Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,900 --> 00:02:14,782
Old Denis Law did the best one.
2
00:02:14,902 --> 00:02:18,040
When he scored, he lifted his arm,
but he had his sleeve pulled down...
3
00:02:18,200 --> 00:02:19,279
like this.
4
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
- Like what, Dad?
- Like he was a kid,
5
00:02:22,840 --> 00:02:25,827
playing football in the street
in the cold and the rain.
6
00:02:25,947 --> 00:02:28,199
The sleeve was to wipe away snot,
probably.
7
00:02:30,211 --> 00:02:31,297
Rain, snot,
8
00:02:31,956 --> 00:02:33,606
football in the street.
9
00:02:34,557 --> 00:02:36,799
- Those were the days.
- Yeah, you watch it.
10
00:02:37,732 --> 00:02:39,672
You not taking the cab tonight, Dad?
11
00:02:39,792 --> 00:02:41,482
No. Where are you going tonight?
12
00:02:41,602 --> 00:02:44,199
- Hooking up with John.
- Have a good time, take care.
13
00:02:44,359 --> 00:02:46,298
- We'll see you later.
- Night, Mum.
14
00:02:46,418 --> 00:02:47,391
Have fun.
15
00:03:18,897 --> 00:03:19,947
Sorry, mate.
16
00:04:06,227 --> 00:04:07,477
All right, mate?
17
00:04:09,722 --> 00:04:11,680
What do you mean, she won't let you?
18
00:04:11,800 --> 00:04:13,540
This is a massive night out.
19
00:04:13,660 --> 00:04:15,110
Oh, John, not again!
20
00:04:15,481 --> 00:04:16,281
Yeah.
21
00:04:17,921 --> 00:04:19,520
All right. Bye...
22
00:04:22,035 --> 00:04:24,085
- Sorry. Oi!
- Get on with it!
23
00:04:24,636 --> 00:04:26,204
All right, yeah, yeah...
24
00:04:29,050 --> 00:04:31,099
I'm sorry, I'm not a cab driver.
25
00:04:32,595 --> 00:04:33,584
Never mind.
26
00:04:33,959 --> 00:04:35,593
I could drop you somewhere.
27
00:04:36,065 --> 00:04:38,551
- Where do you want to go?
- I have no idea.
28
00:04:42,299 --> 00:04:43,574
Why did you stop?
29
00:04:44,034 --> 00:04:44,966
I didn't.
30
00:04:45,494 --> 00:04:47,044
I mean, I did, but...
31
00:04:47,785 --> 00:04:48,877
not for you.
32
00:04:52,442 --> 00:04:53,476
The seaside.
33
00:04:53,996 --> 00:04:56,446
- What?
- Where's the nearest seaside?
34
00:04:57,169 --> 00:04:59,719
- You want to go to the seaside?
- Yeah.
35
00:05:26,441 --> 00:05:27,772
You can't do that!
36
00:06:47,360 --> 00:06:48,635
Whose is the cab?
37
00:06:49,196 --> 00:06:50,157
My dad's.
38
00:06:50,468 --> 00:06:51,801
He lets you use it?
39
00:06:54,954 --> 00:06:55,654
No.
40
00:06:56,094 --> 00:06:58,016
You drive it without him knowing?
41
00:06:58,136 --> 00:06:59,293
Just this once.
42
00:06:59,509 --> 00:07:01,380
- I'm shocked.
- Sorry.
43
00:07:03,070 --> 00:07:04,254
Why tonight?
44
00:07:05,132 --> 00:07:06,225
I don't know.
45
00:07:07,054 --> 00:07:09,504
Sometimes you just do things, don't you?
46
00:07:10,951 --> 00:07:11,957
I felt happy.
47
00:07:12,077 --> 00:07:13,236
Great, thanks.perso je supprimerais
48
00:07:13,616 --> 00:07:14,966
Here you go, kids.idem
49
00:07:18,735 --> 00:07:22,682
A 99, double flake, chocolate sauce
and hundreds and thousands, please.
50
00:07:23,904 --> 00:07:24,899
Same.
51
00:07:25,731 --> 00:07:28,386
- Please. Thanks.
- Are you unhappy the rest of the time?
52
00:07:29,109 --> 00:07:30,037
No. Why?
53
00:07:30,880 --> 00:07:32,936
Just the way you said "I felt happy."
54
00:07:33,056 --> 00:07:33,970
I'm fine.
55
00:07:35,384 --> 00:07:38,066
Maybe I took the cab because
I knew that out there was a mad girl
56
00:07:38,186 --> 00:07:40,177
who really badly wanted
to go to the seaside.
57
00:07:42,883 --> 00:07:43,833
Thank you.
58
00:07:45,145 --> 00:07:46,295
- Run.
- What?
59
00:07:46,552 --> 00:07:47,416
Run!
60
00:08:11,626 --> 00:08:12,620
No, thanks.
61
00:08:14,732 --> 00:08:17,269
But this is Saturday night
at the seaside.
62
00:08:17,389 --> 00:08:18,544
It's wonderful.
63
00:08:19,143 --> 00:08:19,942
Or...
64
00:08:20,737 --> 00:08:22,324
it's very wonderful.
65
00:08:22,962 --> 00:08:25,011
Depending on your state of mind.
66
00:08:25,673 --> 00:08:27,462
Personally I prefer very wonderful.
67
00:08:53,538 --> 00:08:55,137
I don't want to be alone tonight.
68
00:09:02,994 --> 00:09:03,694
No.
69
00:09:10,829 --> 00:09:12,374
- Do you have a girlfriend?
- No.
70
00:09:13,163 --> 00:09:14,221
- Do you?
- No.
71
00:09:15,696 --> 00:09:17,660
I don't have a boyfriend either.
72
00:09:18,552 --> 00:09:20,700
- I don't know your name.
- I don't know yours.
73
00:09:22,498 --> 00:09:24,048
Are you gonna tell me?
74
00:09:26,716 --> 00:09:28,442
Do your mum and dad live here?
75
00:09:28,562 --> 00:09:29,660
My mum's dead.
76
00:09:29,984 --> 00:09:31,419
- Sorry.
- It's all right.
77
00:09:31,840 --> 00:09:33,903
- Your dad?
- He works nights.
78
00:09:39,181 --> 00:09:40,619
The drawer in the kitchen.
79
00:09:46,109 --> 00:09:47,059
Which one?
80
00:09:47,680 --> 00:09:49,430
Yeah, that one. The knife.
81
00:10:10,110 --> 00:10:11,447
- Your turn.
- No.
82
00:10:11,567 --> 00:10:13,091
- Yes.
- No way.
83
00:10:33,068 --> 00:10:33,868
Go on.
84
00:10:38,962 --> 00:10:39,767
Go on.
85
00:13:18,390 --> 00:13:19,361
I'm going now.
86
00:13:20,511 --> 00:13:21,643
I'm gonna go.
87
00:13:26,115 --> 00:13:27,165
I'm gonna...
88
00:13:29,423 --> 00:13:30,776
I'm gonna go now...
89
00:14:02,897 --> 00:14:06,088
... on behalf of the Maritime
and Coastguard Agency at double O-1...
90
00:14:07,003 --> 00:14:08,483
There are warnings of gales.
91
00:16:28,609 --> 00:16:29,599
All right?
92
00:16:30,431 --> 00:16:31,924
OK, out you get, sir.
93
00:16:32,172 --> 00:16:33,281
Take it easy.
94
00:16:35,774 --> 00:16:36,924
What happened?
95
00:16:37,812 --> 00:16:38,882
I don't know.
96
00:16:40,370 --> 00:16:42,468
- Are tThere's no other units available?
- I don't know...
97
00:16:44,457 --> 00:16:45,619
The corner...
98
00:16:45,917 --> 00:16:48,663
- Have you been drinking this evening?
- We've got to go.
99
00:16:48,783 --> 00:16:51,475
- What?
- Two minutes away, serious incident.
100
00:16:51,595 --> 00:16:52,966
No other units available.
101
00:16:53,086 --> 00:16:55,278
Whole world's gone to a murder
in Stock Hill.
102
00:16:55,398 --> 00:16:58,377
Put the boy in the car.
Bravo Alpha 6-3, responding.
103
00:16:58,497 --> 00:17:00,081
- What about tThe cab?
- We're leaving the cab.
104
00:17:00,201 --> 00:17:02,149
We're putting the kid in the car
and we're going.
105
00:17:03,367 --> 00:17:06,017
All right.
Can you get in the car, please?
106
00:17:07,154 --> 00:17:08,404
It's all right.
107
00:17:16,411 --> 00:17:18,457
Where are we going? What incident?
108
00:17:18,579 --> 00:17:20,283
Please be quiet, young man.
109
00:17:36,689 --> 00:17:38,989
- Don't move.
- Is she dead?
110
00:17:39,569 --> 00:17:40,996
What? Who?
111
00:17:41,197 --> 00:17:42,238
Can I do this?
112
00:17:43,354 --> 00:17:44,504
Let me go in.
113
00:17:45,196 --> 00:17:46,465
Bravo Alpha 6-3.
114
00:17:46,585 --> 00:17:48,033
We're TA'd at the scene.
115
00:17:48,153 --> 00:17:50,266
Constable Q694 is on his way in.
116
00:17:50,875 --> 00:17:52,800
Roger that, back up on its way.
117
00:17:57,566 --> 00:18:00,588
- Are you the neighbour the one that put in the call?
- I live just there.
118
00:18:00,708 --> 00:18:03,196
Someone will be along
to interview you later.
119
00:18:03,316 --> 00:18:04,518
Don't get cold.
120
00:18:21,258 --> 00:18:22,537
Stay in the car!
121
00:18:31,785 --> 00:18:32,795
Oh, Lord...
122
00:18:39,222 --> 00:18:40,980
Detective Superintendent Box.
123
00:18:41,100 --> 00:18:42,536
Get this sealed off.
124
00:18:43,169 --> 00:18:45,119
Nobody in or out unless I say so.
125
00:18:45,528 --> 00:18:48,780
What's he doing?
Hey! This is a crime scene.
126
00:18:48,900 --> 00:18:51,524
What the hell are you doing throwing up
all over my crime scene?
127
00:18:51,644 --> 00:18:52,594
Come here.
128
00:18:57,951 --> 00:18:59,243
Throw up in there.
129
00:19:00,507 --> 00:19:03,379
- Who's that? The neighbour that called?
- Sorry, sir.
130
00:19:03,499 --> 00:19:06,377
Never mind the sorrys,
just sharpen up and answer me.
131
00:19:06,497 --> 00:19:08,914
Damage only RTA, sir.
Suspected drink drive.
132
00:19:09,125 --> 00:19:11,161
We got the shout for this
at the scene of the crash.
133
00:19:11,281 --> 00:19:13,531
You did the right thing. Now, focus.
134
00:19:14,460 --> 00:19:16,577
- What's in there?
- A dead body, sir.
135
00:19:16,697 --> 00:19:18,761
Wound to the chest. In the bedroom.
136
00:19:18,881 --> 00:19:21,545
- First floor, back room.
- Male or female?
137
00:19:22,004 --> 00:19:22,849
Female.
138
00:19:23,656 --> 00:19:26,143
Right, get your drink driver
down to the nick,
139
00:19:26,263 --> 00:19:27,913
process him, change your uniform.
140
00:19:28,124 --> 00:19:29,029
Good lad.
141
00:19:46,766 --> 00:19:47,993
Bring him in, Jase.
142
00:19:48,113 --> 00:19:49,333
Stand down man.
143
00:19:49,453 --> 00:19:52,685
Seriously, let me go,
I didn't do nothing! What?
144
00:19:53,121 --> 00:19:54,512
I ain't giving you my name!
145
00:19:57,164 --> 00:19:58,638
Calm down, calm down.
146
00:19:59,040 --> 00:20:01,089
I ain't calming down! Seriously.
147
00:20:04,294 --> 00:20:05,632
Get him out. Out of here.
148
00:20:05,752 --> 00:20:07,944
And... proper search!
149
00:20:09,771 --> 00:20:11,320
- Name?
- Ben.
150
00:20:14,084 --> 00:20:14,985
Coulter.
151
00:20:16,287 --> 00:20:17,593
Frisk him, Briggs.
152
00:20:17,882 --> 00:20:19,338
- Sarge?
- What?
153
00:20:19,765 --> 00:20:20,895
I'm a woman.
154
00:20:22,435 --> 00:20:25,156
This police station is killing itself
to keep up.
155
00:20:25,341 --> 00:20:28,730
Do you object to this married woman
searching you? Thank you.
156
00:20:29,233 --> 00:20:30,383
Do the search.
157
00:20:32,183 --> 00:20:33,550
Yes, please, Constable.
158
00:20:33,778 --> 00:20:36,950
Mr Coulter was found
in his crashed vehicle in Bowman Street.
159
00:20:37,161 --> 00:20:39,270
I arrested him on suspicion
of drink driving.
160
00:20:39,481 --> 00:20:40,588
No, I didn't.
161
00:20:41,497 --> 00:20:43,784
- I didn't get that far.
- Then you better arrest him now.
162
00:20:46,316 --> 00:20:48,123
Guv'nor, what's the score?
163
00:20:48,877 --> 00:20:49,986
Dead female.
164
00:20:50,106 --> 00:20:51,773
Knife wound to the chest.
165
00:20:52,267 --> 00:20:54,339
Sexual assault gone wrong we think.
166
00:20:54,459 --> 00:20:56,773
Neighbour saw a black cab
leaving the scene.
167
00:20:56,893 --> 00:20:59,217
- What was that?
- Black cab, Constable.
168
00:20:59,337 --> 00:21:01,066
So, we're looking for a knife,
169
00:21:01,186 --> 00:21:04,236
with a blade approximately
an inch and a quarter...
170
00:21:05,842 --> 00:21:09,556
With a blade approximately
an inch and a quarter wide.
171
00:21:16,871 --> 00:21:18,191
Where was the RTA?
172
00:21:18,515 --> 00:21:20,301
- Bowman Street.
- Time?
173
00:21:20,421 --> 00:21:21,509
1:35.
174
00:21:23,393 --> 00:21:24,645
What's your name?
175
00:21:26,497 --> 00:21:28,750
My name is Ben Coulter.
176
00:21:30,440 --> 00:21:31,880
- Constable Jeary.
- Yes, sir?
177
00:21:32,000 --> 00:21:33,350
This one is yours.
178
00:21:33,908 --> 00:21:36,787
Arrest this man on suspicion
of the murder of Melanie Lloyd.
179
00:21:40,642 --> 00:21:43,288
- You've got it all wrong!
- Take it easy, son.
180
00:21:43,408 --> 00:21:45,748
You've got it wrong. I didn't do it!
181
00:21:45,908 --> 00:21:47,553
I didn't... please!
182
00:21:51,252 --> 00:21:52,256
Get off!
183
00:21:52,606 --> 00:21:53,898
Please!
184
00:21:56,527 --> 00:21:57,799
Don't look at me.
185
00:21:58,963 --> 00:22:00,505
Don't look at me.
186
00:22:00,625 --> 00:22:03,043
- I can't breathe...
- If you're talking, you're breathing.
187
00:22:03,163 --> 00:22:04,638
Face against the wall!
188
00:22:06,030 --> 00:22:07,827
- Off.
- Pants.
189
00:22:08,179 --> 00:22:11,177
Stop fighting us, Ben.
Do this easy. Come on.
190
00:22:11,437 --> 00:22:14,266
- It helps all of us.
- You're a scene, just like the house.
191
00:22:14,386 --> 00:22:16,365
We need everything we can get
from a scene.
192
00:22:16,740 --> 00:22:17,746
Get the pants.
193
00:22:19,549 --> 00:22:20,302
Off.
194
00:22:26,159 --> 00:22:27,296
I'm asthmatic.
195
00:22:27,556 --> 00:22:28,813
Where's your Ventolin?
196
00:22:30,148 --> 00:22:31,450
Here, put this on.
197
00:22:34,511 --> 00:22:35,902
Five minute checks.
198
00:24:10,103 --> 00:24:12,797
Theres' just
one more thing we need from you.
199
00:24:12,917 --> 00:24:14,367
Do we have consent?
200
00:24:15,326 --> 00:24:17,247
What's happening? Consent for what?
201
00:24:17,367 --> 00:24:19,717
You can say no to this if you want to.
202
00:24:20,205 --> 00:24:23,717
My name's doctor Gerrard, I need
to take a sample from inside your penis.
203
00:24:23,837 --> 00:24:26,516
If you say no, we'll have to get
permission from my boss,
204
00:24:26,636 --> 00:24:29,260
he'll say yes, of course,
it just takes a bit longer.
205
00:24:29,515 --> 00:24:32,259
So it's going to happen
anyway and if you refuse now,
206
00:24:32,930 --> 00:24:35,555
it can be used against you in court.
207
00:24:36,220 --> 00:24:38,701
And I don't want you disadvantaged, Ben.
208
00:24:41,186 --> 00:24:43,339
You really can say no if you want to.
209
00:24:48,641 --> 00:24:50,391
Say the words for me, Ben.
210
00:24:53,047 --> 00:24:53,996
I consent.
211
00:24:55,999 --> 00:24:57,218
You want me to stay?
212
00:25:00,405 --> 00:25:02,963
Jump out of the suit
and on your side, please.
213
00:25:07,450 --> 00:25:08,580
Will it hurt?
214
00:25:09,599 --> 00:25:10,399
Yes.
215
00:25:13,724 --> 00:25:15,135
Dad, try to listen.
216
00:25:22,690 --> 00:25:23,738
Murder, dad.
217
00:25:27,868 --> 00:25:29,248
Just come, dad.
218
00:25:31,108 --> 00:25:32,758
That's your lot, son.
219
00:25:33,180 --> 00:25:34,380
You're needed.
220
00:25:34,500 --> 00:25:35,804
I've gotta go.
221
00:25:40,207 --> 00:25:41,897
Here comes your man, Ben.
222
00:25:42,017 --> 00:25:43,657
In all his glory.
223
00:25:51,953 --> 00:25:53,359
My name is Stone.
224
00:25:53,705 --> 00:25:56,057
- Are you the...
- Shut up! Good boy.
225
00:26:07,425 --> 00:26:10,027
What is it?
That blinking thing you do?
226
00:26:10,615 --> 00:26:12,186
Some sort of tic, is it?
227
00:26:13,802 --> 00:26:15,852
I've seen some tics in my time.
228
00:26:16,012 --> 00:26:18,406
They can be very endearing
or they can go the other way
229
00:26:18,526 --> 00:26:20,656
and have a whiff
of the psychopath about them.
230
00:26:21,446 --> 00:26:23,368
This tic, I'm not so sure about.
231
00:26:27,545 --> 00:26:29,174
Aeration for my eczema.
232
00:26:30,802 --> 00:26:32,277
I'm glad you're here.
233
00:26:34,010 --> 00:26:35,460
You're an asthmatic?
234
00:26:36,030 --> 00:26:37,580
Same family as eczema.
235
00:26:38,198 --> 00:26:39,841
Juries love an asthmatic.
236
00:26:40,375 --> 00:26:41,659
The asthma killer.
237
00:26:42,539 --> 00:26:45,498
The sex brute
who can't breath very well.
238
00:26:45,687 --> 00:26:47,254
Doesn't play, does it?
239
00:26:48,121 --> 00:26:49,020
Sex brute?
240
00:26:49,140 --> 00:26:51,285
That's what this lot
will be feeding the press with.
241
00:26:54,498 --> 00:26:56,818
- She was...
- I'm gonna tell you something
242
00:26:56,938 --> 00:26:59,081
and it's the most important thing
243
00:26:59,201 --> 00:27:01,206
you will hear in your entire life.
244
00:27:01,678 --> 00:27:03,642
So don't not hear it.
245
00:27:04,627 --> 00:27:06,000
- What?
- Shut it.
246
00:27:08,003 --> 00:27:10,416
- I don't understand.
- They come up with their story.
247
00:27:10,536 --> 00:27:11,917
We come up with ours.
248
00:27:12,037 --> 00:27:15,053
The jury gets to decide
which story they like best.
249
00:27:15,274 --> 00:27:17,060
The best story wins.
250
00:27:17,615 --> 00:27:19,284
Now, the good news for us,
251
00:27:19,404 --> 00:27:22,887
is we get to hear what their story is
before we have to tell them ours, so...
252
00:27:23,007 --> 00:27:24,741
we keep schtum
253
00:27:25,320 --> 00:27:27,235
until we know what they're doing.
254
00:27:27,355 --> 00:27:29,887
Story? Why do you keep telling that?
I wanna tell you the truth.
255
00:27:30,187 --> 00:27:33,464
You really really don't.
I don't wanna be stuck by the truth.
256
00:27:35,858 --> 00:27:38,211
But you need to know
whether I'm guilty or innocent.
257
00:27:38,372 --> 00:27:40,217
I need to be flexible.
258
00:27:42,888 --> 00:27:44,902
Then I want somebody else.
259
00:27:51,654 --> 00:27:52,923
15 years.
260
00:27:53,678 --> 00:27:54,478
What?
261
00:27:55,220 --> 00:27:58,870
Don't listen to this Daily Mail nonsense
about early release.
262
00:27:59,348 --> 00:28:03,290
It's 15 years you will serve as a lifer.
You know what?
263
00:28:03,568 --> 00:28:05,218
That's 3 years too long.
264
00:28:06,335 --> 00:28:09,453
12 years, some people can do
and come out with a...
265
00:28:09,573 --> 00:28:11,613
a chance of being a human being again.
266
00:28:11,733 --> 00:28:13,296
15? No.
267
00:28:14,874 --> 00:28:16,373
They've lost too much.
268
00:28:17,097 --> 00:28:18,582
You can see in their eyes,
269
00:28:18,702 --> 00:28:20,329
the shop is shut.
270
00:28:22,182 --> 00:28:23,024
Winning
271
00:28:23,540 --> 00:28:25,043
is everything, Ben.
272
00:28:27,480 --> 00:28:28,830
Forget the truth.
273
00:28:31,377 --> 00:28:32,231
Now.
274
00:28:34,407 --> 00:28:36,837
The custody clock is ticking down,
they have got...
275
00:28:36,957 --> 00:28:39,858
24 hours to charge or release you, so...
276
00:28:40,518 --> 00:28:42,582
we do everything
277
00:28:42,858 --> 00:28:46,689
at half speed.
278
00:28:47,412 --> 00:28:50,881
It really winds them up,
and the clock is ticking down.
279
00:28:58,330 --> 00:29:01,177
- Ready?
- Cup of tea if you're nice, no rush.
280
00:29:02,814 --> 00:29:05,253
You go no comment
to every single question.
281
00:29:05,815 --> 00:29:07,768
Except to agree
they've got your name right.
282
00:29:07,928 --> 00:29:10,384
Now, the judge will tell the jury
that they can...
283
00:29:10,504 --> 00:29:12,323
infer guilt from your silence.
284
00:29:12,443 --> 00:29:14,640
But I've been a no comment man
all my working life
285
00:29:15,097 --> 00:29:17,047
and it has never let me down.
286
00:29:18,491 --> 00:29:20,990
You'll give evidence,
our brief will ask you why you went
287
00:29:21,528 --> 00:29:23,977
no comment to the police station.
And you tell them.
288
00:29:24,097 --> 00:29:27,053
- Tell them what?
- That your sollicitor made you do it.
289
00:29:27,173 --> 00:29:29,309
Jury will look at you, nice boy,
290
00:29:29,496 --> 00:29:31,646
no form, little bit of asthma,
291
00:29:31,839 --> 00:29:33,927
and they look at me, and they buy it.
292
00:29:35,538 --> 00:29:36,900
Why can't I...
293
00:29:38,684 --> 00:29:40,934
What's wrong with just telling them?
294
00:29:42,059 --> 00:29:43,694
This is their life, Ben.
295
00:29:44,632 --> 00:29:47,210
It's what they do every single day.
296
00:29:48,289 --> 00:29:51,846
You're at massive disandvantage here,
you have got to shut up
297
00:29:52,230 --> 00:29:54,345
until you know enough not to.
298
00:29:58,484 --> 00:30:00,353
And I really think
you should lose the tic.
299
00:30:01,443 --> 00:30:03,093
Can you do that for me?
300
00:30:05,170 --> 00:30:06,120
Good lad.
301
00:30:07,086 --> 00:30:09,582
Why did you try
to get out of the police car?
302
00:30:10,701 --> 00:30:12,938
- No comment.
- Were you running away?
303
00:30:14,129 --> 00:30:16,561
- No comment.
- She fought you, didn't she?
304
00:30:18,361 --> 00:30:19,240
No comment.
305
00:30:19,360 --> 00:30:21,298
That's why you've got injuries
on your chest.
306
00:30:21,418 --> 00:30:23,638
You broke into her house
and you sexually assaulted her,
307
00:30:23,758 --> 00:30:26,008
she fought like crazy for her life.
308
00:30:29,269 --> 00:30:31,097
- No comment.
- Oh, Lord.
309
00:30:31,898 --> 00:30:34,848
Did your sollicitor tell you
to anwer no comment?
310
00:30:36,123 --> 00:30:37,173
No comment.
311
00:30:44,042 --> 00:30:45,364
"Is she dead?"
312
00:30:50,276 --> 00:30:52,163
- What?
- What are you talking about?
313
00:30:54,183 --> 00:30:56,455
That's what you said
in the back of the police car.
314
00:30:56,575 --> 00:30:58,567
- Do you recall saying that?
- Don't answer that.
315
00:30:58,687 --> 00:31:01,167
How did you know
the deceased was a female?
316
00:31:01,287 --> 00:31:02,914
We hadn't mentionned it.
317
00:31:03,261 --> 00:31:05,683
Nor had we said anything
about someone being dead.
318
00:31:06,844 --> 00:31:08,803
- Don't call her that.
- What?
319
00:31:09,267 --> 00:31:11,037
Female, like she's...
320
00:31:11,319 --> 00:31:14,275
- an animal or something.
- What should we call her?
321
00:31:17,088 --> 00:31:18,361
I don't know her name.
322
00:31:19,102 --> 00:31:19,961
Melanie.
323
00:31:22,718 --> 00:31:25,480
Are we gonna find traces
of Melanie all over you?
324
00:31:27,655 --> 00:31:30,121
Would you rather we called her
the deceased female after all?
325
00:31:30,241 --> 00:31:31,424
Stop the tape.
326
00:31:33,643 --> 00:31:34,858
- Your uniform?
- Yes?
327
00:31:34,978 --> 00:31:37,579
Why the hell are you doing this
interview? Where are the detectives?
328
00:31:37,699 --> 00:31:39,757
I thought we were going along
quite well.
329
00:31:40,017 --> 00:31:41,067
Where is he?
330
00:31:41,474 --> 00:31:42,624
Where is Box?
331
00:31:42,974 --> 00:31:45,595
It's his time with the body.
The Golden Hour.
332
00:31:47,035 --> 00:31:50,003
A good long look at the scene
can tell you such a lot.
333
00:34:00,377 --> 00:34:04,558
My name is Detective Superintendent Box.
You're not ready to talk to anyone.
334
00:34:04,678 --> 00:34:08,678
But there will come a time when you
will want help and answers. Call me.
335
00:34:08,886 --> 00:34:11,524
Cut out all the in-between
and ring me up.
336
00:34:11,694 --> 00:34:13,848
Day or night, Mr Lloyd.
337
00:34:41,602 --> 00:34:42,592
I'm sorry, Dad.
338
00:34:44,542 --> 00:34:46,756
I couldn't even drive it properly.
339
00:34:47,167 --> 00:34:49,363
All those years in the back,
I thought it would be easy.
340
00:34:49,483 --> 00:34:51,749
You don't know anyone called Melanie.
341
00:34:53,462 --> 00:34:54,812
Mum, I was there.
342
00:34:55,899 --> 00:34:57,072
They're not mistaken.
343
00:34:59,425 --> 00:35:01,621
- Why?
- I was there...
344
00:35:03,529 --> 00:35:04,912
and then I went to sleep.
345
00:35:06,076 --> 00:35:07,711
And when I woke up she was dead.
346
00:35:10,391 --> 00:35:11,871
And then I ran away.
347
00:35:12,778 --> 00:35:14,728
Well, have you told them that?
348
00:35:16,389 --> 00:35:18,745
- Why not, love?
- Solicitor told me not to.
349
00:35:18,865 --> 00:35:22,398
I'm gonna get you someone proper,
cos you're getting out of here.
350
00:35:23,431 --> 00:35:25,081
It'll be all right, son.
351
00:35:29,346 --> 00:35:30,270
Thank you.
352
00:35:30,431 --> 00:35:32,581
Thank you for letting us see him.
353
00:35:35,802 --> 00:35:37,846
- Can he have this?
- Against all the rules.
354
00:35:37,966 --> 00:35:38,711
Mary...
355
00:35:43,261 --> 00:35:45,510
Mother's Pride never killed anyone.
356
00:35:55,309 --> 00:35:56,432
Off home, sir?
357
00:35:56,809 --> 00:35:59,059
It's quarter to five in the morning!
358
00:35:59,529 --> 00:36:01,726
Two-murder night and we haven't spoken.
359
00:36:01,846 --> 00:36:03,896
- What do you want?
- More men.
360
00:36:04,125 --> 00:36:05,791
What do you want more men for?
361
00:36:05,911 --> 00:36:08,449
I heard your suspect
in the Melanie murder is bang to rights.
362
00:36:08,569 --> 00:36:10,354
I had to use 2 uniform to interview him
363
00:36:10,474 --> 00:36:13,559
because the three CID boys available
are up at the Stock Hill estate
364
00:36:13,679 --> 00:36:15,954
- on the junkie murder.
- That's just how it is.
365
00:36:16,074 --> 00:36:19,973
Meanwhile, you've got half the nick out
there pulling in 20 drink drives each
366
00:36:20,093 --> 00:36:23,993
so you get enough "detections"
for your precious government target.
367
00:36:24,221 --> 00:36:26,988
Why don't you get it?
It's a very simple equation.
368
00:36:27,172 --> 00:36:29,605
We miss our targets,
they cut our budget.
369
00:36:29,725 --> 00:36:31,813
We end up with even less time
to do police work.
370
00:36:31,933 --> 00:36:35,068
I don't like it either,
but I have to make choices.
371
00:36:35,961 --> 00:36:37,411
It's the same as...
372
00:36:37,745 --> 00:36:39,194
- health.
- Health?!
373
00:36:39,628 --> 00:36:42,196
Shall we keep
the old soak liver failure going
374
00:36:42,316 --> 00:36:44,645
or shall we save the nine-year-old?
We're no different.
375
00:36:44,765 --> 00:36:48,388
One pot of money
and one pot of coppers. Good night, Box.
376
00:36:48,852 --> 00:36:50,177
So the answer is no?
377
00:36:50,297 --> 00:36:51,626
The answer is no.
378
00:36:55,978 --> 00:36:57,386
You've gotta get smart, Ben.
379
00:36:57,548 --> 00:36:59,851
- I answered no comment.
- Some of the time.
380
00:36:59,971 --> 00:37:02,056
What's the jury going make of that?
381
00:37:02,176 --> 00:37:04,251
Here's a boy who answers
the easy ones and then
382
00:37:04,371 --> 00:37:07,493
shuts up when the going gets tough.
How does that look?
383
00:37:10,747 --> 00:37:13,446
- Sorry.
- Box'll do the next interview himself.
384
00:37:13,566 --> 00:37:14,787
He's a bit of a rarity.
385
00:37:14,907 --> 00:37:17,886
Most bosses don't bother
now that everything is taped.
386
00:37:18,176 --> 00:37:20,465
But Box... still does them.
387
00:37:21,314 --> 00:37:22,122
Why?
388
00:37:22,242 --> 00:37:24,392
Because he's a talented oppressor.
389
00:37:24,691 --> 00:37:27,327
Like all good coppers,
he does you over inside the rules.
390
00:37:27,447 --> 00:37:29,739
He's a... a subtle beast.
391
00:37:32,341 --> 00:37:33,948
He seems like a decent man.
392
00:37:34,068 --> 00:37:35,218
Like I said...
393
00:37:35,940 --> 00:37:36,990
he's subtle.
394
00:37:38,099 --> 00:37:40,749
Thank God for the taped interview,
eh, Box?
395
00:37:41,142 --> 00:37:43,204
Vital protection for you boys.
396
00:37:43,482 --> 00:37:45,284
I don't know what you're on about.
397
00:37:45,404 --> 00:37:47,464
Quality villains
can't make up the nasty things
398
00:37:47,625 --> 00:37:51,045
that policemen have supedly
said to them in interviews any more.
399
00:37:51,165 --> 00:37:54,345
What'd you know about quality villains?
You're a slappers and dippers man.
400
00:37:55,583 --> 00:37:57,136
Right, thank you.
401
00:37:58,912 --> 00:38:01,444
My name is Harry Box.
Detective Superintendent.
402
00:38:01,564 --> 00:38:02,827
Also present are...
403
00:38:02,947 --> 00:38:05,662
Constable Karen Briggs Q485.
404
00:38:06,229 --> 00:38:07,561
The table has gone.
405
00:38:07,731 --> 00:38:11,452
Detective Superintendent Box believes
this creates a less formal atmosphere,
406
00:38:11,572 --> 00:38:14,257
which is also why
he has a woman police officer present.
407
00:38:14,377 --> 00:38:18,030
Apparently, all this makes it
more likely a suspect will talk to him.
408
00:38:18,150 --> 00:38:19,903
It's a ploy he's fond of using.
409
00:38:20,339 --> 00:38:22,454
More women, fewer tables.
410
00:38:22,963 --> 00:38:25,107
My name is Ralph Stone, solicitor.
411
00:38:25,277 --> 00:38:27,090
Also present is the accused.
412
00:38:27,798 --> 00:38:28,823
Ben Coulter.
413
00:38:29,674 --> 00:38:30,724
Right now...
414
00:38:31,736 --> 00:38:33,884
I'm going to ask you about the science.
415
00:38:34,004 --> 00:38:35,818
And blood in particular.
416
00:38:35,938 --> 00:38:38,322
But first, because I'm a fair man,
I'm going to...
417
00:38:38,442 --> 00:38:41,877
let you know how it's going to look,
on the science front.
418
00:38:42,937 --> 00:38:46,307
We'll have her on you, you on her,
419
00:38:46,427 --> 00:38:49,718
we'll have you on the knife,
the knife on you.
420
00:38:49,838 --> 00:38:52,621
We'll have you on the house,
the house on you,
421
00:38:52,783 --> 00:38:55,821
we'll have you on the cab,
the cab on you,
422
00:38:55,982 --> 00:38:58,211
- the knife on the cab...
- Is this a question?
423
00:38:58,331 --> 00:39:00,441
What I really want to know, Ben...
424
00:39:01,193 --> 00:39:04,258
is there anything, anything at all,
425
00:39:05,710 --> 00:39:07,262
that you want to say to me?
426
00:39:09,123 --> 00:39:11,729
My client cannot be expected to comment
427
00:39:11,849 --> 00:39:14,180
on scientific evidence
we don't even have yet.
428
00:39:14,341 --> 00:39:16,229
I'm struggling here, Ben.
429
00:39:16,756 --> 00:39:17,821
The nice lad
430
00:39:17,981 --> 00:39:20,981
with the loving mum who brings him
sandwiches is also someone
431
00:39:21,101 --> 00:39:24,580
who picks up a complete stranger
in the middle of the night.
432
00:39:24,822 --> 00:39:25,573
Why?
433
00:39:27,447 --> 00:39:29,376
To have sex with her?
434
00:39:30,213 --> 00:39:32,499
- Did you have sex with her?
- Yes.
435
00:39:32,752 --> 00:39:34,063
Look, I'm sorry.
436
00:39:35,700 --> 00:39:38,219
- Can we stop, please?
- No, we can't do that, Ben.
437
00:39:38,580 --> 00:39:41,137
I'm not like any of this!
I'm not what you're turning me into.
438
00:39:41,257 --> 00:39:42,740
Just trying to understand.
439
00:39:48,690 --> 00:39:49,840
That's a boy.
440
00:39:58,069 --> 00:39:59,319
Can you help me?
441
00:40:08,024 --> 00:40:10,619
- No comment.
- The evidence is so strong.
442
00:40:11,820 --> 00:40:14,579
You're really going to need
to start talking, Ben Coulter.
443
00:40:14,999 --> 00:40:16,248
Then charge him.
444
00:40:16,889 --> 00:40:19,657
When you have sufficient evidence
you must charge.
445
00:40:20,243 --> 00:40:21,378
What's stopping you?
446
00:40:22,977 --> 00:40:25,027
He doesn't feel right, does he?
447
00:40:26,025 --> 00:40:29,317
You're very proud of your gut
and your nose,
448
00:40:30,498 --> 00:40:34,094
but neither of them
are fancying my boy for this, are they?
449
00:40:35,544 --> 00:40:36,494
Harry Box.
450
00:40:55,105 --> 00:40:56,728
I want to tell the truth.
451
00:40:57,914 --> 00:40:59,364
You're the jury, Ben.
452
00:40:59,835 --> 00:41:01,584
Run the truth by yourself.
453
00:41:02,097 --> 00:41:03,847
Who killed Melanie Lloyd?
454
00:41:04,487 --> 00:41:07,761
Is it the boy with the blood
all over him and the knife in his pocket
455
00:41:07,881 --> 00:41:11,043
and the hopeless taped interview?
456
00:41:11,230 --> 00:41:14,216
Or is it... someone else?
457
00:41:15,237 --> 00:41:17,016
It's not hard, is it?
458
00:41:17,620 --> 00:41:22,575
The truth can go to hell and
if you don't get that into your head,
459
00:41:22,735 --> 00:41:26,055
right now,
forget about the rest of your life.
460
00:41:59,378 --> 00:42:01,228
He said five minute checks.
461
00:42:04,863 --> 00:42:06,213
Why's it changed?
462
00:42:15,370 --> 00:42:16,920
What are you reading?
463
00:42:29,125 --> 00:42:31,492
- Could I get some air?
- You can go for a cigarette.
464
00:42:31,804 --> 00:42:33,452
I don't smoke. That's the rule.
465
00:42:33,978 --> 00:42:36,558
Smoking, yes. Fresh air, no.
466
00:42:38,386 --> 00:42:40,136
Can I go for a cigarette?
467
00:42:40,718 --> 00:42:41,932
You don't smoke.
468
00:42:42,765 --> 00:42:44,115
I've just started.
469
00:43:27,797 --> 00:43:29,428
What did your mum say?
470
00:43:30,315 --> 00:43:32,365
Did you tell her it wasn't you?
471
00:43:33,400 --> 00:43:34,609
Does she believe you?
472
00:43:35,912 --> 00:43:36,969
She's my mum.
473
00:43:39,217 --> 00:43:41,467
So what's the answer to my question?
474
00:43:46,993 --> 00:43:49,757
Your solicitor is upstairs having coffee
475
00:43:50,013 --> 00:43:51,488
in the police canteen.
476
00:43:52,344 --> 00:43:55,484
It's a big club really,
the criminal justice system.
477
00:43:56,092 --> 00:43:57,329
I'm not a member.
478
00:43:57,489 --> 00:43:59,938
I don't like the idea of a double life.
479
00:44:00,227 --> 00:44:03,650
My job is to lock up bad people.
I don't see why I would want to be friends
480
00:44:03,770 --> 00:44:06,663
with anyone who's trying
to stop me doing that.
481
00:44:06,783 --> 00:44:09,263
That's why I'm down here with you
482
00:44:09,576 --> 00:44:11,741
and not drinking coffee with Mr Stone.
483
00:44:13,102 --> 00:44:15,552
You shouldn't be doing this, should you?
484
00:44:18,013 --> 00:44:19,839
I really, really love my job.
485
00:44:21,169 --> 00:44:24,247
But now and again
I get frustrated by the rules.
486
00:44:25,968 --> 00:44:27,635
And with the likes of yourself,
487
00:44:27,755 --> 00:44:30,327
I would like to drop
all the formal business
488
00:44:31,673 --> 00:44:32,828
and just talk.
489
00:44:33,385 --> 00:44:35,435
You can cut through everything.
490
00:44:37,042 --> 00:44:38,309
What do you mean?
491
00:44:38,429 --> 00:44:42,166
This is the most open and shut case
I've handled in a very long time.
492
00:44:43,982 --> 00:44:46,765
- So why don't you charge me?
- Because I like you.
493
00:44:48,207 --> 00:44:50,557
Because I want it to be over for you.
494
00:44:52,567 --> 00:44:54,517
It's something they all say...
495
00:44:55,938 --> 00:44:58,706
is that there's an immense
sense of relief...
496
00:45:01,142 --> 00:45:02,692
When you tell someone.
497
00:45:05,659 --> 00:45:07,236
Like finding God.
498
00:45:14,885 --> 00:45:18,112
- It looks like I killed her.
- That's how it looks.
499
00:45:19,026 --> 00:45:20,688
Maybe you didn't mean to.
500
00:45:22,104 --> 00:45:23,884
Sometimes stuff just happens.
501
00:45:33,734 --> 00:45:35,684
I want to go back inside now.
502
00:45:53,901 --> 00:45:54,964
Thank you.
503
00:46:14,607 --> 00:46:15,456
Big man!
504
00:46:26,608 --> 00:46:27,658
You call it.
505
00:46:36,411 --> 00:46:37,460
Charge him.
506
00:47:39,409 --> 00:47:40,259
It's OK.
507
00:47:42,370 --> 00:47:44,510
I've never been up
on a careless driving.
508
00:47:44,630 --> 00:47:47,832
The stipe will be so thrilled
it's not sex you're here for.
509
00:47:47,952 --> 00:47:50,683
We'll walk away with a slapped wrist.
OK, Paul?
510
00:47:51,276 --> 00:47:54,364
- It's Pauline.
- Good boy.
511
00:47:56,923 --> 00:47:58,373
I'll be right back.
512
00:48:06,223 --> 00:48:08,272
Ben Coulter. Stephen Ticehurst.
513
00:48:08,520 --> 00:48:09,770
I'm Ben Coulter.
514
00:48:11,032 --> 00:48:13,701
I'm your barrister.
And this is Hugo Curry, your solicitor.
515
00:48:13,821 --> 00:48:15,196
What about Mr Stone?
516
00:48:15,358 --> 00:48:16,676
Your dad wants to use us.
517
00:48:17,106 --> 00:48:20,036
Yes, Mr Curry here,
because he's a solicitor,
518
00:48:20,156 --> 00:48:22,806
can't really be frank with you
about another member of his profession,
519
00:48:22,926 --> 00:48:24,155
but I can.
520
00:48:24,275 --> 00:48:27,968
My five seconds with Mr Stone just now
tells me everything I need to know.
521
00:48:28,088 --> 00:48:30,222
- What?
- Well, he's second class.
522
00:48:30,636 --> 00:48:32,987
You can smell
low-level crime all over him.
523
00:48:33,107 --> 00:48:34,703
You're more important than that, Ben.
524
00:48:34,823 --> 00:48:38,329
You need a better class
of person looking after you. OK?
525
00:48:48,088 --> 00:48:51,185
- OK, here's what we do.
- I'm sorry.
526
00:48:51,377 --> 00:48:53,300
I've got some other lawyers now.
527
00:48:59,251 --> 00:49:00,001
Right.
528
00:49:04,928 --> 00:49:05,678
Good.
529
00:49:08,628 --> 00:49:10,378
I've gotta go upstairs...
530
00:49:11,210 --> 00:49:12,659
and do Paul... Pauline.
531
00:49:31,088 --> 00:49:32,953
- What's this?
- From Mr Stone.
532
00:49:33,850 --> 00:49:35,753
- I don't smoke.
- Take them.
533
00:49:36,287 --> 00:49:38,536
They're currency where you're going.
534
00:49:48,008 --> 00:49:50,420
- He took the cigarettes.
- Are you sure?
535
00:49:50,833 --> 00:49:52,690
Maybe you're mistaken about that.
536
00:49:53,454 --> 00:49:55,416
He took the cigarettes from me!
537
00:50:03,955 --> 00:50:05,905
Come and get them, grass boy.
538
00:50:29,458 --> 00:50:30,508
Ben Coulter.
539
00:50:39,666 --> 00:50:42,271
When you went through the red light,
what gear were you in?
540
00:50:42,860 --> 00:50:46,036
Basically the same as I'm in now.
541
00:50:46,593 --> 00:50:47,543
I'm sorry?
542
00:50:47,914 --> 00:50:49,267
Dolce and Gabbana.
543
00:50:51,379 --> 00:50:54,555
Three points on your license
and ๏ฟฝ100, or one day.
544
00:50:54,675 --> 00:50:56,353
Yes, Madam Clerk.
545
00:50:56,869 --> 00:50:58,575
Number 13 on your list, madam.
546
00:50:58,695 --> 00:51:00,629
Ben Coulter. Charged with murder.
547
00:51:01,036 --> 00:51:03,987
Mr Coulter was found
548
00:51:04,107 --> 00:51:05,750
three streets from the crime scene
549
00:51:05,911 --> 00:51:09,105
in session of the knife
which has been identified
550
00:51:09,225 --> 00:51:12,229
as belonging to the premises
where the crime took place.
551
00:51:12,618 --> 00:51:14,450
The knife has blood on it.
552
00:51:14,821 --> 00:51:16,441
Is there a bail application?
553
00:51:16,561 --> 00:51:18,309
Two grounds of objection.
554
00:51:18,469 --> 00:51:21,995
Failure to appear and fear
that he could commit further offences.
555
00:51:22,156 --> 00:51:23,306
Mr Ticehurst?
556
00:51:23,685 --> 00:51:27,133
OrdinarilyUsually, I wouldn't think about making
a bail application in a case like this,
557
00:51:27,253 --> 00:51:30,490
but I have an advantage
over everyone in this court.
558
00:51:30,610 --> 00:51:32,888
I have spent
quality time with my client,
559
00:51:33,008 --> 00:51:36,051
and I have looked into his eyes
and seen something very clear.
560
00:51:36,171 --> 00:51:39,171
This is a young man
determined to prove his innocence.
561
00:51:39,296 --> 00:51:42,108
People like that do not run away,
they do not skip bail. Why?
562
00:51:42,528 --> 00:51:44,538
They want to get into court
and prove to the world
563
00:51:44,658 --> 00:51:46,501
they didn't do
what is alleged against them.
564
00:51:46,621 --> 00:51:48,973
You can't give him bail. You can't.
565
00:51:49,093 --> 00:51:50,867
Bail is a right and not a privilege.
566
00:51:50,987 --> 00:51:53,707
There have to be reasons
for refusing it. I can see none.
567
00:51:54,864 --> 00:51:57,475
I have listened very carefully
to Mr Ticehurst.
568
00:51:58,422 --> 00:52:00,486
Bail is refused on both grounds.
569
00:52:01,524 --> 00:52:05,128
Mr Coulter, you will be remanded
in custody. Next please, Madam Clerk.
570
00:52:05,248 --> 00:52:07,166
Can I see my son, then please?
571
00:52:07,286 --> 00:52:10,036
- Will you let me see my son, please?!
- Dad.
572
00:52:26,162 --> 00:52:28,826
Keep your head down.
Don't talk to anyone unless you have to
573
00:52:28,987 --> 00:52:32,157
and here's my card.
Just in case you change your mind.
574
00:52:35,560 --> 00:52:38,305
Not often I see you
giving advice for nothing.
575
00:52:38,425 --> 00:52:39,449
Yeah, well.
576
00:52:39,942 --> 00:52:43,152
How much would you make out of
a decent murder if it goes all the way?
577
00:52:44,903 --> 00:52:46,103
Just wondering.
578
00:53:15,663 --> 00:53:16,513
Coulter?
579
00:53:16,975 --> 00:53:18,568
Is that you whimpering?
580
00:53:21,752 --> 00:53:25,415
Ben Coulter, everybody!
581
00:53:31,142 --> 00:53:33,106
We got a grass on board.
582
00:53:44,453 --> 00:53:47,822
Needs to be in with a grown-up
who won't have him for breakfast.
583
00:53:49,902 --> 00:53:52,717
- What are you in for?
- Cut a man's arm with a meat cleaver.
584
00:53:52,837 --> 00:53:53,538
You?
585
00:53:53,781 --> 00:53:55,735
Whole wing knows that Ben Coulter,
586
00:53:56,043 --> 00:53:58,342
- rapist, murderer.
- I didn't do this.
587
00:53:58,502 --> 00:54:00,713
- Do you believe me?
- No-one on the wing believes you.
588
00:54:00,833 --> 00:54:03,455
We've got the best criminal justice
system in the world,
589
00:54:03,821 --> 00:54:05,718
the jury will get it right.
590
00:54:05,838 --> 00:54:08,170
Unless you've got Perry Mason
lined up to be my junior
591
00:54:08,290 --> 00:54:10,380
we're completely
down the plughole on this, ain't we?
592
00:54:10,542 --> 00:54:13,984
Some people still believe ugly white
men with broken noses are the bosses.
593
00:54:14,660 --> 00:54:15,940
Are they in charge?
594
00:54:16,748 --> 00:54:18,029
Freddy's the boss.
595
00:54:18,577 --> 00:54:20,661
- Is there anything else?
- Yeah.
596
00:54:21,064 --> 00:54:22,941
Milroy. He won't go away.
597
00:54:23,677 --> 00:54:25,402
Do you want Freddy Graham to help you?
598
00:54:25,905 --> 00:54:29,008
Or do you prefer dead the shower
with your guts cut out
599
00:54:29,128 --> 00:54:31,299
and those smart brains
all over the floor?
600
00:54:31,461 --> 00:54:32,840
Plead guilty to manslaughter,
601
00:54:32,960 --> 00:54:35,820
you'll be sentenced for that
and there'll be no murder trial.
602
00:54:35,980 --> 00:54:37,947
I'd be saying that I killed her.
603
00:54:38,067 --> 00:54:40,326
You're being offered this
because it's obviously that you killed her.
604
00:54:40,675 --> 00:54:42,725
Do you plead guilty or not guilty?
44037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.