?
- Yeah, what's wrong with that?
401
00:33:25,260 --> 00:33:29,090
Well, the woman gave birth to you.
I think you might be givin' her...
402
00:33:29,220 --> 00:33:31,310
Will you stop? Jesus.
403
00:33:31,440 --> 00:33:35,000
- I just thought that, you know, maybe...
- OK, Ann. OK.
404
00:33:35,740 --> 00:33:37,920
How about this?
405
00:33:38,050 --> 00:33:42,610
You get her something nice,
and I'll pay for half.
406
00:33:42,740 --> 00:33:45,440
- All right?
- Fine. Fine.
407
00:33:46,220 --> 00:33:50,440
Fine. OK. Now, if you'll pardon me,
I have to go to work.
408
00:33:57,010 --> 00:34:02,620
What is the most unusual
location you've ever masturbated in?
409
00:34:04,440 --> 00:34:06,050
Well...
410
00:34:07,310 --> 00:34:08,880
I, um...
411
00:34:08,970 --> 00:34:15,190
One time I was flying from
Los Angeles to, um, to New York.
412
00:34:17,010 --> 00:34:21,880
And I was... You know,
it was a really crowded flight and I was...
413
00:34:22,840 --> 00:34:27,060
I was sitting in the middle.
I didn't get a window, I didn't get an aisle.
414
00:34:27,190 --> 00:34:30,580
It was really funny,
and I was... I was just bored.
415
00:34:30,710 --> 00:34:35,100
My magazines were just boring.
I think I had, like, a woman's magazine.
416
00:34:35,230 --> 00:34:40,060
And they touch on a lot of sexual issues
and stuff. And I was thinking to myself
417
00:34:40,190 --> 00:34:46,500
"God, that's what I need. I need a little...
something to take my mind off this trip. "
418
00:34:46,890 --> 00:34:52,720
So, I was just, you know,
just thinking away, and then I just...
419
00:34:53,320 --> 00:34:56,460
I just did it on the plane.
Just between these two people.
420
00:34:56,590 --> 00:34:58,760
Nobody knew.
421
00:35:02,850 --> 00:35:06,940
How were you able
to not betray what was going on
422
00:35:07,070 --> 00:35:09,330
to the people around you?
423
00:35:10,420 --> 00:35:15,290
Well, you know,
I have really strong muscles.
424
00:35:16,500 --> 00:35:18,550
It's open!
425
00:35:19,200 --> 00:35:22,160
- Hi!
- Hello, Ann.
426
00:35:22,240 --> 00:35:24,810
- I hope I'm not botherin' you.
- No, no.
427
00:35:24,940 --> 00:35:29,850
- I would've phoned. You busy?
- No, no. I can finish later.
428
00:35:29,990 --> 00:35:33,940
I just wanted to see what
the apartment looked like with furniture.
429
00:35:34,070 --> 00:35:37,340
Yeah, well, I'm afraid
there's not much to see.
430
00:35:37,470 --> 00:35:41,510
I'm sort of cultivating
this minimalist vibe.
431
00:35:42,810 --> 00:35:46,510
- You could use a bookshelf.
- Yeah? Yeah, you think so?
432
00:35:47,900 --> 00:35:51,510
They're... you know,
they're all library books.
433
00:35:54,900 --> 00:35:58,510
- What are these?
- Uh, those are videotapes.
434
00:35:58,640 --> 00:36:01,600
I can see that. Of what?
435
00:36:02,910 --> 00:36:07,080
It's a personal project
I've been workin' on.
436
00:36:07,210 --> 00:36:09,910
What kind of personal project?
437
00:36:11,520 --> 00:36:14,600
- What?
- What kind of personal project?
438
00:36:17,080 --> 00:36:22,170
Uh, a personal project
like anyone else's personal project.
439
00:36:22,300 --> 00:36:26,000
Mine's just a little more...
personal, I guess.
440
00:36:27,690 --> 00:36:30,170
Who's Donna?
441
00:36:30,300 --> 00:36:33,830
- What?
- Donna. It says "Donna" here on the tape.
442
00:36:33,960 --> 00:36:37,870
Donna was a girl I knew in Florida.
443
00:36:38,000 --> 00:36:40,390
Oh, you went out with her?
444
00:36:42,480 --> 00:36:44,870
No, not really.
445
00:36:45,000 --> 00:36:48,870
Why do these tapes
all have women's names on 'em?
446
00:36:51,660 --> 00:36:54,660
Well, I enjoy interviewing
women more than men.
447
00:36:56,920 --> 00:36:59,440
- It's iced tea.
- Thanks.
448
00:36:59,570 --> 00:37:03,490
- I'm sorry, do you want some lemon?
- No, this is perfect.
449
00:37:03,620 --> 00:37:07,440
So, all of these are... are interviews, huh?
450
00:37:07,570 --> 00:37:10,230
- Uh, yes.
- Can we watch one?
451
00:37:12,270 --> 00:37:14,530
No, I'd... No.
452
00:37:14,660 --> 00:37:16,710
Why not?
453
00:37:18,580 --> 00:37:21,580
Well, I promised each of the subjects
454
00:37:21,710 --> 00:37:25,360
that no one would
see the videotapes except for me.
455
00:37:27,840 --> 00:37:30,540
What are the interviews about?
456
00:37:31,930 --> 00:37:34,840
The interviews are about sex.
457
00:37:36,970 --> 00:37:38,620
Sex?
458
00:37:41,190 --> 00:37:42,840
What about sex?
459
00:37:46,190 --> 00:37:49,100
Uh, everything about sex.
460
00:37:50,500 --> 00:37:52,150
Like what?
461
00:37:54,590 --> 00:37:57,450
What they've done, what they do,
462
00:37:58,240 --> 00:38:03,370
what they want to do but are afraid to ask
for, what they wouldn't do even if asked.
463
00:38:05,670 --> 00:38:08,330
Anything I can think of. Oh, your ice.
464
00:38:13,550 --> 00:38:17,110
- You just ask them questions?
- Yes.
465
00:38:20,200 --> 00:38:22,500
And they answer 'em?
466
00:38:22,630 --> 00:38:25,200
Yeah. Uh...
467
00:38:25,370 --> 00:38:27,770
Mostly. Sometimes they do things.
468
00:38:27,900 --> 00:38:33,070
- To you?
- No, uh... for the camera.
469
00:38:34,590 --> 00:38:38,420
- Graham, this is just so...
- I'm sorry this came up.
470
00:38:38,550 --> 00:38:43,030
No, I'm sorry.
I'm sorry this came up, and...
471
00:38:43,160 --> 00:38:46,860
- I'm... I'm gonna go.
- Here, I'll take it.
472
00:38:46,990 --> 00:38:48,950
- OK. Yeah. All right.
- Bye.
473
00:39:00,640 --> 00:39:02,730
He doesn't want you to come over.
474
00:39:02,860 --> 00:39:05,470
What do you mean?
Did you tell him about me?
475
00:39:05,600 --> 00:39:07,990
- No, I didn't.
- Why not?
476
00:39:08,170 --> 00:39:11,560
- Look, Cynthia, I didn't have time.
- Well, why?
477
00:39:12,470 --> 00:39:16,170
John's right. He's strange and you
don't wanna get involved with him.
478
00:39:16,340 --> 00:39:18,170
What happened over there?
479
00:39:18,300 --> 00:39:20,520
- Did he make a pass at you?
- No.
480
00:39:20,650 --> 00:39:25,000
Well, what's this "strange" bullshit
all of a sudden? Is he drownin' puppies?
481
00:39:25,130 --> 00:39:27,350
It's nothin' like that, OK?
482
00:39:27,480 --> 00:39:32,040
- Well, what? Is he dangerous?
- No. Not physically.
483
00:39:32,170 --> 00:39:37,000
- Well, what, then?
- I don't wanna talk about it.
484
00:39:37,130 --> 00:39:39,480
- Then why did you call me?
- I don't know.
485
00:39:49,960 --> 00:39:52,350
- Hello?
- Cynthia, John.
486
00:39:52,480 --> 00:39:55,790
Not today. I've got other plans.
487
00:39:56,790 --> 00:39:59,400
Oh. Well, when, then?
488
00:40:00,830 --> 00:40:03,310
How about inviting me over to dinner?
489
00:40:03,440 --> 00:40:06,960
- You know what I mean.
- Yeah, I know what you mean.
490
00:40:13,400 --> 00:40:16,620
It's open.
491
00:40:21,140 --> 00:40:23,360
- Hi.
- Hello.
492
00:40:27,920 --> 00:40:30,750
- Can I help you?
- I'm Cynthia Bishop.
493
00:40:31,970 --> 00:40:35,580
- Do I know you? I don't...
- I'm Ann Millaney's sister.
494
00:40:36,270 --> 00:40:38,060
The extrovert.
495
00:40:38,190 --> 00:40:41,710
She must have been in a good mood.
She usually calls me loud.
496
00:40:41,890 --> 00:40:44,410
Yeah, she called you that, too.
497
00:40:46,020 --> 00:40:49,060
So, uh, what are you doin' here?
498
00:40:49,500 --> 00:40:53,370
- You want me to leave?
- No, I just wanna know why you're here.
499
00:40:53,500 --> 00:40:59,580
Well, like I said, Ann is my sister.
Sisters talk. You can imagine the rest.
500
00:41:01,540 --> 00:41:06,280
No, I think it's probably better
if I don't characterise that conversation
501
00:41:06,370 --> 00:41:08,540
that I didn't hear.
502
00:41:09,590 --> 00:41:16,590
I don't have any idea, really, what you
or Ann said about me or anything else.
503
00:41:19,630 --> 00:41:22,500
- Do you want some iced tea?
- Sure.
504
00:41:22,850 --> 00:41:25,370
I don't have any lemons.
505
00:41:25,500 --> 00:41:32,330
The last time I saw Ann she left here
very confused, I'd say, and upset.
506
00:41:32,460 --> 00:41:34,330
She still is.
507
00:41:36,250 --> 00:41:40,940
So, are you here to make me feel bad
for makin' her feel bad?
508
00:41:43,070 --> 00:41:44,730
No.
509
00:41:48,290 --> 00:41:51,380
- She didn't tell you why she was upset?
- No.
510
00:41:58,420 --> 00:42:00,080
Thanks.
511
00:42:04,860 --> 00:42:09,950
So, I don't understand
what made you wanna come here.
512
00:42:10,080 --> 00:42:14,860
I can't imagine Ann painted
a very flattering portrait of me.
513
00:42:14,990 --> 00:42:19,470
Yeah, well, see, um, I don't really
listen to Ann when it comes to men.
514
00:42:19,600 --> 00:42:23,740
I mean, look at John, for Christ's sake.
515
00:42:23,820 --> 00:42:26,600
But then, you went to school
with him, didn't you?
516
00:42:26,740 --> 00:42:29,130
You're probably friends or somethin'.
517
00:42:29,260 --> 00:42:30,870
No.
518
00:42:33,080 --> 00:42:35,480
No, I think John is a liar.
519
00:42:38,830 --> 00:42:41,000
I think you're right.
520
00:42:42,700 --> 00:42:47,870
So come on, I came all the way over here
to find out what got Ann so spooked.
521
00:42:48,050 --> 00:42:51,130
Why don't you tell me what happened?
522
00:42:51,260 --> 00:42:57,350
"Spooked"? The videotapes
are what got Ann so spooked.
523
00:43:13,700 --> 00:43:15,360
Oh.
524
00:43:16,010 --> 00:43:18,050
I think I get it.
525
00:43:18,180 --> 00:43:20,790
Oh, yeah? What do you get?
526
00:43:20,920 --> 00:43:24,530
If Ann got freaked out by these,
they must be somethin' sexual.
527
00:43:24,660 --> 00:43:27,440
Are these tapes of you
havin' sex with these girls?
528
00:43:27,580 --> 00:43:32,060
- No, not exactly.
- Either you are or you aren't. Which is it?
529
00:43:32,190 --> 00:43:37,360
- Why don't you let me tape you?
- Doin' what?
530
00:43:37,490 --> 00:43:39,580
- Talking.
- About what?
531
00:43:40,450 --> 00:43:44,840
About sex. Your sexual history,
sexual preferences.
532
00:43:48,490 --> 00:43:51,190
- What makes you think I'd discuss that?
- Nothing.
533
00:43:56,760 --> 00:44:01,670
- And you just wanna ask me questions?
- I just wanna ask you questions.
534
00:44:01,800 --> 00:44:03,840
- That's all?
- That's all.
535
00:44:08,060 --> 00:44:13,240
Is this how you get off? Tapin' women
talkin' about their sexual experiences?
536
00:44:13,370 --> 00:44:16,370
- Yes.
- Would anyone else see the tape?
537
00:44:16,500 --> 00:44:20,630
Absolutely not. Nobody else
sees the tapes except for me.
538
00:44:21,240 --> 00:44:23,500
How long will it take?
539
00:44:25,150 --> 00:44:29,720
Well, that depends on you.
One woman used up only three minutes.
540
00:44:30,550 --> 00:44:33,110
And another used three two-hour tapes.
541
00:44:36,160 --> 00:44:38,330
How do we start?
542
00:44:38,460 --> 00:44:41,550
I turn on the camera and you start talking.
543
00:44:43,590 --> 00:44:45,680
Do I sit or stand?
544
00:44:45,810 --> 00:44:48,990
- What do you prefer?
- I'd prefer to sit.
545
00:44:57,070 --> 00:44:59,120
Are you ready?
546
00:45:06,030 --> 00:45:08,430
OK, I'm recording.
547
00:45:08,560 --> 00:45:13,120
- So tell me your name.
- Cynthia... Patrice... Bishop.
548
00:45:13,250 --> 00:45:15,950
- You can speak in a normal voice.
- OK.
549
00:45:17,860 --> 00:45:21,040
So, describe for me
your first sexual experience.
550
00:45:24,690 --> 00:45:26,950
Um...
551
00:45:27,080 --> 00:45:30,040
First sexual experience
or first time I had intercourse?
552
00:45:30,130 --> 00:45:33,870
- First sexual experience.
- Sexual experience.
553
00:45:40,740 --> 00:45:44,740
I was... uh... eight.
554
00:45:46,300 --> 00:45:50,480
And, uh...
Is this the kinda thing that...? Yeah, OK.
555
00:45:52,260 --> 00:45:58,350
I was eight years old, and, um,
Michael Green, who was also eight,
556
00:45:59,260 --> 00:46:01,870
asked if he could watch me take a pee.
557
00:46:02,000 --> 00:46:06,130
And I said he could
if I could watch him take one, too.
558
00:46:06,260 --> 00:46:10,000
So we went to the woods
behind my house.
559
00:46:10,960 --> 00:46:16,530
And I got this feeling he was chickenin'
out cos he kept sayin' "Ladies first!"
560
00:46:16,660 --> 00:46:21,920
So I pulled down
my little panties and urinated,
561
00:46:22,050 --> 00:46:25,140
and he ran away before I even finished.
562
00:46:26,920 --> 00:46:30,010
Was it a topic of conversation
between you after that?
563
00:46:30,140 --> 00:46:33,180
No! He kind of avoided me
for the rest of the summer,
564
00:46:33,320 --> 00:46:36,010
and then his family moved away.
565
00:46:37,320 --> 00:46:39,970
To Cleveland, actually.
566
00:46:40,100 --> 00:46:42,140
What a shame.
567
00:46:43,970 --> 00:46:46,620
When did you finally see a penis?
568
00:46:47,930 --> 00:46:49,970
When I was 14.
569
00:46:51,540 --> 00:46:54,060
So, what'd you think?
570
00:46:54,190 --> 00:46:57,670
Was it what you expected it to be?
571
00:47:02,630 --> 00:47:05,800
No. Not really. I...
572
00:47:09,500 --> 00:47:12,460
I didn't... I sorta pictured it, um...
573
00:47:15,760 --> 00:47:20,110
I didn't think it would have
veins or ridges or anything.
574
00:47:20,240 --> 00:47:23,630
I just thought it would be smooth,
like a test tube.
575
00:47:25,110 --> 00:47:27,980
It's weird, thinking about it now.
576
00:47:32,550 --> 00:47:40,370
The... organ itself seemed like
a separate thing, a separate entity to me.
577
00:47:40,510 --> 00:47:45,420
I mean, when he finally pulled it out
and I could look at it and touch it,
578
00:47:45,550 --> 00:47:48,160
I forgot that there was a guy attached to it.
579
00:47:48,290 --> 00:47:52,160
I remember literally being startled
when the guy spoke to me.
580
00:47:52,900 --> 00:47:56,510
- What did he say?
- He said my hand felt good.
581
00:48:00,420 --> 00:48:02,640
Then what happened?
582
00:48:04,680 --> 00:48:06,820
And...
583
00:48:06,900 --> 00:48:12,290
Then I started movin' my hand,
and then he stopped talkin'.
584
00:48:35,130 --> 00:48:37,210
- Yeah?
- John, Cynthia.
585
00:48:38,780 --> 00:48:42,430
- How'd you get through?
- I told Janet I was Ann.
586
00:48:42,560 --> 00:48:44,650
Ah. She bought it?
587
00:48:44,780 --> 00:48:47,130
Well, obviously.
588
00:48:47,260 --> 00:48:51,520
Look... I want to see you.
589
00:48:52,220 --> 00:48:54,780
- Ah. When?
- Right now.
590
00:48:54,910 --> 00:48:57,520
I don't know if I can do that.
I got a client waiting.
591
00:48:57,650 --> 00:49:03,310
I've already rescheduled him once.
I'd have to do some heavy- duty juggling.
592
00:49:03,440 --> 00:49:06,660
Then get those balls in the air
and get your butt over here.
593
00:49:26,620 --> 00:49:28,830
- Yes, sir?
- Janet.
594
00:49:29,790 --> 00:49:33,140
Listen, I want you to reschedule Kirkland.
I know, I know.
595
00:49:33,270 --> 00:49:36,230
See if he can come in Monday, any time.
596
00:49:36,360 --> 00:49:38,880
Tell him, uh... Tell him, uh...
597
00:49:40,100 --> 00:49:42,970
- Family crisis. Family crisis.
- OK.
598
00:49:43,100 --> 00:49:45,140
- I'll slip out the back.
- Yes, sir.
599
00:49:45,270 --> 00:49:47,320
All right. Bye.
600
00:49:51,010 --> 00:49:54,190
Would you like me to take my skirt off?
601
00:49:58,580 --> 00:50:00,710
If you wish.
602
00:50:22,060 --> 00:50:24,670
You're not wearing any underwear.
603
00:50:29,630 --> 00:50:32,200
Do you like the way I look?
604
00:50:33,420 --> 00:50:35,460
Yes.
605
00:50:38,630 --> 00:50:41,070
Do you think I'm pretty?
606
00:50:41,940 --> 00:50:43,590
Yes.
607
00:50:48,030 --> 00:50:50,070
Prettier than Ann?
608
00:50:51,240 --> 00:50:53,290
Different.
609
00:50:58,590 --> 00:51:01,290
John and Ann don't have sex any more.
610
00:51:06,900 --> 00:51:09,250
Is that what he tells you?
611
00:51:09,380 --> 00:51:11,770
He doesn't have to tell me.
612
00:51:24,730 --> 00:51:26,950
You're on fire today.
613
00:51:34,860 --> 00:51:36,520
Yes.
614
00:51:39,780 --> 00:51:41,820
You can go now.
615
00:51:49,610 --> 00:51:52,000
What kind of questions?
616
00:51:52,130 --> 00:51:55,960
Questions... about... sex.
617
00:51:58,440 --> 00:52:01,350
Well, what did he ask, exactly?
618
00:52:01,480 --> 00:52:04,780
Well, I don't wanna tell you, exactly.
619
00:52:06,920 --> 00:52:11,830
You let a total stranger record your sexual
life, but you won't tell your own sister?
620
00:52:11,960 --> 00:52:16,400
- Apparently.
- Did he ask you to take your clothes off?
621
00:52:19,220 --> 00:52:22,400
Did he ask me to take my clothes off?
No, he didn't.
622
00:52:22,530 --> 00:52:24,570
- Did you take your clothes off?
- Yes.
623
00:52:24,700 --> 00:52:27,050
- Cynthia!
- What?
624
00:52:27,180 --> 00:52:29,310
- Why did you do that?
- Because I wanted to.
625
00:52:29,440 --> 00:52:32,620
- But why did you want to?
- Because I wanted him to see me.
626
00:52:32,700 --> 00:52:36,180
You're crazy. He could be
bouncin' it off some satellite.
627
00:52:36,310 --> 00:52:41,100
- Some horny old men could be watchin'.
- Ann! He wouldn't do that.
628
00:52:41,230 --> 00:52:45,400
- You don't know that for sure.
- Well, it's too late now, isn't it?
629
00:52:47,060 --> 00:52:49,970
- Did he touch you?
- No.
630
00:52:51,750 --> 00:52:54,360
- Did you touch him?
- No.
631
00:52:59,230 --> 00:53:01,710
Did anybody touch anybody?
632
00:53:03,190 --> 00:53:05,410
Well, yes.
633
00:53:07,580 --> 00:53:10,150
Don't tell me.
634
00:53:10,320 --> 00:53:13,840
Don't tell me. Don't tell me. You didn't.
635
00:53:13,970 --> 00:53:16,190
- I did.
- You didn't.
636
00:53:16,370 --> 00:53:20,020
- I did!
- Oh, my God. Cynthia!
637
00:53:23,060 --> 00:53:25,590
You're in trouble.
638
00:53:25,720 --> 00:53:30,110
Listen to you. You sound like Momma.
What are you talkin' about?
639
00:53:31,720 --> 00:53:33,670
God, Cynthia.
640
00:53:33,800 --> 00:53:37,590
- I couldn't do that in front of John.
- You couldn't do it, period.
641
00:53:37,760 --> 00:53:41,200
- I mean, you don't even know him.
- I feel like I do.
642
00:53:41,330 --> 00:53:44,030
You don't.
You can't trust him. He's perverted.
643
00:53:44,720 --> 00:53:47,240
I don't understand why
this freaks you out so much.
644
00:53:47,370 --> 00:53:51,330
You didn't do it, I did, and if it doesn't
bother me, why should it bother you?
645
00:53:52,810 --> 00:53:56,070
- I don't wanna talk about it.
- OK, then, don't.
646
00:54:15,510 --> 00:54:17,990
Are... are you an assassin?
647
00:54:18,820 --> 00:54:22,510
- Excuse me?
- You're just an errand boy,
648
00:54:22,640 --> 00:54:25,510
sent by the grocer to collect the bill.
649
00:54:30,950 --> 00:54:34,650
It's my Brando. That's pretty good,
isn't it? Marlon Brando.
650
00:54:34,780 --> 00:54:37,170
It's great. Pardon me.
651
00:54:37,300 --> 00:54:42,260
OK. I was thinkin' we needed time apart.
Maybe you should be there for a while.
652
00:54:43,470 --> 00:54:47,690
Hi. So, why don't you get
an answering machine?
653
00:54:47,820 --> 00:54:50,690
- There's a phone here.
- It's busy.
654
00:54:51,170 --> 00:54:53,740
Well, why don't you keep tryin'?
655
00:54:55,300 --> 00:54:57,040
OK.
656
00:54:59,260 --> 00:55:02,000
- Well, here it is.
- What is it?
657
00:55:02,130 --> 00:55:05,310
- It's a sundress.
- Looks like a tablecloth.
658
00:55:06,170 --> 00:55:08,650
- It does not.
- Why would she want a sundress?
659
00:55:08,780 --> 00:55:11,610
She's got spots on her shoulders
and varicose veins.
660
00:55:11,740 --> 00:55:16,480
- Well, missy thing, so will you someday.
- When I do, I won't wear sundresses.
661
00:55:18,220 --> 00:55:20,440
- God, Cynthia...
- Hold on.
662
00:55:33,400 --> 00:55:35,490
- Bayou.
- Cynthia, John.
663
00:55:35,620 --> 00:55:39,440
- Would you like to speak with your wife?
- What's she doin' there?
664
00:55:39,570 --> 00:55:43,010
Showing me a present
she and I are buying your mother- in-law.
665
00:55:43,140 --> 00:55:47,660
Oh. Great. So, when can I see you?
666
00:55:47,790 --> 00:55:52,400
I don't know. I'm not sure I can
duplicate the intensity I had the other day.
667
00:55:52,530 --> 00:55:54,840
Nothin' wrong with trying.
668
00:55:54,970 --> 00:55:57,580
I don't think my sister would agree.
669
00:55:57,710 --> 00:56:00,800
Do you want me to stop calling?
670
00:56:00,930 --> 00:56:03,540
- Look, I'll call you. OK?
- Roger.
671
00:56:06,880 --> 00:56:12,490
This is too much. I'm wearing red, you're
wearing red. That's quite a coincidence...
672
00:56:12,620 --> 00:56:15,450
- Look, I'm married.
- Really?
673
00:56:15,580 --> 00:56:17,630
Are you very married?
674
00:56:17,760 --> 00:56:20,540
- Married enough.
- Oh. Oh.
675
00:56:20,670 --> 00:56:24,670
- I see. Well, that shouldn't stop us...
- I'm just here to see my sister. OK?
676
00:56:24,800 --> 00:56:28,190
Oh, really?
Who's your sister? Is she married?
677
00:56:29,980 --> 00:56:32,670
So, um, what's my share of the dress?
678
00:56:32,800 --> 00:56:35,460
- 32.50.
- It's a nice dress.
679
00:56:35,590 --> 00:56:38,410
- Thanks. I thought so, too.
- Looks like a tablecloth.
680
00:56:38,540 --> 00:56:43,200
Keep the change. And, Ann, don't worry
about the dress. I'm sure she'll like it.
681
00:56:45,070 --> 00:56:48,590
Yeah. I think it'll...
Oh, you have to go? OK. Goodbye.
682
00:56:48,720 --> 00:56:51,200
I'll see you later. I'll call you!
683
00:56:51,980 --> 00:56:53,500
Bye.
684
00:57:17,160 --> 00:57:18,770
John?
685
00:57:19,820 --> 00:57:21,420
Mm?
686
00:57:23,470 --> 00:57:25,510
John?
687
00:57:27,380 --> 00:57:32,170
I called you last Monday at 3.30
and they said you weren't in.
688
00:57:33,600 --> 00:57:36,120
Do you remember where you were?
689
00:57:37,430 --> 00:57:38,910
On Monday?
690
00:57:39,990 --> 00:57:42,690
Uh... Last Monday?
691
00:57:43,860 --> 00:57:45,910
Oh, I had a late lunch.
692
00:57:48,040 --> 00:57:50,560
So, who'd you have lunch with?
693
00:57:54,910 --> 00:57:57,210
I ate by myself.
694
00:57:58,870 --> 00:58:00,910
Come on.
695
00:58:08,040 --> 00:58:12,310
- Is there somethin' wrong?
- Are you havin' an affair?
696
00:58:16,130 --> 00:58:18,180
Jesus Christ!
697
00:58:20,260 --> 00:58:23,920
I have a late lunch by myself
and now I'm fuckin' somebody?
698
00:58:24,050 --> 00:58:26,400
- Well, are you?
- No, I'm not.
699
00:58:27,310 --> 00:58:30,740
God, I'm offended
at the accusation. Come on.
700
00:58:34,350 --> 00:58:36,880
If I'm right, I wanna know.
701
00:58:37,010 --> 00:58:41,230
I don't want you to lie. I'd be upset,
but I'd be more upset if you lied to me.
702
00:58:43,750 --> 00:58:46,100
Well, there's nothin' to know.
703
00:58:48,920 --> 00:58:52,360
I can't tell you
how upset I'll be if you lie to me.
704
00:58:57,970 --> 00:59:00,010
This is paranoia.
705
00:59:02,750 --> 00:59:07,320
I mean... if anybody
should be paranoid, I should be.
706
00:59:09,230 --> 00:59:13,840
Here, every time I try to touch you,
you act as if I'm dipped in shit.
707
00:59:15,710 --> 00:59:19,280
I think there are a lot of women
out there that'd be glad to have
708
00:59:19,410 --> 00:59:22,970
a young, straight male
makin' a pretty good living
709
00:59:24,190 --> 00:59:27,450
beside 'em in bed with a... with a hard-on.
710
00:59:27,580 --> 00:59:30,020
- My sister, for one.
- For God's sake, Ann.
711
00:59:30,150 --> 00:59:33,670
- Is that who it is?
- Ann, I'm not fucking your sister.
712
00:59:33,800 --> 00:59:36,980
I don't find her that attractive,
for one thing.
713
00:59:37,110 --> 00:59:40,150
- Is that supposed to comfort me?
- No, I'm just saying.
714
00:59:40,280 --> 00:59:45,280
I'm just saying I didn't get paranoid
when you didn't wanna make love to me.
715
00:59:45,410 --> 00:59:50,980
I could have assumed that you didn't want
to because you were having an affair.
716
00:59:51,330 --> 00:59:54,160
- I'm not.
- Well, I'm not either. Now, come on.
717
00:59:54,290 --> 00:59:58,590
- Then why don't I believe you?
- Oh, look. This is ridiculous.
718
00:59:58,680 --> 01:00:01,640
- Maybe when you have evidence...
- There's evidence?
719
01:00:01,720 --> 01:00:06,510
That's not what I'm saying. I'm just
saying that we shouldn't not ever talk,
720
01:00:06,640 --> 01:00:09,510
just don't give me
conjecture and intuition.
721
01:00:10,160 --> 01:00:12,250
- Always a lawyer.
- Goddamn right.
722
01:00:12,380 --> 01:00:16,420
I mean, can you imagine? "Your Honour,
I'm positive the man is guilty."
723
01:00:16,550 --> 01:00:19,250
- "I can't place him at the scene..."
- All right.
724
01:00:19,380 --> 01:00:23,250
- "But I have this strong feeling..."
- All right. You made your point. OK.
725
01:00:23,380 --> 01:00:25,420
All right.
726
01:00:29,210 --> 01:00:31,210
I'm sorry.
727
01:00:31,990 --> 01:00:34,030
I'm sorry.
728
01:00:35,250 --> 01:00:39,510
I'm just under a lot of pressure
with this... this Kirkland thing.
729
01:00:40,380 --> 01:00:44,300
I mean, you know
it's my first big case as junior partner.
730
01:00:45,910 --> 01:00:49,040
I work all day and I come home.
731
01:00:49,170 --> 01:00:51,780
I look forward to seeing you.
732
01:00:55,910 --> 01:00:59,430
It hurts that you'd accuse me like that.
733
01:01:00,780 --> 01:01:02,780
I'm sorry.
734
01:01:04,610 --> 01:01:06,910
What? Come on.
735
01:01:09,350 --> 01:01:13,740
I've just got all this time
on my hands, and I just sit around
736
01:01:13,870 --> 01:01:18,310
and start inventing these,
like, intricate scenarios.
737
01:01:19,960 --> 01:01:24,920
And then I don't want to have wasted
all my time, so I wanna believe 'em.
738
01:01:27,740 --> 01:01:31,570
- Isn't therapy helpin' at all?
- Oh, John, I don't know.
739
01:01:31,700 --> 01:01:35,140
I just feel so stupid sittin'
talkin' about my little problems
740
01:01:35,270 --> 01:01:38,400
when I know
those poor children are starving.
741
01:01:39,010 --> 01:01:40,620
Well...
742
01:01:44,360 --> 01:01:50,140
Quitting your therapy's not gonna...
not gonna feed the children in Ethiopia.
743
01:01:51,400 --> 01:01:53,440
I know.
744
01:01:58,360 --> 01:02:01,230
You never used to say the word "fucking".
745
01:02:03,970 --> 01:02:05,620
Fuck.
746
01:02:08,580 --> 01:02:11,670
It's so stupid, I have a hard time
believing you did it.
747
01:02:11,800 --> 01:02:14,450
- What's so stupid about it?
- Well, you...
748
01:02:16,190 --> 01:02:19,800
- You don't even know the guy.
- Well, you know him.
749
01:02:19,930 --> 01:02:23,970
He's a friend of yours.
Do you think he can be trusted?
750
01:02:24,100 --> 01:02:25,580
I don't know.
751
01:02:27,410 --> 01:02:31,710
I don't know.
From what you've told me, I don't know.
752
01:02:31,840 --> 01:02:35,190
I shoulda known when
he showed up dressed like
753
01:02:35,320 --> 01:02:37,370
some undertaker for the art world.
754
01:02:37,500 --> 01:02:39,630
I like the way he dresses.
755
01:02:49,240 --> 01:02:52,460
What if this tape
gets into the wrong hands?
756
01:02:52,590 --> 01:02:57,850
"The wrong hands"? John, we are not
talking about military secrets here.
757
01:02:57,980 --> 01:03:03,590
They're just tapes he makes
so he can sit around and get off.
758
01:03:05,550 --> 01:03:08,770
And he doesn't have sex
with any of them? They just talk?
759
01:03:09,290 --> 01:03:12,240
They just sit around and talk.
760
01:03:14,160 --> 01:03:18,730
I could almost understand it
if he had sex with them. I mean, almost.
761
01:03:19,680 --> 01:03:23,900
Why doesn't he just buy some magazines
or some porno movies or somethin'?
762
01:03:24,510 --> 01:03:28,730
Doesn't work. He has to know the people.
He has to be able to interact with them.
763
01:03:28,860 --> 01:03:30,990
Interact?
764
01:03:31,120 --> 01:03:33,160
Whatever that means.
765
01:03:34,600 --> 01:03:36,900
Did you have to masturbate
in front of him?
766
01:03:37,030 --> 01:03:40,820
I felt like it. Goddamn. You and Ann
make such a big deal out of this.
767
01:03:40,950 --> 01:03:43,430
- You told Ann about this?
- She is my sister.
768
01:03:43,600 --> 01:03:46,250
- I tell her almost everything.
- I wish you hadn't.
769
01:03:46,380 --> 01:03:50,080
It's just something I'd prefer
she didn't have to know about.
770
01:03:50,210 --> 01:03:53,820
- She's a grown-up. She can handle it.
- Ann...
771
01:03:55,390 --> 01:03:58,170
- Ann is just very...
- Hung up.
772
01:03:59,730 --> 01:04:03,300
- It just wasn't a smart thing to do.
- Oh, God!
773
01:04:06,040 --> 01:04:09,950
Did you sign any sort of paper,
or did he have a contract with you
774
01:04:10,090 --> 01:04:13,300
saying that he wouldn't
broadcast these things?
775
01:04:13,430 --> 01:04:15,520
No, sir.
776
01:04:15,650 --> 01:04:18,300
You realise you have no recourse legally?
777
01:04:20,130 --> 01:04:24,260
It's not funny. It's not funny, Cynthia.
778
01:04:24,390 --> 01:04:27,050
These tapes could show up anywhere.
779
01:04:27,180 --> 01:04:29,610
They won't. I trust him.
780
01:04:30,920 --> 01:04:33,610
You trust him? That's funny.
781
01:04:33,700 --> 01:04:37,400
Yeah, I do.
A hell of a lot more than I trust you.
782
01:04:40,350 --> 01:04:43,220
- What do you mean?
- Just what I said.
783
01:04:43,350 --> 01:04:45,960
I'd trust him before I'd trust you.
784
01:04:48,050 --> 01:04:52,440
- It hurts that you say that to me.
- You're fucking your wife's sister.
785
01:04:52,570 --> 01:04:54,620
You're a liar. But at least I know that.
786
01:04:54,750 --> 01:04:59,710
I know, I know. Second-lowest form
of human being. And the first.
787
01:04:59,840 --> 01:05:04,180
- What are you talking about?
- Nothing. You're lying to Ann, too.
788
01:05:04,320 --> 01:05:10,320
Yeah, right, but I didn't take a vow in front
of God and everyone to be faithful to Ann.
789
01:05:17,270 --> 01:05:20,230
Look, are we gonna do it or not?
790
01:05:21,010 --> 01:05:25,890
Actually... no. I've changed my mind.
I shouldn't have called.
791
01:05:26,800 --> 01:05:32,670
Well, I'm here now.
I need to do somethin'.
792
01:05:32,800 --> 01:05:35,320
Would you like
to help me straighten up?
793
01:05:36,980 --> 01:05:38,890
Jesus!
794
01:05:39,020 --> 01:05:42,110
Is there one chair
in this place that works?
795
01:05:42,240 --> 01:05:45,540
Well, why don't you
go sit somewhere else?
796
01:05:47,110 --> 01:05:50,150
Come on, John. You should be happy.
797
01:05:50,280 --> 01:05:54,240
We've gone this far without Ann findin'
out. I'm makin' it real easy on you.
798
01:05:54,370 --> 01:05:57,150
- Just walk out of here.
- Did he put you up to this?
799
01:05:57,280 --> 01:05:59,330
- Who?
- Graham.
800
01:05:59,460 --> 01:06:03,680
No, he didn't put me up to this. Jesus,
I don't need people to tell me what to do.
801
01:06:03,810 --> 01:06:07,240
I've just been thinkin', that's all.
Now just... leave.
802
01:06:08,940 --> 01:06:11,680
Maybe I don't wanna leave.
803
01:06:11,810 --> 01:06:14,200
Maybe I wanna talk.
804
01:06:14,380 --> 01:06:17,770
John, we don't have
anything to talk about.
805
01:06:20,160 --> 01:06:22,290
Yeah, you're right.
806
01:06:24,120 --> 01:06:27,120
Things are gettin' complicated.
807
01:06:27,250 --> 01:06:29,600
No, they're gettin' real simple.
808
01:09:06,110 --> 01:09:07,630
It's open!
809
01:09:16,370 --> 01:09:17,980
Hello.
810
01:09:22,510 --> 01:09:24,720
Want something to drink?
811
01:09:27,120 --> 01:09:29,160
Yeah, thanks.
812
01:09:36,550 --> 01:09:39,420
I'm sorry, I don't have any iced tea left.
813
01:09:43,600 --> 01:09:45,640
Thank you.
814
01:09:51,430 --> 01:09:55,640
John and Cynthia have been... fucking.
815
01:09:58,340 --> 01:10:00,340
Yes, I know.
816
01:10:01,390 --> 01:10:03,910
- You know?
- Yes.
817
01:10:05,990 --> 01:10:08,560
How did you know?
818
01:10:11,600 --> 01:10:14,000
She said it on her tape.
819
01:10:14,130 --> 01:10:17,170
Thanks for telling me.
I really appreciate it.
820
01:10:17,300 --> 01:10:19,520
Well, I... I haven't seen you.
821
01:10:20,780 --> 01:10:24,740
And I don't think I would've told you
even if I had seen you.
822
01:10:24,870 --> 01:10:26,910
Why not?
823
01:10:28,520 --> 01:10:30,960
Because it's not really my place.
824
01:10:39,650 --> 01:10:41,700
My life is shit.
825
01:10:43,220 --> 01:10:45,270
It's just shit.
826
01:10:47,400 --> 01:10:49,870
Nothing's what I thought it was.
827
01:10:57,750 --> 01:10:59,790
John's a bastard.
828
01:11:07,310 --> 01:11:09,360
Let's make a videotape.
829
01:11:12,620 --> 01:11:14,660
No, I...
830
01:11:15,790 --> 01:11:20,360
- I don't think that's a good idea.
- Why not?
831
01:11:20,880 --> 01:11:25,450
Because I don't think it's a choice that
you'd make in a normal frame of mind.
832
01:11:25,580 --> 01:11:28,540
And what would you know
about a normal frame of mind?
833
01:11:32,540 --> 01:11:34,800
That's a good question.
834
01:11:38,190 --> 01:11:41,100
- So, what do you have to do to get ready?
- Uh...
835
01:11:45,370 --> 01:11:47,930
Load a tape and turn on the camera.
836
01:11:50,500 --> 01:11:52,450
Do it.
837
01:12:01,200 --> 01:12:05,630
So, where do you get your money from,
838
01:12:05,760 --> 01:12:10,150
for rent, and tapes, and stuff like that?
839
01:12:11,810 --> 01:12:14,070
Underneath my mattress.
840
01:12:15,720 --> 01:12:18,720
And what are you gonna do
when this money runs out?
841
01:12:18,900 --> 01:12:20,900
It won't.
842
01:12:22,770 --> 01:12:25,850
Are you comfortable there?
843
01:12:25,980 --> 01:12:28,200
Yeah, I'm comfortable.
844
01:12:31,940 --> 01:12:34,250
OK, I'm recording.
845
01:12:34,380 --> 01:12:36,420
Tell me your name.
846
01:12:39,250 --> 01:12:41,250
Ann Bishop Millaney.
847
01:13:13,650 --> 01:13:17,950
Margaret. Hi, it's John. Fine.
Listen, have you seen Ann at all today?
848
01:13:18,040 --> 01:13:20,080
This afternoon?
849
01:13:20,210 --> 01:13:23,130
Uh... Well, no, I just...
850
01:13:23,260 --> 01:13:26,910
She's home. Bye-bye.
Everything's fine. Thanks. Bye.
851
01:13:27,740 --> 01:13:29,870
Thank God. You had me worried sick.
852
01:13:30,000 --> 01:13:33,610
I come home,
the door is open, the car is gone.
853
01:13:34,570 --> 01:13:38,000
I thought you'd been
abducted by some mad fucker.
854
01:13:39,910 --> 01:13:43,570
- Are you all right?
- I want out of this marriage.
855
01:13:49,530 --> 01:13:51,130
What?
856
01:13:52,920 --> 01:13:57,960
I... want... out... of this marriage.
857
01:14:04,360 --> 01:14:05,830
Why?
858
01:14:06,570 --> 01:14:08,180
Why?
859
01:14:10,490 --> 01:14:12,840
You're asking me why?
860
01:14:15,400 --> 01:14:18,580
I'm married to you
and you want out of this marriage.
861
01:14:18,710 --> 01:14:20,750
I think you could tell me that.
862
01:14:22,190 --> 01:14:26,060
Fuck you. Fuck you.
863
01:14:31,400 --> 01:14:33,450
All right.
864
01:14:36,450 --> 01:14:40,190
- Can you tell me where you went?
- I drove around.
865
01:14:40,320 --> 01:14:42,970
- Then I went over to Graham's.
- Graham's?
866
01:14:43,800 --> 01:14:45,450
Graham.
867
01:14:51,150 --> 01:14:53,280
Goddamn that son of a bitch!
868
01:14:53,410 --> 01:14:56,580
The backstabbin' son of a...
Oh, Mr Honesty, huh?
869
01:14:56,760 --> 01:14:58,760
Mr Apostle of Truth!
870
01:15:11,070 --> 01:15:13,720
Well, I know you didn't fuck him.
871
01:15:23,940 --> 01:15:27,330
Did you make one of
these goddamn videotapes?
872
01:15:32,380 --> 01:15:36,200
Annie... answer me, goddammit.
873
01:15:36,330 --> 01:15:38,770
Goddammit, answer me. Did you?
874
01:15:40,070 --> 01:15:42,200
- Yes, I did.
- Ah!
875
01:15:44,120 --> 01:15:45,770
God!
876
01:15:45,900 --> 01:15:47,680
Don't you touch him!
877
01:16:04,470 --> 01:16:06,730
OK. I'm gonna...
878
01:16:08,470 --> 01:16:11,520
What?
879
01:16:12,430 --> 01:16:14,080
Hello?
880
01:16:16,080 --> 01:16:19,910
John? What the hell are you doing here?
What are you doing?
881
01:17:04,790 --> 01:17:07,220
OK, I'm recording.
882
01:17:09,360 --> 01:17:11,490
Tell me your name.
883
01:17:13,360 --> 01:17:16,570
Ann... Bishop... Millaney.
884
01:17:18,140 --> 01:17:20,400
So, what do you wanna talk about?
885
01:17:20,530 --> 01:17:23,840
- What do you usually talk about?
- Sex.
886
01:17:23,970 --> 01:17:26,490
OK. Let's talk about sex.
887
01:17:27,920 --> 01:17:30,320
Do you have sex?
888
01:17:30,450 --> 01:17:32,930
Not very often, no.
889
01:17:34,530 --> 01:17:37,670
When you do, who usually initiates it?
890
01:17:37,800 --> 01:17:39,840
He does.
891
01:17:41,840 --> 01:17:44,100
Is the sex satisfying?
892
01:17:49,500 --> 01:17:51,540
I don't know.
893
01:17:52,450 --> 01:17:55,240
I don't know. I don't know what you mean.
894
01:17:57,150 --> 01:17:59,670
Do you have orgasms?
895
01:17:59,800 --> 01:18:02,110
I don't think so.
896
01:18:02,500 --> 01:18:06,630
I mean, I guess, since I'm not sure,
that I've never had one.
897
01:18:27,200 --> 01:18:32,680
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
898
01:18:32,810 --> 01:18:35,380
Here we go.
899
01:18:36,290 --> 01:18:38,330
Here we go.
900
01:18:45,460 --> 01:18:47,900
- Why don't we stop?
- No.
901
01:18:48,030 --> 01:18:50,160
I don't wanna stop.
902
01:18:58,730 --> 01:19:03,510
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
903
01:19:03,640 --> 01:19:05,900
I've thought about it.
904
01:19:06,640 --> 01:19:09,120
- Did you act on it?
- No.
905
01:19:11,040 --> 01:19:13,080
Why not?
906
01:19:14,080 --> 01:19:19,730
Because that's how Cynthia thinks.
I hate it when I have feelings that she has.
907
01:19:22,470 --> 01:19:27,820
It bothers me when I think about men,
because I know that's the way she thinks.
908
01:19:31,430 --> 01:19:34,080
What other men have you thought about?
909
01:19:38,170 --> 01:19:40,430
I thought about you.
910
01:19:42,570 --> 01:19:45,390
- Have you thought about me?
- Yes.
911
01:19:51,520 --> 01:19:53,610
What did you think?
912
01:19:55,610 --> 01:19:58,870
I thought about what you would
look like having an orgasm.
913
01:20:07,400 --> 01:20:10,830
I'd like to know
what I look like havin' an orgasm.
914
01:20:16,490 --> 01:20:19,570
Can you do that?
Give a woman an orgasm?
915
01:20:24,180 --> 01:20:25,490
Yes.
916
01:20:26,530 --> 01:20:28,750
Could you do that for me?
917
01:20:32,320 --> 01:20:35,710
- No.
- Why not?
918
01:20:37,190 --> 01:20:39,140
Because I can't.
919
01:20:39,270 --> 01:20:42,360
- Can't or won't?
- I can't because I won't.
920
01:20:52,580 --> 01:20:57,320
- You said you weren't always impotent.
- No. Yeah, that's correct.
921
01:20:58,930 --> 01:21:01,760
- So you have had sex.
- Yes.
922
01:21:04,500 --> 01:21:09,240
So, what happened?
Was it so bad it turned you off, or...?
923
01:21:12,500 --> 01:21:15,800
- No, that wasn't the problem.
- What was the problem?
924
01:21:16,460 --> 01:21:18,980
I was the problem. I was a...
925
01:21:21,590 --> 01:21:24,020
I was a pathological liar.
926
01:21:24,630 --> 01:21:27,070
Or I am, I should say.
927
01:21:27,200 --> 01:21:30,720
The lying is...
928
01:21:32,160 --> 01:21:36,370
Lying is like alcoholism,
you're continually recovering.
929
01:21:37,510 --> 01:21:39,550
So that's it?
930
01:21:40,240 --> 01:21:42,290
You lied?
931
01:21:44,380 --> 01:21:47,550
- That was part of it.
- So, what else happened?
932
01:21:49,770 --> 01:21:53,250
Well, at that time, uh... I...
933
01:21:58,210 --> 01:22:01,770
I used to express my feelings nonverbally,
934
01:22:06,900 --> 01:22:09,170
and often scared people
935
01:22:11,160 --> 01:22:13,380
that were close to me.
936
01:22:14,730 --> 01:22:17,040
Are you still like that?
937
01:22:18,380 --> 01:22:19,990
No.
938
01:22:21,600 --> 01:22:23,210
No.
939
01:22:28,470 --> 01:22:30,820
So you're never gonna make love again?
940
01:22:30,950 --> 01:22:34,300
I don't... I haven't made any plans, so...
941
01:22:40,350 --> 01:22:43,820
- If you were in love with me, would you?
- I'm not in love with you.
942
01:22:43,960 --> 01:22:46,570
- But if you were?
- I can't answer that.
943
01:22:46,700 --> 01:22:48,480
- Why not?
- I told you.
944
01:22:48,610 --> 01:22:53,740
- But I don't understand.
- Ann, forget about the sex, you know? I...
945
01:22:56,350 --> 01:22:59,700
I'm not the same person that I was...
even remotely, you know.
946
01:22:59,830 --> 01:23:02,480
I'm different in so many ways.
947
01:23:02,610 --> 01:23:07,660
It'd have a profound effect on the way that
I relate to other people, communicate.
948
01:23:07,790 --> 01:23:12,740
This, for instance. The way she and I are
talking, it could never have been possible.
949
01:23:12,870 --> 01:23:16,440
"She"? "The way she...
she and I are talking"?
950
01:23:17,270 --> 01:23:20,360
- "She"? Who's "she"?
- I'm sorry, I was...
951
01:23:21,750 --> 01:23:25,660
- That isn't what I was...
- She's Elizabeth? Is that who it is?
952
01:23:25,830 --> 01:23:30,140
Is that the girl that John
talked about? Is that who it is?
953
01:23:36,190 --> 01:23:42,880
- I guess. I... I'm sorry.
- So, you're still in contact with her?
954
01:23:43,970 --> 01:23:46,010
- With Elizabeth?
- No. I'm...
955
01:23:46,190 --> 01:23:50,580
What do you think Elizabeth
is gonna think about all these videotapes?
956
01:23:52,020 --> 01:23:55,670
I can't imagine her
bein' too understanding.
957
01:23:57,450 --> 01:24:02,150
But you're gonna tell her about them,
right, since you don't lie any more?
958
01:24:02,580 --> 01:24:08,320
As I said, I don't know
what I'm gonna do, exactly.
959
01:24:08,450 --> 01:24:13,060
I mean... perhaps I won't do anything.
960
01:24:13,190 --> 01:24:17,020
So, you just came back here
so that you could think about it?
961
01:24:17,150 --> 01:24:19,930
No, I moved back here for some...
962
01:24:24,110 --> 01:24:26,980
A sense of closure, you know?
963
01:24:31,200 --> 01:24:33,420
Resolution of some sort.
964
01:24:39,330 --> 01:24:46,550
I wanted somebody who was very
important to me to understand that.
965
01:24:48,250 --> 01:24:52,160
That's... That's pathetic.
966
01:24:55,810 --> 01:24:58,900
I mean, you can't just...
Oh, my God, Graham.
967
01:24:59,730 --> 01:25:03,340
You just can't walk up to her
and show her you've changed
968
01:25:03,470 --> 01:25:05,990
like it's some gift or somethin'.
969
01:25:09,510 --> 01:25:11,550
And look what you've changed into.
970
01:25:13,990 --> 01:25:18,560
Nine years. Nine years.
And this is what you come up with.
971
01:25:20,510 --> 01:25:23,690
Is this what you wanna be
the rest of your life?
972
01:25:26,860 --> 01:25:29,170
Why are you doin' this?
973
01:25:30,560 --> 01:25:34,780
Can you tell me that?
Why are you doin' this to yourself?
974
01:25:38,130 --> 01:25:40,690
- Are you gonna answer me?
- Please, don't do that.
975
01:25:40,820 --> 01:25:42,690
- Why not?
- Don't do that.
976
01:25:42,820 --> 01:25:46,430
I wanna ask a few questions, like why
do you tape women talkin' about sex?
977
01:25:46,560 --> 01:25:49,300
Why do you do that?
Can you tell me why?
978
01:25:50,560 --> 01:25:52,910
Come on. I'm just gonna keep askin'.
979
01:25:53,040 --> 01:25:55,830
I don't find turning the tables
very interesting.
980
01:25:55,960 --> 01:25:59,000
Well, I do. Tell me why, Graham.
981
01:25:59,130 --> 01:26:00,870
- Why?
- What?
982
01:26:01,000 --> 01:26:04,960
What? What do you want me to tell you?
"Tell me why?" Why?
983
01:26:07,390 --> 01:26:12,350
Ann, you don't even know who I am. You
don't have the slightest idea who I am.
984
01:26:14,440 --> 01:26:19,530
Am I supposed to recount all the points
in my life leading up to this moment
985
01:26:19,660 --> 01:26:23,490
and just hope that it's coherent,
that it makes some sort of sense to you?
986
01:26:23,880 --> 01:26:27,360
It doesn't make any sense to me.
You know, I was there.
987
01:26:28,050 --> 01:26:30,620
I don't have the slightest idea who I am,
988
01:26:30,750 --> 01:26:34,010
and I'm supposed
to be able to explain it to you?
989
01:26:34,530 --> 01:26:37,360
And why? You tell me why.
990
01:26:37,920 --> 01:26:40,360
Why do I have to explain myself to you?
991
01:26:40,490 --> 01:26:42,970
Because maybe I can help you.
992
01:26:44,190 --> 01:26:46,840
- Help me with what?
- Your problem.
993
01:26:48,320 --> 01:26:50,840
My problem? Do I have a problem?
994
01:26:51,450 --> 01:26:56,750
I look around me in this town and I see
John and Cynthia and you, and I...
995
01:26:58,490 --> 01:27:00,930
I feel comparatively healthy.
996
01:27:05,490 --> 01:27:07,710
You've got a problem.
997
01:27:11,890 --> 01:27:13,890
You're right.
998
01:27:20,630 --> 01:27:22,980
I've got a lot of problems.
999
01:27:31,150 --> 01:27:33,370
But they belong to me.
1000
01:27:36,200 --> 01:27:39,680
You think they're yours, but they're not.
1001
01:27:39,810 --> 01:27:44,070
Everybody that walks in that door
becomes part of your problem.
1002
01:27:44,200 --> 01:27:47,510
Anybody that comes in contact with you.
1003
01:27:50,290 --> 01:27:53,550
I didn't wanna be
part of your problem, but I am.
1004
01:27:54,770 --> 01:27:56,940
I'm leavin' my husband,
1005
01:27:57,070 --> 01:28:01,380
and maybe I would have anyway,
but the fact is that I'm doin' it now.
1006
01:28:03,940 --> 01:28:06,600
And part of it's because of you.
1007
01:28:12,210 --> 01:28:14,860
You've had an effect on my life.
1008
01:28:19,860 --> 01:28:22,560
This isn't supposed to happen.
1009
01:28:27,170 --> 01:28:32,040
I've spent nine years structuring my life
so that this didn't happen.
1010
01:32:28,570 --> 01:32:32,660
You know, I never told you this,
cos I knew it'd crush you.
1011
01:32:35,270 --> 01:32:37,310
But now...
1012
01:32:38,310 --> 01:32:40,490
I fucked Elizabeth.
1013
01:32:40,620 --> 01:32:44,750
Before you broke up.
Before you were havin' trouble, even.
1014
01:32:47,710 --> 01:32:49,530
She's no saint.
1015
01:32:49,660 --> 01:32:51,880
She was good in bed.
1016
01:32:52,710 --> 01:32:55,060
She could keep a secret.
1017
01:32:56,970 --> 01:32:59,580
That's about all I can say about her.
1018
01:33:56,900 --> 01:34:00,550
- I gotta make a call.
- Yeah, sure.
1019
01:34:02,550 --> 01:34:05,720
- Kirkland's office.
- John Millaney for Brian Kirkland.
1020
01:34:05,860 --> 01:34:08,030
- Just one moment, please.
- All right.
1021
01:34:08,160 --> 01:34:11,460
Anyway, as I've always said,
work is critical.
1022
01:34:12,160 --> 01:34:17,860
I can be happy without a marriage, but if
you take away my work, that's different.
1023
01:34:17,990 --> 01:34:22,080
And if Ann can't handle that...
1024
01:34:24,080 --> 01:34:27,510
- Well, that's her problem.
- Mr Millaney?
1025
01:34:27,690 --> 01:34:30,030
- Yeah.
- Mr DeForest would like to see you.
1026
01:34:30,340 --> 01:34:32,560
All right. In a minute. I'm on with a client.
1027
01:34:32,730 --> 01:34:36,770
- He said immediately.
- All right. Jesus.
1028
01:34:36,910 --> 01:34:38,600
- Mr Millaney?
- Yeah?
1029
01:34:38,730 --> 01:34:42,950
Mr Kirkland asked me to inform you
he's obtained representation elsewhere,
1030
01:34:43,040 --> 01:34:46,430
and that if you have a message
for Mr Kirkland to leave it with me.
1031
01:34:46,560 --> 01:34:48,600
Thank you. Um...
1032
01:34:50,340 --> 01:34:52,390
- No message.
- All right, Mr Millaney.
1033
01:34:52,520 --> 01:34:54,610
Thank you.
1034
01:34:54,740 --> 01:34:56,340
Fool!
1035
01:34:57,870 --> 01:35:00,000
Hope he knows what he's doin'.
1036
01:35:00,390 --> 01:35:02,000
- Mr Millaney?
- Yeah?
1037
01:35:02,130 --> 01:35:06,350
- Mr DeForest is waiting.
- All right. Tell him I'll be in in a minute.
1038
01:35:06,430 --> 01:35:11,260
Jesus, the old man thinks that
the world revolves around a game of golf.
1039
01:35:11,390 --> 01:35:14,780
I'll catch up to you at the courts.
I'd better go talk to DeForest.
1040
01:35:14,910 --> 01:35:16,260
Sure.
1041
01:35:17,260 --> 01:35:18,440
OK.
1042
01:35:25,870 --> 01:35:27,530
Fuck.
1043
01:35:47,140 --> 01:35:49,570
Oh, no, just one's fine, thanks.
1044
01:35:52,710 --> 01:35:54,970
This is my favourite part.
1045
01:36:00,450 --> 01:36:03,620
You know, I was thinking we should
name our first child Rusty.
1046
01:36:03,750 --> 01:36:06,230
What do you think of that name?
1047
01:36:09,670 --> 01:36:15,150
OK. You know, I spend a lot of money in
here. I should at least know your name.
1048
01:36:15,280 --> 01:36:17,320
- Hey.
- Hey.
1049
01:36:18,360 --> 01:36:21,890
I brought you this.
I knew it was your birthday.
1050
01:36:23,230 --> 01:36:27,320
- Thanks.
- It's a nice plant. Looks like a tablecloth.
1051
01:36:32,240 --> 01:36:35,190
Look, I can't stay. I gotta go.
1052
01:36:36,850 --> 01:36:39,670
- Can I call you?
- Do you have my work number?
1053
01:36:39,800 --> 01:36:40,980
No.
1054
01:36:42,850 --> 01:36:45,110
Got a pen?
1055
01:36:49,020 --> 01:36:51,810
OK, now, you're wearing blue,
I'm wearing blue.
1056
01:36:51,940 --> 01:36:54,680
Is this some sort of weird coincidence?
1057
01:36:54,810 --> 01:36:58,110
I don't think so.
I think it's something more.
1058
01:36:58,240 --> 01:37:01,720
- Do you live here?
- No. I'm just passing through.
1059
01:37:04,900 --> 01:37:09,460
Look, don't call between three and five,
cos I get real busy, OK?
1060
01:37:09,590 --> 01:37:11,680
- OK.
- OK.
1061
01:37:12,510 --> 01:37:14,550
See ya.
1062
01:37:14,730 --> 01:37:16,730
- Bye.
- Bye.
1063
01:37:19,810 --> 01:37:24,030
I like her.
She's a very nice girl. Very nice.
1064
01:37:36,080 --> 01:37:38,080
- Hi.
- Hey.
1065
01:37:45,380 --> 01:37:47,520
I think it's gonna rain.
1066
01:37:52,040 --> 01:37:54,080
It is raining.
1067
01:37:55,000 --> 01:37:56,780
Yeah.
86721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.