All language subtitles for Curfew - 01x01 - Episode 1.BluRay.x264-SHORTBREHD-HAGGiS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,680 --> 00:01:08,592 Med-Vac 239, hold position. 2 00:01:08,800 --> 00:01:10,200 Checking transit approval. 3 00:01:19,440 --> 00:01:20,476 Clear to proceed. 4 00:03:13,320 --> 00:03:14,496 Running around like that... 5 00:04:22,160 --> 00:04:23,958 The curfew is now over. 6 00:04:24,000 --> 00:04:25,593 It is safe to leave your homes. 7 00:04:25,840 --> 00:04:28,560 Tonight's curfew will commence at 19 hundred hours. 8 00:04:28,800 --> 00:04:30,792 Thank you for your patience and understanding. 9 00:04:30,840 --> 00:04:33,912 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 10 00:04:34,080 --> 00:04:37,630 ♪ Who am I to disagree? ♪ 11 00:04:37,840 --> 00:04:41,516 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 12 00:04:41,840 --> 00:04:45,277 ♪ Everybody's looking for something ♪ 13 00:04:45,480 --> 00:04:48,552 ♪ Some of them want to use you ♪ 14 00:04:49,240 --> 00:04:52,950 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 15 00:04:53,240 --> 00:04:56,153 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 16 00:04:56,760 --> 00:05:01,357 ♪ Some of them want to be abused ♪ 17 00:05:04,040 --> 00:05:07,716 ♪ Hey, hey ♪ 18 00:05:10,400 --> 00:05:12,631 ♪ Ah, oh, oh ♪ 19 00:05:12,680 --> 00:05:15,878 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 20 00:05:16,120 --> 00:05:19,716 ♪ Who am I to disagree? ♪ 21 00:05:19,960 --> 00:05:23,590 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 22 00:05:23,840 --> 00:05:27,754 ♪ Everybody's looking for something... ♪ 23 00:05:45,760 --> 00:05:47,035 I'm gonna be late for work. 24 00:05:56,640 --> 00:05:58,480 You really think the race is happening tonight? 25 00:05:58,560 --> 00:06:00,680 When was the last time they offered us over-time? 26 00:06:00,760 --> 00:06:03,878 Uh... oh, that would be never. - Exactly. 27 00:06:03,960 --> 00:06:05,792 That's what I'm saying. Must be tonight. 28 00:06:06,600 --> 00:06:09,911 I am gonna cook a huge curry, get the boys round 29 00:06:09,960 --> 00:06:11,952 and just stay up all night watching it online. 30 00:06:12,040 --> 00:06:14,714 You are gonna drink a bottle of wine by yourself... 31 00:06:14,760 --> 00:06:16,353 What? - ...and then go to sleep. 32 00:06:16,920 --> 00:06:18,434 No way I'm doing a double shift. 33 00:06:19,560 --> 00:06:22,394 Anyone dumb enough to get involved in an illegal street race 34 00:06:22,440 --> 00:06:23,794 doesn't deserve to get saved. 35 00:06:26,560 --> 00:06:29,439 Twin turbochargers, direct injection, 400 kilowatts 36 00:06:29,480 --> 00:06:31,358 high redline and linear torque curve. 37 00:06:34,640 --> 00:06:36,552 Three point eight litre V-8 engine. 38 00:06:36,640 --> 00:06:40,475 Seven-speed seamless shift, dual clutch gearbox. 39 00:06:46,640 --> 00:06:48,996 Trust the car. It's the fastest set of wheels in the city. 40 00:06:49,120 --> 00:06:50,554 So how come they're gaining on us? 41 00:07:00,960 --> 00:07:02,838 This car is the bomb! 42 00:07:02,880 --> 00:07:04,758 It's not exactly discreet. - Slow and steady 43 00:07:04,800 --> 00:07:06,154 never won any race that I was in. 44 00:07:06,320 --> 00:07:08,136 Assuming we actually make it to the starting line. 45 00:07:08,160 --> 00:07:09,196 I got you out, didn't I? 46 00:07:19,280 --> 00:07:21,556 Where's the box? It was right there. - Don't worry... 47 00:07:22,720 --> 00:07:23,720 I've got it. 48 00:07:29,800 --> 00:07:30,836 Woah, shit! 49 00:07:30,960 --> 00:07:33,475 Nope, not today. - Woah! 50 00:07:47,520 --> 00:07:49,432 Target heading for the A40 flyover. 51 00:07:49,560 --> 00:07:52,155 Roger that, 219. Control to 249. 52 00:07:52,240 --> 00:07:53,469 Please confirm your status. 53 00:07:54,400 --> 00:07:55,959 A40 Flyover secure. 54 00:07:56,520 --> 00:07:57,680 Roger that. 55 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Hold on! 56 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Well... 57 00:08:15,160 --> 00:08:17,800 at least they're not shooting at us anymore. 58 00:08:26,280 --> 00:08:27,350 Don't forget the box. 59 00:08:28,880 --> 00:08:29,880 Sorry! 60 00:08:30,200 --> 00:08:31,270 Is everyone OK? 61 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 Hey. 62 00:08:38,240 --> 00:08:39,754 - This yours, kid? - Sophie! 63 00:08:40,120 --> 00:08:42,112 - There you go. - Oh, there you are! 64 00:08:42,640 --> 00:08:44,791 Oh, thank... - Come on! Before they get down here! 65 00:08:44,840 --> 00:08:46,176 Shouldn't run off like that... 66 00:08:50,840 --> 00:08:51,840 Come on! 67 00:08:57,640 --> 00:09:02,510 His name is Michael Garwick and he escaped from Brookheath four hours ago. 68 00:09:03,000 --> 00:09:05,993 He evaded apprehension after a high-speed pursuit. 69 00:09:06,400 --> 00:09:09,711 I want every angle of every second on every camera 70 00:09:10,320 --> 00:09:12,437 in a two-mile radius where we lost him. 71 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 This is cold. 72 00:09:15,880 --> 00:09:17,109 I don't care how you do it. 73 00:09:17,440 --> 00:09:20,672 We need to find him and we need to close this whole thing down 74 00:09:20,720 --> 00:09:22,871 before it turns into a total fucking shit-storm. 75 00:09:22,920 --> 00:09:23,956 Are there any questions? 76 00:09:25,000 --> 00:09:26,150 Alright then. Go to it. 77 00:09:33,880 --> 00:09:36,839 Have you been offered a cup of tea, Mr Donahue? 78 00:09:36,880 --> 00:09:38,155 Oh, no, I'm fine, thanks. 79 00:09:38,840 --> 00:09:41,719 Normally, when one of our customers asks to close their account with us 80 00:09:42,200 --> 00:09:45,193 I like to check that they're satisfied with the service. 81 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 Yeah, very satisfied. 82 00:09:47,280 --> 00:09:50,990 And if you're moving to another bank, I can arrange a transfer, if that's easier? 83 00:09:51,080 --> 00:09:52,878 No, no, no, cash. Cash is fine. 84 00:09:54,560 --> 00:09:56,597 Is everything OK, Mr Donahue? 85 00:09:56,960 --> 00:10:01,034 I only ask because, well, if anything was the matter 86 00:10:01,080 --> 00:10:04,471 you could tell me and I'd handle it with the utmost discretion. 87 00:10:05,200 --> 00:10:08,955 Uh, I just wanna withdraw all my money from my account. 88 00:10:10,720 --> 00:10:13,872 There's nothing stopping me from doing that, is there? 89 00:10:13,920 --> 00:10:16,196 No, not at all, it's completely up to you. 90 00:10:16,480 --> 00:10:19,040 Right, then let's just do that then, please. Thank you. 91 00:10:22,000 --> 00:10:24,160 Control to 239, what's your position? 92 00:10:24,240 --> 00:10:26,197 The gunshot victim's lost consciousness. 93 00:10:26,280 --> 00:10:27,555 We're around two minutes away. 94 00:10:28,600 --> 00:10:29,954 I thought you said it was an RTA? 95 00:10:31,120 --> 00:10:32,520 Car crash? Shooting? 96 00:10:32,560 --> 00:10:35,712 I wish they'd just make their minds up. - I wish they'd stop shooting people. 97 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 Coming through! 98 00:10:40,640 --> 00:10:42,279 Keep clear, please! - Can you hear me? 99 00:10:46,320 --> 00:10:47,470 She's in cardiac arrest. 100 00:10:51,160 --> 00:10:52,196 We need to shock her. 101 00:10:56,120 --> 00:10:57,679 Is my mummy going to die? 102 00:10:57,720 --> 00:10:58,870 Not if we can help it. 103 00:10:59,600 --> 00:11:00,600 Airway's clear. 104 00:11:01,480 --> 00:11:02,914 She's in VF. - OK, charging. 105 00:11:03,200 --> 00:11:04,793 Stand clear. 106 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Shocking. 107 00:11:11,880 --> 00:11:13,314 Clear. Shocking. 108 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Charging. 109 00:11:29,280 --> 00:11:30,280 Come on! 110 00:11:40,840 --> 00:11:41,876 She's gone, Kaye. 111 00:11:44,520 --> 00:11:45,520 She's gone, Kaye. 112 00:11:48,320 --> 00:11:49,320 She's gone. 113 00:11:50,720 --> 00:11:52,916 I put time of death at 3.22. 114 00:11:54,360 --> 00:11:56,636 You want to send me the form or shall I sign for it now? 115 00:11:58,240 --> 00:11:59,959 - Sheesh... - No, we'll send it over. 116 00:12:01,400 --> 00:12:03,278 I'm so sorry. We did all we could. 117 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 Mum... 118 00:12:36,440 --> 00:12:37,669 Was everything OK? 119 00:12:37,720 --> 00:12:38,949 Yeah. Everything's fine. 120 00:12:39,520 --> 00:12:40,520 Everything's fine. 121 00:12:45,880 --> 00:12:49,078 You didn't forget about the savings account? - No, it's all there. Every penny. 122 00:12:51,400 --> 00:12:53,480 That was supposed to pay for them through university. 123 00:12:53,520 --> 00:12:54,920 Yeah, well, things changed. 124 00:12:55,680 --> 00:12:56,680 Everything changed. 125 00:13:00,960 --> 00:13:02,713 Hey. Hey. 126 00:13:02,760 --> 00:13:03,876 Come here, come here. 127 00:13:06,640 --> 00:13:10,156 We are doing the right thing, Jen. Promise you. 128 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 Where's Roman? 129 00:13:18,440 --> 00:13:20,238 He's having a go at re-loading the car. 130 00:13:21,640 --> 00:13:23,313 Thinks he's found a way to fit Brutus in. 131 00:13:24,720 --> 00:13:26,712 But I thought we agreed we weren't taking him. 132 00:13:26,800 --> 00:13:28,792 Yeah, I know, but Roman said he found a way. 133 00:13:31,040 --> 00:13:32,474 OK. Roman! 134 00:13:35,360 --> 00:13:36,360 Hey, Dad. 135 00:13:37,160 --> 00:13:38,196 What have you been doing? 136 00:13:38,800 --> 00:13:40,871 Well, it was a bit like Tetris, but... 137 00:13:41,800 --> 00:13:42,631 I mean, look. 138 00:13:42,720 --> 00:13:43,949 We can't take him, Roman. 139 00:13:44,520 --> 00:13:45,351 There's room. 140 00:13:45,400 --> 00:13:47,336 It's not some kind of camping holiday we're going on. 141 00:13:47,360 --> 00:13:49,033 Yeah, but he doesn't know that. 142 00:13:49,720 --> 00:13:50,720 Do you, Brutus? 143 00:13:50,840 --> 00:13:52,479 That's because he's a dog, Roman. 144 00:13:52,520 --> 00:13:54,034 He's a member of this family. 145 00:13:54,240 --> 00:13:55,480 One who actually wants to come. 146 00:13:55,720 --> 00:13:57,576 Look, it's not that your mum's not committed to what... 147 00:13:57,600 --> 00:13:59,193 I'm not talking about Mum, Dad. 148 00:14:00,560 --> 00:14:01,960 She hasn't told you, has she? 149 00:14:04,400 --> 00:14:05,720 We never discussed anything. 150 00:14:05,760 --> 00:14:08,434 You just decided - you never asked me what I wanted. 151 00:14:08,720 --> 00:14:11,599 If you guys want to go, fine. I'll move in with Zane. 152 00:14:11,800 --> 00:14:13,473 You're not moving in with Zane. - Why not? 153 00:14:13,520 --> 00:14:14,590 I'm having sex with him. 154 00:14:15,200 --> 00:14:16,616 Look, we need to stick together. 155 00:14:16,640 --> 00:14:18,776 This is something your father's decided that we have to do. 156 00:14:18,800 --> 00:14:20,917 You do realise you're more likely to die of pneumonia 157 00:14:20,960 --> 00:14:22,758 than get eaten by one of those things? 158 00:14:22,800 --> 00:14:24,632 More people die of pneumonia than you'd think. 159 00:14:24,680 --> 00:14:26,080 That's not what this is about. 160 00:14:26,400 --> 00:14:28,915 This is about freedom. - Don't tell me you actually believe 161 00:14:28,960 --> 00:14:31,475 the island exists? - Oh, we have to believe it, Meg. 162 00:14:31,560 --> 00:14:33,711 The island is real. Max Larssen is real. 163 00:14:34,320 --> 00:14:36,277 What kind of parents would go along with this? 164 00:14:36,320 --> 00:14:38,152 It's insane. You're all insane. 165 00:14:38,200 --> 00:14:40,431 Only insane people think everyone else is insane. 166 00:14:41,880 --> 00:14:43,314 It's a lie. A myth. 167 00:14:43,360 --> 00:14:46,637 It's like believing in Father Christmas or the Tooth Fairy. 168 00:14:47,200 --> 00:14:51,160 There's just this stupid race, where every year the same thing happens. 169 00:14:51,200 --> 00:14:52,077 People die. 170 00:14:52,120 --> 00:14:54,874 You have to trust us. We have to do this, we don't have a choice. 171 00:14:55,560 --> 00:14:57,552 Look. I'm sorry, but you're my daughter 172 00:14:57,600 --> 00:14:59,760 and I'm not leaving you behind - you're coming with us. 173 00:14:59,800 --> 00:15:00,916 And that is final. 174 00:15:03,200 --> 00:15:06,240 You're looking for something that's gonna hold a candle to that McLaren? 175 00:15:06,720 --> 00:15:09,030 Right now it's like looking for a great big fucking turkey 176 00:15:09,120 --> 00:15:10,270 the night before Christmas. 177 00:15:10,320 --> 00:15:11,993 Can you help us or not? 178 00:15:12,280 --> 00:15:13,555 Why should I help you? 179 00:15:13,960 --> 00:15:16,475 Last time, when I needed your help, you let me down 180 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 big time. 181 00:15:17,560 --> 00:15:19,376 - I don't forget a thing like that. - Listen... 182 00:15:19,400 --> 00:15:22,074 as much I enjoy all this macho posturing, we really need a car 183 00:15:22,120 --> 00:15:24,176 so if you can just make up your mind whether you're gonna help us or not 184 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 that would be great. 185 00:15:26,160 --> 00:15:27,833 I like you. You've got spunk. 186 00:15:28,320 --> 00:15:29,320 Thank you. 187 00:15:30,120 --> 00:15:31,395 Cars crash, don't they? 188 00:15:31,880 --> 00:15:34,031 Hey, you know that. Better than anyone, right? 189 00:15:34,080 --> 00:15:35,309 Hm. 190 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 These things happen. 191 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 You need a car... 192 00:15:46,560 --> 00:15:48,950 I'll do my level best to get you a car by sundown. 193 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 But here's the thing. 194 00:15:51,000 --> 00:15:52,878 No matter where you are, what you want 195 00:15:53,400 --> 00:15:55,710 you can only have two out of three things. 196 00:15:55,880 --> 00:15:57,917 Now you clearly want this car fast, yeah? 197 00:15:58,520 --> 00:16:01,115 And I know for a fact that you're gonna want it to be good. 198 00:16:01,520 --> 00:16:04,035 So don't expect to be getting it fucking cheap. 199 00:16:04,120 --> 00:16:05,156 That's all I'm saying. 200 00:16:06,800 --> 00:16:09,076 Take care. See ya. 201 00:16:16,480 --> 00:16:17,630 Are those two racing? 202 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 They're planning on racing. 203 00:16:25,840 --> 00:16:28,560 We just need somewhere to lie low for a couple of hours, that's all. 204 00:16:28,600 --> 00:16:32,150 It's a bad idea. I've already been in one car crash today. 205 00:16:32,240 --> 00:16:34,471 Hey! You're never gonna believe this, but guess what? 206 00:16:34,880 --> 00:16:36,280 We just happen to be in the area 207 00:16:36,320 --> 00:16:38,720 and I wondered if it'd be OK if we stopped by to pay a visit? 208 00:16:41,360 --> 00:16:44,114 Uh, before we hand over the money... 209 00:16:45,280 --> 00:16:48,318 we'd like to have a look at the merchandise, please. 210 00:16:54,840 --> 00:16:57,753 There you are. Race your way free. 211 00:17:02,600 --> 00:17:04,990 I assume there's 250,000 in there? 212 00:17:05,560 --> 00:17:07,119 Yeah. 213 00:17:10,200 --> 00:17:11,600 Here. Hold that. 214 00:17:21,120 --> 00:17:23,680 It's been a pleasure doing business with you, Mr Donahue. 215 00:17:23,720 --> 00:17:24,720 Alright. 216 00:17:25,640 --> 00:17:26,756 Hang on a minute, Dad. 217 00:17:27,920 --> 00:17:30,160 Well, don't you think we should finish checking it first? 218 00:17:30,560 --> 00:17:33,519 Uh, that... is that OK? 219 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 Go ahead. 220 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 This isn't it. 221 00:17:47,440 --> 00:17:48,794 This isn't what we agreed. 222 00:17:48,880 --> 00:17:50,200 What you talking about? 223 00:17:52,520 --> 00:17:54,398 It's basically just an empty shell. 224 00:17:55,320 --> 00:17:57,391 There's no drive inside. It's worthless. 225 00:17:58,120 --> 00:17:59,560 Are you saying it's a piece of shit? 226 00:18:03,440 --> 00:18:05,160 Go on, just say it. "It's a piece of shit." 227 00:18:08,560 --> 00:18:09,560 What? 228 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 It's a piece of...? 229 00:18:15,000 --> 00:18:16,400 OK. 230 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Well, it is. 231 00:18:18,120 --> 00:18:19,156 It's a piece of shit. 232 00:18:22,520 --> 00:18:24,239 Course it is. It's fucking useless. 233 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 Smart kid. 234 00:18:25,960 --> 00:18:27,030 But guess what? 235 00:18:27,080 --> 00:18:30,710 Sometimes being clever doesn't mean fucking anything. 236 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 No, no! 237 00:18:39,600 --> 00:18:41,159 Look, you don't... you don't know me. 238 00:18:41,760 --> 00:18:43,194 Alright? And I don't know you. 239 00:18:43,480 --> 00:18:45,551 But let me tell you something. 240 00:18:45,880 --> 00:18:49,237 I... I consider myself to be... normally... 241 00:18:49,320 --> 00:18:52,040 a very level-headed, uh, kind of a guy. 242 00:18:52,480 --> 00:18:54,949 But tonight, I'm gonna risk everything I have 243 00:18:55,000 --> 00:18:59,756 everything that's good in my life, to get us out of this country. 244 00:19:00,440 --> 00:19:04,798 And I'm, I'm, I'm willing to do anything... 245 00:19:05,600 --> 00:19:06,670 to make that happen. 246 00:19:07,520 --> 00:19:10,433 Now, we had an agreement. 247 00:19:10,560 --> 00:19:11,960 You've already got the cash. 248 00:19:12,280 --> 00:19:14,192 So why don't you just give us what we came for 249 00:19:14,800 --> 00:19:17,395 and we can just be on our way? 250 00:19:22,200 --> 00:19:23,200 Yeah? 251 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Here. 252 00:20:02,040 --> 00:20:03,360 Let him... him a bit. 253 00:20:34,240 --> 00:20:35,320 Do you want me to check it? 254 00:20:37,440 --> 00:20:38,960 No, I don't think we need to check it. 255 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 Come on. 256 00:21:13,960 --> 00:21:15,440 How old would you say she was? 257 00:21:15,480 --> 00:21:17,278 Eight years old? Nine? 258 00:21:17,320 --> 00:21:20,199 Oh, I dunno. Look, they'll track down an uncle or an aunt or something. 259 00:21:20,240 --> 00:21:22,960 Here, do you think that McLaren was gonna be part of the race? 260 00:21:24,120 --> 00:21:26,510 Do you have any idea how callous that makes you sound? 261 00:21:26,560 --> 00:21:28,016 Yeah, well, y'know, it's a coping strategy. 262 00:21:28,040 --> 00:21:29,474 I'm crying inside. 263 00:21:29,520 --> 00:21:31,477 Did you see the footage from last year's race? 264 00:21:31,640 --> 00:21:34,553 Rio de Janeiro? It's unbelievable. 265 00:21:35,080 --> 00:21:37,914 Absolute carnage. These people, they're insane. 266 00:21:38,880 --> 00:21:40,480 "Race your way free." 267 00:21:40,680 --> 00:21:42,672 Yeah, but freedom always comes at a price. 268 00:21:43,440 --> 00:21:44,476 Oh, sorry, was that...? 269 00:21:44,520 --> 00:21:46,477 Was that you being cynical? 270 00:21:46,520 --> 00:21:47,840 It's a coping strategy. 271 00:21:48,080 --> 00:21:50,776 Hey, you're never gonna believe this, but guess what? 272 00:21:50,800 --> 00:21:53,056 We just happen to be in the area and I wondered if it would be OK 273 00:21:53,080 --> 00:21:55,240 if we swung by to pay a visit? - Is everything alright? 274 00:21:58,200 --> 00:21:59,714 Anything I can do to help or...? 275 00:22:02,640 --> 00:22:04,074 Yeah. Cover for me. 276 00:22:20,040 --> 00:22:21,040 You OK? 277 00:22:22,080 --> 00:22:23,434 Yeah. Why wouldn't I be? 278 00:22:25,080 --> 00:22:26,080 I don't know. 279 00:22:26,760 --> 00:22:28,797 Must be weird being back here after all this time. 280 00:22:29,240 --> 00:22:30,356 Isn't weird at all. 281 00:22:31,920 --> 00:22:32,956 You finding it weird? 282 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 Nah. 283 00:22:36,200 --> 00:22:37,270 It's totally normal. 284 00:22:41,640 --> 00:22:42,756 That on the other hand... 285 00:23:02,360 --> 00:23:03,360 Who's that? 286 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 Oh, my God. 287 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Mum? 288 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 Kaye. 289 00:23:28,640 --> 00:23:30,120 She's hyper-sensitive to light. 290 00:23:33,440 --> 00:23:34,271 Shh. 291 00:23:34,360 --> 00:23:35,589 What happened to her? 292 00:23:39,440 --> 00:23:40,715 I thought she was dead. 293 00:23:54,520 --> 00:23:56,637 He was in a car accident three weeks ago. 294 00:23:57,160 --> 00:23:58,833 The wound hasn't finished healing. 295 00:23:59,800 --> 00:24:01,519 There's practically no scar tissue. 296 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 He's young. 297 00:24:03,760 --> 00:24:04,989 He was in perfect health. 298 00:24:05,320 --> 00:24:09,109 As far as we know. His medical records aren't exactly detailed. 299 00:24:10,200 --> 00:24:11,793 Hasn't even filled in his home address. 300 00:24:12,040 --> 00:24:13,793 Do we need a psychological profile? 301 00:24:14,800 --> 00:24:16,393 I'm not here to judge him, Kaye. 302 00:24:18,760 --> 00:24:20,319 I'm here to help him walk again. 303 00:24:36,920 --> 00:24:39,116 Welcome to Kiloran Medical Facility, Mr Garwick. 304 00:24:40,240 --> 00:24:41,469 Hope your journey was OK. 305 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 Normal. 306 00:24:46,560 --> 00:24:47,560 Normal. 307 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Normal. 308 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 Not normal. 309 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 You know what? 310 00:25:09,600 --> 00:25:10,600 You can stop now. 311 00:25:11,120 --> 00:25:13,191 We do need to assess how much you can feel. 312 00:25:13,240 --> 00:25:14,356 You wanna know how I feel? 313 00:25:16,280 --> 00:25:17,350 Like my life's over. 314 00:25:21,160 --> 00:25:22,520 Do you think I'm gonna walk again? 315 00:25:23,600 --> 00:25:26,957 You wouldn't have been offered a place on this trial if there wasn't a chance. 316 00:25:27,440 --> 00:25:29,716 Trust me, Dr Newman's one of the best in her field. 317 00:25:31,400 --> 00:25:33,551 But you're gonna need to do exactly as I say. OK? 318 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Yeah, OK. 319 00:25:38,040 --> 00:25:39,599 Just relax, it's not gonna hurt. 320 00:25:45,880 --> 00:25:47,473 So she's infected? 321 00:25:48,440 --> 00:25:51,478 Can she still understand what you say to her? - Sometimes... 322 00:25:52,120 --> 00:25:53,120 definitely. 323 00:25:53,360 --> 00:25:54,396 The rest of the time... 324 00:25:56,720 --> 00:25:57,836 I don't know for sure. 325 00:25:59,440 --> 00:26:00,476 Why didn't you tell me? 326 00:26:04,000 --> 00:26:06,560 I tried. I just really didn't know how to. 327 00:26:09,640 --> 00:26:11,200 Is there a chance she could get better? 328 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 I don't know. 329 00:26:13,320 --> 00:26:15,835 She was searching for a cure when she got sick. 330 00:26:16,760 --> 00:26:19,673 I monitor her every day, trying to finish the work that she started 331 00:26:19,720 --> 00:26:20,949 but, so far... 332 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 Nothing, right? 333 00:26:23,600 --> 00:26:25,751 Look, I'm gonna give her something to help her sleep. 334 00:26:26,440 --> 00:26:27,590 Why don't you go and... 335 00:26:29,800 --> 00:26:31,154 go and talk to her before you go? 336 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 What do I say? 337 00:26:35,240 --> 00:26:36,240 Say anything. 338 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 Tell her about your life. 339 00:26:43,360 --> 00:26:44,396 Just talk to her. 340 00:27:00,200 --> 00:27:01,280 It's good to see you again. 341 00:27:02,480 --> 00:27:06,235 You know, I'm... I'm amazed that they released you. 342 00:27:06,400 --> 00:27:08,200 Brookeheath are out of control. - They didn't. 343 00:27:13,280 --> 00:27:14,953 Ruby bust me out this morning. 344 00:27:15,840 --> 00:27:16,990 You can't be here. 345 00:27:18,400 --> 00:27:20,631 I'm sorry but I can't have people finding out about her. 346 00:27:20,680 --> 00:27:22,637 You shouldn't, you shouldn't be here. 347 00:27:23,200 --> 00:27:25,616 Brookeheath will be looking for you. - We just need a couple of hours. 348 00:27:25,640 --> 00:27:27,711 They're gonna come here, and they're gonna find her. 349 00:27:27,760 --> 00:27:28,955 I can't allow that to happen. 350 00:27:29,600 --> 00:27:30,829 She's my mum, Michael. 351 00:27:30,880 --> 00:27:32,712 She's all I've got. 352 00:27:36,560 --> 00:27:37,914 Oh, you're racing. 353 00:27:38,160 --> 00:27:39,753 You're racing, course you are. 354 00:27:40,360 --> 00:27:41,640 We're getting out of here, Kaye. 355 00:27:50,280 --> 00:27:51,280 Dad? 356 00:27:58,240 --> 00:27:59,560 The start coordinates are in. 357 00:28:04,920 --> 00:28:05,920 OK. 358 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 OK, we're on. 359 00:28:14,040 --> 00:28:15,872 D'you remember when we first moved in here? 360 00:28:15,920 --> 00:28:16,956 The coordinates are in. 361 00:28:17,800 --> 00:28:20,315 We managed to fit everything we owned in the back of our car. 362 00:28:22,560 --> 00:28:24,199 Now we're doing the same thing again. 363 00:28:24,240 --> 00:28:25,240 We start south. 364 00:28:25,960 --> 00:28:27,917 So, I'm guessing we'll head north. 365 00:28:28,640 --> 00:28:30,313 Alice Springs, Jakarta, Brazil... 366 00:28:30,360 --> 00:28:32,352 Each race was longer than the last one, so... 367 00:28:32,880 --> 00:28:35,315 I think we'll probably head as far north as we can go. 368 00:28:35,480 --> 00:28:38,040 I know how hard you're trying to make this work but... 369 00:28:39,280 --> 00:28:40,953 maybe we need to be more realistic. 370 00:28:42,760 --> 00:28:43,760 What do you mean? 371 00:28:45,600 --> 00:28:46,600 Stay here. 372 00:28:46,640 --> 00:28:48,757 No. We can't stay here. 373 00:28:49,200 --> 00:28:50,839 We've been through this. - Meg could. 374 00:28:51,240 --> 00:28:54,551 She hasn't done anything wrong. Neither have either of us. 375 00:28:56,240 --> 00:28:57,515 They're gonna come for him. 376 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Our son. 377 00:28:59,840 --> 00:29:01,718 It's just a matter of time. You know that. 378 00:29:02,080 --> 00:29:04,515 And when they do, they'll take him away. 379 00:29:04,560 --> 00:29:07,439 But he deleted everything. - Nothing gets deleted, Jen. 380 00:29:07,480 --> 00:29:08,755 Everything is somewhere. 381 00:29:09,720 --> 00:29:10,720 They'll find it. 382 00:29:11,560 --> 00:29:13,950 They'll take him away and we'll never see him again. 383 00:29:15,840 --> 00:29:18,036 We stick together no matter what the odds. 384 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 I'm just scared. 385 00:29:25,400 --> 00:29:27,517 I'm just so scared. - Yeah, of course you are. 386 00:29:28,480 --> 00:29:29,480 We all are. 387 00:29:31,520 --> 00:29:33,000 But if we stick together... 388 00:29:34,440 --> 00:29:35,874 I promise you we can do this. 389 00:29:46,680 --> 00:29:49,149 The curfew will begin in ten minutes. 390 00:29:49,400 --> 00:29:51,517 Please return to your homes immediately. 391 00:29:52,120 --> 00:29:55,397 Remember the curfew is here for your own safety. 392 00:29:55,520 --> 00:29:58,797 Breaking the terms of the curfew is a serious offence. 393 00:29:59,320 --> 00:30:01,596 Thank you for your patience and understanding. 394 00:30:13,640 --> 00:30:14,710 We said by dusk. 395 00:30:15,360 --> 00:30:16,640 By dusk, you'd get me something. 396 00:30:16,840 --> 00:30:18,797 Yeah, er, about that. 397 00:30:19,920 --> 00:30:23,516 Er, turns out it was harder than I thought to get the kind of wheels you need. 398 00:30:25,920 --> 00:30:27,195 You're racing, aren't you? 399 00:30:28,400 --> 00:30:31,438 You've sold me down the river. - Look, I'm not gonna lie to you, Michael. 400 00:30:31,480 --> 00:30:32,480 I'm sorry. 401 00:30:32,680 --> 00:30:34,478 But I'm about to become a father again. 402 00:30:34,520 --> 00:30:37,433 That kind of thing makes a man re-evaluate his priorities. 403 00:30:41,600 --> 00:30:43,239 It was the right thing to do, baby. 404 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 Yeah. 405 00:31:11,520 --> 00:31:12,520 Shit. 406 00:31:13,840 --> 00:31:15,832 Both of you, get to the back of the house now. 407 00:31:16,280 --> 00:31:17,111 It's them. 408 00:31:17,160 --> 00:31:19,640 I told you this would happen. - Look, just do as I say. Please. 409 00:31:19,680 --> 00:31:22,275 But it's you they're looking for. Leave it with me. 410 00:31:25,640 --> 00:31:26,640 Go on! 411 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 Shit. 412 00:31:30,840 --> 00:31:31,840 Who is it? 413 00:31:34,040 --> 00:31:36,555 Michael Garwick. Where is he? 414 00:31:37,160 --> 00:31:38,640 Don't know what you're talking about. 415 00:31:42,520 --> 00:31:44,113 I'm going to ask you one more time. 416 00:31:44,680 --> 00:31:46,194 Where is Michael Garwick? 417 00:31:46,520 --> 00:31:47,795 There's no one here except me. 418 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 Try again. 419 00:32:07,400 --> 00:32:08,516 Tear the place apart. 420 00:32:09,760 --> 00:32:11,240 Sir. - You can't go in there! 421 00:32:14,040 --> 00:32:15,040 Hm. 422 00:32:17,520 --> 00:32:18,520 Open the door. 423 00:32:25,480 --> 00:32:26,834 This woman's been infected. 424 00:32:30,400 --> 00:32:31,470 She's my mother. 425 00:32:31,520 --> 00:32:32,715 Not anymore, she's not. 426 00:33:19,960 --> 00:33:21,189 Seems to be the last of it. 427 00:33:22,440 --> 00:33:24,477 Roman, can you do an idiot check upstairs for me? 428 00:33:26,920 --> 00:33:27,920 What? 429 00:33:29,120 --> 00:33:30,120 What's wrong? 430 00:33:30,440 --> 00:33:31,954 She told me not to say anything. 431 00:33:32,280 --> 00:33:34,636 But then she also told me to say that she loved you, so... 432 00:33:34,680 --> 00:33:36,319 Wait, wait. When? When did she say that? 433 00:33:36,360 --> 00:33:38,238 A few minutes ago. - Oh, for God's sake... 434 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 Megan! 435 00:33:42,920 --> 00:33:43,920 Meg? 436 00:33:44,480 --> 00:33:46,437 Meg! Come inside, it's not safe out here! 437 00:33:46,760 --> 00:33:47,671 Can we talk about this? 438 00:33:47,720 --> 00:33:49,996 We already did that, Dad, you wouldn't listen. 439 00:33:50,200 --> 00:33:52,040 Go, Zane. Drive. - But... Zane! Don't you dare! 440 00:33:52,080 --> 00:33:53,309 Don't... don't! 441 00:33:53,880 --> 00:33:55,030 Meg, I'm serious. 442 00:33:55,200 --> 00:33:57,715 Oh, my gosh. This is so embarrassing. - Look, look... 443 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 Meg! 444 00:33:59,720 --> 00:34:02,679 Look, there... there are... there are things you don't know. 445 00:34:02,720 --> 00:34:04,518 Alright? Things that we haven't told you. 446 00:34:04,560 --> 00:34:08,839 Now I know you think this is all my fault, but if you just stop and come in... 447 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 I'll explain. 448 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 Speed up. 449 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 Meg, please. 450 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 Stop this! 451 00:34:15,680 --> 00:34:16,830 Speed up a bit... - Meg! 452 00:34:16,880 --> 00:34:18,109 ...and then just brake. 453 00:34:18,520 --> 00:34:20,432 Meg! Come on! 454 00:34:21,120 --> 00:34:22,713 I am serious! 455 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 Oh! 456 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 Dad! 457 00:34:32,240 --> 00:34:33,310 Are you OK? 458 00:34:36,440 --> 00:34:38,193 I think I broke my glasses. 459 00:34:49,280 --> 00:34:50,280 Dad? 460 00:34:51,400 --> 00:34:52,400 Dad! 461 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 Dad! 462 00:35:06,680 --> 00:35:08,034 Roman! 463 00:35:08,320 --> 00:35:09,436 What are you doing? 464 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 Come on! 465 00:35:36,720 --> 00:35:38,552 Wouldn't have happened if it wasn't for me. 466 00:35:40,120 --> 00:35:42,112 You're more likely to die of pneumonia, right? 467 00:35:45,280 --> 00:35:48,352 If it's anyone's fault, it's mine. - It's no one's fault. 468 00:35:50,680 --> 00:35:52,558 It doesn't matter what either of you think. 469 00:35:52,960 --> 00:35:54,519 It doesn't matter what anyone's done. 470 00:35:54,880 --> 00:35:56,280 We stick together. 471 00:35:57,320 --> 00:35:59,160 That was the last thing your father said to me. 472 00:36:02,120 --> 00:36:04,635 If we stick together, we can do this. 473 00:36:05,320 --> 00:36:06,595 We can't do it without Dad. 474 00:36:07,720 --> 00:36:08,720 I mean... 475 00:36:09,240 --> 00:36:10,276 who's going to drive? 476 00:36:14,560 --> 00:36:15,560 I drive. 477 00:36:25,000 --> 00:36:26,070 I'm glad you're coming. 478 00:36:27,680 --> 00:36:31,196 Is it just cos you wanna watch me die a horrible, violent death? 479 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 No. 480 00:36:37,920 --> 00:36:38,920 Zane? 481 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 Wait! 482 00:37:03,720 --> 00:37:05,040 Over here! In you go. 483 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Good boy. 484 00:37:07,960 --> 00:37:09,474 Come here, Brutus. 485 00:37:09,520 --> 00:37:11,034 Good boy. Sit down. 486 00:37:11,080 --> 00:37:12,080 Good boy. 487 00:37:28,520 --> 00:37:30,193 - I am so sorry. - Don't. 488 00:37:32,600 --> 00:37:33,600 Don't say anything. 489 00:38:10,400 --> 00:38:11,993 Is he prepped and consenting? 490 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Yep. 491 00:38:16,400 --> 00:38:17,754 Do you really think it's safe? 492 00:38:19,760 --> 00:38:20,760 Yes. 493 00:38:22,080 --> 00:38:24,834 There is a possibility you may regain some sensation. 494 00:38:25,280 --> 00:38:27,636 The chances of you making a full recovery are... 495 00:38:29,200 --> 00:38:30,714 they're small. - I'm OK with risk. 496 00:38:32,200 --> 00:38:33,395 What else have I got to lose? 497 00:38:34,680 --> 00:38:35,875 You like him, don't you? 498 00:38:39,160 --> 00:38:42,312 I think he's stubborn, reckless and ambivalent about his future. 499 00:38:42,480 --> 00:38:45,234 Don't let personal feelings cloud your judgement, Kaye. 500 00:38:46,480 --> 00:38:47,914 I need you with a clear head. 501 00:38:51,920 --> 00:38:53,274 Yeah, it'll be alright. 502 00:38:54,480 --> 00:38:55,516 You don't know that. 503 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Yeah, I do. 504 00:39:02,720 --> 00:39:03,720 Trust me. 505 00:39:25,040 --> 00:39:26,720 I want to ask you something, Kaye. 506 00:39:27,120 --> 00:39:29,430 And although your initial reaction will be to say "no" 507 00:39:29,880 --> 00:39:31,640 I want you to at least think about it first. 508 00:39:33,440 --> 00:39:34,999 I'm not giving you my ambulance. 509 00:39:35,040 --> 00:39:37,271 It's like it was purpose-built for this race. 510 00:39:37,880 --> 00:39:40,776 You were there at the beginning, Michael, you're still the best chance we have 511 00:39:40,800 --> 00:39:42,519 of finding a cure for the virus. 512 00:39:42,800 --> 00:39:43,870 You can't just run away. 513 00:39:43,920 --> 00:39:45,216 I'm not running away. - Yeah, you are. 514 00:39:45,240 --> 00:39:46,560 That's exactly what you're doing. 515 00:39:46,600 --> 00:39:48,717 Look, just drive us to the start line. 516 00:39:50,200 --> 00:39:51,200 Why should I? 517 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Alright, alright. 518 00:39:53,440 --> 00:39:54,440 Wait. 519 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 Yeah. 520 00:39:57,440 --> 00:39:59,159 I'm running away from Brookeheath. 521 00:40:00,000 --> 00:40:01,559 But I need to get to that island. 522 00:40:01,720 --> 00:40:05,430 Because there are people there, right, scientists looking for the cure 523 00:40:06,040 --> 00:40:08,077 and if I can get there, I can help them find it. 524 00:40:09,280 --> 00:40:10,350 That's the truth, Kaye. 525 00:40:12,120 --> 00:40:13,474 You believe in it? The island? 526 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 It's real. 527 00:40:19,760 --> 00:40:20,876 Kaye, I can feel it. 528 00:40:21,760 --> 00:40:23,717 Just cos you feel it doesn't mean it's there. 529 00:40:25,240 --> 00:40:26,240 Yeah, it does. 530 00:41:01,000 --> 00:41:02,480 Well played back there, Kaye. 531 00:41:03,880 --> 00:41:05,109 Well played, yourself. 532 00:41:05,920 --> 00:41:07,400 Didn't think she was gonna buy it. 533 00:41:45,240 --> 00:41:47,550 Are you here in some kind of medical capacity? 534 00:41:48,600 --> 00:41:51,434 It's gonna take more than one ambulance to mop up this lot. 535 00:41:52,160 --> 00:41:53,355 It's pretty crazy, right? 536 00:41:55,640 --> 00:41:56,790 So are you part of the race? 537 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 Sure. 538 00:41:59,720 --> 00:42:01,154 Race your way free, right? 539 00:42:02,400 --> 00:42:03,400 Well... 540 00:42:04,160 --> 00:42:05,160 good luck. 541 00:42:05,600 --> 00:42:06,600 I guess. 542 00:42:06,640 --> 00:42:07,640 You too. 543 00:42:15,120 --> 00:42:17,351 Thanks, Kaye. We owe you big time. 544 00:42:19,400 --> 00:42:21,631 Kaye, forgetting something? 545 00:42:22,800 --> 00:42:23,800 Kaye. 546 00:42:24,360 --> 00:42:25,360 Keys. 547 00:42:25,920 --> 00:42:27,718 Not gonna get very far without them. 548 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 Change of plan. 549 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 I'm driving. 550 00:42:36,200 --> 00:42:38,112 Er... - What, seriously? 551 00:42:38,160 --> 00:42:40,120 Looks like you could use all the help you can get. 552 00:42:43,640 --> 00:42:45,154 Are you sure you wanna do this? 553 00:42:45,320 --> 00:42:47,835 Well, it's my vehicle, so my rules. 554 00:42:48,160 --> 00:42:50,117 Rule One, I drive. 555 00:42:50,400 --> 00:42:52,296 You know I'm a better driver than you. - I drive. 556 00:42:52,320 --> 00:42:53,834 Rule Two, what I say goes. 557 00:42:55,080 --> 00:42:56,230 Unless I say otherwise. 558 00:42:57,320 --> 00:42:59,357 Is that it? - No, it isn't. 559 00:43:00,600 --> 00:43:02,478 Third. And last. 560 00:43:03,960 --> 00:43:05,235 Whatever happened before... 561 00:43:07,920 --> 00:43:09,320 I don't want to fall out about it. 562 00:43:19,160 --> 00:43:21,550 I've had a bad day, Rubes. 563 00:43:22,400 --> 00:43:23,959 A bad couple of years, actually. 564 00:43:28,240 --> 00:43:30,357 I'm sorry that I didn't tell you about Mum. 565 00:43:32,960 --> 00:43:35,077 Despite what you may think, I've missed you. 566 00:43:36,120 --> 00:43:37,793 I really, really missed you. 567 00:43:38,360 --> 00:43:39,360 Yeah. 568 00:43:40,400 --> 00:43:41,400 Yeah, me too. 569 00:43:44,080 --> 00:43:45,080 We can do this, Kaye. 570 00:43:46,120 --> 00:43:47,270 I swear to God we can. 571 00:43:56,960 --> 00:43:58,736 Please return to your vehicles. 572 00:43:58,760 --> 00:44:00,399 The race will commence in one minute. 573 00:44:03,040 --> 00:44:04,040 What's happening? 574 00:44:05,880 --> 00:44:07,519 Take a look around you right now. 575 00:44:08,320 --> 00:44:11,552 There's one thing everyone who's come out here tonight has in common... 576 00:44:12,320 --> 00:44:13,320 defiance. 577 00:44:14,320 --> 00:44:15,436 But it's more than that. 578 00:44:16,000 --> 00:44:17,514 You didn'tjust opt out. 579 00:44:17,560 --> 00:44:19,791 Of the creatures and the curfew... 580 00:44:20,320 --> 00:44:23,154 of the rules and the restrictions that come with it. 581 00:44:23,640 --> 00:44:25,597 No, you went further than that. 582 00:44:26,080 --> 00:44:27,116 You opted in. 583 00:44:28,160 --> 00:44:29,992 Now, nothing about the race is easy. 584 00:44:30,960 --> 00:44:32,553 But it is going to be worth it. 585 00:44:33,160 --> 00:44:36,949 Cos at the end of tonight, one team is gonna come with me to a place 586 00:44:37,280 --> 00:44:40,830 where you can sit out at night and gaze up at the stars. 587 00:44:41,880 --> 00:44:44,918 A place without creatures. A place with hope. 588 00:44:46,160 --> 00:44:47,160 Good luck, people. 589 00:44:48,400 --> 00:44:49,800 Race yourselves free. 590 00:44:56,600 --> 00:44:57,600 Ten... 591 00:44:57,760 --> 00:44:58,760 Here we go! 592 00:44:58,800 --> 00:44:59,800 Come on! 593 00:45:00,560 --> 00:45:01,560 Nine... 594 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Eight... 595 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Seven... 596 00:45:13,880 --> 00:45:14,880 Six... 597 00:45:18,920 --> 00:45:19,920 Five... 598 00:45:24,200 --> 00:45:25,200 Four... 599 00:45:29,040 --> 00:45:30,040 Three... 600 00:45:33,840 --> 00:45:34,840 Two... 601 00:45:37,200 --> 00:45:38,200 Smash it. 602 00:45:39,680 --> 00:45:40,680 One. 42819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.