Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:54,696
They're coming for me.
2
00:00:54,720 --> 00:00:56,120
I know they're coming for me.
3
00:00:56,480 --> 00:00:59,552
They've shut down all my accounts.
I can't get online. I can't do anything.
4
00:00:59,800 --> 00:01:02,395
Roman, if you're watching this,
then you've got the files.
5
00:01:03,840 --> 00:01:05,513
We have to get you somewhere safe.
6
00:01:05,880 --> 00:01:08,296
Somewhere far away from here.
- And how are we gonna do that, Dad?
7
00:01:08,320 --> 00:01:11,096
The first thing we have to do, Roman,
is you have to delete all of these files
8
00:01:11,120 --> 00:01:12,839
and then you have to destroy this computer
9
00:01:12,960 --> 00:01:14,496
and, and your phone...
- It won't make any difference, Dad.
10
00:01:14,520 --> 00:01:16,256
They'll track me down.
- Then we'll just have to move faster
11
00:01:16,280 --> 00:01:18,590
than they do, alright.
We'll, we'll figure it out, Roman.
12
00:01:18,680 --> 00:01:22,390
We'll figure it out, I promise you.
But first get rid of that data
13
00:01:22,480 --> 00:01:23,800
and do not talk to anyone.
14
00:01:24,320 --> 00:01:25,470
What about Mum?
15
00:01:26,000 --> 00:01:27,992
Uh... you, you leave Mum to me.
16
00:01:56,600 --> 00:01:58,478
Just be careful, Roman.
17
00:01:58,560 --> 00:02:00,756
Let him do his business
and come straight back.
18
00:02:00,840 --> 00:02:02,115
Alright, Mum.
19
00:02:17,840 --> 00:02:19,194
Whoo! Yeah!
20
00:02:32,880 --> 00:02:34,314
It's pretty crazy, right?
21
00:02:36,440 --> 00:02:37,635
So are you part of the race?
22
00:02:38,680 --> 00:02:42,071
Sure. "Race yourself free", right?
23
00:02:43,240 --> 00:02:45,391
Well... Good luck.
24
00:03:18,960 --> 00:03:20,713
Forgetting something?
25
00:03:20,920 --> 00:03:22,991
Kaye. Keys.
26
00:03:23,880 --> 00:03:25,519
Not gonna get very far without them.
27
00:03:25,800 --> 00:03:27,075
Change of plan.
28
00:03:28,480 --> 00:03:30,392
- I'm driving.
- Uh...
29
00:03:31,000 --> 00:03:32,116
What? Seriously?
30
00:03:32,240 --> 00:03:34,440
Looks like you could use
all the help you can get.
31
00:03:35,960 --> 00:03:37,800
- Are you sure you want to do this?
- Here.
32
00:03:40,160 --> 00:03:41,640
Is that Roadkill?
33
00:03:52,040 --> 00:03:53,520
Brutus. What are you doing?
34
00:03:54,040 --> 00:03:55,440
Come here.
35
00:04:08,480 --> 00:04:09,630
I had a dog.
36
00:04:12,240 --> 00:04:13,640
His name was Bob.
37
00:04:14,480 --> 00:04:15,994
Best friend I ever had.
38
00:04:17,360 --> 00:04:20,080
He used to sneak up
into my room at night
39
00:04:20,560 --> 00:04:22,199
and curl up next to me...
40
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
My Dad...
41
00:04:30,040 --> 00:04:31,110
he didn't like that.
42
00:04:31,880 --> 00:04:33,837
My Dad didn't like Bob much at all.
43
00:04:35,440 --> 00:04:36,999
He died when I was fourteen.
44
00:04:38,280 --> 00:04:40,272
Your dog or your...?
45
00:04:40,480 --> 00:04:41,480
Bob.
46
00:04:42,000 --> 00:04:44,879
My Dad caught me feeding him
under the table.
47
00:04:45,520 --> 00:04:48,240
Hit him so hard,
he lost the use of his back legs.
48
00:04:50,280 --> 00:04:52,397
And he said he was gonna
put him out of his misery...
49
00:04:53,800 --> 00:04:57,111
So that night, Bob and I,
we ran away.
50
00:04:58,240 --> 00:04:59,390
He didn't make it...
51
00:05:00,720 --> 00:05:02,040
He didn't make it very far.
52
00:05:03,760 --> 00:05:08,039
My Dad was right.
When he died, it was kind of a relief
53
00:05:09,520 --> 00:05:11,193
not to see him suffer anymore.
54
00:05:15,600 --> 00:05:17,193
But I never went back.
55
00:05:20,160 --> 00:05:21,230
Well...
56
00:05:21,880 --> 00:05:25,271
I guess it's good that something
positive came out of
57
00:05:25,360 --> 00:05:27,000
what must have been
a very difficult time.
58
00:05:31,000 --> 00:05:33,151
You know you got no chance out there?
59
00:05:34,560 --> 00:05:35,880
Right.
- You know?
60
00:05:36,200 --> 00:05:37,429
at some stage...
61
00:05:39,400 --> 00:05:40,516
you're gonna die.
62
00:05:41,480 --> 00:05:42,914
I don't think that's true.
63
00:05:43,000 --> 00:05:44,957
You're all gonna die.
64
00:05:47,440 --> 00:05:48,590
But, err...
65
00:05:50,040 --> 00:05:51,474
you're gonna do it anyway.
66
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
Good for you.
67
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
Watch it, kid.
68
00:06:09,520 --> 00:06:13,116
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
69
00:06:13,920 --> 00:06:16,151
♪ I think we're alone now ♪
70
00:06:16,800 --> 00:06:20,157
♪ And the beating of our hearts
is the only sound ♪
71
00:06:25,160 --> 00:06:26,753
Listen to that, eh?
72
00:06:27,040 --> 00:06:32,399
That is one 5.3 litre, V-twelve,
fuel-injected beast of an engine.
73
00:06:32,640 --> 00:06:34,472
You know what its top speed is? Guess.
74
00:06:34,640 --> 00:06:35,994
A hundred and eighty four?
75
00:06:36,200 --> 00:06:37,600
Two hundred and ten.
76
00:06:37,720 --> 00:06:39,313
Yeah.
- I timed her myself.
77
00:06:39,760 --> 00:06:43,310
All them Porches and Ferraris,
nowhere near as fast. Nowhere near.
78
00:06:43,760 --> 00:06:45,360
It's not just about speed though, is it?
79
00:06:46,000 --> 00:06:47,798
Did I say that it was? I didn't say that.
80
00:06:49,000 --> 00:06:51,595
You're putting words in my mouth.
- I'm not here to pick a fight.
81
00:06:51,720 --> 00:06:52,836
I wanted to clear the air.
82
00:06:53,200 --> 00:06:54,800
What? You mean that thing with the cops?
83
00:06:54,880 --> 00:06:56,256
All I did was give them the address.
84
00:06:56,280 --> 00:06:57,999
And I'm sorry about that.
Of course I am.
85
00:06:58,480 --> 00:06:59,480
Nothing personal.
86
00:07:01,000 --> 00:07:04,232
What do you say we put it behind us?
Let bygones be bygones.
87
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
Eh?
- Sure.
88
00:07:06,680 --> 00:07:07,796
Alright.
89
00:07:09,560 --> 00:07:11,000
You take care of yourself out there.
90
00:07:11,480 --> 00:07:13,631
You too. Let the best man win.
91
00:07:17,120 --> 00:07:18,440
What did he have to say that for?
92
00:07:19,960 --> 00:07:22,156
Say what? He didn't say anything?
93
00:07:22,280 --> 00:07:24,192
"Let the best man win".
By which he means him.
94
00:07:24,920 --> 00:07:26,320
So he's saying he's the best man.
95
00:07:26,520 --> 00:07:27,840
Like I'm a piece of shit.
96
00:07:28,120 --> 00:07:30,589
It's just a turn of phrase, baby.
97
00:07:31,800 --> 00:07:34,360
Don't turn it into something, OK?
98
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
You promised.
99
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
Yeah.
100
00:07:41,120 --> 00:07:43,874
♪ Running just as fast as we can... ♪
101
00:07:44,360 --> 00:07:45,896
Please return to your vehicles.
102
00:07:45,920 --> 00:07:48,037
The race will commence in three minutes.
103
00:07:48,280 --> 00:07:50,636
Come on Brutus.
- Roman where have you been?
104
00:07:50,720 --> 00:07:52,154
The race is about to start.
105
00:07:52,240 --> 00:07:54,277
Ow! Roman!
106
00:07:54,600 --> 00:07:55,960
Seriously, what is wrong with you?
107
00:07:56,160 --> 00:07:57,799
The dog stays on your side.
108
00:07:57,880 --> 00:08:00,440
Whatever you're rattling on about,
it's not as important as this.
109
00:08:01,200 --> 00:08:02,714
The race is about to start
110
00:08:02,840 --> 00:08:06,151
and everything we need to know
is in there... somewhere.
111
00:08:06,720 --> 00:08:08,916
Dad really didn't like computers, did he?
112
00:08:09,200 --> 00:08:10,714
Analog's safer.
113
00:08:10,760 --> 00:08:13,116
You can't hack into its folder
and wipe its hard drive.
114
00:08:13,240 --> 00:08:15,391
Your father spent weeks
working on that file.
115
00:08:15,720 --> 00:08:17,996
He knew the race was heading north
so he, he figured out
116
00:08:18,080 --> 00:08:20,037
a specific plan for every eventuality.
117
00:08:20,640 --> 00:08:21,869
How to get across the river.
118
00:08:22,280 --> 00:08:24,920
How to get through the wall,
he had a plan for everything.
119
00:08:25,360 --> 00:08:29,400
Yeah. And he also had really,
really small handwriting.
120
00:08:33,800 --> 00:08:35,960
The race will commence in two minutes.
121
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Sorry...
122
00:08:39,280 --> 00:08:40,600
If we hadn't of come round...
123
00:08:44,520 --> 00:08:46,352
Don't worry. It's fine.
124
00:08:47,160 --> 00:08:49,629
Getting Michael to
the island is all that matters right now.
125
00:08:51,200 --> 00:08:53,396
So we are number twenty one.
126
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
It's lucky isn't it?
127
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Everything OK?
128
00:08:58,240 --> 00:09:00,736
Kaye was just saying how important it is to
get you to the island...
129
00:09:00,760 --> 00:09:03,229
Oh, yeah, yeah, well err, that's why we're
here, right?
130
00:09:09,680 --> 00:09:11,120
The coordinates for the finish line.
131
00:09:21,040 --> 00:09:24,511
The end of the fucking world.
It's over a thousand kilometres.
132
00:09:25,400 --> 00:09:27,520
The race will commence in one minute.
133
00:09:27,560 --> 00:09:29,279
Well, let's get cosy.
134
00:09:30,920 --> 00:09:32,115
It's gonna be a long night.
135
00:09:41,720 --> 00:09:43,439
Take a look around you right now.
136
00:09:44,160 --> 00:09:47,039
There's one thing everyone who's come
out here tonight has in common...
137
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
Defiance.
138
00:09:49,520 --> 00:09:52,797
But it's more than that.
You didn't just opt out
139
00:09:53,320 --> 00:09:55,630
of the creatures and the curfew...
140
00:09:56,000 --> 00:09:58,754
of the rules and restrictions
that come with it...
141
00:09:59,360 --> 00:10:01,272
No. You went further than that.
142
00:10:01,640 --> 00:10:02,710
You opted in.
143
00:10:03,480 --> 00:10:05,233
Now, nothing about the race is easy
144
00:10:05,520 --> 00:10:07,239
but it is going to be worth it
145
00:10:08,040 --> 00:10:09,076
cos at the end of tonight
146
00:10:09,280 --> 00:10:11,511
one team is gonna come with me to a place
147
00:10:12,200 --> 00:10:15,716
where you can sit out at night
and gaze up at the stars.
148
00:10:16,680 --> 00:10:18,080
A place without creatures.
149
00:10:18,640 --> 00:10:19,869
A place with hope.
150
00:10:20,800 --> 00:10:21,995
Good luck, people.
151
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Race yourselves free.
152
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
Ten...
153
00:10:26,840 --> 00:10:29,753
Oh, shit!
154
00:10:29,880 --> 00:10:30,916
Nine...
155
00:10:31,360 --> 00:10:32,555
Shit!
156
00:10:33,000 --> 00:10:34,036
Eight...
157
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Seven...
158
00:10:39,840 --> 00:10:40,910
Six...
159
00:10:43,520 --> 00:10:44,636
Five...
160
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Four...
161
00:10:50,240 --> 00:10:51,276
Three...
162
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
Two...
163
00:10:57,080 --> 00:10:58,116
One.
164
00:10:59,160 --> 00:11:00,196
Smash it!
165
00:11:16,320 --> 00:11:17,879
♪ Friends say it's fine ♪
166
00:11:18,200 --> 00:11:19,759
♪ Friends say it's good ♪
167
00:11:20,080 --> 00:11:21,560
♪ Everybody says ♪
168
00:11:21,960 --> 00:11:24,640
♪ It's just like rock and roll ♪
- You've gotta be kidding me!
169
00:11:30,160 --> 00:11:31,992
♪ I move like a cat ♪
170
00:11:32,440 --> 00:11:34,400
♪ Charge like a Ram ♪
- Get out of my fucking way!
171
00:11:34,520 --> 00:11:35,749
♪ Sting like a bee ♪
172
00:11:39,880 --> 00:11:42,349
Oh! OK...
173
00:11:44,640 --> 00:11:47,712
♪ Well it's plain to see
You were meant for me ♪
174
00:11:47,920 --> 00:11:51,596
♪ Yeah, I'm your toy
You're 20th century boy ♪
175
00:11:58,840 --> 00:12:02,277
♪ Friends say it's fine
Friends say it's good ♪
176
00:12:02,760 --> 00:12:06,549
♪ Everybody says
it's just like rock and roll ♪
177
00:12:13,400 --> 00:12:14,880
♪ Fly like a plane ♪
178
00:12:15,000 --> 00:12:16,719
♪ Drive like a car ♪
179
00:12:17,080 --> 00:12:21,199
♪ Ball like a hound
Babe I want to be your man ♪
180
00:12:27,480 --> 00:12:28,630
♪ Well it's plain to see ♪
181
00:12:28,720 --> 00:12:30,916
♪ you were meant for me ♪
182
00:12:31,040 --> 00:12:34,158
♪ Yeah, I'm your toy
Your 20th century boy ♪
183
00:12:35,040 --> 00:12:37,794
♪ 20th century toy ♪
184
00:12:38,680 --> 00:12:41,240
♪ I want to be your boy ♪
185
00:12:42,320 --> 00:12:45,233
♪ 20th century toy ♪
186
00:12:45,600 --> 00:12:47,910
♪ I wanna be your boy ♪
187
00:12:48,440 --> 00:12:51,831
♪ 20th century toy ♪
188
00:12:52,560 --> 00:12:55,029
♪ I wanna be your boy ♪
189
00:12:56,360 --> 00:12:59,080
♪ 20th century toy ♪
190
00:13:00,160 --> 00:13:02,675
♪ I wanna be your boy ♪
191
00:13:04,480 --> 00:13:07,075
Come on Zane. Stop letting everyone in.
192
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
Is this thing telling us
how fast we're going?
193
00:13:09,280 --> 00:13:11,715
No Mum. It's telling us we're in last place.
194
00:13:13,880 --> 00:13:15,030
Loser!
195
00:13:18,360 --> 00:13:20,716
Correction. Now we're in last place.
196
00:14:14,600 --> 00:14:18,196
All units, be advised
multiple targets incoming.
197
00:14:36,280 --> 00:14:37,475
Do you hear that?
198
00:14:38,360 --> 00:14:40,113
That's the sound of us catching up.
199
00:14:40,560 --> 00:14:42,320
That's not the sound of us catching up, Mum.
200
00:14:42,800 --> 00:14:44,720
That's the sound
of everyone else getting killed.
201
00:14:46,040 --> 00:14:47,040
Oh.
202
00:14:47,240 --> 00:14:48,959
Yeah, "oh".
203
00:14:56,960 --> 00:14:58,080
Fucking hell man. You're in.
204
00:14:58,240 --> 00:15:00,471
Still got to face the big boss
at the end of the level.
205
00:15:00,640 --> 00:15:01,880
Keep going man, you got this...
206
00:15:04,680 --> 00:15:05,796
Shit. Quick. Quick.
207
00:15:06,800 --> 00:15:09,156
Come on guys. Time to go home.
208
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
Yes sir.
209
00:15:11,720 --> 00:15:13,074
Right come on, we ain't got long.
210
00:15:14,480 --> 00:15:16,200
Are you sure we should be doing this?
211
00:15:16,400 --> 00:15:17,516
Don't worry.
212
00:15:20,520 --> 00:15:21,840
Quick.
- Oh!
213
00:15:23,360 --> 00:15:24,616
OK, yes!
- That's what I'm talking about man!
214
00:15:24,640 --> 00:15:25,640
Come on, yes!
215
00:15:27,720 --> 00:15:29,400
You fucking did it man, we are in...
216
00:15:33,480 --> 00:15:35,199
It's just another conspiracy theory
217
00:15:35,280 --> 00:15:37,954
made up by people with too much time
and data at their disposal.
218
00:15:38,040 --> 00:15:41,556
No think about it. If they have a cure, do
you seriously think they'd just hand it over?
219
00:15:41,680 --> 00:15:42,680
Err, yeah...
220
00:15:42,800 --> 00:15:44,996
Nah maybe in a world
run by pixies and fairies
221
00:15:45,080 --> 00:15:47,056
but I hate to break it to you Roman,
that's not the world we live in.
222
00:15:47,080 --> 00:15:49,197
I never said it was.
- It's all about business.
223
00:15:49,800 --> 00:15:52,096
If they find a cure,
they're gonna monetize the fuck out of it.
224
00:15:52,120 --> 00:15:54,376
That's how Brookeheath roll man.
But you're gonna change all that...
225
00:15:54,400 --> 00:15:55,834
No, we're gonna change all that.
226
00:15:55,920 --> 00:15:58,958
Me and you, we're gonna expose them
for the evil fuckers they really are.
227
00:15:59,560 --> 00:16:00,630
I don't know man.
228
00:16:00,880 --> 00:16:02,256
I should probably be
getting back...
229
00:16:02,280 --> 00:16:05,273
Come on. I've got about ten thousand files
to go over before we post them.
230
00:16:05,600 --> 00:16:06,960
I can't do that
if they're encoded.
231
00:16:07,040 --> 00:16:09,200
Hey Linus. Got any spare chips going?
Yeah. No worries.
232
00:16:09,240 --> 00:16:11,755
Thank you. Thank you.
Good day at school you two?
233
00:16:11,840 --> 00:16:14,116
Yeah. I was just trying
to persuade Roman to come help me
234
00:16:14,200 --> 00:16:15,634
with this project we've been set.
235
00:16:16,400 --> 00:16:18,710
Well it's fine by me.
Curfew's not for another hour yet.
236
00:16:20,040 --> 00:16:21,190
Oh I don't know.
237
00:16:21,880 --> 00:16:23,712
I've got some other stuff I
need to do.
238
00:16:23,960 --> 00:16:25,880
Why don't we take a look at it
tomorrow, alright?
239
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
Alright... Sweet.
240
00:16:27,760 --> 00:16:28,796
Peace.
- Hey, safe.
241
00:16:29,520 --> 00:16:30,715
Take it easy Mr Donahue
242
00:16:31,000 --> 00:16:32,320
He left me hanging.
243
00:16:32,520 --> 00:16:34,034
Nah.
244
00:16:34,400 --> 00:16:35,277
I'll see you later.
245
00:16:35,360 --> 00:16:36,840
See you later dad.
- Come on Brutus...
246
00:17:01,360 --> 00:17:03,920
Come on Roman, we need to know
which bridge to head for...
247
00:17:04,360 --> 00:17:05,794
Yeah Roman, come on.
248
00:17:16,040 --> 00:17:17,997
Calling all ambulance crews.
249
00:17:18,120 --> 00:17:21,113
All available Med Vac units
from Guy's Hospital are requested
250
00:17:21,200 --> 00:17:23,669
to attend the north side of Tower Bridge.
251
00:17:24,120 --> 00:17:27,158
Severe casualties expected
at the south side checkpoint.
252
00:17:28,400 --> 00:17:30,039
We need to get off this road right now.
253
00:17:30,080 --> 00:17:31,880
- What are you doing?
- This is Team 21
254
00:17:31,920 --> 00:17:35,231
to all other contestants. You need to get off
the A3 straight away.
255
00:17:35,320 --> 00:17:37,437
There's a massive security
presence at Tower Bridge.
256
00:17:38,000 --> 00:17:39,150
They know about the race.
257
00:17:39,320 --> 00:17:41,516
They will have secured every bridge
in the city
258
00:17:41,680 --> 00:17:43,797
so you need to find a different way
across the river.
259
00:17:53,480 --> 00:17:54,596
We need to warn them.
260
00:17:54,680 --> 00:17:55,909
We don't need to do anything.
261
00:17:56,280 --> 00:17:59,034
The rules are really simple.
Win. That's all that matters.
262
00:17:59,160 --> 00:18:01,976
We're not like the other racers, are we?
We're not doing this for ourselves.
263
00:18:02,000 --> 00:18:03,720
Yeah Michael, we've got a "higher purpose".
264
00:18:03,760 --> 00:18:05,638
We can't sit back and let people die.
265
00:18:13,840 --> 00:18:15,832
Who's the best man now, you piece of shit?
266
00:18:16,480 --> 00:18:18,376
What did you say to him, Michael?
- I didn't say anything.
267
00:18:18,400 --> 00:18:19,656
Look, how do you patch me
through on this thing?
268
00:18:19,680 --> 00:18:21,353
You actually know this guy?
269
00:18:21,600 --> 00:18:23,910
What? Cos you thought
the race was gonna be too easy?
270
00:18:24,760 --> 00:18:26,513
What happened to letting
bygones be bygones?
271
00:18:26,640 --> 00:18:27,869
You insulted me.
272
00:18:28,680 --> 00:18:29,776
When did I insult you?
273
00:18:29,800 --> 00:18:31,320
You said I was a piece of shit driver.
274
00:18:31,760 --> 00:18:32,716
I didn't say that.
275
00:18:32,760 --> 00:18:33,830
You implied it.
276
00:18:34,160 --> 00:18:35,992
All I'm doing is proving you wrong.
277
00:18:36,080 --> 00:18:37,296
But that's crazy, look...
278
00:18:37,320 --> 00:18:38,356
I'm not even driving.
279
00:18:38,520 --> 00:18:39,874
I don't give a fuck.
280
00:18:46,760 --> 00:18:48,240
- Yes!
- Easy!
281
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
Pass me the bag.
282
00:19:02,680 --> 00:19:03,955
I'm not passing you the bag.
283
00:19:05,080 --> 00:19:06,309
You made a promise, Errol.
284
00:19:06,920 --> 00:19:08,718
You said there'd be no more crazy shit
285
00:19:09,600 --> 00:19:12,593
and you didn't just make that
promise to me, you made it to our baby.
286
00:19:13,240 --> 00:19:14,800
This is different.
- It's not different.
287
00:19:15,480 --> 00:19:18,712
This is exactly the kind
of crazy shit I was talking about.
288
00:19:19,960 --> 00:19:21,758
Now, I can't deal with two babies, Errol.
289
00:19:22,320 --> 00:19:23,913
We need to win this race
290
00:19:24,280 --> 00:19:26,511
so I'm gonna need you to stay
true to your promise.
291
00:19:27,960 --> 00:19:29,110
Can you do that or not?
292
00:19:30,840 --> 00:19:31,876
Course I can.
293
00:19:34,040 --> 00:19:35,156
A promise is a promise.
294
00:19:47,280 --> 00:19:48,999
Are you sure
this is the right way?
295
00:19:49,720 --> 00:19:52,838
Maybe we should pull over.
Just until we've decided.
296
00:19:53,040 --> 00:19:56,033
We don't need to pull over, Mum.
We just got to follow signs for the A214.
297
00:19:56,200 --> 00:19:58,635
No way is that a four.
It looks more like an "H".
298
00:19:58,720 --> 00:19:59,790
There is no A-21H.
299
00:20:00,000 --> 00:20:01,416
Uh, that's what it says right there.
300
00:20:01,440 --> 00:20:02,656
That's not an "H". It's a four.
301
00:20:02,680 --> 00:20:05,275
Do you want me to have a look?
- It's definitely left, OK?
302
00:20:05,680 --> 00:20:07,876
Alright, take a left then Zane.
303
00:20:09,120 --> 00:20:11,351
Do we actually know how
we're gonna get over the river?
304
00:20:11,760 --> 00:20:15,276
Your Dad already had a plan
for everything. It's all in there.
305
00:20:16,240 --> 00:20:17,356
I... I've got it.
306
00:20:18,080 --> 00:20:19,230
Wandsworth Bridge.
307
00:20:20,000 --> 00:20:22,176
According to Dad it's the only bridge
with a vantage point
308
00:20:22,200 --> 00:20:23,480
that's accessible from the road.
309
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
We should have a good view
of the check point.
310
00:20:25,720 --> 00:20:27,393
Well let's head there then.
311
00:20:27,640 --> 00:20:29,074
Still doesn't look like a four.
312
00:20:29,480 --> 00:20:31,472
Does it say what we do
when we get there?
313
00:20:31,960 --> 00:20:33,314
It's hard to say exactly.
314
00:20:34,200 --> 00:20:36,840
But it's definitely got something to do
with projectile ballistics.
315
00:21:04,080 --> 00:21:06,037
This is it. Now we have to go up.
316
00:21:09,480 --> 00:21:10,755
We need a view of the bridge.
317
00:21:17,600 --> 00:21:19,398
This whole plan is about this pulse beacon.
318
00:21:20,640 --> 00:21:23,678
As soon as this thing's activated it will
generate a high pitch frequency
319
00:21:23,760 --> 00:21:25,114
which the mooks go crazy for.
320
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Just so we're clear.
321
00:21:26,240 --> 00:21:28,800
Dad's amazing plan for getting us
over the river was
322
00:21:28,880 --> 00:21:32,430
to set off a device which actually
attracts those things.
323
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Yup.
324
00:21:34,600 --> 00:21:37,991
According to Dad - we get this on the bridge
and it will start a chain of events
325
00:21:38,080 --> 00:21:40,276
to clear a way through.
- Yeah. According to Dad.
326
00:21:40,360 --> 00:21:43,200
When creature density is high enough,
the army will deal with it for us.
327
00:21:43,840 --> 00:21:44,876
Look!
328
00:21:46,080 --> 00:21:48,311
There it is Wandsworth Bridge.
329
00:21:50,080 --> 00:21:52,720
Jesus, there's a whole army
down there.
330
00:22:02,560 --> 00:22:04,680
The mooks will come out
from wherever they are.
331
00:22:06,160 --> 00:22:07,879
How do we get this thing onto the bridge?
332
00:22:09,080 --> 00:22:12,710
Say hello to my little friend.
333
00:22:13,320 --> 00:22:14,800
Have you used one of those before?
334
00:22:14,920 --> 00:22:18,834
Sure Mum, he started taking
bazooka classes right after he gave up tap.
335
00:22:19,840 --> 00:22:21,991
Maybe Zane should fire it darling, you know
336
00:22:22,160 --> 00:22:23,640
seeing as we've only got one go.
337
00:22:24,480 --> 00:22:25,800
It's pretty straight forward.
338
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
Are you sure about this?
339
00:22:32,160 --> 00:22:33,435
You just...
340
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
Woah.
341
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
Shit.
342
00:22:43,040 --> 00:22:45,271
Broken security, unexpected.
343
00:22:54,960 --> 00:22:56,314
Jesus Christ.
344
00:22:58,080 --> 00:22:59,594
What the fuck is that?
345
00:22:59,920 --> 00:23:00,990
She was infected.
346
00:23:01,640 --> 00:23:02,835
Her name is Helen Newman.
347
00:23:03,280 --> 00:23:04,680
Professor Newman.
348
00:23:05,000 --> 00:23:06,832
Whoop-de-fucking-do!
349
00:23:23,280 --> 00:23:24,350
Is she gonna live?
350
00:23:25,080 --> 00:23:26,776
Well, we'll have a better idea after we've
351
00:23:26,800 --> 00:23:28,917
completed our preliminary investigations.
352
00:23:29,040 --> 00:23:32,112
but it would've helped
if your man hadn't shot her.
353
00:23:33,720 --> 00:23:35,760
When she wakes up I'll need to talk to her.
354
00:23:36,240 --> 00:23:38,680
I don't think
she has spoken for a number of years.
355
00:23:39,000 --> 00:23:42,789
Recurrent Laryngeal nerve paralysis,
it's a curious side effect of the virus.
356
00:23:43,440 --> 00:23:46,911
I'd say the odds of you getting an interview
are fifty-fifty at best.
357
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
So...
358
00:23:50,080 --> 00:23:51,275
Garwick breaks out of here
359
00:23:51,360 --> 00:23:54,319
and the first person he goes to see
is Professor Mooky here
360
00:23:55,160 --> 00:23:59,234
who just so happens to be the scientist in
charge of the trials at Kiloran.
361
00:24:01,400 --> 00:24:02,629
The question is...
362
00:24:04,840 --> 00:24:05,717
why?
363
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
Well...
364
00:24:08,640 --> 00:24:10,871
I think I'll leave that question
to the detectives.
365
00:24:19,240 --> 00:24:22,711
Team 11 to Team 21, come in. Over.
366
00:24:23,160 --> 00:24:24,310
Turn it off.
367
00:24:24,840 --> 00:24:27,514
Team 21, please come in, over.
368
00:24:28,840 --> 00:24:30,496
How do we know they're gonna have one?
369
00:24:30,520 --> 00:24:33,274
It's in the file.
All ambulances carry them.
370
00:24:33,760 --> 00:24:35,558
Team 21, we need your help.
371
00:24:36,400 --> 00:24:38,596
And we pretty much guarantee
we can help you in return.
372
00:24:40,680 --> 00:24:41,680
I'm answering it.
373
00:24:41,760 --> 00:24:43,080
You have no idea who it could be.
374
00:24:43,280 --> 00:24:45,795
Not everyone involved in this race is a
homicidal maniac.
375
00:24:45,880 --> 00:24:47,678
Oh, well, apart from your friend.
376
00:24:47,880 --> 00:24:49,680
You know that one that just tried to kill us.
377
00:24:50,520 --> 00:24:52,910
Team 11, this is Team 21.
We read you over.
378
00:24:53,680 --> 00:24:56,275
We think we have a proposal
which could be mutually beneficial.
379
00:24:57,000 --> 00:24:58,240
What did you have in mind?
380
00:24:58,680 --> 00:25:01,559
If your ambulance carries
a pack of standard issue pulse beacons
381
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
We can help you.
382
00:25:04,360 --> 00:25:06,033
Can you be a little bit more specific?
383
00:25:08,040 --> 00:25:09,680
We'll give you more details when we meet.
384
00:25:10,120 --> 00:25:12,160
But we can definitely help you
get across the river.
385
00:25:12,400 --> 00:25:14,915
Head to Wandsworth Bridge.
Sending coordinates.
386
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
Hey, wait a minute...
387
00:25:17,160 --> 00:25:19,231
How can we trust them, it
could be a trap.
388
00:25:19,360 --> 00:25:21,591
Look, we have no other way
across the river. So..
389
00:25:22,040 --> 00:25:23,599
let's just hear these guys out.
390
00:25:25,120 --> 00:25:26,156
We're on our way.
391
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Nice one Bro...
392
00:25:41,600 --> 00:25:42,636
Roman?
393
00:25:43,520 --> 00:25:45,591
Have you seen Linus?
He wasn't at registration.
394
00:25:46,240 --> 00:25:47,310
Haven't seen him, sir.
395
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
Everything alright?
396
00:27:12,360 --> 00:27:14,033
Yeah, I'm fine.
397
00:27:14,640 --> 00:27:16,760
Just looking through some old files
for my coursework.
398
00:27:17,160 --> 00:27:18,480
Hey you seen Linus at all?
399
00:27:19,080 --> 00:27:21,595
No. I mean he wasn't at school today.
400
00:27:21,920 --> 00:27:24,833
His bike is outside and there are
removal men at his house.
401
00:27:25,080 --> 00:27:26,280
Looks like they're moving out.
402
00:27:26,720 --> 00:27:27,836
He didn't mention anything?
403
00:27:28,120 --> 00:27:29,120
No...
404
00:27:29,440 --> 00:27:32,831
but, like I said, he wasn't
at school today, so...
405
00:27:36,160 --> 00:27:37,600
Sure you're alright?
- Yeah I'm fine.
406
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
Honestly Dad.
407
00:27:39,280 --> 00:27:40,280
OK.
408
00:28:41,960 --> 00:28:43,240
What have you got there?
409
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
It's not mine.
410
00:28:49,520 --> 00:28:50,795
And in the other pocket.
411
00:29:05,400 --> 00:29:06,550
I think we've arrived.
412
00:29:07,000 --> 00:29:08,036
What floor are you on?
413
00:29:08,120 --> 00:29:10,077
We're up on the roof.
Head straight to the top.
414
00:29:10,880 --> 00:29:12,678
What if it's just some trap
to fuck us over
415
00:29:12,760 --> 00:29:13,920
or slow us down or something?
416
00:29:14,000 --> 00:29:15,856
I don't think so darling.
She was the one that warned everyone
417
00:29:15,880 --> 00:29:17,519
about the roadblock on the bridge.
418
00:29:17,600 --> 00:29:19,159
And anyway, according to Dad
419
00:29:19,240 --> 00:29:21,357
- it's OK to team up if...
- Stop saying that.
420
00:29:21,640 --> 00:29:22,640
Dad's dead.
421
00:29:23,160 --> 00:29:26,392
He barely made it out of the house
before he got eaten by a fucking monster.
422
00:29:26,560 --> 00:29:27,776
He didn't have a section in his file
423
00:29:27,800 --> 00:29:29,200
for that, did he?
- Megan!
424
00:29:33,400 --> 00:29:34,720
What happened to your father...
425
00:29:36,680 --> 00:29:38,320
None of us have come
to terms with it yet.
426
00:29:40,480 --> 00:29:41,480
He was the most...
427
00:29:42,560 --> 00:29:43,560
loyal...
428
00:29:44,160 --> 00:29:45,160
brilliant...
429
00:29:45,640 --> 00:29:47,154
and irritating man I ever met
430
00:29:47,240 --> 00:29:48,390
but he had a plan.
431
00:29:49,040 --> 00:29:50,235
He always had a plan
432
00:29:51,280 --> 00:29:52,316
and he believed in it.
433
00:29:52,880 --> 00:29:54,280
And I believe in him.
434
00:29:54,600 --> 00:29:57,320
The last thing we need to do is
to start doubting him.
435
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Your brother's right.
436
00:30:00,920 --> 00:30:03,240
We just have to have a little bit of faith
in these people.
437
00:30:03,800 --> 00:30:05,519
And then we fire that bomb onto the bridge
438
00:30:05,600 --> 00:30:07,239
and then all we have to do is wait.
439
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
Isn't that right Roman?
440
00:30:12,120 --> 00:30:13,120
Yeah.
441
00:30:14,640 --> 00:30:15,640
According to Dad.
442
00:30:22,040 --> 00:30:23,872
Don't tell me you still think it's a trap.
443
00:30:24,520 --> 00:30:26,637
Look at them. They're terrified.
444
00:30:27,200 --> 00:30:28,600
That doesn't mean anything anymore.
445
00:30:34,360 --> 00:30:35,430
Hi.
446
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
Hi.
447
00:30:45,320 --> 00:30:46,320
This what you're after?
448
00:31:03,120 --> 00:31:04,156
Hey.
449
00:31:19,360 --> 00:31:20,555
I think we're in business.
450
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
What now?
451
00:31:31,520 --> 00:31:32,520
Now we wait.
452
00:31:35,760 --> 00:31:36,716
Did you bring any crisps?
453
00:31:36,760 --> 00:31:39,320
I did, but I want you to eat
a sandwich first.
454
00:31:40,040 --> 00:31:42,475
I've got egg mayonnaise
or cheese and pickle.
455
00:31:42,600 --> 00:31:44,440
Cheese and pickle please, Mum.
456
00:31:54,920 --> 00:31:56,200
I wanted to say thank you.
457
00:31:56,720 --> 00:31:58,518
Not everyone would've
responded to our call.
458
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Yeah.
459
00:32:01,080 --> 00:32:03,515
Well uh... not everyone in this race is
a homicidal maniac.
460
00:32:05,800 --> 00:32:06,836
Is that alright?
- Yeah.
461
00:32:08,280 --> 00:32:09,839
Thanks.
- Hm...
462
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
So...
463
00:32:14,520 --> 00:32:15,600
talk me through this again.
464
00:32:16,960 --> 00:32:19,520
Basically, when the creature density
on the bridge
465
00:32:19,600 --> 00:32:20,954
gets over two hundred per hectare
466
00:32:21,600 --> 00:32:23,751
the central security
defence protocol kicks in
467
00:32:24,000 --> 00:32:26,360
and they send in the drone bombers
which blow everything up.
468
00:32:29,280 --> 00:32:30,350
You better be right.
469
00:32:30,520 --> 00:32:31,920
Have faith, Mister.
470
00:32:32,080 --> 00:32:33,036
My brother knows what he's doing.
471
00:32:33,080 --> 00:32:34,680
Isn't that right?
472
00:32:38,920 --> 00:32:40,816
I think it's starting to work now.
473
00:32:40,840 --> 00:32:43,920
Yeah, whatever that frequency is,
the creatures can't get enough of it.
474
00:32:45,880 --> 00:32:47,155
Where are they all coming from?
475
00:32:47,880 --> 00:32:50,714
All over. It's like giving them crack.
476
00:32:54,000 --> 00:32:55,036
Apparently.
477
00:33:02,480 --> 00:33:04,153
♪ People get ready ♪
478
00:33:05,200 --> 00:33:06,919
♪ Let's do rocksteady ♪
479
00:33:08,040 --> 00:33:09,235
♪ Ah ha ♪
480
00:33:09,800 --> 00:33:11,393
Come on shake it.
481
00:33:14,400 --> 00:33:15,800
♪ People get ready ♪
482
00:33:16,400 --> 00:33:18,437
Err, guys...?
483
00:33:24,360 --> 00:33:25,600
You know we can see your penis.
484
00:33:26,400 --> 00:33:27,880
♪ Do rocksteady ♪
485
00:33:29,120 --> 00:33:30,634
♪ Do rocksteady ♪
486
00:33:31,760 --> 00:33:32,876
♪ Ah ha ♪
487
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
Keep moving.
488
00:33:40,560 --> 00:33:42,438
Hey. Don't worry.
It's all part of the plan.
489
00:33:57,760 --> 00:34:00,719
They won't attack us so long as
the pulse beacon's giving off that signal.
490
00:34:02,280 --> 00:34:04,112
We just need to wait for the...
491
00:34:05,720 --> 00:34:06,836
Boom.
492
00:34:20,960 --> 00:34:22,320
Your father would have been proud.
493
00:34:31,360 --> 00:34:32,576
And the files you downloaded...?
494
00:34:32,600 --> 00:34:33,716
That was Linus.
495
00:34:34,600 --> 00:34:36,319
I just wanted to leave a message,
you know.
496
00:34:37,200 --> 00:34:39,481
Let them know how lame
their security systems were, but...
497
00:34:40,240 --> 00:34:41,680
Linus said the files were important.
498
00:34:43,080 --> 00:34:44,958
But you've no idea what's on them?
- No.
499
00:34:45,880 --> 00:34:47,473
I told him it could leave a trail...
500
00:34:48,680 --> 00:34:50,512
that's why we used his IP address, instead.
501
00:34:55,880 --> 00:34:57,473
Maybe I should just hand myself in...
502
00:34:58,640 --> 00:35:01,599
I mean technically I'm still a kid
so there could be a case for leniency.
503
00:35:02,000 --> 00:35:03,798
There's no such thing as leniency.
504
00:35:04,760 --> 00:35:05,760
Not anymore.
505
00:35:06,600 --> 00:35:08,512
They'll lock you up and throw away the key.
506
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
They don't...
507
00:35:10,600 --> 00:35:12,990
they don't care that you're young
508
00:35:13,680 --> 00:35:14,800
and you just made a mistake.
509
00:35:14,960 --> 00:35:16,520
They don't care about anything anymore.
510
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
So what do I do?
511
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
So what do we do?
512
00:35:23,960 --> 00:35:25,189
What do we do?
513
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
Come on.
514
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
Where's your...
515
00:35:35,920 --> 00:35:36,920
Here.
516
00:35:37,440 --> 00:35:40,000
Fire it up. Let's see
what's so important.
517
00:35:50,920 --> 00:35:52,320
What?
518
00:35:53,320 --> 00:35:56,074
I'm not saying I approve,
but watching you on that computer
519
00:35:56,200 --> 00:35:57,680
it's like watching a concert pianist.
520
00:35:58,240 --> 00:35:59,440
I'm just crunching data.
521
00:35:59,520 --> 00:36:01,159
Crunching data? No you're not.
522
00:36:02,160 --> 00:36:03,594
You are brilliant.
523
00:36:04,160 --> 00:36:05,240
Don't you ever forget that.
524
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
That's weird.
525
00:36:22,040 --> 00:36:24,350
They're coming for me.
I know they're coming for me.
526
00:36:24,560 --> 00:36:26,791
They've shut down all my accounts.
I can't get online.
527
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
I can't do anything...
528
00:36:28,520 --> 00:36:30,720
Roman if you're watching this
then you've got the files.
529
00:36:30,960 --> 00:36:33,236
It's dark man it's Brookeheath,
it's fucked up!
530
00:36:33,480 --> 00:36:34,800
The whole virus, it was them.
531
00:36:35,280 --> 00:36:36,456
They were there from the beginning
532
00:36:36,480 --> 00:36:38,676
and they'll do anything
to make sure no one knows.
533
00:36:43,680 --> 00:36:45,797
We, we have to get you somewhere safe.
534
00:36:45,880 --> 00:36:47,296
We have to get you somewhere
far away from here.
535
00:36:47,320 --> 00:36:48,800
And how are we going to do that, Dad?
536
00:36:49,480 --> 00:36:53,394
The first thing we have to do, Roman,
is you have to delete all of these files
537
00:36:53,560 --> 00:36:55,313
and then you have to destroy this computer
538
00:36:55,440 --> 00:36:56,936
and, and your phone.
- It won't make a difference, Dad.
539
00:36:56,960 --> 00:36:58,696
They'll track me down.
- Then we'll just have to move faster
540
00:36:58,720 --> 00:37:01,030
than they do, alright?
We'll figure it out, Roman.
541
00:37:01,120 --> 00:37:02,520
We'll figure it out. I promise you.
542
00:37:02,920 --> 00:37:06,152
But first get rid of that data
and do not talk to anyone.
543
00:37:29,840 --> 00:37:31,240
Got to hand it to you, kid.
544
00:37:32,000 --> 00:37:35,277
We've got about a three minute window until
they dispatch reinforcements.
545
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Will it hold?
546
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
It'll hold.
547
00:37:38,840 --> 00:37:40,240
Might want to take a run up though.
548
00:37:51,320 --> 00:37:52,913
Quite a barbecue you've been having.
549
00:37:55,080 --> 00:37:56,520
You planning on driving across that?
550
00:37:57,800 --> 00:38:01,157
It's a three-span cantilever bridge so the
structure's pretty sound.
551
00:38:02,600 --> 00:38:03,600
I remember you.
552
00:38:04,520 --> 00:38:06,034
You're the smart kid,
aren't you?
553
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
We should get going.
554
00:38:08,880 --> 00:38:10,360
Structurally sound you say?
555
00:38:10,520 --> 00:38:12,716
Well apparently it carries
50,000 vehicles a day, so...
556
00:38:12,800 --> 00:38:13,836
No not today it doesn't.
557
00:38:14,120 --> 00:38:17,591
Today it's carrying 49,998.
558
00:38:18,720 --> 00:38:19,720
How d'you work that out?
559
00:38:26,520 --> 00:38:28,239
Simply the best, Motherfucker.
560
00:38:33,400 --> 00:38:34,470
See ya.
561
00:38:40,520 --> 00:38:42,080
Are you alright, Roman?
- I'm fine, Mum.
562
00:38:43,040 --> 00:38:45,316
Why did a total stranger
just shoot our tyres out?
563
00:38:45,680 --> 00:38:47,360
I just don't think
he's a very nice person.
564
00:38:54,120 --> 00:38:55,120
Right.
565
00:38:56,560 --> 00:38:58,160
Do you guys know
what we're doing?
566
00:38:58,200 --> 00:39:01,079
Where's that thing
that lifts the car up?
567
00:39:01,160 --> 00:39:02,960
Don't we need that...
What's it called?
568
00:39:05,560 --> 00:39:06,630
This is useless...
569
00:39:09,080 --> 00:39:10,816
Is there any chance
you could lend us a hand?
570
00:39:10,840 --> 00:39:13,799
Let's get something straight.
That back there was a one off.
571
00:39:15,000 --> 00:39:16,070
OK, sure.
572
00:39:23,840 --> 00:39:24,956
We got a plan.
573
00:39:25,360 --> 00:39:28,240
For getting out of the city.
- The cops are going to be here in a minute.
574
00:39:28,440 --> 00:39:31,000
We know a way through the wall
no one knows about, except for us.
575
00:39:31,280 --> 00:39:33,476
Sorry kid.
You're on your own from now on.
576
00:39:36,200 --> 00:39:37,873
Right. Got it.
577
00:39:40,680 --> 00:39:41,750
Is it working?
578
00:39:46,040 --> 00:39:47,440
We can't just leave them here.
579
00:39:47,480 --> 00:39:49,119
They're toast. Let's get going.
580
00:39:51,120 --> 00:39:52,918
No, we said we'd help them
across the bridge.
581
00:39:55,120 --> 00:39:56,759
Thank you. Thank you so much.
582
00:39:57,400 --> 00:39:59,456
- Honestly, thank you.
- We've got no idea.
583
00:40:37,000 --> 00:40:38,354
Cluck, cluck, cluck... Woah!
584
00:40:46,120 --> 00:40:47,320
What do you think of the plan?
585
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
What plan?
586
00:40:49,920 --> 00:40:51,280
The one I gave to your girlfriend.
587
00:41:00,280 --> 00:41:01,839
Oh, no, she's not my girlfriend.
588
00:41:05,000 --> 00:41:08,676
He's got a plan to get us out of the city,
but you're not gonna like it.
589
00:41:08,760 --> 00:41:10,194
Yeah cos this isn't a team game.
590
00:41:10,240 --> 00:41:11,240
Right.
591
00:41:19,000 --> 00:41:21,595
That is one seriously fucked up plan.
43911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.