Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,368 --> 00:02:28,527
Does Wo live here?
2
00:02:30,968 --> 00:02:32,093
You got the wrong house.
3
00:02:34,602 --> 00:02:35,726
There's no such person.
4
00:02:36,835 --> 00:02:39,665
My name is Tai. I'll just wait for him.
5
00:04:05,599 --> 00:04:06,826
Does Wo live here?
6
00:04:07,400 --> 00:04:08,331
There's no such person.
7
00:05:57,297 --> 00:05:58,354
How can we settle this?
8
00:05:59,397 --> 00:06:01,124
Wo should've never come back.
9
00:06:02,996 --> 00:06:03,962
Now he has to die.
10
00:06:07,930 --> 00:06:09,759
We grew up together.
11
00:06:10,463 --> 00:06:12,054
We joined the gang together.
12
00:06:12,896 --> 00:06:14,021
Spare his life.
13
00:06:15,563 --> 00:06:17,086
It's not like I have a choice.
14
00:06:24,930 --> 00:06:26,327
I wish I were you.
15
00:07:40,394 --> 00:07:41,553
It's your move.
16
00:12:18,221 --> 00:12:20,812
Oh crap!
17
00:12:22,954 --> 00:12:24,419
Boss Fay ordered the hit.
18
00:12:40,020 --> 00:12:43,077
Boss Fay, this is Sergeant Shan.
19
00:12:43,187 --> 00:12:45,050
I bumped into your men.
20
00:12:46,220 --> 00:12:47,810
What they do is not my business.
21
00:12:47,986 --> 00:12:52,645
I was just passing by.
22
00:12:52,786 --> 00:12:56,116
Their guns are pointed at me.
23
00:12:58,519 --> 00:12:59,985
Don't cause me trouble.
24
00:13:00,187 --> 00:13:02,278
My job is over in 3 days.
25
00:13:27,186 --> 00:13:29,277
Yes, Boss Fay.
26
00:13:33,885 --> 00:13:35,146
Thank you, Boss Fay.
27
00:14:41,950 --> 00:14:43,109
Baby is hungry.
28
00:14:53,617 --> 00:14:54,741
Let's sit down and talk.
29
00:15:14,083 --> 00:15:15,014
There's no furniture.
30
00:15:30,616 --> 00:15:32,275
Pardon me...
31
00:15:32,849 --> 00:15:35,906
Coming through...
32
00:15:36,450 --> 00:15:37,779
You're too fat!
33
00:15:38,082 --> 00:15:39,173
Don't block the staircase!
34
00:15:39,283 --> 00:15:40,748
You're so clumsy!
35
00:18:30,878 --> 00:18:33,140
Sorry... sorry...
36
00:18:47,845 --> 00:18:49,003
One more.
37
00:19:00,578 --> 00:19:01,975
Are you all right?
38
00:19:10,644 --> 00:19:12,667
How old is your son?
39
00:19:13,211 --> 00:19:14,301
He's one month old today.
40
00:19:14,410 --> 00:19:15,172
Really?
41
00:19:15,310 --> 00:19:18,743
Only one month old? He's a big baby.
42
00:19:18,944 --> 00:19:26,866
I have to kill you.
What's your last wish?
43
00:19:27,177 --> 00:19:29,666
Nobody will touch Wo.
44
00:19:32,110 --> 00:19:34,303
My family needs money to live.
45
00:19:36,177 --> 00:19:39,575
You were gone for so long.
Why come back?
46
00:19:39,676 --> 00:19:40,835
I like it this way.
47
00:19:48,976 --> 00:19:52,340
We spent years on the road.
I wanted a home.
48
00:19:54,910 --> 00:19:57,398
You could've found another place
to settle down.
49
00:20:03,476 --> 00:20:07,670
I have to carry out Boss Fay's order.
50
00:20:09,342 --> 00:20:10,706
Explain to Boss Fay.
51
00:20:10,909 --> 00:20:13,375
How? Wo almost took his life.
52
00:20:13,509 --> 00:20:15,498
Wo and I plotted the assassination.
53
00:20:15,842 --> 00:20:18,536
He took the wrap for me.
I have to protect him.
54
00:20:18,708 --> 00:20:19,935
Enough.
55
00:20:21,409 --> 00:20:24,307
How much time do you need?
56
00:20:28,742 --> 00:20:30,038
I'll tell you tomorrow.
57
00:21:52,573 --> 00:21:53,971
Be a good boy.
58
00:21:54,840 --> 00:21:57,806
Listen to your mom.
59
00:22:45,205 --> 00:22:46,136
Thanks.
60
00:23:02,738 --> 00:23:04,136
Please spare our lives.
61
00:23:35,970 --> 00:23:39,334
Fat, you'll take the first shift;
I'll take the second.
62
00:23:44,604 --> 00:23:46,536
Cat, keep an eye on Fat.
63
00:24:02,270 --> 00:24:03,668
Have you killed Wo?
64
00:24:09,403 --> 00:24:11,164
Have you?
65
00:24:11,904 --> 00:24:12,961
Not yet.
66
00:24:13,603 --> 00:24:15,296
Should I find someone else to do it?
67
00:24:16,637 --> 00:24:18,193
No. I'll take care of it.
68
00:24:18,670 --> 00:24:20,602
This is the last time
I'll be calling you.
69
00:24:21,236 --> 00:24:21,894
I'm sorry.
70
00:24:30,503 --> 00:24:34,832
Welcome to Macau, Boss Fay.
71
00:24:35,403 --> 00:24:39,960
Uncle Fortune, has Boss Keung
accepted our terms?
72
00:24:40,669 --> 00:24:44,294
That punk won't cooperate with us.
73
00:24:50,702 --> 00:24:57,191
Take care of him. Then we'll talk.
Understood?
74
00:25:00,002 --> 00:25:02,628
Yes.
75
00:26:55,065 --> 00:27:00,293
$350 a day. Extra bed costs $50.
How many rooms?
76
00:27:00,466 --> 00:27:01,523
I'm looking for Jeff.
77
00:27:29,799 --> 00:27:31,287
I've got jobs lined up for you.
78
00:28:08,131 --> 00:28:09,426
Jeff.
79
00:28:32,663 --> 00:28:34,493
We are in a mess.
80
00:28:38,130 --> 00:28:39,720
Times are changing.
81
00:28:43,763 --> 00:28:45,956
We're ushering in a new regime.
82
00:28:47,329 --> 00:28:51,160
Lots of old scores waiting
to be settled.
83
00:28:54,463 --> 00:28:55,622
How much do you want to earn?
84
00:28:55,997 --> 00:28:58,155
Can we speed this up?
85
00:29:01,229 --> 00:29:04,218
He's Cripple Joe.
$100,000 price on his head.
86
00:29:04,396 --> 00:29:06,453
He's hiding on a boat in the
international waters.
87
00:29:10,962 --> 00:29:14,360
He's Sonny. $150,000 price on his head.
88
00:29:15,862 --> 00:29:21,318
You have to go into prison to kill him.
89
00:29:26,029 --> 00:29:28,620
He's Blackie. $200,000 price
on his head.
90
00:29:29,429 --> 00:29:32,691
He's enjoying a tan in Thailand.
91
00:29:34,362 --> 00:29:35,555
Plane ticket is not included.
92
00:29:37,896 --> 00:29:41,157
Want to smuggle cocaine?
93
00:29:41,328 --> 00:29:42,953
What more do you have?
94
00:29:45,895 --> 00:29:47,623
We want a quick job in Macau.
95
00:29:47,796 --> 00:29:49,591
As long as it pays generously.
96
00:29:58,262 --> 00:29:59,625
I got something big.
97
00:30:00,628 --> 00:30:01,616
Are you interested?
98
00:30:01,928 --> 00:30:03,121
What is it?
99
00:30:05,262 --> 00:30:06,386
Gold.
100
00:30:11,561 --> 00:30:13,118
Real gold.
101
00:30:14,694 --> 00:30:16,092
So?
102
00:30:24,127 --> 00:30:28,583
This tip is only for good friends.
103
00:30:32,294 --> 00:30:34,260
Maybe you'll like the sound of it.
104
00:30:36,127 --> 00:30:37,592
Maybe you won't.
105
00:30:38,727 --> 00:30:45,819
But keep it a secret.
106
00:30:49,960 --> 00:30:55,392
A ton of gold will be
transferred tomorrow.
107
00:30:58,126 --> 00:31:03,081
The truck will pass by Buddha Mountain.
108
00:31:06,993 --> 00:31:12,016
You hijack the gold.
I'll find you a buyer.
109
00:31:13,593 --> 00:31:16,218
50-50 share.
110
00:31:17,926 --> 00:31:19,324
Who does the gold belong to?
111
00:31:23,160 --> 00:31:26,648
Powerful government officials.
It's their corruption money.
112
00:31:33,259 --> 00:31:34,782
Think it over.
113
00:32:05,426 --> 00:32:06,550
I will take the job.
114
00:32:14,092 --> 00:32:15,149
I'll take it.
115
00:32:18,758 --> 00:32:25,156
But we can't wait until tomorrow.
116
00:32:28,758 --> 00:32:30,451
Who knows if the gold is for real?
117
00:32:35,091 --> 00:32:36,614
What other choices do we have?
118
00:32:38,891 --> 00:32:40,152
How about Blackie?
119
00:32:43,291 --> 00:32:44,483
Cripple Joe?
120
00:32:51,424 --> 00:32:56,584
Boss Keung. This won't be easy.
121
00:32:59,791 --> 00:33:01,188
It'll cost you.
122
00:33:02,257 --> 00:33:04,052
I'll pay any price.
123
00:33:07,724 --> 00:33:12,213
He's Boss Keung.
$500,000 price on his head.
124
00:33:17,290 --> 00:33:21,654
Lately he's become Macau's
most powerful gangster.
125
00:33:24,323 --> 00:33:29,346
Your odds of escaping alive are slim.
126
00:33:29,856 --> 00:33:33,754
This is it.
127
00:33:46,189 --> 00:33:50,883
Tonight 8 p.m. Yat Chung Restaurant.
128
00:33:52,689 --> 00:33:59,746
When someone says, "I'll check the shark fins",
129
00:34:02,189 --> 00:34:03,120
take the shot.
130
00:34:08,189 --> 00:34:09,052
Jeff.
131
00:34:13,455 --> 00:34:14,512
Thanks.
132
00:34:21,255 --> 00:34:22,243
Be careful.
133
00:34:36,355 --> 00:34:37,616
She's all yours.
134
00:34:44,255 --> 00:34:45,152
Thank you!
135
00:34:51,155 --> 00:34:52,212
Thank you.
136
00:35:05,721 --> 00:35:12,881
You owe me nothing. Make sure my wife
gets the money.
137
00:35:15,754 --> 00:35:20,243
I do whatever pleases me.
138
00:35:31,087 --> 00:35:34,348
After I finish the job, we'll settle the score.
139
00:35:38,154 --> 00:35:39,051
Sure.
140
00:35:40,486 --> 00:35:41,543
I'll wait for you.
141
00:36:17,285 --> 00:36:18,615
Boss Keung, welcome.
142
00:36:49,285 --> 00:36:51,012
You're punctual.
143
00:36:51,185 --> 00:36:55,617
I prepared fish and shark fins for you.
144
00:36:55,985 --> 00:37:01,281
The same old stuff. Macau cuisine bores me.
145
00:37:02,152 --> 00:37:03,742
How about a glass of Mateus?
146
00:37:03,918 --> 00:37:08,850
Anything less than Chateau Lafite '82 is garbage!
147
00:37:08,985 --> 00:37:10,917
Cut the crap, Uncle Fortune.
148
00:37:11,317 --> 00:37:15,272
I won't cooperate with an outsider.
149
00:37:15,384 --> 00:37:19,510
We'll all be the same people
under the new regime.
150
00:37:19,651 --> 00:37:21,048
We're Chinese.
151
00:37:21,184 --> 00:37:24,582
We're from Macau.
But Boss Fay is from Hong Kong.
152
00:37:29,451 --> 00:37:30,882
I'll check the shark fins.
153
00:39:08,848 --> 00:39:09,939
Boss Fay.
154
00:39:10,114 --> 00:39:13,239
Sit!
155
00:39:17,314 --> 00:39:20,303
Here I am. Are you happy now?
156
00:39:21,114 --> 00:39:24,012
These are hard times for you.
157
00:39:24,248 --> 00:39:28,839
Anyone who's rich and powerful
is leaving this island.
158
00:39:30,381 --> 00:39:34,404
Macau has no room for outsiders like you.
159
00:39:36,614 --> 00:39:39,274
Boss Fay, did you arrange this meeting?
160
00:39:39,380 --> 00:39:42,437
Why didn't you inform me? We're partners.
161
00:39:42,680 --> 00:39:46,044
Old farts like you are useless.
162
00:39:48,514 --> 00:39:51,571
It's time to retire. I'm taking over.
163
00:39:53,347 --> 00:39:59,007
If you agree, we'll split the profits 40/60.
164
00:39:59,647 --> 00:40:02,545
Eat shit.
165
00:40:16,613 --> 00:40:20,068
I may be crazy...
166
00:40:43,279 --> 00:40:45,142
Traitors.
167
00:40:45,312 --> 00:40:47,244
I'm not stupid.
168
00:40:49,246 --> 00:40:54,008
No need to hide your gun.
Everyone carries a piece these days.
169
00:40:55,279 --> 00:40:56,302
He has one.
170
00:40:57,012 --> 00:40:58,103
So does he.
171
00:40:59,246 --> 00:41:00,404
And so does he.
172
00:41:05,445 --> 00:41:07,139
He's paid to kill you.
173
00:41:12,211 --> 00:41:13,438
Uncle Fortune ordered it.
174
00:41:29,677 --> 00:41:31,507
Stop hiding behind the shades.
175
00:41:46,844 --> 00:41:48,332
Want to stay invisible?
176
00:41:55,611 --> 00:41:57,008
Why didn't you kill Wo?
177
00:42:21,743 --> 00:42:30,608
Who's been feeding you? Who's your boss?
178
00:42:57,675 --> 00:42:58,800
Bulletproof vest?
179
00:43:26,442 --> 00:43:27,465
My balls!
180
00:43:39,075 --> 00:43:39,836
Finish your job!
181
00:43:41,541 --> 00:43:42,371
I'll kill Boss Fay!
182
00:44:14,074 --> 00:44:14,903
Cat!
183
00:45:04,506 --> 00:45:06,369
Wo! Let's go!
184
00:45:11,272 --> 00:45:12,204
Wo!
185
00:45:29,938 --> 00:45:31,165
Let's go!
186
00:45:58,038 --> 00:45:59,128
Blackie!
187
00:46:02,872 --> 00:46:05,167
I'm responsible for setting up Uncle Fortune.
188
00:46:06,872 --> 00:46:11,929
That old fart is better off dead.
189
00:46:14,371 --> 00:46:19,303
But you got potential. Now I'm here in Macau...
190
00:46:20,171 --> 00:46:26,400
Either we'll prosper together,
or I'll get rid of you.
191
00:47:31,869 --> 00:47:33,801
What? Push!
192
00:47:59,002 --> 00:48:00,365
I was just passing by.
193
00:48:08,934 --> 00:48:11,196
None of my business.
194
00:48:13,635 --> 00:48:16,998
My job will expire in 27 hours.
195
00:48:33,934 --> 00:48:34,900
What?
196
00:49:27,133 --> 00:49:28,326
Where to?
197
00:49:34,066 --> 00:49:38,760
How should I know?
198
00:49:39,600 --> 00:49:40,963
Where to?
199
00:49:41,400 --> 00:49:42,865
The hospital!
200
00:49:44,966 --> 00:49:46,989
You lost your mind?
We can't go to the hospital.
201
00:49:48,199 --> 00:49:49,596
I know an underground clinic.
202
00:49:55,365 --> 00:49:56,592
He's losing blood.
203
00:50:02,699 --> 00:50:04,426
You should've been dead!
204
00:50:07,432 --> 00:50:09,193
You should've been dead!
205
00:50:15,332 --> 00:50:16,593
You can't kill Wo!
206
00:50:22,399 --> 00:50:23,864
He saved your life!
207
00:50:26,931 --> 00:50:28,397
You should've been dead!
208
00:51:05,498 --> 00:51:06,429
Pay up!
209
00:51:06,997 --> 00:51:10,430
You're supposed to stay for the night.
210
00:51:10,830 --> 00:51:13,388
Here's half of the money.
211
00:52:01,829 --> 00:52:09,694
Home... Go home...
212
00:52:12,028 --> 00:52:12,994
Hurry!
213
00:52:21,762 --> 00:52:22,785
50 thousand.
214
00:52:23,828 --> 00:52:25,055
How about 30?
215
00:52:26,995 --> 00:52:27,756
It's a deal.
216
00:53:10,528 --> 00:53:11,618
How much do you have on you?
217
00:53:11,794 --> 00:53:13,090
Only 1 thousand.
218
00:53:14,894 --> 00:53:15,951
I got 4 thousand.
219
00:53:16,927 --> 00:53:18,552
That's 5 thousand.
220
00:53:19,161 --> 00:53:20,218
I got 7 thousand.
221
00:53:24,360 --> 00:53:26,952
Add my 5 thousand. Total is 17 thousand.
222
00:54:30,393 --> 00:54:35,018
We'll have to go into hiding.
223
00:54:36,825 --> 00:54:38,121
Should we bring Wo along?
224
00:54:38,925 --> 00:54:40,584
His family too.
225
00:54:44,126 --> 00:54:45,284
Where will we go?
226
00:54:48,059 --> 00:54:49,217
Let's worry about that later.
227
00:56:01,390 --> 00:56:02,447
Where's doc?
228
00:56:02,556 --> 00:56:03,681
He's treating a patient.
229
00:56:07,323 --> 00:56:08,380
Bring me bandages.
230
00:56:44,655 --> 00:56:45,678
Treat me first.
231
00:56:54,389 --> 00:56:57,412
Looks serious. My fee is 50 thousand.
232
00:57:01,021 --> 00:57:02,282
Are you joking?
233
01:01:02,383 --> 01:01:03,349
I don't see Wo.
234
01:04:28,211 --> 01:04:31,700
I don't care what you do. Just find them!
235
01:04:36,944 --> 01:04:38,069
Thank you.
236
01:04:44,643 --> 01:04:45,734
Where to?
237
01:05:07,510 --> 01:05:08,533
Where to?
238
01:05:29,377 --> 01:05:30,637
Go home.
239
01:05:58,542 --> 01:05:59,735
Go home!
240
01:07:03,141 --> 01:07:12,472
Wo...
241
01:07:17,407 --> 01:07:18,532
He's dead.
242
01:07:23,207 --> 01:07:24,537
How?
243
01:07:31,240 --> 01:07:35,729
Pack your things. We should go.
244
01:10:33,769 --> 01:10:34,826
Which way?
245
01:10:40,035 --> 01:10:41,296
Which way?
246
01:10:48,102 --> 01:10:49,295
You decide.
247
01:10:59,534 --> 01:11:00,932
I have no idea.
248
01:11:05,668 --> 01:11:06,964
Let's toss.
249
01:13:18,365 --> 01:13:19,854
Get in.
250
01:13:20,732 --> 01:13:22,027
It's leaking gas.
251
01:13:22,398 --> 01:13:23,625
What?
252
01:13:24,498 --> 01:13:26,225
It's leaking gas!
253
01:13:38,098 --> 01:13:39,189
Thanks.
254
01:13:41,764 --> 01:13:44,094
Do you recognize the four of them?
255
01:15:51,228 --> 01:15:52,420
Buddha Mountain.
256
01:15:54,361 --> 01:15:55,725
How much gold is there?
257
01:15:57,394 --> 01:15:58,417
A ton.
258
01:15:59,728 --> 01:16:00,887
How to divide it?
259
01:16:02,761 --> 01:16:04,056
How much is a ton?
260
01:16:04,694 --> 01:16:05,853
A hundred kilos.
261
01:16:06,461 --> 01:16:09,120
Must be more than that.
262
01:16:10,361 --> 01:16:11,554
A million kilos?
263
01:16:11,893 --> 01:16:14,621
Can't be that much! Stupid!
264
01:16:16,793 --> 01:16:18,350
Let's see if it's for real.
265
01:17:21,992 --> 01:17:23,082
So?
266
01:17:28,125 --> 01:17:29,318
Do we steal it?
267
01:17:35,925 --> 01:17:37,720
Hurry!
268
01:17:45,691 --> 01:17:47,351
Head says we do it.
269
01:17:58,958 --> 01:18:00,049
Tail.
270
01:18:23,391 --> 01:18:26,016
How much is a ton of dreams?
271
01:18:26,957 --> 01:18:29,321
How much is a ton of love?
272
01:18:29,457 --> 01:18:34,321
You can't measure love by weight.
273
01:18:34,523 --> 01:18:37,489
How much is a ton of pain?
274
01:18:38,157 --> 01:18:40,850
Does it sound heavy to you?
275
01:18:41,024 --> 01:18:46,615
If it's heavy,
then it's got to feel painful, right?
276
01:18:48,989 --> 01:18:51,978
How much is a ton of Porky Pig?
277
01:18:53,889 --> 01:18:55,855
My shoes!
278
01:18:57,856 --> 01:19:00,254
How much is a ton of leg hair?
279
01:19:02,723 --> 01:19:04,882
Or a ton of dirt?
280
01:19:05,056 --> 01:19:07,488
Fat, how much is a ton of boobs?
281
01:19:07,689 --> 01:19:09,121
Depends how you weigh it.
282
01:19:09,456 --> 01:19:11,013
How about using your mouth?
283
01:19:11,123 --> 01:19:14,283
I'll use my hands. One for each side!
284
01:19:14,522 --> 01:19:18,955
How about the hooker at Jeff's hotel?
285
01:22:36,085 --> 01:22:36,846
Leave.
286
01:23:29,650 --> 01:23:33,582
My men are dead. The gold is in your hands.
287
01:23:33,750 --> 01:23:34,841
Don't make a move.
288
01:23:35,083 --> 01:23:39,209
My employer will think I stole the gold.
I'm a dead man.
289
01:23:44,016 --> 01:23:44,947
Stop!
290
01:23:56,649 --> 01:23:59,774
How much is a ton of gold? How many pounds?
291
01:24:00,183 --> 01:24:01,512
2200 pounds.
292
01:24:09,515 --> 01:24:12,743
That's more than enough for all of us.
293
01:24:19,816 --> 01:24:22,145
Let's split them and leave Macau.
294
01:24:28,748 --> 01:24:31,476
Where can we find a boat?
Cotai island.
295
01:24:31,915 --> 01:24:33,074
How to get there?
296
01:24:33,881 --> 01:24:36,040
Take the main road first.
297
01:24:44,748 --> 01:24:45,805
Give me a smoke.
298
01:25:23,547 --> 01:25:24,478
19...
299
01:25:27,680 --> 01:25:29,805
Here's 4 days of rent.
300
01:25:36,980 --> 01:25:40,639
$350 per day. Extra bed is $50.
301
01:25:45,280 --> 01:25:47,246
Do you recognize the four of them?
302
01:25:53,313 --> 01:25:54,404
You do?
303
01:25:55,713 --> 01:25:56,736
Got money on you?
304
01:26:08,679 --> 01:26:09,804
She's looking for your friends.
305
01:26:16,546 --> 01:26:20,308
Are you related to Wo?
306
01:26:20,579 --> 01:26:21,772
I'm his wife.
307
01:26:26,079 --> 01:26:28,011
What's the value of a ton of gold?
308
01:26:28,446 --> 01:26:32,173
A ton equals to 2200 pounds.
309
01:26:32,845 --> 01:26:34,311
What's the unit price of gold?
310
01:26:34,479 --> 01:26:36,740
US$300 per ounce.
311
01:26:36,878 --> 01:26:43,572
1 pound is 12 ounces.
If we multiply that by 2200 we'll know the total.
312
01:26:43,778 --> 01:26:46,801
What's the total?
Do the math!
313
01:26:46,978 --> 01:26:47,807
How?
314
01:26:47,945 --> 01:26:49,104
Over 100 million dollars.
315
01:26:49,878 --> 01:26:51,207
That's sweet.
316
01:26:51,378 --> 01:26:55,504
What can each of us do with 20 million dollars?
317
01:26:55,878 --> 01:26:58,139
Do nothing!
318
01:26:58,311 --> 01:27:04,369
We'll enjoy the sun,
good food and wine every day.
319
01:27:04,611 --> 01:27:06,803
Sweet! I want to go to school.
320
01:27:07,011 --> 01:27:10,943
You don't look Chinese anyway.
321
01:27:11,211 --> 01:27:13,575
It's about time you learn English.
322
01:27:13,744 --> 01:27:17,142
But I know Italian.
I know!
323
01:27:21,844 --> 01:27:27,141
I want to open a gun shop.
324
01:27:27,310 --> 01:27:31,208
Don't you get tired of holding guns?
325
01:27:31,377 --> 01:27:34,832
He enjoys holding gun in one hand,
326
01:27:35,044 --> 01:27:37,532
his "joystick" in the other.
327
01:27:37,911 --> 01:27:39,433
You have to stop checking me out!
328
01:27:39,544 --> 01:27:42,237
I'm just looking out for you!
329
01:27:43,377 --> 01:27:45,899
I want to get married. Maybe with two wives.
330
01:27:46,043 --> 01:27:51,305
I'll get myself a few kids to build a family.
331
01:27:51,510 --> 01:27:55,033
Save it! You're better off opening a brothel.
332
01:27:55,177 --> 01:27:56,074
No!
333
01:27:56,210 --> 01:27:58,675
There will be plenty of girls to keep you busy.
334
01:27:58,810 --> 01:28:00,299
Do you promise no more hookers?
335
01:28:00,509 --> 01:28:01,373
I promise.
336
01:28:02,110 --> 01:28:03,201
Do you promise?
337
01:28:03,810 --> 01:28:05,469
Maybe occasionally.
338
01:28:06,310 --> 01:28:12,606
Liar! He's getting excited down there!
339
01:28:46,842 --> 01:28:49,637
It's Boss Fay. Where are you?
340
01:28:51,542 --> 01:28:52,974
Go screw yourself!
341
01:28:55,809 --> 01:28:57,775
Better be more careful next time.
342
01:28:58,042 --> 01:29:02,667
You shouldn't have left Wo's wife
and baby behind.
343
01:29:26,308 --> 01:29:27,239
Leave them out of it!
344
01:29:31,008 --> 01:29:32,701
That'll depend on you.
345
01:29:32,974 --> 01:29:36,099
Come to Jeff's hotel before midnight.
346
01:29:36,708 --> 01:29:40,765
Or else I'll kill them.
347
01:30:04,940 --> 01:30:06,031
Thanks, Boss Fay.
348
01:30:11,107 --> 01:30:13,402
Shit!
349
01:30:13,606 --> 01:30:17,732
Go to hell!
350
01:30:19,139 --> 01:30:20,628
Screw it!
351
01:32:12,670 --> 01:32:13,693
You leave first.
352
01:32:14,704 --> 01:32:17,932
What about the gold?
I'm sure we'll meet again someday.
353
01:32:31,804 --> 01:32:33,826
The boat will be here until daybreak.
354
01:34:35,067 --> 01:34:36,727
Come out now!
355
01:34:39,567 --> 01:34:41,226
Wherever you are!
356
01:34:48,300 --> 01:34:50,163
Where's the ambush?
357
01:35:06,299 --> 01:35:08,595
There's probably over 100 men waiting for us!
358
01:35:17,999 --> 01:35:19,226
What are you waiting for?
359
01:35:22,166 --> 01:35:23,564
Take a picture first!
360
01:35:25,166 --> 01:35:26,189
I'll join!
361
01:35:26,566 --> 01:35:27,361
Me too!
362
01:35:47,598 --> 01:35:48,586
They're here.
363
01:37:10,229 --> 01:37:11,422
We'll leave them alone.
364
01:37:39,529 --> 01:37:42,257
He's wearing a bulletproof vest.
Aim for his head!
365
01:38:50,461 --> 01:38:52,892
Let us go and the gold is yours.
366
01:38:55,194 --> 01:38:57,057
How much you got?
367
01:38:59,960 --> 01:39:01,789
There's six of you.
368
01:39:02,294 --> 01:39:03,725
One ton!
369
01:39:08,226 --> 01:39:09,556
The rest is in the car.
370
01:39:11,827 --> 01:39:12,918
It's all yours.
371
01:39:15,427 --> 01:39:17,120
One ton!
372
01:39:47,326 --> 01:39:49,349
You can go. So can you.
373
01:39:52,526 --> 01:39:53,355
You can go too.
374
01:40:00,259 --> 01:40:04,419
The baby and you can go.
375
01:40:09,426 --> 01:40:10,914
You stay.
376
01:40:27,525 --> 01:40:28,548
Deal.
377
01:40:31,158 --> 01:40:37,250
You must leave now.
378
01:40:40,325 --> 01:40:41,450
Come and get the gold.
379
01:40:58,757 --> 01:41:03,780
Take the car and go to Cotai Island's dock.
380
01:41:04,691 --> 01:41:07,123
A cop will be waiting for you.
381
01:43:01,587 --> 01:43:05,451
It's midnight. Time to turn in
my badge and gun.
382
01:43:05,621 --> 01:43:08,951
It was a peaceful transition. Drive!
24403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.