All language subtitles for Exiled.2006.x264.AC3.2AUDIO-WAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,368 --> 00:02:28,527 Does Wo live here? 2 00:02:30,968 --> 00:02:32,093 You got the wrong house. 3 00:02:34,602 --> 00:02:35,726 There's no such person. 4 00:02:36,835 --> 00:02:39,665 My name is Tai. I'll just wait for him. 5 00:04:05,599 --> 00:04:06,826 Does Wo live here? 6 00:04:07,400 --> 00:04:08,331 There's no such person. 7 00:05:57,297 --> 00:05:58,354 How can we settle this? 8 00:05:59,397 --> 00:06:01,124 Wo should've never come back. 9 00:06:02,996 --> 00:06:03,962 Now he has to die. 10 00:06:07,930 --> 00:06:09,759 We grew up together. 11 00:06:10,463 --> 00:06:12,054 We joined the gang together. 12 00:06:12,896 --> 00:06:14,021 Spare his life. 13 00:06:15,563 --> 00:06:17,086 It's not like I have a choice. 14 00:06:24,930 --> 00:06:26,327 I wish I were you. 15 00:07:40,394 --> 00:07:41,553 It's your move. 16 00:12:18,221 --> 00:12:20,812 Oh crap! 17 00:12:22,954 --> 00:12:24,419 Boss Fay ordered the hit. 18 00:12:40,020 --> 00:12:43,077 Boss Fay, this is Sergeant Shan. 19 00:12:43,187 --> 00:12:45,050 I bumped into your men. 20 00:12:46,220 --> 00:12:47,810 What they do is not my business. 21 00:12:47,986 --> 00:12:52,645 I was just passing by. 22 00:12:52,786 --> 00:12:56,116 Their guns are pointed at me. 23 00:12:58,519 --> 00:12:59,985 Don't cause me trouble. 24 00:13:00,187 --> 00:13:02,278 My job is over in 3 days. 25 00:13:27,186 --> 00:13:29,277 Yes, Boss Fay. 26 00:13:33,885 --> 00:13:35,146 Thank you, Boss Fay. 27 00:14:41,950 --> 00:14:43,109 Baby is hungry. 28 00:14:53,617 --> 00:14:54,741 Let's sit down and talk. 29 00:15:14,083 --> 00:15:15,014 There's no furniture. 30 00:15:30,616 --> 00:15:32,275 Pardon me... 31 00:15:32,849 --> 00:15:35,906 Coming through... 32 00:15:36,450 --> 00:15:37,779 You're too fat! 33 00:15:38,082 --> 00:15:39,173 Don't block the staircase! 34 00:15:39,283 --> 00:15:40,748 You're so clumsy! 35 00:18:30,878 --> 00:18:33,140 Sorry... sorry... 36 00:18:47,845 --> 00:18:49,003 One more. 37 00:19:00,578 --> 00:19:01,975 Are you all right? 38 00:19:10,644 --> 00:19:12,667 How old is your son? 39 00:19:13,211 --> 00:19:14,301 He's one month old today. 40 00:19:14,410 --> 00:19:15,172 Really? 41 00:19:15,310 --> 00:19:18,743 Only one month old? He's a big baby. 42 00:19:18,944 --> 00:19:26,866 I have to kill you. What's your last wish? 43 00:19:27,177 --> 00:19:29,666 Nobody will touch Wo. 44 00:19:32,110 --> 00:19:34,303 My family needs money to live. 45 00:19:36,177 --> 00:19:39,575 You were gone for so long. Why come back? 46 00:19:39,676 --> 00:19:40,835 I like it this way. 47 00:19:48,976 --> 00:19:52,340 We spent years on the road. I wanted a home. 48 00:19:54,910 --> 00:19:57,398 You could've found another place to settle down. 49 00:20:03,476 --> 00:20:07,670 I have to carry out Boss Fay's order. 50 00:20:09,342 --> 00:20:10,706 Explain to Boss Fay. 51 00:20:10,909 --> 00:20:13,375 How? Wo almost took his life. 52 00:20:13,509 --> 00:20:15,498 Wo and I plotted the assassination. 53 00:20:15,842 --> 00:20:18,536 He took the wrap for me. I have to protect him. 54 00:20:18,708 --> 00:20:19,935 Enough. 55 00:20:21,409 --> 00:20:24,307 How much time do you need? 56 00:20:28,742 --> 00:20:30,038 I'll tell you tomorrow. 57 00:21:52,573 --> 00:21:53,971 Be a good boy. 58 00:21:54,840 --> 00:21:57,806 Listen to your mom. 59 00:22:45,205 --> 00:22:46,136 Thanks. 60 00:23:02,738 --> 00:23:04,136 Please spare our lives. 61 00:23:35,970 --> 00:23:39,334 Fat, you'll take the first shift; I'll take the second. 62 00:23:44,604 --> 00:23:46,536 Cat, keep an eye on Fat. 63 00:24:02,270 --> 00:24:03,668 Have you killed Wo? 64 00:24:09,403 --> 00:24:11,164 Have you? 65 00:24:11,904 --> 00:24:12,961 Not yet. 66 00:24:13,603 --> 00:24:15,296 Should I find someone else to do it? 67 00:24:16,637 --> 00:24:18,193 No. I'll take care of it. 68 00:24:18,670 --> 00:24:20,602 This is the last time I'll be calling you. 69 00:24:21,236 --> 00:24:21,894 I'm sorry. 70 00:24:30,503 --> 00:24:34,832 Welcome to Macau, Boss Fay. 71 00:24:35,403 --> 00:24:39,960 Uncle Fortune, has Boss Keung accepted our terms? 72 00:24:40,669 --> 00:24:44,294 That punk won't cooperate with us. 73 00:24:50,702 --> 00:24:57,191 Take care of him. Then we'll talk. Understood? 74 00:25:00,002 --> 00:25:02,628 Yes. 75 00:26:55,065 --> 00:27:00,293 $350 a day. Extra bed costs $50. How many rooms? 76 00:27:00,466 --> 00:27:01,523 I'm looking for Jeff. 77 00:27:29,799 --> 00:27:31,287 I've got jobs lined up for you. 78 00:28:08,131 --> 00:28:09,426 Jeff. 79 00:28:32,663 --> 00:28:34,493 We are in a mess. 80 00:28:38,130 --> 00:28:39,720 Times are changing. 81 00:28:43,763 --> 00:28:45,956 We're ushering in a new regime. 82 00:28:47,329 --> 00:28:51,160 Lots of old scores waiting to be settled. 83 00:28:54,463 --> 00:28:55,622 How much do you want to earn? 84 00:28:55,997 --> 00:28:58,155 Can we speed this up? 85 00:29:01,229 --> 00:29:04,218 He's Cripple Joe. $100,000 price on his head. 86 00:29:04,396 --> 00:29:06,453 He's hiding on a boat in the international waters. 87 00:29:10,962 --> 00:29:14,360 He's Sonny. $150,000 price on his head. 88 00:29:15,862 --> 00:29:21,318 You have to go into prison to kill him. 89 00:29:26,029 --> 00:29:28,620 He's Blackie. $200,000 price on his head. 90 00:29:29,429 --> 00:29:32,691 He's enjoying a tan in Thailand. 91 00:29:34,362 --> 00:29:35,555 Plane ticket is not included. 92 00:29:37,896 --> 00:29:41,157 Want to smuggle cocaine? 93 00:29:41,328 --> 00:29:42,953 What more do you have? 94 00:29:45,895 --> 00:29:47,623 We want a quick job in Macau. 95 00:29:47,796 --> 00:29:49,591 As long as it pays generously. 96 00:29:58,262 --> 00:29:59,625 I got something big. 97 00:30:00,628 --> 00:30:01,616 Are you interested? 98 00:30:01,928 --> 00:30:03,121 What is it? 99 00:30:05,262 --> 00:30:06,386 Gold. 100 00:30:11,561 --> 00:30:13,118 Real gold. 101 00:30:14,694 --> 00:30:16,092 So? 102 00:30:24,127 --> 00:30:28,583 This tip is only for good friends. 103 00:30:32,294 --> 00:30:34,260 Maybe you'll like the sound of it. 104 00:30:36,127 --> 00:30:37,592 Maybe you won't. 105 00:30:38,727 --> 00:30:45,819 But keep it a secret. 106 00:30:49,960 --> 00:30:55,392 A ton of gold will be transferred tomorrow. 107 00:30:58,126 --> 00:31:03,081 The truck will pass by Buddha Mountain. 108 00:31:06,993 --> 00:31:12,016 You hijack the gold. I'll find you a buyer. 109 00:31:13,593 --> 00:31:16,218 50-50 share. 110 00:31:17,926 --> 00:31:19,324 Who does the gold belong to? 111 00:31:23,160 --> 00:31:26,648 Powerful government officials. It's their corruption money. 112 00:31:33,259 --> 00:31:34,782 Think it over. 113 00:32:05,426 --> 00:32:06,550 I will take the job. 114 00:32:14,092 --> 00:32:15,149 I'll take it. 115 00:32:18,758 --> 00:32:25,156 But we can't wait until tomorrow. 116 00:32:28,758 --> 00:32:30,451 Who knows if the gold is for real? 117 00:32:35,091 --> 00:32:36,614 What other choices do we have? 118 00:32:38,891 --> 00:32:40,152 How about Blackie? 119 00:32:43,291 --> 00:32:44,483 Cripple Joe? 120 00:32:51,424 --> 00:32:56,584 Boss Keung. This won't be easy. 121 00:32:59,791 --> 00:33:01,188 It'll cost you. 122 00:33:02,257 --> 00:33:04,052 I'll pay any price. 123 00:33:07,724 --> 00:33:12,213 He's Boss Keung. $500,000 price on his head. 124 00:33:17,290 --> 00:33:21,654 Lately he's become Macau's most powerful gangster. 125 00:33:24,323 --> 00:33:29,346 Your odds of escaping alive are slim. 126 00:33:29,856 --> 00:33:33,754 This is it. 127 00:33:46,189 --> 00:33:50,883 Tonight 8 p.m. Yat Chung Restaurant. 128 00:33:52,689 --> 00:33:59,746 When someone says, "I'll check the shark fins", 129 00:34:02,189 --> 00:34:03,120 take the shot. 130 00:34:08,189 --> 00:34:09,052 Jeff. 131 00:34:13,455 --> 00:34:14,512 Thanks. 132 00:34:21,255 --> 00:34:22,243 Be careful. 133 00:34:36,355 --> 00:34:37,616 She's all yours. 134 00:34:44,255 --> 00:34:45,152 Thank you! 135 00:34:51,155 --> 00:34:52,212 Thank you. 136 00:35:05,721 --> 00:35:12,881 You owe me nothing. Make sure my wife gets the money. 137 00:35:15,754 --> 00:35:20,243 I do whatever pleases me. 138 00:35:31,087 --> 00:35:34,348 After I finish the job, we'll settle the score. 139 00:35:38,154 --> 00:35:39,051 Sure. 140 00:35:40,486 --> 00:35:41,543 I'll wait for you. 141 00:36:17,285 --> 00:36:18,615 Boss Keung, welcome. 142 00:36:49,285 --> 00:36:51,012 You're punctual. 143 00:36:51,185 --> 00:36:55,617 I prepared fish and shark fins for you. 144 00:36:55,985 --> 00:37:01,281 The same old stuff. Macau cuisine bores me. 145 00:37:02,152 --> 00:37:03,742 How about a glass of Mateus? 146 00:37:03,918 --> 00:37:08,850 Anything less than Chateau Lafite '82 is garbage! 147 00:37:08,985 --> 00:37:10,917 Cut the crap, Uncle Fortune. 148 00:37:11,317 --> 00:37:15,272 I won't cooperate with an outsider. 149 00:37:15,384 --> 00:37:19,510 We'll all be the same people under the new regime. 150 00:37:19,651 --> 00:37:21,048 We're Chinese. 151 00:37:21,184 --> 00:37:24,582 We're from Macau. But Boss Fay is from Hong Kong. 152 00:37:29,451 --> 00:37:30,882 I'll check the shark fins. 153 00:39:08,848 --> 00:39:09,939 Boss Fay. 154 00:39:10,114 --> 00:39:13,239 Sit! 155 00:39:17,314 --> 00:39:20,303 Here I am. Are you happy now? 156 00:39:21,114 --> 00:39:24,012 These are hard times for you. 157 00:39:24,248 --> 00:39:28,839 Anyone who's rich and powerful is leaving this island. 158 00:39:30,381 --> 00:39:34,404 Macau has no room for outsiders like you. 159 00:39:36,614 --> 00:39:39,274 Boss Fay, did you arrange this meeting? 160 00:39:39,380 --> 00:39:42,437 Why didn't you inform me? We're partners. 161 00:39:42,680 --> 00:39:46,044 Old farts like you are useless. 162 00:39:48,514 --> 00:39:51,571 It's time to retire. I'm taking over. 163 00:39:53,347 --> 00:39:59,007 If you agree, we'll split the profits 40/60. 164 00:39:59,647 --> 00:40:02,545 Eat shit. 165 00:40:16,613 --> 00:40:20,068 I may be crazy... 166 00:40:43,279 --> 00:40:45,142 Traitors. 167 00:40:45,312 --> 00:40:47,244 I'm not stupid. 168 00:40:49,246 --> 00:40:54,008 No need to hide your gun. Everyone carries a piece these days. 169 00:40:55,279 --> 00:40:56,302 He has one. 170 00:40:57,012 --> 00:40:58,103 So does he. 171 00:40:59,246 --> 00:41:00,404 And so does he. 172 00:41:05,445 --> 00:41:07,139 He's paid to kill you. 173 00:41:12,211 --> 00:41:13,438 Uncle Fortune ordered it. 174 00:41:29,677 --> 00:41:31,507 Stop hiding behind the shades. 175 00:41:46,844 --> 00:41:48,332 Want to stay invisible? 176 00:41:55,611 --> 00:41:57,008 Why didn't you kill Wo? 177 00:42:21,743 --> 00:42:30,608 Who's been feeding you? Who's your boss? 178 00:42:57,675 --> 00:42:58,800 Bulletproof vest? 179 00:43:26,442 --> 00:43:27,465 My balls! 180 00:43:39,075 --> 00:43:39,836 Finish your job! 181 00:43:41,541 --> 00:43:42,371 I'll kill Boss Fay! 182 00:44:14,074 --> 00:44:14,903 Cat! 183 00:45:04,506 --> 00:45:06,369 Wo! Let's go! 184 00:45:11,272 --> 00:45:12,204 Wo! 185 00:45:29,938 --> 00:45:31,165 Let's go! 186 00:45:58,038 --> 00:45:59,128 Blackie! 187 00:46:02,872 --> 00:46:05,167 I'm responsible for setting up Uncle Fortune. 188 00:46:06,872 --> 00:46:11,929 That old fart is better off dead. 189 00:46:14,371 --> 00:46:19,303 But you got potential. Now I'm here in Macau... 190 00:46:20,171 --> 00:46:26,400 Either we'll prosper together, or I'll get rid of you. 191 00:47:31,869 --> 00:47:33,801 What? Push! 192 00:47:59,002 --> 00:48:00,365 I was just passing by. 193 00:48:08,934 --> 00:48:11,196 None of my business. 194 00:48:13,635 --> 00:48:16,998 My job will expire in 27 hours. 195 00:48:33,934 --> 00:48:34,900 What? 196 00:49:27,133 --> 00:49:28,326 Where to? 197 00:49:34,066 --> 00:49:38,760 How should I know? 198 00:49:39,600 --> 00:49:40,963 Where to? 199 00:49:41,400 --> 00:49:42,865 The hospital! 200 00:49:44,966 --> 00:49:46,989 You lost your mind? We can't go to the hospital. 201 00:49:48,199 --> 00:49:49,596 I know an underground clinic. 202 00:49:55,365 --> 00:49:56,592 He's losing blood. 203 00:50:02,699 --> 00:50:04,426 You should've been dead! 204 00:50:07,432 --> 00:50:09,193 You should've been dead! 205 00:50:15,332 --> 00:50:16,593 You can't kill Wo! 206 00:50:22,399 --> 00:50:23,864 He saved your life! 207 00:50:26,931 --> 00:50:28,397 You should've been dead! 208 00:51:05,498 --> 00:51:06,429 Pay up! 209 00:51:06,997 --> 00:51:10,430 You're supposed to stay for the night. 210 00:51:10,830 --> 00:51:13,388 Here's half of the money. 211 00:52:01,829 --> 00:52:09,694 Home... Go home... 212 00:52:12,028 --> 00:52:12,994 Hurry! 213 00:52:21,762 --> 00:52:22,785 50 thousand. 214 00:52:23,828 --> 00:52:25,055 How about 30? 215 00:52:26,995 --> 00:52:27,756 It's a deal. 216 00:53:10,528 --> 00:53:11,618 How much do you have on you? 217 00:53:11,794 --> 00:53:13,090 Only 1 thousand. 218 00:53:14,894 --> 00:53:15,951 I got 4 thousand. 219 00:53:16,927 --> 00:53:18,552 That's 5 thousand. 220 00:53:19,161 --> 00:53:20,218 I got 7 thousand. 221 00:53:24,360 --> 00:53:26,952 Add my 5 thousand. Total is 17 thousand. 222 00:54:30,393 --> 00:54:35,018 We'll have to go into hiding. 223 00:54:36,825 --> 00:54:38,121 Should we bring Wo along? 224 00:54:38,925 --> 00:54:40,584 His family too. 225 00:54:44,126 --> 00:54:45,284 Where will we go? 226 00:54:48,059 --> 00:54:49,217 Let's worry about that later. 227 00:56:01,390 --> 00:56:02,447 Where's doc? 228 00:56:02,556 --> 00:56:03,681 He's treating a patient. 229 00:56:07,323 --> 00:56:08,380 Bring me bandages. 230 00:56:44,655 --> 00:56:45,678 Treat me first. 231 00:56:54,389 --> 00:56:57,412 Looks serious. My fee is 50 thousand. 232 00:57:01,021 --> 00:57:02,282 Are you joking? 233 01:01:02,383 --> 01:01:03,349 I don't see Wo. 234 01:04:28,211 --> 01:04:31,700 I don't care what you do. Just find them! 235 01:04:36,944 --> 01:04:38,069 Thank you. 236 01:04:44,643 --> 01:04:45,734 Where to? 237 01:05:07,510 --> 01:05:08,533 Where to? 238 01:05:29,377 --> 01:05:30,637 Go home. 239 01:05:58,542 --> 01:05:59,735 Go home! 240 01:07:03,141 --> 01:07:12,472 Wo... 241 01:07:17,407 --> 01:07:18,532 He's dead. 242 01:07:23,207 --> 01:07:24,537 How? 243 01:07:31,240 --> 01:07:35,729 Pack your things. We should go. 244 01:10:33,769 --> 01:10:34,826 Which way? 245 01:10:40,035 --> 01:10:41,296 Which way? 246 01:10:48,102 --> 01:10:49,295 You decide. 247 01:10:59,534 --> 01:11:00,932 I have no idea. 248 01:11:05,668 --> 01:11:06,964 Let's toss. 249 01:13:18,365 --> 01:13:19,854 Get in. 250 01:13:20,732 --> 01:13:22,027 It's leaking gas. 251 01:13:22,398 --> 01:13:23,625 What? 252 01:13:24,498 --> 01:13:26,225 It's leaking gas! 253 01:13:38,098 --> 01:13:39,189 Thanks. 254 01:13:41,764 --> 01:13:44,094 Do you recognize the four of them? 255 01:15:51,228 --> 01:15:52,420 Buddha Mountain. 256 01:15:54,361 --> 01:15:55,725 How much gold is there? 257 01:15:57,394 --> 01:15:58,417 A ton. 258 01:15:59,728 --> 01:16:00,887 How to divide it? 259 01:16:02,761 --> 01:16:04,056 How much is a ton? 260 01:16:04,694 --> 01:16:05,853 A hundred kilos. 261 01:16:06,461 --> 01:16:09,120 Must be more than that. 262 01:16:10,361 --> 01:16:11,554 A million kilos? 263 01:16:11,893 --> 01:16:14,621 Can't be that much! Stupid! 264 01:16:16,793 --> 01:16:18,350 Let's see if it's for real. 265 01:17:21,992 --> 01:17:23,082 So? 266 01:17:28,125 --> 01:17:29,318 Do we steal it? 267 01:17:35,925 --> 01:17:37,720 Hurry! 268 01:17:45,691 --> 01:17:47,351 Head says we do it. 269 01:17:58,958 --> 01:18:00,049 Tail. 270 01:18:23,391 --> 01:18:26,016 How much is a ton of dreams? 271 01:18:26,957 --> 01:18:29,321 How much is a ton of love? 272 01:18:29,457 --> 01:18:34,321 You can't measure love by weight. 273 01:18:34,523 --> 01:18:37,489 How much is a ton of pain? 274 01:18:38,157 --> 01:18:40,850 Does it sound heavy to you? 275 01:18:41,024 --> 01:18:46,615 If it's heavy, then it's got to feel painful, right? 276 01:18:48,989 --> 01:18:51,978 How much is a ton of Porky Pig? 277 01:18:53,889 --> 01:18:55,855 My shoes! 278 01:18:57,856 --> 01:19:00,254 How much is a ton of leg hair? 279 01:19:02,723 --> 01:19:04,882 Or a ton of dirt? 280 01:19:05,056 --> 01:19:07,488 Fat, how much is a ton of boobs? 281 01:19:07,689 --> 01:19:09,121 Depends how you weigh it. 282 01:19:09,456 --> 01:19:11,013 How about using your mouth? 283 01:19:11,123 --> 01:19:14,283 I'll use my hands. One for each side! 284 01:19:14,522 --> 01:19:18,955 How about the hooker at Jeff's hotel? 285 01:22:36,085 --> 01:22:36,846 Leave. 286 01:23:29,650 --> 01:23:33,582 My men are dead. The gold is in your hands. 287 01:23:33,750 --> 01:23:34,841 Don't make a move. 288 01:23:35,083 --> 01:23:39,209 My employer will think I stole the gold. I'm a dead man. 289 01:23:44,016 --> 01:23:44,947 Stop! 290 01:23:56,649 --> 01:23:59,774 How much is a ton of gold? How many pounds? 291 01:24:00,183 --> 01:24:01,512 2200 pounds. 292 01:24:09,515 --> 01:24:12,743 That's more than enough for all of us. 293 01:24:19,816 --> 01:24:22,145 Let's split them and leave Macau. 294 01:24:28,748 --> 01:24:31,476 Where can we find a boat? Cotai island. 295 01:24:31,915 --> 01:24:33,074 How to get there? 296 01:24:33,881 --> 01:24:36,040 Take the main road first. 297 01:24:44,748 --> 01:24:45,805 Give me a smoke. 298 01:25:23,547 --> 01:25:24,478 19... 299 01:25:27,680 --> 01:25:29,805 Here's 4 days of rent. 300 01:25:36,980 --> 01:25:40,639 $350 per day. Extra bed is $50. 301 01:25:45,280 --> 01:25:47,246 Do you recognize the four of them? 302 01:25:53,313 --> 01:25:54,404 You do? 303 01:25:55,713 --> 01:25:56,736 Got money on you? 304 01:26:08,679 --> 01:26:09,804 She's looking for your friends. 305 01:26:16,546 --> 01:26:20,308 Are you related to Wo? 306 01:26:20,579 --> 01:26:21,772 I'm his wife. 307 01:26:26,079 --> 01:26:28,011 What's the value of a ton of gold? 308 01:26:28,446 --> 01:26:32,173 A ton equals to 2200 pounds. 309 01:26:32,845 --> 01:26:34,311 What's the unit price of gold? 310 01:26:34,479 --> 01:26:36,740 US$300 per ounce. 311 01:26:36,878 --> 01:26:43,572 1 pound is 12 ounces. If we multiply that by 2200 we'll know the total. 312 01:26:43,778 --> 01:26:46,801 What's the total? Do the math! 313 01:26:46,978 --> 01:26:47,807 How? 314 01:26:47,945 --> 01:26:49,104 Over 100 million dollars. 315 01:26:49,878 --> 01:26:51,207 That's sweet. 316 01:26:51,378 --> 01:26:55,504 What can each of us do with 20 million dollars? 317 01:26:55,878 --> 01:26:58,139 Do nothing! 318 01:26:58,311 --> 01:27:04,369 We'll enjoy the sun, good food and wine every day. 319 01:27:04,611 --> 01:27:06,803 Sweet! I want to go to school. 320 01:27:07,011 --> 01:27:10,943 You don't look Chinese anyway. 321 01:27:11,211 --> 01:27:13,575 It's about time you learn English. 322 01:27:13,744 --> 01:27:17,142 But I know Italian. I know! 323 01:27:21,844 --> 01:27:27,141 I want to open a gun shop. 324 01:27:27,310 --> 01:27:31,208 Don't you get tired of holding guns? 325 01:27:31,377 --> 01:27:34,832 He enjoys holding gun in one hand, 326 01:27:35,044 --> 01:27:37,532 his "joystick" in the other. 327 01:27:37,911 --> 01:27:39,433 You have to stop checking me out! 328 01:27:39,544 --> 01:27:42,237 I'm just looking out for you! 329 01:27:43,377 --> 01:27:45,899 I want to get married. Maybe with two wives. 330 01:27:46,043 --> 01:27:51,305 I'll get myself a few kids to build a family. 331 01:27:51,510 --> 01:27:55,033 Save it! You're better off opening a brothel. 332 01:27:55,177 --> 01:27:56,074 No! 333 01:27:56,210 --> 01:27:58,675 There will be plenty of girls to keep you busy. 334 01:27:58,810 --> 01:28:00,299 Do you promise no more hookers? 335 01:28:00,509 --> 01:28:01,373 I promise. 336 01:28:02,110 --> 01:28:03,201 Do you promise? 337 01:28:03,810 --> 01:28:05,469 Maybe occasionally. 338 01:28:06,310 --> 01:28:12,606 Liar! He's getting excited down there! 339 01:28:46,842 --> 01:28:49,637 It's Boss Fay. Where are you? 340 01:28:51,542 --> 01:28:52,974 Go screw yourself! 341 01:28:55,809 --> 01:28:57,775 Better be more careful next time. 342 01:28:58,042 --> 01:29:02,667 You shouldn't have left Wo's wife and baby behind. 343 01:29:26,308 --> 01:29:27,239 Leave them out of it! 344 01:29:31,008 --> 01:29:32,701 That'll depend on you. 345 01:29:32,974 --> 01:29:36,099 Come to Jeff's hotel before midnight. 346 01:29:36,708 --> 01:29:40,765 Or else I'll kill them. 347 01:30:04,940 --> 01:30:06,031 Thanks, Boss Fay. 348 01:30:11,107 --> 01:30:13,402 Shit! 349 01:30:13,606 --> 01:30:17,732 Go to hell! 350 01:30:19,139 --> 01:30:20,628 Screw it! 351 01:32:12,670 --> 01:32:13,693 You leave first. 352 01:32:14,704 --> 01:32:17,932 What about the gold? I'm sure we'll meet again someday. 353 01:32:31,804 --> 01:32:33,826 The boat will be here until daybreak. 354 01:34:35,067 --> 01:34:36,727 Come out now! 355 01:34:39,567 --> 01:34:41,226 Wherever you are! 356 01:34:48,300 --> 01:34:50,163 Where's the ambush? 357 01:35:06,299 --> 01:35:08,595 There's probably over 100 men waiting for us! 358 01:35:17,999 --> 01:35:19,226 What are you waiting for? 359 01:35:22,166 --> 01:35:23,564 Take a picture first! 360 01:35:25,166 --> 01:35:26,189 I'll join! 361 01:35:26,566 --> 01:35:27,361 Me too! 362 01:35:47,598 --> 01:35:48,586 They're here. 363 01:37:10,229 --> 01:37:11,422 We'll leave them alone. 364 01:37:39,529 --> 01:37:42,257 He's wearing a bulletproof vest. Aim for his head! 365 01:38:50,461 --> 01:38:52,892 Let us go and the gold is yours. 366 01:38:55,194 --> 01:38:57,057 How much you got? 367 01:38:59,960 --> 01:39:01,789 There's six of you. 368 01:39:02,294 --> 01:39:03,725 One ton! 369 01:39:08,226 --> 01:39:09,556 The rest is in the car. 370 01:39:11,827 --> 01:39:12,918 It's all yours. 371 01:39:15,427 --> 01:39:17,120 One ton! 372 01:39:47,326 --> 01:39:49,349 You can go. So can you. 373 01:39:52,526 --> 01:39:53,355 You can go too. 374 01:40:00,259 --> 01:40:04,419 The baby and you can go. 375 01:40:09,426 --> 01:40:10,914 You stay. 376 01:40:27,525 --> 01:40:28,548 Deal. 377 01:40:31,158 --> 01:40:37,250 You must leave now. 378 01:40:40,325 --> 01:40:41,450 Come and get the gold. 379 01:40:58,757 --> 01:41:03,780 Take the car and go to Cotai Island's dock. 380 01:41:04,691 --> 01:41:07,123 A cop will be waiting for you. 381 01:43:01,587 --> 01:43:05,451 It's midnight. Time to turn in my badge and gun. 382 01:43:05,621 --> 01:43:08,951 It was a peaceful transition. Drive! 24403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.