Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,751
♪ Feels like fire ♪
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,640
♪ I'm so in love with you ♪
3
00:00:14,760 --> 00:00:17,878
♪ Dreams are like angels ♪
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,431
♪ They keep bad at bay ♪
5
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
♪ Bad at bay ♪
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,558
♪ Love is the light ♪
7
00:00:24,960 --> 00:00:29,591
♪ Scaring darkness away, yeah ♪
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,790
♪ I'm so in love with you ♪
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,192
♪ Purge the soul ♪
10
00:00:40,200 --> 00:00:44,274
♪ Make love your goal... ♪
11
00:00:53,680 --> 00:00:54,875
Morning, Michael.
12
00:00:58,680 --> 00:01:01,832
Do you know who Maslow is, Michael?
13
00:01:02,040 --> 00:01:03,840
You don't mind if I call you Michael, do you?
14
00:01:04,480 --> 00:01:05,630
You can call me Sebastian.
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,235
Maslow originated the "Hierarchy of Needs".
16
00:01:11,280 --> 00:01:16,230
Now, that's the theory human beings
are motivated by a set of requirements
17
00:01:16,280 --> 00:01:18,033
which can be expressed...
18
00:01:18,880 --> 00:01:20,758
in the form of a pyramid
19
00:01:21,480 --> 00:01:24,040
with the most basic physiological needs
at the bottom
20
00:01:24,080 --> 00:01:25,309
and then passing through...
21
00:01:25,960 --> 00:01:28,475
safety, belonging
22
00:01:28,960 --> 00:01:31,919
esteem, self-actualisation
23
00:01:31,960 --> 00:01:36,079
and then rather loftily at the top,
self-transcendence.
24
00:01:36,920 --> 00:01:39,594
Now, you will be fed and watered
25
00:01:39,760 --> 00:01:42,120
except on the days
when I need to operate on you, of course.
26
00:01:42,600 --> 00:01:44,398
And you'll have a roof over your head
27
00:01:44,440 --> 00:01:46,477
and the room will be a constant 22 degrees.
28
00:01:48,040 --> 00:01:51,920
Each room in the compound
has reinforced glass and fingerprint access
29
00:01:51,960 --> 00:01:54,111
and there are guards on every door
30
00:01:55,240 --> 00:01:57,038
so you will feel safe.
31
00:02:00,040 --> 00:02:03,317
You belong to us.
32
00:02:04,920 --> 00:02:06,673
Now, not in the sense of possession
33
00:02:06,720 --> 00:02:09,155
but rather as a member of our family,
of our mission
34
00:02:09,200 --> 00:02:14,355
and I hope that through that
you will achieve esteem, because you are...
35
00:02:17,120 --> 00:02:18,474
important to us.
36
00:02:21,000 --> 00:02:23,469
And I hope that through that
37
00:02:23,880 --> 00:02:28,079
we can mine the potential
that lies inside you
38
00:02:29,840 --> 00:02:33,754
and you will achieve self-transcendence,
where your value to yourself
39
00:02:33,800 --> 00:02:35,917
is far exceeded by the greater good.
40
00:02:38,480 --> 00:02:39,880
The very top of the pyramid...
41
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
imagine that.
42
00:02:51,600 --> 00:02:54,195
Didn't they sacrifice people
at the top of pyramids?
43
00:02:56,280 --> 00:02:58,556
Only if the gods demanded it.
44
00:03:04,200 --> 00:03:06,317
I look forward to more of our little chats,
Michael.
45
00:03:07,280 --> 00:03:09,317
You can have them by yourself,
cos I ain't staying.
46
00:03:09,440 --> 00:03:13,354
No, no. Even if you could escape,
which I very much doubt
47
00:03:14,640 --> 00:03:16,440
we've found you once
and we'll find you again.
48
00:03:23,080 --> 00:03:24,639
I told you we'd find you, Michael.
49
00:03:25,040 --> 00:03:27,316
I have so missed our little chats.
50
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Target secured.
51
00:03:52,240 --> 00:03:53,276
Good work.
52
00:03:54,240 --> 00:03:56,709
There'll be a police escort
waiting for you in Manchester.
53
00:03:57,560 --> 00:03:59,392
They'll take you to your air-evac.
54
00:03:59,960 --> 00:04:01,360
I don't need a chaperone.
55
00:04:01,760 --> 00:04:03,160
Their town, their rules.
56
00:04:03,840 --> 00:04:05,752
And they don't respect
the chain of command.
57
00:04:09,200 --> 00:04:10,953
Do the racing vehicles pose any risks?
58
00:04:11,960 --> 00:04:13,030
Only to themselves.
59
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Good.
60
00:04:15,000 --> 00:04:16,275
I'm calling off your support.
61
00:04:17,640 --> 00:04:20,314
The Manchester boys don't need to know
the value of your cargo.
62
00:04:20,520 --> 00:04:21,520
Sir.
63
00:04:23,000 --> 00:04:24,832
Pursuit vehicles, return to base.
64
00:05:48,080 --> 00:05:50,914
Kaye. Why do they want Michael so bad?
65
00:05:51,280 --> 00:05:54,000
There's no time to explain,
I've just got to get him back.
66
00:05:55,560 --> 00:05:56,560
Kaye.
67
00:05:57,120 --> 00:05:58,120
Kaye?
68
00:06:12,560 --> 00:06:13,596
I hope he's worth it.
69
00:06:18,880 --> 00:06:19,916
They're gonna get me out.
70
00:06:20,560 --> 00:06:22,836
This is a three-and-a-half-tonne
prison truck, Michael.
71
00:06:22,880 --> 00:06:24,394
I'm afraid no one's getting in or out
72
00:06:24,440 --> 00:06:28,116
so it's imperative that you trust me,
and do exactly what I say.
73
00:06:28,320 --> 00:06:29,356
Why should I trust you?
74
00:06:30,840 --> 00:06:32,240
Do you ever question your choices?
75
00:06:33,560 --> 00:06:35,870
Like a soldier realising he's fighting
for the wrong side.
76
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Enough of your shit.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,912
My loyalties are no longer with Brookeheath.
78
00:06:42,160 --> 00:06:44,311
They're only interested in monetising
the cure.
79
00:06:44,880 --> 00:06:48,271
Professor Newman
has pulled the wool from my eyes.
80
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
Helen's dead.
81
00:06:51,680 --> 00:06:53,353
She was in an induced coma.
82
00:06:54,440 --> 00:06:56,238
I managed to revive her temporarily.
83
00:06:57,280 --> 00:07:00,318
Her entire research was focused on
why you were the one person
84
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
who didn't get sick.
85
00:07:02,120 --> 00:07:04,794
She spent months poring over
your biometric data.
86
00:07:05,120 --> 00:07:06,120
Looking for the glitch.
87
00:07:06,360 --> 00:07:09,797
For that grain of sand that might someday
turn into a pearl.
88
00:07:11,720 --> 00:07:13,916
We now think the answer's in your past.
89
00:07:16,200 --> 00:07:18,351
If I can find out exactly what it is
90
00:07:18,400 --> 00:07:22,189
then I can find a cure for everyone,
without Brookeheath.
91
00:07:25,520 --> 00:07:26,670
So, please, Michael
92
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
will you help me?
93
00:08:08,240 --> 00:08:09,469
You wanna help her, don't you?
94
00:08:11,120 --> 00:08:12,560
If you really wanna help, we should.
95
00:08:12,880 --> 00:08:14,155
Kaye's just lost her sister.
96
00:08:14,200 --> 00:08:17,750
That guy of hers is probably
the only person she's got left in the world.
97
00:08:17,800 --> 00:08:19,598
Mum, I said I don't mind.
- Yeah, I know.
98
00:08:21,400 --> 00:08:23,517
Calling all racers.
99
00:08:24,600 --> 00:08:25,716
Kaye needs our help.
100
00:08:26,240 --> 00:08:28,096
- They're behind us.
- What the fuck?
101
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
Where'd they come from?
102
00:08:29,600 --> 00:08:32,718
I know we've all got a race to win
but there's a Brookeheath truck.
103
00:08:33,120 --> 00:08:35,191
We have to stop it and get Michael back.
104
00:08:36,200 --> 00:08:37,429
Sorry, not our problem.
105
00:08:37,720 --> 00:08:39,234
No, no, no, we need to help.
106
00:08:39,280 --> 00:08:41,360
I can see them.
They're about two miles back.
107
00:08:41,600 --> 00:08:44,672
Look at that thing,
it's got a bulletproof windshield...
108
00:08:45,120 --> 00:08:47,077
sixty mil homogenous steel shell
109
00:08:47,600 --> 00:08:49,520
and I think they come with Bluetooth
as standard.
110
00:08:49,560 --> 00:08:51,517
Yeah, but is it waterproof?
111
00:08:53,560 --> 00:08:55,677
Why don't you just try
tossing banana skins at it?
112
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
That's a great idea!
113
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
That is a good idea.
114
00:09:00,720 --> 00:09:01,836
We have to help them.
115
00:09:02,200 --> 00:09:04,954
Roman, we are in sixth place.
116
00:09:05,120 --> 00:09:07,237
Michael could potentially be the cure
for the virus.
117
00:09:07,600 --> 00:09:09,876
What?
- It started at a place called Kiloran.
118
00:09:09,960 --> 00:09:11,600
He was the only one that didn't get sick.
119
00:09:12,280 --> 00:09:15,079
Brookeheath, they've already torn him apart
trying to figure out why.
120
00:09:15,440 --> 00:09:16,874
How can you be so sure?
121
00:09:16,920 --> 00:09:18,832
Brookeheath was the system
me and Linus hacked
122
00:09:18,880 --> 00:09:20,080
and look what happened to him.
123
00:09:20,320 --> 00:09:23,631
Why couldn't you just look up pornography
like a normal teenager?
124
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
Hang on...
125
00:09:27,880 --> 00:09:29,837
what if I play the sexy hitchhiker?
126
00:09:30,800 --> 00:09:33,156
Alright, enough - I don't need your help.
127
00:09:33,560 --> 00:09:35,313
We've lost enough people in this race.
128
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
What's wrong with her?
129
00:09:37,480 --> 00:09:38,311
Fine.
130
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
- Proper moody and that.
- I've got an idea.
131
00:09:41,600 --> 00:09:43,256
What about the bazooka?
- Careful, darling.
132
00:09:43,280 --> 00:09:45,954
I thought the idea was to save Michael,
not blow him up.
133
00:09:46,000 --> 00:09:48,515
Those guys said the truck
was 60 mils thick, right?
134
00:09:48,560 --> 00:09:50,313
Yeah. "Those guys" are morons.
135
00:09:50,600 --> 00:09:52,512
Well, these are armour-piercing
up to 50 mils.
136
00:09:52,640 --> 00:09:54,776
So it should be able to stop
the truck but not kill Michael.
137
00:09:54,800 --> 00:09:57,240
Do we need to get in front
so you can fire it backwards again?
138
00:09:57,680 --> 00:10:00,036
If you wanna help,
pass it through the window.
139
00:10:01,560 --> 00:10:03,950
That's probably for the best,
after what happened last time.
140
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
Go on.
141
00:10:05,760 --> 00:10:07,376
I thought she didn't want our help.
142
00:10:07,400 --> 00:10:08,595
I don't want your help.
143
00:10:08,640 --> 00:10:09,790
I want your bazooka.
144
00:10:10,280 --> 00:10:11,600
What if we need it later?
145
00:10:11,880 --> 00:10:15,032
Oh, come on - future of humanity,
or selfish bitch.
146
00:10:15,400 --> 00:10:16,993
Selfish bitch.
- Zane?
147
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
He's with me.
148
00:10:21,600 --> 00:10:24,035
Alright, Mum, deciding vote.
149
00:10:24,080 --> 00:10:25,640
You're like the head judge on Strictly.
150
00:10:26,160 --> 00:10:28,356
You seriously think there's a chance
of finding a cure?
151
00:10:28,480 --> 00:10:29,800
There's a reason they want him.
152
00:10:34,360 --> 00:10:35,589
Then we've got to do it.
153
00:10:36,480 --> 00:10:38,153
Zane, slow down.
154
00:10:40,920 --> 00:10:42,240
Fucking Strictly.
155
00:11:17,920 --> 00:11:20,594
The safety's on but it's really sensitive,
so be careful.
156
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
You got it?
157
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
Got it.
158
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
Easy now...
159
00:11:31,720 --> 00:11:32,720
It's loaded.
160
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Good.
161
00:12:06,800 --> 00:12:11,192
♪ Radio, live transmission ♪
162
00:12:13,080 --> 00:12:17,871
♪ Radio, live transmission ♪
163
00:12:19,320 --> 00:12:23,280
♪ Dance, dance, dance, dance, dance
to the radio ♪
164
00:12:25,600 --> 00:12:29,719
♪ Dance, dance, dance, dance, dance
to the radio ♪
165
00:12:31,880 --> 00:12:35,078
♪ Dance, dance, dance, dance, dance
to the radio... ♪
166
00:12:35,120 --> 00:12:37,480
Right, let's go back
to the day of your accident.
167
00:12:37,640 --> 00:12:39,200
We need to go through everything again.
168
00:12:39,400 --> 00:12:40,436
We've been through this.
169
00:12:42,240 --> 00:12:45,360
Yes, and we're gonna go through it again
until we find the answer that we need.
170
00:12:46,600 --> 00:12:48,956
Molehills can be mountains,
acorns can be oaks.
171
00:12:49,840 --> 00:12:51,115
I need full disclosure.
172
00:12:51,920 --> 00:12:53,434
I broke my back.
173
00:12:55,120 --> 00:12:56,520
I was in a car crash.
174
00:12:56,640 --> 00:12:58,040
How did the road feel? Was it wet?
175
00:12:58,600 --> 00:13:01,160
Dirty? Could your wounds have become
contaminated in some way?
176
00:13:05,520 --> 00:13:09,673
Michael, I know this is difficult,
but we don't have much time.
177
00:13:10,560 --> 00:13:12,791
If we get to Manchester,
they'll take you back to London
178
00:13:12,840 --> 00:13:14,240
and they'll rip out your spine.
179
00:13:17,160 --> 00:13:20,790
Right, let's talk about the trials
at the Kiloran Institute.
180
00:13:20,840 --> 00:13:22,832
Now, they were overseen
by Professor Newman
181
00:13:23,160 --> 00:13:25,120
and that's where you first met
her daughter, Kaye.
182
00:13:27,840 --> 00:13:29,991
We do need to assess how much you can feel.
183
00:13:30,040 --> 00:13:31,600
You wanna know how I feel?
184
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
Yes.
185
00:13:33,920 --> 00:13:35,036
Like my life's over.
186
00:13:36,400 --> 00:13:39,757
You wouldn't have been offered a place
on this trial if there wasn't a chance.
187
00:13:44,400 --> 00:13:47,279
Now, according to your medical records,
it says you were admitted T-Nine
188
00:13:47,320 --> 00:13:48,800
with no sensation from the waist down
189
00:13:48,840 --> 00:13:52,800
but your recovery from the surgery
is nothing short of miraculous.
190
00:13:53,920 --> 00:13:56,416
Now, we know
the clinical trials you were involved in
191
00:13:56,440 --> 00:13:57,840
at Kiloran led to the outbreak.
192
00:13:58,600 --> 00:14:00,717
Every patient was infected except you.
193
00:14:01,880 --> 00:14:03,394
You were discharged, what happened?
194
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
I left.
195
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
With Kaye Newman?
196
00:14:07,840 --> 00:14:09,194
That's what it says.
197
00:14:10,720 --> 00:14:12,960
And you experienced no further reaction
to the treatment?
198
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
No.
199
00:14:14,200 --> 00:14:15,714
Kaye didn't augment the course?
200
00:14:15,760 --> 00:14:18,594
She didn't offer you any supplementary drugs?
- No.
201
00:14:19,800 --> 00:14:20,995
OK. What next?
202
00:14:22,960 --> 00:14:24,917
Kaye went to see her mother and disappeared.
203
00:14:25,080 --> 00:14:26,230
She left me in Cornwall.
204
00:14:26,440 --> 00:14:28,896
And that's when you started a relationship
with the younger sister, Ruby?
205
00:14:28,920 --> 00:14:31,480
I didn't know Helen was ill!
I thought Kaye'd cut me out.
206
00:14:34,120 --> 00:14:35,600
I'm not here to judge you, Michael.
207
00:14:39,080 --> 00:14:41,720
Alright, let's go back further
208
00:14:42,480 --> 00:14:43,914
to the days before the accident.
209
00:14:47,880 --> 00:14:49,296
I don't see what that's got to do
with anything.
210
00:14:49,320 --> 00:14:51,710
Michael, I thought
I'd made myself very clear.
211
00:14:51,760 --> 00:14:54,878
Look, even if what you're saying is true,
about leaving Brookeheath
212
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
this isn't my fight.
213
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
Then whose is it?
214
00:14:57,440 --> 00:15:00,638
People like you, Helen - scientists.
215
00:15:00,680 --> 00:15:02,637
Yes, and we're doing our bit
216
00:15:03,640 --> 00:15:05,472
but you were the start,
you were Patient Zero
217
00:15:05,520 --> 00:15:07,736
you're the reason why we're all here.
- So it's all my fault?
218
00:15:07,760 --> 00:15:08,830
For wanting to walk again?
219
00:15:08,880 --> 00:15:11,520
No, but it will be your fault
if you walk away.
220
00:15:12,320 --> 00:15:14,232
But then that's what you do,
isn't it, Michael?
221
00:15:14,520 --> 00:15:16,273
That's what our evaluations told us.
222
00:15:16,960 --> 00:15:18,394
In conversation, you hide
223
00:15:18,560 --> 00:15:21,016
you walked away from Brookeheath
and now you're gonna walk away again
224
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
and to what?
225
00:15:22,640 --> 00:15:24,757
To sit on a beach and sip cocktails
226
00:15:24,800 --> 00:15:27,315
and pretend not to think about the millions
you've left to die?
227
00:15:52,200 --> 00:15:53,316
This had better work.
228
00:16:57,960 --> 00:16:59,155
It's alright, Kaye.
229
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
We'll help you.
230
00:17:06,560 --> 00:17:09,519
That sounded very much like the last
throw of the dice from your friends.
231
00:17:10,600 --> 00:17:14,640
So if you will, I want to go back
to the days before the accident.
232
00:17:16,600 --> 00:17:17,795
12-gauge.
233
00:17:18,600 --> 00:17:19,636
Multi-choke.
234
00:17:21,080 --> 00:17:22,080
Magazine-fed.
235
00:17:25,880 --> 00:17:28,190
Minimal recoil, maximum fire power.
236
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Wanna hold it?
237
00:17:33,760 --> 00:17:34,760
No, I'm alright.
238
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Fucking hold it.
239
00:17:44,120 --> 00:17:46,919
You know you have to do tests
as part of job interviews now?
240
00:17:48,040 --> 00:17:51,033
In my day it was just word of mouth,
shake of the hand and you were in.
241
00:17:52,640 --> 00:17:53,835
That's why things were crap.
242
00:17:55,000 --> 00:17:57,390
Fucking unions,
job for life, all that bollocks.
243
00:17:58,920 --> 00:18:00,036
I'm an entrepreneur
244
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
professional
245
00:18:03,640 --> 00:18:06,872
and I only work with other professionals.
246
00:18:10,520 --> 00:18:12,432
Now, you come highly recommended, I know
247
00:18:14,880 --> 00:18:16,075
but I need to know
248
00:18:18,120 --> 00:18:19,474
if you've got what it takes.
249
00:18:20,920 --> 00:18:22,240
Can you keep your head together?
250
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Relax?
251
00:18:25,400 --> 00:18:27,835
When your heart's thumping 20 to the dozen
252
00:18:28,120 --> 00:18:29,998
and your balls have shot up into your gut
253
00:18:30,240 --> 00:18:33,199
and you wanna fucking explode
with the power of it all.
254
00:18:36,960 --> 00:18:38,633
I've done my fair share of work.
255
00:18:39,360 --> 00:18:43,149
I'm not talking about all that
Mickey Mouse moped bollocks.
256
00:18:43,760 --> 00:18:46,753
Smashing shop windows and grabbing
an handful of costume jewellery?
257
00:18:47,000 --> 00:18:48,434
I'm talking about proper work.
258
00:18:50,080 --> 00:18:51,275
Four wheels, two barrels.
259
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
What do you reckon?
260
00:18:59,840 --> 00:19:01,559
You ready to make some serious money?
261
00:19:15,480 --> 00:19:16,675
Yeah. Good lad.
262
00:19:17,840 --> 00:19:18,840
Michael?
263
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
Michael.
264
00:19:23,880 --> 00:19:24,996
I was robbing a bank.
265
00:19:31,160 --> 00:19:34,119
We do this right, you won't need it.
266
00:19:35,360 --> 00:19:36,680
I've got a family, remember?
267
00:19:38,400 --> 00:19:40,710
Nothing's gonna happen
that stops me getting back to them.
268
00:19:42,000 --> 00:19:43,514
So just relax, right?
269
00:19:44,000 --> 00:19:45,195
Nobody gets hurt, then.
270
00:20:00,640 --> 00:20:01,640
You looking at?
271
00:20:04,840 --> 00:20:05,840
Come on.
272
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Shit...
273
00:20:17,760 --> 00:20:19,035
Why wasn't this in the files?
274
00:20:23,240 --> 00:20:24,560
Keep your ears open
275
00:20:24,600 --> 00:20:25,670
and your mouths shut.
276
00:20:28,160 --> 00:20:29,310
Anyone looks at me
277
00:20:29,840 --> 00:20:31,797
I'm the last fucking thing you'll ever see.
278
00:20:35,440 --> 00:20:37,557
Good. Bag it up.
279
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
One minute!
280
00:20:54,400 --> 00:20:55,800
- Bless you.
- Who said that?
281
00:21:03,600 --> 00:21:04,636
Who said that?
282
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
I did.
283
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
30 seconds!
284
00:21:17,920 --> 00:21:18,920
Say it again.
285
00:21:24,400 --> 00:21:26,790
I only said "bless you" because...
you sneezed.
286
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
Bless me?
287
00:21:28,920 --> 00:21:29,751
Why?
288
00:21:29,920 --> 00:21:31,798
Cos I'm a sinner
and you're the fucking pope?
289
00:21:33,640 --> 00:21:35,154
Easy now, we're almost there, man.
290
00:21:36,800 --> 00:21:38,520
You want me to get down on me knees, do ya?
291
00:21:39,080 --> 00:21:40,116
Kiss your fucking ring?
292
00:21:44,520 --> 00:21:45,920
I didn't tell you to stop packing.
293
00:22:33,560 --> 00:22:34,710
I got what I deserved.
294
00:22:36,080 --> 00:22:38,117
If I'd have stuck around,
I could've stopped him
295
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
I could've shot him.
296
00:22:41,240 --> 00:22:44,480
If I hadn't done the job in the first place,
maybe none of this would've happened.
297
00:22:46,120 --> 00:22:47,156
He sneezed?
298
00:22:50,760 --> 00:22:52,433
Did he have hayfever? Allergies?
299
00:22:52,760 --> 00:22:54,353
What has that got to do with anything?
300
00:22:54,400 --> 00:22:56,756
You said he sneezed.
Now, why did he sneeze?
301
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
I don't know.
302
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
He had a cold.
303
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
Of course...
304
00:23:05,240 --> 00:23:07,072
It's a highly contagious viral infection.
305
00:23:07,880 --> 00:23:11,635
You've had the strain of the cold virus
in your body during the operation.
306
00:23:12,040 --> 00:23:13,554
That triggers your immune system
307
00:23:13,600 --> 00:23:16,718
which releases antibodies
to fight the cold virus.
308
00:23:16,960 --> 00:23:20,431
The antibodies also inhibit
the vector surface proteins
309
00:23:21,040 --> 00:23:25,398
and the vector cannot enter
your cells and replicate...
310
00:23:38,760 --> 00:23:40,274
♪ You're twistin' my melon, man ♪
311
00:23:40,800 --> 00:23:43,793
♪ You know you talk so hip, man
You're twistin' my melon, man ♪
312
00:23:47,760 --> 00:23:49,831
♪ Call the cops ♪
313
00:23:59,240 --> 00:24:00,833
♪ Hey, rainmaker... ♪
314
00:24:00,920 --> 00:24:03,913
Oi, drop your cocks and pick up your guns.
315
00:24:04,120 --> 00:24:07,272
Looks like our guest from the South
decided to make an appearance.
316
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
Brookeheath, eh?
317
00:24:36,080 --> 00:24:37,116
What you got in there?
318
00:24:40,000 --> 00:24:41,400
Gold? Frankincense?
319
00:24:41,560 --> 00:24:43,950
Something valuable, I'm guessing.
320
00:24:46,160 --> 00:24:47,760
Why else would you be needing a chopper?
321
00:25:08,040 --> 00:25:10,509
You know your back left indicator's out?
322
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
I could fine you for that.
- You letting me through or not?
323
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
Course I am.
324
00:25:24,520 --> 00:25:26,432
We're all on the same side, aren't we?
325
00:25:27,680 --> 00:25:29,319
You know where you're going, don't ya?
326
00:25:29,960 --> 00:25:31,076
Don't stray from the path.
327
00:25:32,960 --> 00:25:34,713
Can't be too careful round this way.
328
00:25:49,520 --> 00:25:50,976
You need to trust me, Michael.
329
00:25:51,000 --> 00:25:53,640
You're not going to London.
You and I are going back to Kiloran.
330
00:26:11,040 --> 00:26:12,633
The fuck!
331
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
Shit!
332
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
Fuck!
333
00:26:35,720 --> 00:26:37,200
Woah, woah, woah!
334
00:26:37,240 --> 00:26:39,152
Prom queen's got a gun.
335
00:26:50,440 --> 00:26:52,079
You're in no condition to be doing that.
336
00:26:52,480 --> 00:26:53,480
Keep moving.
337
00:26:54,400 --> 00:26:58,235
We can help ya.
- Yeah, yeah. I know how karma works.
338
00:26:58,880 --> 00:27:00,280
I burst a bunch of tyres
339
00:27:00,400 --> 00:27:02,676
and now mine's burst randomly
for no reason at all.
340
00:27:03,480 --> 00:27:06,200
I almost run you down
and now you want revenge.
341
00:27:06,440 --> 00:27:07,440
Au contraire.
342
00:27:08,360 --> 00:27:09,589
Au contraire, mademoiselle.
343
00:27:10,880 --> 00:27:15,352
You almost running us over blessed us
with a newfound appreciation for life.
344
00:27:15,800 --> 00:27:19,316
Ours, yours,
that little bundle you got in there...
345
00:27:20,200 --> 00:27:21,554
and changing your tyre
346
00:27:22,400 --> 00:27:24,232
would be the least we can do in return.
347
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
Alright.
348
00:27:32,640 --> 00:27:33,960
Well, get out and change it then.
349
00:27:34,280 --> 00:27:36,272
Yep. Here we go.
350
00:27:36,440 --> 00:27:38,716
Keep your hands where I can see them.
- Jazz hands.
351
00:27:46,520 --> 00:27:48,056
Looks like... almost like a nail.
352
00:27:48,080 --> 00:27:49,280
That's close enough.
- Alright.
353
00:27:50,440 --> 00:27:52,320
Look, why don't you sit down
and let us do this?
354
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
No.
355
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
You want a massage?
356
00:27:57,160 --> 00:27:59,600
Look, I'd like to think I know
a little something about crazy.
357
00:27:59,640 --> 00:28:00,640
No shit.
358
00:28:00,920 --> 00:28:03,071
You're, what - 36, 37 weeks along?
359
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
Thirty eight.
360
00:28:06,560 --> 00:28:08,597
Honey, you gotta get yourself to a hospital.
361
00:28:09,360 --> 00:28:10,430
I'm a doctor, trust me.
362
00:28:12,400 --> 00:28:14,000
People do natural birthing all the time.
363
00:28:14,440 --> 00:28:16,636
Yeah, not in moving cars.
- What's the alternative?
364
00:28:17,160 --> 00:28:18,640
Miss out on the race and stay here?
365
00:28:19,360 --> 00:28:23,070
Raise a child in a world
where there are monsters and curfews
366
00:28:23,120 --> 00:28:25,476
and people who will do anything to survive?
367
00:28:26,920 --> 00:28:28,115
I'd rather take the risk.
368
00:28:29,080 --> 00:28:31,390
Come with us, let us look after you.
369
00:28:32,240 --> 00:28:33,720
So the secret, Cheese...
370
00:28:33,840 --> 00:28:36,674
is you grab the shaft with both hands
and then you tickle the nuts.
371
00:28:36,760 --> 00:28:38,080
That way it stays on, you see.
372
00:28:38,720 --> 00:28:40,393
Why you gotta say things like that, man?
373
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
All done.
374
00:28:44,200 --> 00:28:45,111
Well done, son.
375
00:28:45,160 --> 00:28:47,120
Watch out, man's coming through
on a wheelie ting.
376
00:28:50,320 --> 00:28:51,320
I'm doing this on my own.
377
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Come on, now.
378
00:28:54,160 --> 00:28:55,355
No matter who you are
379
00:28:55,880 --> 00:28:59,920
or what you do to live, thrive or survive
380
00:29:00,880 --> 00:29:02,553
there's some things...
- Oh!
381
00:29:02,600 --> 00:29:03,795
...that make us all the same.
382
00:29:04,920 --> 00:29:06,320
You. Me.
383
00:29:06,880 --> 00:29:08,678
Them. Everybody.
384
00:29:09,880 --> 00:29:12,475
♪ Do, do, do, do-do, do, do, do ♪
385
00:29:12,640 --> 00:29:14,791
♪ Dun, dun, dun, dun-dun, dun ♪
386
00:29:15,080 --> 00:29:19,120
♪ Everybody needs somebody ♪
387
00:29:19,720 --> 00:29:24,875
♪ Everybody needs somebody to love ♪
388
00:29:25,680 --> 00:29:27,194
♪ Someone to love ♪
389
00:29:29,920 --> 00:29:32,071
♪ Someone to miss ♪
- ♪ Someone to miss ♪
390
00:29:32,440 --> 00:29:34,591
♪ Sugar to kiss ♪
- ♪ Sugar to kiss ♪
391
00:29:34,680 --> 00:29:37,798
♪ Cos I need you, you, you
In the morning ♪
392
00:29:38,000 --> 00:29:40,390
♪ You, you, you ♪
- ♪ When my heart's on fire ♪
393
00:29:40,640 --> 00:29:43,394
♪ You, you, you ♪
- ♪ Whoo! I need you, you, you... ♪
394
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Ooh!
395
00:30:07,480 --> 00:30:08,800
I need to get after Michael.
396
00:30:09,400 --> 00:30:10,516
Manchester's rough.
397
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
We're coming with you.
398
00:30:12,040 --> 00:30:13,110
Look, it's alright.
399
00:30:13,640 --> 00:30:16,075
Roman told us how important Michael is.
400
00:30:17,720 --> 00:30:19,200
I really appreciate your help
401
00:30:20,000 --> 00:30:21,195
but you've both got families.
402
00:30:21,240 --> 00:30:23,197
You should be concentrating on
winning the race
403
00:30:23,240 --> 00:30:24,390
not taking any more risks.
404
00:30:24,960 --> 00:30:26,553
Your sister died saving us.
405
00:30:28,720 --> 00:30:30,074
I don't forget stuff like that.
406
00:30:32,720 --> 00:30:34,393
It's what separates us from the mooks
407
00:30:36,920 --> 00:30:39,230
sacrifice, altruism and guts.
408
00:30:42,280 --> 00:30:46,320
We're all in this race
cos we wanna get out of this shit.
409
00:30:48,200 --> 00:30:50,920
What's the point in winning if we lose
everything that matters?
410
00:30:53,560 --> 00:30:54,789
From what Roman says
411
00:30:55,280 --> 00:30:58,671
saving Michael will stop another family
losing someone they love.
412
00:31:01,280 --> 00:31:04,159
I'd say that's a chance worth taking,
wouldn't you?
413
00:31:07,400 --> 00:31:08,675
But once we get Michael back
414
00:31:09,520 --> 00:31:10,556
the gloves are off again.
415
00:31:11,160 --> 00:31:12,310
Every team for themselves.
416
00:31:13,400 --> 00:31:14,400
Agreed?
417
00:31:16,400 --> 00:31:17,800
I wouldn't have it any other way.
418
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
Thank you.
419
00:31:25,000 --> 00:31:26,354
Word of advice, junior...
420
00:31:26,880 --> 00:31:27,916
If you're a boy
421
00:31:28,880 --> 00:31:31,759
don't make the mistake of thinking
you can solve every girl's problems.
422
00:31:32,400 --> 00:31:36,235
And if you're a girl, don't expect a man
to fix everything for you.
423
00:31:37,760 --> 00:31:40,639
Wow. That is incredibly profound, y'know.
424
00:31:41,840 --> 00:31:43,752
Cos, like, even though I'm a boy
425
00:31:44,080 --> 00:31:46,640
I think maybe I do expect men
to fix things for me.
426
00:31:47,000 --> 00:31:49,310
Don't get me wrong,
I'm good with electrical things.
427
00:31:50,080 --> 00:31:52,879
But, like, plumbing,
I really struggle with that shit.
428
00:31:53,520 --> 00:31:56,274
And plants, anything to do
with plants actually, I don't like plants.
429
00:31:56,320 --> 00:31:57,959
What the fuck are you doing in my car?
430
00:32:00,200 --> 00:32:02,351
Thought maybe
I could be your birthing partner, innit.
431
00:32:03,440 --> 00:32:04,760
What do you know about birthing?
432
00:32:05,280 --> 00:32:07,590
Right, when the rumour of the mooks
first started, yeah
433
00:32:07,680 --> 00:32:09,637
my sister was eight months pregnant.
434
00:32:10,720 --> 00:32:14,430
I was stuck with her for three weeks, mans,
just the two of us, no escape.
435
00:32:17,520 --> 00:32:18,556
You delivered her baby?
436
00:32:18,720 --> 00:32:21,792
No, man, that's my sister!
I don't want to see all that.
437
00:32:22,280 --> 00:32:24,033
We just watched loads of Call The Midwife.
438
00:32:26,000 --> 00:32:28,993
Let me tell you this -
giving birth is actually a piece of piss.
439
00:32:29,040 --> 00:32:30,520
You ain't got nothing to worry about.
440
00:32:34,040 --> 00:32:35,360
This music is good, y'know.
441
00:32:36,080 --> 00:32:37,116
Very ambient.
442
00:32:38,920 --> 00:32:40,912
Very relaxing, actually. What is it?
443
00:32:43,720 --> 00:32:44,720
It's whale song.
444
00:32:46,080 --> 00:32:48,037
Whales...? Fishes can't sing.
445
00:32:49,120 --> 00:32:50,520
They're not fish. They're mammals.
446
00:32:51,920 --> 00:32:54,560
I never knew that.
447
00:32:55,320 --> 00:32:57,880
Here's me thinking
I was gonna help you out, innit. Haha!
448
00:33:01,440 --> 00:33:03,318
- Are you sure about this?
- Yeah.
449
00:33:04,520 --> 00:33:06,716
Whenever we had to move freight after dark
450
00:33:06,760 --> 00:33:09,320
it was always Officer Darby
who sorted it for us.
451
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
Boss!
452
00:33:17,280 --> 00:33:18,280
Hi.
453
00:33:21,880 --> 00:33:23,314
Alright, Lou Lou.
454
00:33:24,360 --> 00:33:27,751
Aren't you supposed to be
representing us in the Wacky Races?
455
00:33:29,160 --> 00:33:30,594
Yeah. Detour.
456
00:33:31,200 --> 00:33:33,920
We need to get after that truck
you just let through.
457
00:33:34,040 --> 00:33:35,190
Yeah? Why's that then?
458
00:33:35,280 --> 00:33:36,960
It's got my friend Michael inside it.
459
00:33:37,040 --> 00:33:39,271
Is he sick or something?
- No.
460
00:33:39,720 --> 00:33:40,949
Then why would Brookeheath
461
00:33:41,040 --> 00:33:43,600
want to airlift him out of here
in the middle of the night?
462
00:33:43,640 --> 00:33:45,856
Airlift him from where?
- Why the fuck should I tell you?
463
00:33:45,880 --> 00:33:48,315
Come on, Darby.
- Don't "come on, Darby" me.
464
00:33:49,720 --> 00:33:51,200
You're asking me to break the curfew.
465
00:33:57,960 --> 00:34:00,111
I should arrest you just for being out here.
466
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Go on then.
467
00:34:10,080 --> 00:34:11,594
Yeah, you're not going to, are you?
468
00:34:12,000 --> 00:34:14,310
Because if you were going to,
you'd have done it already
469
00:34:14,360 --> 00:34:15,360
so stop dicking about.
470
00:34:17,760 --> 00:34:18,989
Listen, I get it, right?
471
00:34:19,800 --> 00:34:21,120
I'm a businesswoman
472
00:34:21,400 --> 00:34:23,278
I know you're holding out for a price
473
00:34:24,000 --> 00:34:25,116
so how about this?
474
00:34:25,440 --> 00:34:27,557
You said they're being airlifted
out of here, right?
475
00:34:28,200 --> 00:34:30,157
Yeah.
- Right. You radio ahead.
476
00:34:30,520 --> 00:34:33,513
You tell 'em there's a security breach
and they need to redirect
477
00:34:34,000 --> 00:34:35,036
via my factory.
478
00:34:36,200 --> 00:34:38,795
Then you let us through,
and when we've done what we need to
479
00:34:39,240 --> 00:34:40,594
you get to keep the factory.
480
00:34:46,200 --> 00:34:48,396
Sue and I bought it when Salford
was on its arse.
481
00:34:50,200 --> 00:34:52,840
The machinery alone's worth
a few hundred thousand now.
482
00:34:56,920 --> 00:34:58,559
We're racing to win or we die trying.
483
00:34:59,400 --> 00:35:00,959
Either way, we're not coming back.
484
00:35:10,720 --> 00:35:12,200
Welcome to Manchester.
485
00:35:12,520 --> 00:35:13,880
Know where you're going, don't ya?
486
00:35:48,360 --> 00:35:50,240
- Everyone know what they're doing?
- Yeah.
487
00:35:50,560 --> 00:35:53,917
We're picking a fight with a private security
psycho and a couple of dirty cops.
488
00:35:54,760 --> 00:35:56,194
Yeah, well, we've got the numbers
489
00:35:57,320 --> 00:35:58,595
and we're on home turf.
490
00:35:59,120 --> 00:36:00,793
Here, take my spare.
491
00:36:06,240 --> 00:36:07,240
Let's do this.
492
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
We're here.
493
00:36:15,480 --> 00:36:16,480
Get out of the truck.
494
00:36:25,200 --> 00:36:26,360
Is there a problem?
495
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
Where's the helicopter?
496
00:36:29,080 --> 00:36:30,400
That's what I wanna know.
497
00:36:31,680 --> 00:36:32,875
Get your boss on the radio.
498
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
Something wrong?
499
00:36:41,160 --> 00:36:42,389
You redirected us.
500
00:36:42,480 --> 00:36:44,551
The chopper was supposed to be here
when we arrived.
501
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
Where is it?
502
00:36:46,960 --> 00:36:49,236
Do I sound like
one of those fellas landing planes
503
00:36:49,280 --> 00:36:50,634
with a couple of ping pong bats?
504
00:36:50,760 --> 00:36:51,955
Put your weapons down.
505
00:36:59,360 --> 00:37:00,360
Ladies first.
506
00:37:12,840 --> 00:37:15,121
OK, so this would qualify
as a "Mexican stand-off".
507
00:37:15,480 --> 00:37:17,960
The balance of powers between the two sides
appear to be equal.
508
00:37:22,280 --> 00:37:24,556
Well, that obviously changes things.
509
00:37:25,440 --> 00:37:27,193
Michael cannot go back to Brookeheath.
510
00:37:28,240 --> 00:37:30,550
Kaye, I'm on your side.
511
00:37:30,840 --> 00:37:32,718
You should stick to the microscope.
512
00:37:36,960 --> 00:37:38,400
That means we're back where we were.
513
00:37:39,120 --> 00:37:40,440
Roman, stop talking.
514
00:37:40,960 --> 00:37:41,960
OK.
515
00:37:46,200 --> 00:37:47,634
Someone needs to get the keys.
516
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
The keys...?
517
00:37:54,360 --> 00:37:56,875
Oh, right. OK.
518
00:38:03,440 --> 00:38:04,680
I don't care who else you shoot
519
00:38:05,680 --> 00:38:07,319
but you touch my son and I'll kill you.
520
00:38:30,960 --> 00:38:32,189
Hey.
- Hey.
521
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
You alright?
522
00:38:48,080 --> 00:38:49,080
Yeah.
523
00:38:52,560 --> 00:38:54,756
You two head for the cars. We'll follow on.
524
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
And if he follows?
525
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
He won't.
526
00:39:02,600 --> 00:39:04,159
Is there room for a little one?
527
00:39:05,120 --> 00:39:08,238
This is my factory now.
Ain't that right, Lou Lou?
528
00:39:10,320 --> 00:39:12,915
Doesn't mean you have to behave like a dick.
529
00:39:14,160 --> 00:39:15,992
Now, now. Deal's a deal.
530
00:39:16,600 --> 00:39:19,069
And that means everything in here
belongs to me
531
00:39:19,960 --> 00:39:21,030
including him.
532
00:39:22,320 --> 00:39:24,710
And I'm guessing you've gotta be worth
a few quid
533
00:39:24,760 --> 00:39:27,036
for everyone to be going to this much
trouble over you.
534
00:39:28,080 --> 00:39:32,154
So why don't you all
just put down your guns
535
00:39:32,720 --> 00:39:34,040
leave him with me...
536
00:39:34,400 --> 00:39:36,232
and piss off out
537
00:39:37,400 --> 00:39:38,800
or the kid gets it.
538
00:39:40,200 --> 00:39:41,236
We've got to do it, Kaye.
539
00:39:41,480 --> 00:39:42,709
Absolutely not.
540
00:39:43,600 --> 00:39:46,240
Michael is a valuable medical asset.
- I don't care!
541
00:39:47,400 --> 00:39:48,436
Hold on, Mum.
542
00:39:48,480 --> 00:39:51,439
If everyone put down their guns
then Robocop gets a free shot at Kaye
543
00:39:51,720 --> 00:39:54,280
and anyone else he wants.
- Which one's Robocop?
544
00:39:57,240 --> 00:39:59,080
Why don't we just take him out
of the equation?
545
00:39:59,520 --> 00:40:01,876
- But then we lose Michael to Darby.
- Fuck Michael.
546
00:40:03,320 --> 00:40:04,320
Put down your guns.
547
00:40:06,480 --> 00:40:08,392
Can everyone just put down your guns?
548
00:40:12,560 --> 00:40:13,560
Put down your guns!
549
00:40:15,320 --> 00:40:17,516
- I'm not that important, Mum.
- Yes, you are!
550
00:40:18,800 --> 00:40:20,951
Everyone, just put down your guns.
551
00:40:21,480 --> 00:40:22,516
Woah, woah, woah!
552
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
What are you doing?
553
00:40:25,800 --> 00:40:26,960
I'm what this is all about...
554
00:40:28,520 --> 00:40:29,520
right?
555
00:40:30,840 --> 00:40:32,274
All of you are here because of me.
556
00:40:33,840 --> 00:40:35,957
So how about we take me out of the equation?
557
00:40:36,560 --> 00:40:39,837
You can all just get back to the job -
the race
558
00:40:41,280 --> 00:40:42,475
and get on with your lives.
559
00:40:42,880 --> 00:40:44,234
Michael, you're too important.
560
00:40:44,920 --> 00:40:46,760
With what we know now,
we could find a vaccine.
561
00:40:48,560 --> 00:40:49,640
So you've got all you need.
562
00:40:50,040 --> 00:40:52,635
No, I need to run a whole new set of tests
on your immune system.
563
00:40:53,200 --> 00:40:54,236
You're a smart guy.
564
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
You'll figure it out.
565
00:40:57,240 --> 00:40:58,240
No.
566
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
No.
567
00:41:03,000 --> 00:41:05,879
I can't keep letting people die
because of me.
568
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
The world needs you.
569
00:41:10,480 --> 00:41:11,480
I need you.
570
00:41:13,520 --> 00:41:14,520
That's why we're here.
571
00:41:17,600 --> 00:41:18,829
And to save the world.
572
00:41:21,160 --> 00:41:22,160
Sixty-forty.
573
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
Move, Roman.
574
00:41:33,440 --> 00:41:34,440
Move.
575
00:41:41,640 --> 00:41:44,758
Well, that load of bollocks
puts us back to square one, doesn't it?
576
00:41:46,040 --> 00:41:48,157
Except it doesn't, cos I miscalculated.
577
00:41:48,600 --> 00:41:50,034
Stop moving your bonce.
578
00:41:51,640 --> 00:41:52,756
Get down!
579
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
Is he dead?
580
00:42:30,960 --> 00:42:31,960
Yeah.
581
00:42:37,920 --> 00:42:38,920
Nice shooting!
582
00:42:41,480 --> 00:42:42,516
Meg, you alright?
583
00:42:42,720 --> 00:42:44,996
I think I might need
some medical assistance...
584
00:42:45,880 --> 00:42:46,880
Come here.
585
00:42:47,760 --> 00:42:49,319
You OK?
586
00:42:52,200 --> 00:42:54,078
It's the strangest feeling.
587
00:42:55,520 --> 00:42:58,399
It's like falling backwards in slow motion...
588
00:42:59,360 --> 00:43:00,680
Let's get him to the ambulance.
589
00:43:04,320 --> 00:43:07,040
Cleaner's gonna have the right hump
when she comes in in the morning.
590
00:43:08,640 --> 00:43:11,030
Alright, let's get racing.
43858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.