All language subtitles for Chicago.PD.S06E20.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:08,269 - Hey. - Hey. 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,661 You sleep down here? You okay? 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,750 Yeah, um, shouldn't have had that last drink. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,970 It kicked in my insomnia. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,103 All right, well, I'll make us coffee. 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,192 - Okay. - Hey, my uncle messaged. 7 00:00:18,235 --> 00:00:19,497 He wants to know if we wanna go 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,499 to Mackinac Island next weekend. 9 00:00:21,543 --> 00:00:22,892 What do you think about that? 10 00:00:22,935 --> 00:00:25,721 - Can we go now? - I wish. 11 00:00:32,249 --> 00:00:34,860 New poll came out. 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,862 Kelton's 20 points out in front. 13 00:00:36,906 --> 00:00:40,257 Well, good-bye, Intelligence. Hello, 16th district. 14 00:00:40,301 --> 00:00:42,520 Why would he send you to the 16th? 15 00:00:42,564 --> 00:00:44,740 Because he's gonna send the South-siders North 16 00:00:44,783 --> 00:00:47,786 and North-siders South. 17 00:00:47,830 --> 00:00:49,049 He's gonna separate the units. 18 00:00:49,092 --> 00:00:50,528 Send us to all parts of the city. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 Well, Kelton wants his own people close. 20 00:00:52,356 --> 00:00:53,942 It sucks but you would do the same thing. 21 00:00:53,966 --> 00:00:56,491 Break up the team with the highest clear rate in the city? 22 00:00:56,534 --> 00:00:58,580 No, I would not. 23 00:00:59,929 --> 00:01:01,322 What? 24 00:01:01,365 --> 00:01:02,888 You're adorable when you're stubborn. 25 00:01:02,932 --> 00:01:04,325 I'm not stubborn. I'm right. 26 00:01:04,368 --> 00:01:06,109 Again, proving my point. 27 00:01:06,153 --> 00:01:08,372 Units in the 9th district and units on the city-wide, 28 00:01:08,416 --> 00:01:09,895 we have an armed robbery in progress 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,549 at 730 West on 31st. 30 00:01:11,593 --> 00:01:13,473 730 West, that's a couple of blocks from here. 31 00:01:13,508 --> 00:01:16,076 5021 Henry, we're gonna roll on that. 32 00:01:20,036 --> 00:01:23,083 5021 Henry on the scene, call's bonafide. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,867 We have a man down. 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,222 Chicago PD! 35 00:01:32,266 --> 00:01:34,268 Let's see your hands! 36 00:01:34,311 --> 00:01:36,226 Get your hands in the air now! 37 00:01:36,270 --> 00:01:38,533 Listen, pal, you back away from the van! 38 00:01:38,576 --> 00:01:40,970 Keep your hands where we can see them right now! 39 00:01:41,013 --> 00:01:42,014 I'm not asking again! 40 00:01:42,058 --> 00:01:43,190 Ruz! 41 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 - You all right? - Yeah. 42 00:01:50,849 --> 00:01:52,958 10-1, 10-1, shots fired at the police! We're pinned down! 43 00:01:52,982 --> 00:01:55,941 5021 Henry, back-up's on the way. 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,230 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Help's on the way, okay? 45 00:02:04,254 --> 00:02:05,821 - Can you hear me? - Yeah. 46 00:02:05,864 --> 00:02:07,451 Okay, we've got an ambulance coming for you, okay? 47 00:02:07,475 --> 00:02:08,954 Just stay talking to me! 48 00:02:08,998 --> 00:02:10,260 Okay, what are you delivering? 49 00:02:10,304 --> 00:02:12,958 Pills. Pills for the pharmacies. 50 00:02:13,002 --> 00:02:14,830 We're losing him! 51 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52 00:02:26,189 --> 00:02:27,538 All right, where we at? 53 00:02:27,582 --> 00:02:29,714 When we rolled up, it was in progress. 54 00:02:29,758 --> 00:02:31,412 Offenders made good their escape. 55 00:02:31,455 --> 00:02:32,891 Yeah, and did some planning. 56 00:02:32,935 --> 00:02:35,067 Took fast escape routes on the interstate from here. 57 00:02:35,111 --> 00:02:36,330 You got the tags? 58 00:02:36,373 --> 00:02:37,809 Yeah, it came back hot. 59 00:02:37,853 --> 00:02:39,420 Stolen from the Gold Coast a week ago. 60 00:02:39,463 --> 00:02:41,726 Patrol's got a possible sighting in Humboldt Park. 61 00:02:41,770 --> 00:02:43,467 Atwater and Burgess are on it. Okay. 62 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 Driver's in surgery at Med. 63 00:02:45,339 --> 00:02:46,905 Severe blunt-force trauma to the head. 64 00:02:46,949 --> 00:02:48,168 It could go either way. 65 00:02:48,211 --> 00:02:49,275 Okay, what were they after? 66 00:02:49,299 --> 00:02:51,997 - Pills. - How much did they get? 67 00:02:52,041 --> 00:02:53,608 I checked the driver's manifest. 68 00:02:53,651 --> 00:02:55,000 It looks like they got away 69 00:02:55,044 --> 00:02:56,567 with four boxes of bulk opioids. 70 00:02:56,611 --> 00:02:58,154 Street value of about a quarter million. 71 00:02:58,178 --> 00:03:00,092 Patrolman told me this is the third van heist 72 00:03:00,136 --> 00:03:01,485 in the area this month. 73 00:03:01,529 --> 00:03:02,854 There's no working PODS on the block. 74 00:03:02,878 --> 00:03:04,532 No luck with business surveillance either. 75 00:03:04,575 --> 00:03:06,423 All right, let's talk to the drug manufacturer 76 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 and the shipping company. 77 00:03:07,709 --> 00:03:09,101 I want to know all their routes 78 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 and what exactly was on those vans. 79 00:03:11,060 --> 00:03:13,671 We figure out how they did it, should help us find who did it. 80 00:03:13,715 --> 00:03:15,804 - Copy that. - Let's go. 81 00:03:17,893 --> 00:03:19,286 I spoke to Robbery. 82 00:03:19,329 --> 00:03:20,959 All three vans were owned by Venture Shipping. 83 00:03:20,983 --> 00:03:23,115 The offenders, they hit the vans early in their route 84 00:03:23,159 --> 00:03:24,116 while the pig was fat. 85 00:03:24,160 --> 00:03:25,509 They got in and out fast. 86 00:03:25,553 --> 00:03:27,163 Seems like they know what they're doing. 87 00:03:27,207 --> 00:03:28,314 And nothing on the van drivers? 88 00:03:28,338 --> 00:03:29,687 No, all three are clean. 89 00:03:29,731 --> 00:03:31,298 Nothing to suggest it was an inside job. 90 00:03:31,341 --> 00:03:32,821 So... 91 00:03:32,864 --> 00:03:34,755 All right, our best lead comes from these blowups 92 00:03:34,779 --> 00:03:36,651 taken from a nearby auto repair shop. 93 00:03:36,694 --> 00:03:38,609 Now this? This is offender one. 94 00:03:38,653 --> 00:03:40,350 This guy's got $300 sneakers on. 95 00:03:40,394 --> 00:03:41,762 This is the one that beat down the driver. 96 00:03:41,786 --> 00:03:43,353 The driver said he was speaking English. 97 00:03:43,397 --> 00:03:44,659 He sounded like a local. 98 00:03:44,702 --> 00:03:46,245 All right, boss, as far as I can tell, 99 00:03:46,269 --> 00:03:47,966 this is all about the opioids. 100 00:03:48,010 --> 00:03:49,185 But in this whole process, 101 00:03:49,229 --> 00:03:50,708 there were some other meds taken. 102 00:03:50,752 --> 00:03:52,710 Other drugs? 103 00:03:52,754 --> 00:03:55,757 All right, these pills distinct enough to ID? 104 00:03:55,800 --> 00:03:57,933 Not reallythey all got the same manufacturer stamp, 105 00:03:57,976 --> 00:03:59,369 but that's about it. 106 00:03:59,413 --> 00:04:00,936 - Hey, Sarge. - Anything on the SUV? 107 00:04:00,979 --> 00:04:02,851 Yes, sir, they found it empty on a random lot 108 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 in Humboldt Park, two miles away from the robbery. 109 00:04:05,114 --> 00:04:06,724 Techs ran the GPS. 110 00:04:06,768 --> 00:04:08,746 The SUV was parked on a Back Of The Yards neighborhood 111 00:04:08,770 --> 00:04:10,400 for two days, one block from a known drug den 112 00:04:10,424 --> 00:04:12,252 owned and operated by the Night Lords. 113 00:04:12,295 --> 00:04:13,775 But you know what? 114 00:04:13,818 --> 00:04:16,560 I got a junkie unwitting that's actually pretty tight 115 00:04:16,604 --> 00:04:18,083 with some of these guys. 116 00:04:18,127 --> 00:04:20,042 He grew up with them. I could take a run at him. 117 00:04:20,085 --> 00:04:21,783 - Chase it. - Copy that. 118 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 Hey, Tommy, it's your boy, Eddy. 119 00:04:27,397 --> 00:04:30,095 What's up? 120 00:04:30,792 --> 00:04:34,404 Sarge, now my guy couldn't say much over the phone, 121 00:04:34,448 --> 00:04:36,928 but it sounds like the Night Lords have a large inventory 122 00:04:36,972 --> 00:04:38,321 of painers at the moment. 123 00:04:38,365 --> 00:04:40,671 Guy by the name of Time Bomb is selling the stuff. 124 00:04:40,715 --> 00:04:43,108 That's what he goes by. His real name is Eric Shaw. 125 00:04:43,152 --> 00:04:44,588 He did two stints in Big Muddy, 126 00:04:44,632 --> 00:04:46,155 one for armed robbery, 127 00:04:46,198 --> 00:04:47,611 the other one for aggravated assault. 128 00:04:47,635 --> 00:04:50,159 He beat up his PO with the handle of a shotgun. 129 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 Sounds like our offender one. 130 00:04:51,769 --> 00:04:53,945 All right, find out what your guy knows about the heist 131 00:04:53,989 --> 00:04:55,599 and Eric Shaw. 132 00:04:55,643 --> 00:04:57,775 But our priority is getting Shaw off the street. 133 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 So I want you to bring Adam with you, 134 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 put him in play as a dealer, 135 00:05:01,257 --> 00:05:02,693 set up a buy/bust of Shaw. 136 00:05:02,737 --> 00:05:04,715 It's a little early for all that, don't you think? 137 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 I'm better solo with my guy. Trust me. 138 00:05:06,523 --> 00:05:08,438 No, I want all pieces in place. 139 00:05:08,482 --> 00:05:11,136 I want Adam close. 140 00:05:12,703 --> 00:05:15,663 If you got a problem with me around opioids, just say it. 141 00:05:15,706 --> 00:05:18,927 I just did. 142 00:05:30,852 --> 00:05:32,854 It comes right from the source? 143 00:05:34,203 --> 00:05:36,684 I can get 1,000 of those in your hand by tomorrow. 144 00:05:40,688 --> 00:05:43,081 40k, nonnegotiable. 145 00:05:43,125 --> 00:05:44,561 I mean, it looks legit, man, 146 00:05:44,605 --> 00:05:47,129 but I'm serious when I say I need a steady supply. 147 00:05:47,172 --> 00:05:48,913 Not a problem. 148 00:05:48,957 --> 00:05:52,743 All right, well, we got a deal then. 149 00:05:52,787 --> 00:05:54,179 But at 30. 150 00:05:57,269 --> 00:05:59,663 I don't negotiate. 151 00:06:01,491 --> 00:06:03,014 I'm here as a favor to Tommy. 152 00:06:03,058 --> 00:06:05,495 If you don't like my terms, that's fine. 153 00:06:06,844 --> 00:06:10,848 All right. Yeah, yeah, we got a deal. 154 00:06:11,806 --> 00:06:16,071 You, just call me when you're ready to do this. 155 00:06:16,114 --> 00:06:18,421 Tommy's got my number. 156 00:06:18,465 --> 00:06:20,380 See you, Tommy. 157 00:06:23,948 --> 00:06:26,516 Hank, you seen this? 158 00:06:33,305 --> 00:06:35,873 - That's catchy. - Where are we at? 159 00:06:35,917 --> 00:06:38,485 We're circling a dealer in the Night Lords. 160 00:06:38,528 --> 00:06:40,008 You're circling? 161 00:06:40,051 --> 00:06:41,531 Kate, it takes time. 162 00:06:41,575 --> 00:06:43,881 Bad guys don't run on an election cycle. 163 00:06:43,925 --> 00:06:46,101 Okay. 164 00:06:46,580 --> 00:06:48,380 Look, I know you've got bad blood with Kelton. 165 00:06:48,408 --> 00:06:49,583 I get it. 166 00:06:49,626 --> 00:06:51,082 But if you want Intelligence to survive, 167 00:06:51,106 --> 00:06:53,369 you're gonna have to make peace with him. 168 00:06:53,413 --> 00:06:55,371 Now, I do not want to bury you, Hank. 169 00:06:55,415 --> 00:06:56,546 I'm a Chicagoan. 170 00:06:56,590 --> 00:06:57,958 I know the good work that you guys do. 171 00:06:57,982 --> 00:07:00,028 It's not that simple, Kate. You know it. 172 00:07:00,071 --> 00:07:02,987 Hey, boss. Excuse me, Miss Deputy. 173 00:07:03,640 --> 00:07:05,250 Shaw just made a phone call. 174 00:07:05,294 --> 00:07:06,687 He's ready to do the deal. 175 00:07:06,730 --> 00:07:08,776 Good, set it up. Have Jay and Hailey ghost. 176 00:07:12,475 --> 00:07:14,564 Anything else? 177 00:07:25,314 --> 00:07:26,968 Are you guys all set? 178 00:07:27,011 --> 00:07:29,623 Yeah, we got you, Adam. 179 00:07:33,670 --> 00:07:35,933 All right, all right. This is Shaw; Here we go. 180 00:07:42,200 --> 00:07:45,203 All right, all right. 181 00:07:49,512 --> 00:07:52,689 If I remember correctly, we said no guns. 182 00:07:52,733 --> 00:07:55,431 Yeah, for you and me. 183 00:07:55,475 --> 00:07:57,085 My guys pack. 184 00:07:57,128 --> 00:07:58,782 Is it gonna be a problem for you? 185 00:07:58,826 --> 00:08:01,959 Hey, where's the stuff? 186 00:08:02,003 --> 00:08:03,787 You first. 187 00:08:08,879 --> 00:08:10,620 All right. 188 00:08:21,283 --> 00:08:23,546 It's all there. 189 00:08:23,590 --> 00:08:26,593 All right, hop in. 190 00:08:27,724 --> 00:08:30,858 Hop in? No. No, no, man. No. 191 00:08:30,901 --> 00:08:32,749 You told me you were gonna bring the stuff here, man. 192 00:08:32,773 --> 00:08:35,166 No, I said we had a deal. 193 00:08:35,210 --> 00:08:36,994 How we do that deal is up to me. 194 00:08:37,038 --> 00:08:39,910 - This is not good. - It's Adam's call. 195 00:08:39,954 --> 00:08:41,608 He hasn't used the distress signal yet. 196 00:08:41,651 --> 00:08:43,697 I have a lot of cash here, man. 197 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 And it ain't like you and I go way back. 198 00:08:45,829 --> 00:08:48,571 You know what I mean? 199 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 You in or out, bro? 200 00:08:50,442 --> 00:08:53,141 Where do you want me to go? 201 00:08:53,184 --> 00:08:54,708 I got a house over on Webster. 202 00:08:54,751 --> 00:08:56,361 No prying eyes. Come on. 203 00:08:56,405 --> 00:08:57,667 I don't like it. 204 00:08:57,711 --> 00:09:00,191 5021 Henry, do you have any patrol cars 205 00:09:00,235 --> 00:09:02,063 near 3400 Princeton? 206 00:09:02,106 --> 00:09:04,892 10-4, I show 922 coming off a traffic stop a block away. 207 00:09:04,935 --> 00:09:07,938 Have them do a slow crawl down Princeton. 208 00:09:09,766 --> 00:09:12,247 All right, let's go. 209 00:09:17,731 --> 00:09:19,602 Hey, hold up. 210 00:09:19,646 --> 00:09:21,952 What the hell? 211 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 No, no, no. It's off. 212 00:09:25,695 --> 00:09:27,523 Yo. 213 00:09:27,567 --> 00:09:28,959 If this is on you, you're dead. 214 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 Bro, it's just a cop car, man. 215 00:09:31,048 --> 00:09:33,224 Hey, yo, Shaw. He just turned, bro. 216 00:09:33,268 --> 00:09:36,445 Dude, it's just a cop. He probably lost his donuts. 217 00:09:36,488 --> 00:09:38,839 Man, come on! 218 00:09:39,970 --> 00:09:41,406 Come on! 219 00:09:57,684 --> 00:09:59,599 Hey, guys. 220 00:10:04,908 --> 00:10:06,518 What the hell was that? 221 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 What was that? I had the prick. 222 00:10:08,564 --> 00:10:10,435 I don't understand it. Had him? 223 00:10:10,479 --> 00:10:12,196 He wanted you to go mobile. We weren't equipped for that. 224 00:10:12,220 --> 00:10:13,980 - Had rip written all over it. - All right, who made the call? 225 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 - It doesn't matter. - I did. 226 00:10:15,571 --> 00:10:17,593 Yeah, you made the wrong call. You made it too early. 227 00:10:17,617 --> 00:10:19,314 Listen, when I'm in the middle of it 228 00:10:19,357 --> 00:10:20,726 and I use the distress signal, then we call it. 229 00:10:20,750 --> 00:10:22,075 If I don't use the distress signal... 230 00:10:22,099 --> 00:10:24,754 I made the call, Adam. Move on. 231 00:10:28,584 --> 00:10:30,281 - Let it go, bro. - Hey, Trudy. 232 00:10:30,325 --> 00:10:31,765 - Yeah? - This mic's a little spotty. 233 00:10:31,805 --> 00:10:33,371 - I'll have tech take a look. - Thanks. 234 00:10:33,415 --> 00:10:36,505 Hailey, just give me a second. 235 00:10:43,730 --> 00:10:46,950 Look, I know that it's complicated... 236 00:10:46,994 --> 00:10:48,778 It had nothing to do with us. 237 00:10:48,822 --> 00:10:51,825 It had nothing to do with us. Are you sure? 238 00:10:51,868 --> 00:10:54,871 Yes. 239 00:11:06,013 --> 00:11:08,276 So where we at with Shaw? 240 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 Can we get this deal back on track? 241 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 Well, he just texted me a bunch of emojis 242 00:11:11,975 --> 00:11:13,585 I never even knew existed. 243 00:11:13,629 --> 00:11:15,520 So based on that, I'm guessing that the deal is off. 244 00:11:15,544 --> 00:11:17,764 Well, we're keeping the pressure on. 245 00:11:17,807 --> 00:11:20,418 Going from the top didn't work, so we start from the bottom. 246 00:11:20,462 --> 00:11:22,638 We catch one of Shaw's crew dirty and flip him. 247 00:11:22,682 --> 00:11:24,205 Narcotics know where the Night Lords 248 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 are slinging these pills? 249 00:11:25,641 --> 00:11:27,097 There's a house in the Back Of The Yards 250 00:11:27,121 --> 00:11:28,383 that's getting a lot of action. 251 00:11:28,426 --> 00:11:29,752 Walk ups, hands offs, stuff like that. 252 00:11:29,776 --> 00:11:31,386 It's on the corner of Ashland and 54th. 253 00:11:31,429 --> 00:11:34,563 It's been up for demolition for about a year. 254 00:11:34,606 --> 00:11:36,739 Would you look at that? Look who it's registered to. 255 00:11:36,783 --> 00:11:38,393 Shaw's uncle. 256 00:11:38,436 --> 00:11:41,309 Get eyes on that house. Let's go. 257 00:11:51,972 --> 00:11:54,452 We got another hype coming inwhite, 30s. 258 00:11:54,496 --> 00:11:56,716 Male with a beard. 259 00:11:56,759 --> 00:11:59,588 Green army jacket, green ski cap. 260 00:11:59,631 --> 00:12:01,895 Looks like another buyer. 261 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 Okay, let us know when you got eyes on the seller. 262 00:12:08,118 --> 00:12:09,467 That's a negative. 263 00:12:09,511 --> 00:12:11,078 Just another satisfied customer. 264 00:12:13,863 --> 00:12:16,387 Hold on. 265 00:12:18,825 --> 00:12:20,217 Who's that? 266 00:12:20,261 --> 00:12:21,804 He went in the house about two hours ago. 267 00:12:21,828 --> 00:12:23,655 He might be a runner re-upping the spot. 268 00:12:23,699 --> 00:12:25,570 We need to stay with this guy. 269 00:12:25,614 --> 00:12:27,723 Okay, we think we got one of Shaw's boys exiting the house. 270 00:12:27,747 --> 00:12:29,966 Looks like he's carrying a bag. 271 00:12:30,010 --> 00:12:32,099 Here we go. 272 00:12:32,142 --> 00:12:33,380 I think she just gave him cash. 273 00:12:33,404 --> 00:12:34,804 Okay, I'm gonna stay with the buyer. 274 00:12:34,841 --> 00:12:36,340 I'll let you know if we got a positive. 275 00:12:36,364 --> 00:12:37,757 All right, we're going on foot. 276 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Copy that. 277 00:12:45,373 --> 00:12:48,637 He's gonna run. Son of a bitch. 278 00:12:51,205 --> 00:12:52,902 - Hey, stop right there! - Cut him off! 279 00:12:52,946 --> 00:12:55,035 5021 Ida, I've got a male offender in a red jacket 280 00:12:55,078 --> 00:12:56,863 fleeing under the... 281 00:12:56,906 --> 00:12:59,213 Last seen fleeing southbound on Ashland. 282 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 Let me see what's in the bag. 283 00:13:00,867 --> 00:13:02,042 Give me the bag. 284 00:13:02,085 --> 00:13:03,086 - No. - Give me the bag! 285 00:13:03,130 --> 00:13:04,609 How are we doing? 286 00:13:04,653 --> 00:13:05,848 She says there's no pills in there. 287 00:13:05,872 --> 00:13:07,308 Hands up. Get your hands up. 288 00:13:07,351 --> 00:13:08,459 Do you have anything sharp on you? 289 00:13:08,483 --> 00:13:10,833 - No. - Turn around. 290 00:13:10,877 --> 00:13:13,488 I don't know. These look a lot like pills. 291 00:13:13,531 --> 00:13:15,707 What's your name? You got an ID? 292 00:13:15,751 --> 00:13:17,709 Hey, hey! Slow. 293 00:13:17,753 --> 00:13:19,233 Gina Reilly. 294 00:13:24,412 --> 00:13:26,109 Out of the way! Out of the way! 295 00:13:26,153 --> 00:13:27,545 - Chicago PD! - Out of the way! 296 00:13:27,589 --> 00:13:28,851 Out of the way! Police! 297 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 Out of the way! Move! Police! Police! 298 00:13:31,158 --> 00:13:33,987 Hey! Out of the way! 299 00:13:34,030 --> 00:13:35,858 Hey! 300 00:13:35,902 --> 00:13:37,904 Out of the way! Out of the way! Move! 301 00:13:37,947 --> 00:13:39,620 5021 Eddie, we've got a man on the tracks. 302 00:13:39,644 --> 00:13:41,081 - Advise CTA. - Move! Move! 303 00:13:41,124 --> 00:13:43,344 Shut down the Red Line towards Lansing! Shut it down! 304 00:13:45,607 --> 00:13:48,479 Copy that, 5021 Eddie. We'll notify CTA. 305 00:14:02,972 --> 00:14:04,974 - Get an ID? - Joe Powell. 306 00:14:05,018 --> 00:14:06,458 Nickname J-Dog. Two busts for distro. 307 00:14:06,497 --> 00:14:08,978 Three DUls and battery to a police officer. 308 00:14:09,022 --> 00:14:10,675 Born and raised in the Yards. 309 00:14:10,719 --> 00:14:12,808 Been running with Shaw's crew for a couple years. 310 00:14:12,852 --> 00:14:15,115 - High level guy? - Nah, just a packman. 311 00:14:15,158 --> 00:14:17,117 Everything in our records shows he's a wannabe. 312 00:14:17,160 --> 00:14:19,206 All right, what about the buyershe know anything? 313 00:14:19,249 --> 00:14:22,078 Hailey is starting to talk to her right now. 314 00:14:22,122 --> 00:14:23,863 This is all a misunderstanding. 315 00:14:23,906 --> 00:14:25,908 I'm not a drug addict. I swear! 316 00:14:25,952 --> 00:14:29,172 - Okay. - Hey, I need a word. 317 00:14:34,743 --> 00:14:36,136 What's up? 318 00:14:36,179 --> 00:14:37,920 I ran the identifiers on those pills 319 00:14:37,964 --> 00:14:39,530 you caught her with. 320 00:14:39,574 --> 00:14:41,271 They're not opioids. 321 00:14:41,315 --> 00:14:42,577 What are they? 322 00:14:42,620 --> 00:14:44,579 It's a drug called Lumicin. 323 00:14:44,622 --> 00:14:46,929 It treats a rare liver disease. 324 00:14:46,973 --> 00:14:48,670 Can you get high taking them? 325 00:14:48,713 --> 00:14:50,019 No. 326 00:14:50,063 --> 00:14:51,301 Why would someone steal them? 327 00:14:51,325 --> 00:14:54,545 It costs about 40 grand a month. 328 00:14:54,589 --> 00:14:56,460 - 40 grand? - Yeah. 329 00:14:58,941 --> 00:15:01,378 So are you saying Gina's sick? 330 00:15:01,422 --> 00:15:03,728 Gina's dying. 331 00:15:17,394 --> 00:15:19,396 Hey, um... 332 00:15:20,658 --> 00:15:23,357 We made a few phone calls. 333 00:15:23,400 --> 00:15:26,360 We know what's going on. 334 00:15:26,403 --> 00:15:28,884 We know you're sick. 335 00:15:28,928 --> 00:15:31,234 So youyou know I wasn't out there on the street 336 00:15:31,278 --> 00:15:33,584 buying dope. 337 00:15:33,628 --> 00:15:35,369 Yeah. 338 00:15:41,810 --> 00:15:44,769 If you don't mind talking about it, 339 00:15:44,813 --> 00:15:47,424 those pills you take, Lumicin, 340 00:15:47,468 --> 00:15:49,165 what does it do for you? 341 00:15:51,298 --> 00:15:54,562 It replaces an enzyme my liver can't produce anymore. 342 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 It keeps me alive. 343 00:15:59,828 --> 00:16:02,048 I'm assuming since you're getting them on the corner, 344 00:16:02,091 --> 00:16:04,659 your insurance doesn't cover the costs? 345 00:16:04,702 --> 00:16:07,662 What insurance? 346 00:16:07,705 --> 00:16:09,490 I lost it a year ago. 347 00:16:09,533 --> 00:16:12,754 And, my husband's insurance doesn't cover it, so... 348 00:16:18,368 --> 00:16:20,762 The guy that gave you the pills... 349 00:16:20,805 --> 00:16:24,287 Joe Powell... How do you know him? 350 00:16:24,331 --> 00:16:25,723 I don't, really. 351 00:16:25,767 --> 00:16:28,074 I justl knew where to go. 352 00:16:28,117 --> 00:16:30,554 And you knew that he would have these pills? 353 00:16:33,470 --> 00:16:36,647 How did you know that? Did someone tell you? 354 00:16:36,691 --> 00:16:38,954 Yeah, a friend. 355 00:16:40,042 --> 00:16:42,523 Does this friend have a name? 356 00:16:42,566 --> 00:16:45,439 Am I under arrest? 357 00:16:46,614 --> 00:16:49,225 We're just talking. 358 00:16:49,269 --> 00:16:52,011 But you've got to level with me, okay? 359 00:16:53,360 --> 00:16:56,015 We've been chasing a robbery crew. 360 00:16:57,277 --> 00:16:59,627 And they steal meds from vans. 361 00:17:02,369 --> 00:17:04,327 We have the delivery manifests. 362 00:17:04,371 --> 00:17:08,114 And all of the vans had Lumicin in them. 363 00:17:09,985 --> 00:17:12,031 Three bottles were taken in the last heist 364 00:17:12,074 --> 00:17:14,033 and those are the three bottles I found on you. 365 00:17:17,036 --> 00:17:20,430 This guy here? 366 00:17:21,910 --> 00:17:24,913 He almost got killed in the last attack. 367 00:17:24,956 --> 00:17:27,394 He may never walk again. 368 00:17:29,831 --> 00:17:32,181 If what you say is true, 369 00:17:32,225 --> 00:17:38,405 that someone's committing crimes to save my life... 370 00:17:40,581 --> 00:17:43,149 Then those robberies might be my only hope 371 00:17:43,192 --> 00:17:45,455 to see my daughter grow up. 372 00:17:47,588 --> 00:17:49,764 I help you, I die. 373 00:17:59,600 --> 00:18:02,994 - This is a tough one, Sarge. - I know. 374 00:18:03,038 --> 00:18:04,779 You still got a job to do. 375 00:18:04,822 --> 00:18:07,564 Jay, any more of this Lumicin coming to Chicago? 376 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 I'm trying to get an answer on that. 377 00:18:09,175 --> 00:18:10,915 The drug companies aren't being responsive. 378 00:18:10,959 --> 00:18:12,221 A lot of privacy issues. 379 00:18:12,265 --> 00:18:13,744 But, I'm working on it. 380 00:18:13,788 --> 00:18:15,268 I got something. 381 00:18:15,311 --> 00:18:17,400 I found a nexus between Gina's husband, Robert, 382 00:18:17,444 --> 00:18:19,489 and our shot caller Eric Shaw. 383 00:18:19,533 --> 00:18:20,577 They're cousins. 384 00:18:20,621 --> 00:18:22,318 They went to the same high school. 385 00:18:22,362 --> 00:18:24,383 They're in a bunch of social media pictures together. 386 00:18:24,407 --> 00:18:26,583 All right, what do we know about him? 387 00:18:26,627 --> 00:18:29,020 Full name Robert Reilly. He's 34. 388 00:18:29,064 --> 00:18:30,196 He didn't even have a sheet 389 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 until about six months ago, Sarge. 390 00:18:31,936 --> 00:18:33,305 He was a high school Algebra teacher. 391 00:18:33,329 --> 00:18:36,811 Had to take a leave of absence when Gina got sick. 392 00:18:36,854 --> 00:18:39,770 His height, weight, and build are a match for offender two. 393 00:18:39,814 --> 00:18:41,250 So we're gonna dig into him. 394 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 I mean, he and Shaw are cousinshow close are they? 395 00:18:43,470 --> 00:18:44,949 What about Gina? 396 00:18:44,993 --> 00:18:48,779 We hold her for 48 hours, keep her away from phones. 397 00:18:48,823 --> 00:18:51,478 All right, let's get eyes on Reilly fast. 398 00:18:57,223 --> 00:18:59,529 There he is. 399 00:19:12,847 --> 00:19:14,283 We got eyes on our target. 400 00:19:14,327 --> 00:19:16,459 He's on the move in his Toyota. 401 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 We're gonna keep a loose tail. 402 00:19:18,069 --> 00:19:19,593 We're headed westbound on Ivy Street. 403 00:19:38,612 --> 00:19:40,372 I thought this guy was an unemployed teacher. 404 00:19:40,396 --> 00:19:42,659 What the hell is this place? 405 00:19:42,703 --> 00:19:44,183 5021 George. 406 00:19:44,226 --> 00:19:47,534 Squad, run an address. 4101 South Packers. 407 00:19:47,577 --> 00:19:49,840 I'm trying to get the name of the business. 408 00:19:49,884 --> 00:19:51,668 4101 South Packers. 409 00:19:51,712 --> 00:19:55,063 Ownership comes back to a corporation, Venture Shipping. 410 00:19:55,106 --> 00:19:56,499 Do you need backup? 411 00:19:56,543 --> 00:19:59,154 No, we're good. Mobile out. 412 00:19:59,198 --> 00:20:01,722 You've got to be kidding me. 413 00:20:02,723 --> 00:20:05,508 Reilly is the inside man. Fox guarding the hen house. 414 00:20:05,552 --> 00:20:07,206 The hen house is filled with opioids 415 00:20:07,249 --> 00:20:10,078 and the drug that's going to keep his wife alive. 416 00:20:11,906 --> 00:20:14,169 So we know all three vans worked for Venture Shipping. 417 00:20:14,213 --> 00:20:15,692 Reilly works in their dispatch unit. 418 00:20:15,736 --> 00:20:17,128 He started three months ago. 419 00:20:17,172 --> 00:20:18,715 He has access to all the delivery routes. 420 00:20:18,739 --> 00:20:20,958 Now all the van drivers said the first guy was muscle, 421 00:20:21,002 --> 00:20:22,351 the second guy took the drugs. 422 00:20:22,395 --> 00:20:25,528 So Shaw handles the drivers, 423 00:20:25,572 --> 00:20:28,575 Reilly grabs the drugs and the Lumicin for his wife. 424 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 Yeah, it's a very good theory. 425 00:20:30,403 --> 00:20:33,188 How do we prove it? 426 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 We get up on Gina's phone. 427 00:20:40,064 --> 00:20:42,284 Gina, we appreciate your patience. 428 00:20:42,328 --> 00:20:44,286 You're free to go. 429 00:20:45,331 --> 00:20:47,246 You're not charging me? 430 00:20:47,289 --> 00:20:50,249 No. Sorry it took so long. 431 00:20:51,467 --> 00:20:53,730 I convinced our ASA to not press any charges 432 00:20:53,774 --> 00:20:55,863 considering everything you're going through. 433 00:20:57,299 --> 00:20:59,258 Thanks. 434 00:21:01,782 --> 00:21:03,871 I'm going to shoot you straight, okay? 435 00:21:05,916 --> 00:21:07,266 If it's in your power, 436 00:21:07,309 --> 00:21:10,791 if you know anything about these robberies... 437 00:21:10,834 --> 00:21:12,923 You need to call the people that are doing them 438 00:21:12,967 --> 00:21:14,316 and make them stop. 439 00:21:15,796 --> 00:21:17,580 Okay. 440 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 Okay. 441 00:21:21,802 --> 00:21:24,631 I'm sorry, we'll send in the payment today. 442 00:21:24,674 --> 00:21:26,754 Thanks for understanding. This is your last delay- 443 00:21:28,374 --> 00:21:30,419 - Healthcare bills. 444 00:21:30,463 --> 00:21:32,552 You get sick, they never stop. 445 00:21:32,595 --> 00:21:35,294 My dad's still paying off my grandfather's cancer treatment. 446 00:21:35,337 --> 00:21:36,904 He died five years ago. 447 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 All right, another call coming in. 448 00:21:40,211 --> 00:21:41,952 That's Reilly's number. 449 00:21:41,996 --> 00:21:46,087 - Baby, is that you? - Yeah. How's Hannah? 450 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 She's good. 451 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 Listen, sweetie, I can't talk. 452 00:21:49,482 --> 00:21:52,702 Just know I'm working on something big. 453 00:21:52,746 --> 00:21:55,444 Bob, listen to me. I'm begging you. 454 00:21:55,488 --> 00:21:56,967 It's gone too far. 455 00:21:57,011 --> 00:21:59,318 Don't do this. We can find another way. 456 00:21:59,361 --> 00:22:02,321 There is no other way. 457 00:22:02,364 --> 00:22:06,499 We're gonna beat this together, okay? 458 00:22:06,542 --> 00:22:08,327 Okay. 459 00:22:08,370 --> 00:22:10,807 I love you so much. 460 00:22:10,851 --> 00:22:12,722 I love you too. 461 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 Something big? What's that? 462 00:22:18,119 --> 00:22:19,399 Jay talked to Venture Shipping. 463 00:22:19,425 --> 00:22:21,165 He said they're going to have armored guards 464 00:22:21,209 --> 00:22:22,471 with every van now. 465 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 Reilly would know that. 466 00:22:24,038 --> 00:22:26,475 They've got to be hitting a wholesaler or a pharmacy. 467 00:22:26,519 --> 00:22:29,260 I'll call Voight. 468 00:22:30,479 --> 00:22:32,699 All right, listen up. Kim, Kevin? 469 00:22:32,742 --> 00:22:34,542 Get over to Shaw's house. If he's still there, 470 00:22:34,570 --> 00:22:36,746 just lay low. You wait for him to move out. 471 00:22:36,790 --> 00:22:40,402 Jay, reach back out to your manufacturing contacts. 472 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 We need to know where this Lumicin is sitting. 473 00:22:42,883 --> 00:22:44,580 Hey, hold up. 474 00:22:44,624 --> 00:22:46,887 I got something coming from Dispatch about a pharmacy. 475 00:22:46,930 --> 00:22:48,715 Squad, can you repeat that robbery call? 476 00:22:48,758 --> 00:22:51,108 Armed Robbery in progress. 24-hour Pharmacy. 477 00:22:51,152 --> 00:22:53,023 50th and Shields. We have cars on the way. 478 00:22:53,067 --> 00:22:54,373 Let's go. 479 00:22:54,416 --> 00:22:56,026 10-4. Show 5021 units responding. 480 00:23:01,554 --> 00:23:04,383 Get back! Get back! 481 00:23:04,426 --> 00:23:06,733 Hey, cover the back! Copy that. 482 00:23:06,776 --> 00:23:09,736 - Ready? - Ready. 483 00:23:28,668 --> 00:23:30,496 Chicago PD! 484 00:23:30,539 --> 00:23:33,324 Let me see your hands, Reilly. 485 00:23:33,368 --> 00:23:35,979 Stand up! Stand up! 486 00:23:36,023 --> 00:23:37,938 Put your hands on your head. 487 00:23:37,981 --> 00:23:40,288 Now walk forward. 488 00:23:40,331 --> 00:23:42,986 Nice and easy. 489 00:23:43,030 --> 00:23:44,510 Nice and easy. 490 00:23:44,553 --> 00:23:46,903 Stop right there. Down on your knees. 491 00:23:51,342 --> 00:23:52,779 He's gone. 492 00:24:04,181 --> 00:24:05,835 Hey, what are you doing? 493 00:24:05,879 --> 00:24:08,316 Man, what did you just do? 494 00:24:08,359 --> 00:24:11,145 What did you do? 495 00:24:11,188 --> 00:24:15,062 It's clear that you never meant to hurt anyone, Bob. 496 00:24:16,716 --> 00:24:19,109 All right? 497 00:24:19,153 --> 00:24:20,981 You stuck around. You tried to save that man 498 00:24:21,024 --> 00:24:22,424 when I know you knew we were coming. 499 00:24:22,461 --> 00:24:25,159 You could've just as well left him to die alone. 500 00:24:25,202 --> 00:24:28,815 Now Bob, I-I know your story, okay? 501 00:24:28,858 --> 00:24:30,904 I know what's going on with your wife. 502 00:24:30,947 --> 00:24:32,514 She has nothing to do with this. 503 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 I'm not saying that she does. 504 00:24:33,994 --> 00:24:35,169 What I'm trying to say to you 505 00:24:35,212 --> 00:24:37,476 is I would very much like to help you. 506 00:24:37,519 --> 00:24:39,671 But we've got to start with you telling me about the guy 507 00:24:39,695 --> 00:24:41,480 who just killed that man. 508 00:24:42,742 --> 00:24:45,092 Now I know it's your cousin, Eric Shaw. 509 00:24:48,661 --> 00:24:51,359 You're not gonna say anything? 510 00:24:51,402 --> 00:24:52,839 Nothing? 511 00:24:52,882 --> 00:24:56,886 Okay, you're staring down three counts of armed robbery 512 00:24:56,930 --> 00:24:58,627 and felony murder. 513 00:24:58,671 --> 00:25:00,237 That's life in prison. 514 00:25:00,281 --> 00:25:02,259 That's you never seeing your kid as a free man ever again. 515 00:25:02,283 --> 00:25:05,155 That's your wife dying alone. 516 00:25:10,291 --> 00:25:12,815 Just tell me about Shaw. All right? 517 00:25:12,859 --> 00:25:16,427 Just tell me about him and then you and I, we make a deal. 518 00:25:17,864 --> 00:25:19,430 - Not a chance. - Please, Bob. 519 00:25:19,474 --> 00:25:21,084 This is the best thing for your family. 520 00:25:21,128 --> 00:25:23,347 I'm not lying to you here. I'm telling you the truth. 521 00:25:23,391 --> 00:25:26,089 It's not. Trust me. 522 00:25:29,745 --> 00:25:32,443 Because Shaw still has your wife's drugs, is that it? 523 00:25:34,228 --> 00:25:35,882 Nothing you can say, 524 00:25:35,925 --> 00:25:39,015 nothing you can threaten, is ever going to change my mind. 525 00:25:45,108 --> 00:25:47,023 I want a lawyer. 526 00:25:49,809 --> 00:25:52,376 Okay. 527 00:26:00,689 --> 00:26:02,212 He's not gonna flip, 528 00:26:02,256 --> 00:26:04,040 not while Shaw has those pills anyway. 529 00:26:04,084 --> 00:26:05,476 He loves his wife too much. 530 00:26:05,520 --> 00:26:07,130 He's not gonna jeopardize her health. 531 00:26:07,174 --> 00:26:08,760 Did we get anything from the crime scene? 532 00:26:08,784 --> 00:26:11,221 Witnesses saw a masked man hop into an SUV and take off. 533 00:26:11,265 --> 00:26:13,267 No license plate. No forensics. 534 00:26:13,310 --> 00:26:15,245 The pharmacy did confirm that the offender made off 535 00:26:15,269 --> 00:26:16,792 with a bunch of opioids 536 00:26:16,836 --> 00:26:18,204 and about six months' worth of Lumicin. 537 00:26:18,228 --> 00:26:20,143 Which is now in the hands of Shaw. 538 00:26:20,187 --> 00:26:21,971 Has he talked to his wife? 539 00:26:22,015 --> 00:26:23,166 No, we brought him straight here. 540 00:26:23,190 --> 00:26:24,408 They've had no contact at all. 541 00:26:24,452 --> 00:26:27,934 Okay. Okay, Gina. Notify her. 542 00:26:28,587 --> 00:26:30,110 Have a talk. 543 00:26:36,464 --> 00:26:39,162 That man has two daughters. 544 00:26:39,206 --> 00:26:42,078 They're never going to see their father again. 545 00:26:42,122 --> 00:26:44,907 I can't tell you how sorry I am. 546 00:26:44,951 --> 00:26:47,475 My God. 547 00:26:48,258 --> 00:26:53,394 Gina, right now Bob is going to prison for felony murder. 548 00:26:53,437 --> 00:26:55,352 You just said that he wasn't the shooter, 549 00:26:55,396 --> 00:26:57,398 that he was trying to help the pharmacist. 550 00:26:57,441 --> 00:26:59,443 Doesn't matter. He's involved. 551 00:26:59,487 --> 00:27:02,272 Legally, he's held responsible. 552 00:27:07,277 --> 00:27:10,585 I need you to be honest with me. 553 00:27:10,629 --> 00:27:12,282 What do you know about the robberies? 554 00:27:12,326 --> 00:27:16,112 Nothing specific. 555 00:27:16,156 --> 00:27:17,810 Bob kept me in the dark. 556 00:27:19,246 --> 00:27:20,900 But you knew they were robbing vans? 557 00:27:20,943 --> 00:27:23,511 He neverhe never told me. 558 00:27:23,554 --> 00:27:25,121 But, um... 559 00:27:25,165 --> 00:27:27,210 Once I realized that Venture Shipping vans 560 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 were being robbed, 561 00:27:28,995 --> 00:27:31,301 I did the math. 562 00:27:31,345 --> 00:27:34,000 It's not like he had some big criminal plans. 563 00:27:34,043 --> 00:27:37,481 Justhe just wanted to keep me alive. 564 00:27:37,525 --> 00:27:39,048 We were desperate. 565 00:27:41,007 --> 00:27:43,096 I know. 566 00:27:46,534 --> 00:27:49,102 What about his cousin, Eric Shaw? 567 00:27:50,364 --> 00:27:52,540 Bob never said he was involved. 568 00:27:52,583 --> 00:27:54,716 Not explicitly. 569 00:27:54,760 --> 00:27:56,631 But I-I knew it was him. 570 00:27:58,372 --> 00:28:01,505 Bob said ifif anything ever happened to him, 571 00:28:01,549 --> 00:28:03,899 I should reach out to Shaw. 572 00:28:03,943 --> 00:28:06,423 - Have you? - Not yet. 573 00:28:06,467 --> 00:28:09,339 Okay. That's good. 574 00:28:13,126 --> 00:28:14,475 We'd like you to reach out to Shaw 575 00:28:14,518 --> 00:28:17,260 and get him talk about the pharmacy heist. 576 00:28:18,914 --> 00:28:21,656 You want me to wear a wire? 577 00:28:21,700 --> 00:28:23,789 Yeah. 578 00:28:25,312 --> 00:28:29,011 If you help us, we might be able to help Bob. 579 00:28:29,055 --> 00:28:31,187 Reduce his sentence to manslaughter. 580 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 He'll be out in three to four years. 581 00:28:37,193 --> 00:28:39,543 And, um, what about my medicine? 582 00:28:40,849 --> 00:28:44,853 Shaw's the one who controls it, so if you arrest him, 583 00:28:44,897 --> 00:28:47,682 I won't get it. 584 00:28:47,726 --> 00:28:49,771 Gina, those pills were stolen. 585 00:28:52,513 --> 00:28:56,909 They're evidence now. Proceeds from the robbery. 586 00:28:59,694 --> 00:29:02,523 But if I-I do all this, you'll help Bob. 587 00:29:03,916 --> 00:29:06,179 You have my word. 588 00:29:08,921 --> 00:29:11,401 I'm in. 589 00:29:12,620 --> 00:29:14,491 You sure? 590 00:29:14,535 --> 00:29:17,712 He would do the same thing for me. 591 00:29:35,425 --> 00:29:36,745 All right, we got a good signal. 592 00:29:36,775 --> 00:29:39,386 - Gina's camera's up. - Copy that. 593 00:29:42,302 --> 00:29:44,391 She's making a hell of a sacrifice. 594 00:29:44,434 --> 00:29:46,741 They're madly in love. 595 00:29:54,314 --> 00:29:56,403 Come in. 596 00:29:57,491 --> 00:29:59,493 All right, we're up. 597 00:29:59,536 --> 00:30:02,061 Everyone hang tight. Wait for her to draw him out. 598 00:30:02,104 --> 00:30:03,627 On my call. 599 00:30:03,671 --> 00:30:05,804 I can't believe this is happening. 600 00:30:05,847 --> 00:30:07,457 Talked to Bob yet? 601 00:30:07,501 --> 00:30:09,764 Yeah, for, like, two minutes. 602 00:30:09,808 --> 00:30:12,419 He told me to hire a lawyer and he told me to get my meds. 603 00:30:12,462 --> 00:30:13,812 He said you had them. 604 00:30:13,855 --> 00:30:16,684 - What else he say? - Nothing. 605 00:30:17,685 --> 00:30:19,339 You talk to the police? 606 00:30:19,382 --> 00:30:21,297 No, hehe asked for a lawyer, that's it. 607 00:30:21,341 --> 00:30:23,082 - What about you? - What do you mean? 608 00:30:23,125 --> 00:30:24,823 Have you talked to the cops? 609 00:30:24,866 --> 00:30:27,608 They came by, but I didn't say anything. 610 00:30:27,651 --> 00:30:29,349 'Cause I-I don't really know anything. 611 00:30:29,392 --> 00:30:31,264 That's how Bob wanted it. 612 00:30:31,307 --> 00:30:33,875 But I'm not stupidl know what you two have been doing. 613 00:30:33,919 --> 00:30:36,486 This is all my fault. I should've put a stop to it. 614 00:30:36,530 --> 00:30:38,532 - Hey, calm down. - Calm down? 615 00:30:38,575 --> 00:30:41,013 Bob's in jail for murder! 616 00:30:41,056 --> 00:30:42,971 It is what it is. 617 00:30:43,015 --> 00:30:45,539 It was his idea to do those robberies. 618 00:30:45,582 --> 00:30:47,628 He wanted to help you. 619 00:30:47,671 --> 00:30:50,936 Yeah, I'm sure you're right, but I guarantee you, 620 00:30:50,979 --> 00:30:52,807 it wasn't his idea to shoot that pharmacist. 621 00:30:52,851 --> 00:30:54,548 All right, here we go. Here we go. 622 00:30:54,591 --> 00:30:57,333 No need to talk about that. That's over. 623 00:30:57,377 --> 00:31:00,510 For you! Not for Bob, not for me. 624 00:31:00,554 --> 00:31:02,469 That pharmacist got exactly what he deserved. 625 00:31:02,512 --> 00:31:04,142 He reached for a gun. I did what I had to do. 626 00:31:04,166 --> 00:31:05,472 Got him. 627 00:31:05,515 --> 00:31:06,995 Wait, can we give her a sec, boss? 628 00:31:07,039 --> 00:31:08,344 What's up? 629 00:31:08,388 --> 00:31:10,520 Just give her a sec to find her meds. 630 00:31:10,564 --> 00:31:12,174 All right, everyone stand by. 631 00:31:12,218 --> 00:31:15,525 Look, justjust give my meds and I'll go, okay? 632 00:31:15,569 --> 00:31:17,788 You'll never hear from me again. 633 00:31:17,832 --> 00:31:21,357 Sure. They're upstairs. Come on. 634 00:31:22,532 --> 00:31:25,013 No, I'ml'm not gonna go up there with you. 635 00:31:25,057 --> 00:31:28,930 I'm not gonna hurt you. 636 00:31:28,974 --> 00:31:32,151 - Okay, I'ml'm leaving. - You're not going anywhere. 637 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 Sunshine! 638 00:31:33,761 --> 00:31:35,937 That's the safe word. Come on, let's go. 639 00:31:39,898 --> 00:31:42,161 Hailey, cover me. 640 00:32:00,396 --> 00:32:01,417 All right, downstairs is clear. 641 00:32:01,441 --> 00:32:03,486 We're going up. 642 00:32:03,530 --> 00:32:06,185 Copy. Nothing out here. 643 00:32:06,228 --> 00:32:07,969 We'll hold it down. 644 00:32:20,242 --> 00:32:22,114 Clear. 645 00:32:33,734 --> 00:32:35,779 I'm gonna blast this bitch all over the walls! 646 00:32:35,823 --> 00:32:38,957 Okay, you listen to me now! 647 00:32:39,000 --> 00:32:40,610 I will blast this bitch! You hear me? 648 00:32:40,654 --> 00:32:42,264 There's no way out of this! 649 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 Don't mess with me, copper! 650 00:32:44,005 --> 00:32:46,094 Put the weapon down! Let Gina go! 651 00:32:46,138 --> 00:32:47,661 Too late for all of that! 652 00:32:47,704 --> 00:32:50,403 Talk to me, Hailey. You guys all right? 653 00:32:50,446 --> 00:32:52,971 Yeah. Yeah, we're okay. We're okay. 654 00:32:53,014 --> 00:32:55,060 He's got Gina upstairs in the front bedroom. 655 00:32:55,103 --> 00:32:57,410 We're holed up in the back. 656 00:32:57,453 --> 00:32:59,107 Your leg. Your leg. 657 00:32:59,151 --> 00:33:01,109 I got it. 658 00:33:01,153 --> 00:33:03,111 You've got to tie it off. You gotta tie it off. 659 00:33:08,638 --> 00:33:11,990 You all right? Okay. Yeah. I'm okay. 660 00:33:12,033 --> 00:33:13,295 You gotta pull it out. 661 00:33:13,339 --> 00:33:14,775 - No, no. We'll wait for it. - Adam. 662 00:33:14,818 --> 00:33:17,691 - We'll wait for the ambo. - Pull it out. 663 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 - You ready? - Yeah. 664 00:33:26,221 --> 00:33:27,875 - Stay here. - Wait, Adam. 665 00:33:27,918 --> 00:33:31,400 Wait, he doesn't know I'm here. I'm gonna go in. 666 00:33:31,444 --> 00:33:32,508 It's the only advantage we've got. 667 00:33:32,532 --> 00:33:33,837 No, no, no, no, no. 668 00:33:33,881 --> 00:33:35,424 Adam, it's the only advantage we have. 669 00:33:35,448 --> 00:33:37,165 You're gonna keep him talking. I'm gonna go. 670 00:33:37,189 --> 00:33:40,322 - No, no, no. No! - Adam, I'm good. 671 00:33:40,366 --> 00:33:42,542 Just keep him talking. 672 00:33:53,379 --> 00:33:56,730 Listen, Shaw, talk to me, man. 673 00:33:56,773 --> 00:33:58,340 You hear those sirens? 674 00:33:58,384 --> 00:34:00,255 The only way out of here is with me. 675 00:34:00,299 --> 00:34:02,040 Don't mess with me, copper. 676 00:34:04,085 --> 00:34:05,956 Go. 677 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 Just let Gina go. 678 00:34:09,438 --> 00:34:11,049 It's too late for all that. 679 00:34:11,092 --> 00:34:13,529 Then you and I can figure this thing out. 680 00:34:13,573 --> 00:34:17,098 Stop talking. You don't know me! 681 00:34:18,056 --> 00:34:19,709 Shaw. 682 00:34:19,753 --> 00:34:22,843 Listen to me, man. 683 00:34:22,886 --> 00:34:25,628 We know you were trying to help Gina. 684 00:34:26,716 --> 00:34:28,805 Don't change the story. 685 00:34:28,849 --> 00:34:30,851 Let her go. That's all I care about. 686 00:34:30,894 --> 00:34:32,742 Then you can figure out what you and I are gonna do. 687 00:34:32,766 --> 00:34:35,551 Don't play your games with me, man! 688 00:34:35,595 --> 00:34:37,423 Get out of my head! 689 00:34:37,466 --> 00:34:40,730 If Gina dies, that's on you! 690 00:34:40,774 --> 00:34:42,384 Bro! 691 00:34:42,428 --> 00:34:44,865 Just send her out! 692 00:34:44,908 --> 00:34:46,910 Stay back or I'll blow her head right off! 693 00:34:46,954 --> 00:34:49,130 I'm not moving! I'm not moving! 694 00:35:02,274 --> 00:35:03,579 Give me a reason! 695 00:35:03,623 --> 00:35:05,190 - My God! - Give me a reason! 696 00:35:05,233 --> 00:35:07,888 You're okay. You're okay. We got you. We got you. 697 00:35:07,931 --> 00:35:09,194 We got you. 698 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 - Hey. - Hey. 699 00:35:22,207 --> 00:35:24,252 - How's your leg? - It's fine. 700 00:35:24,296 --> 00:35:25,688 Good. 701 00:35:25,732 --> 00:35:27,405 Narcotics found the opioids in the attic. 702 00:35:27,429 --> 00:35:28,952 We found the Lumicin too. 703 00:35:28,996 --> 00:35:30,563 All right, has it been inventoried? 704 00:35:30,606 --> 00:35:32,956 - Yeah. - That's not good. 705 00:35:33,000 --> 00:35:35,742 Hey, II think we need to get you to a hospital 706 00:35:35,785 --> 00:35:37,047 just to be safe. 707 00:35:37,091 --> 00:35:38,527 No, I'm fine, I'm fine. I just... 708 00:35:38,571 --> 00:35:41,182 I've had my fill of doctors and hospitals lately. 709 00:35:43,053 --> 00:35:45,273 Listen, I want to see my husband. 710 00:35:45,317 --> 00:35:46,622 Gina. 711 00:35:46,666 --> 00:35:49,103 Look, I know this is all my fault. 712 00:35:49,147 --> 00:35:50,409 If I didn't get sick, I... 713 00:35:50,452 --> 00:35:53,238 No, hey. Don't do that to yourself. 714 00:35:54,761 --> 00:35:56,676 Everything he did, he did for me. 715 00:35:56,719 --> 00:35:58,765 He was trying to save me. 716 00:35:58,808 --> 00:36:01,724 I justl just... I wanna see him. 717 00:36:01,768 --> 00:36:03,248 Please! 718 00:36:03,291 --> 00:36:05,467 All right, I'm gonna take you. 719 00:36:10,951 --> 00:36:12,779 - Chief. - Hank. 720 00:36:12,822 --> 00:36:15,173 May I have a word? 721 00:36:18,480 --> 00:36:24,094 So I talked to Kiesel in Narcotics 'cause... 722 00:36:25,270 --> 00:36:28,273 I wanted to use some of those drugs seized at Shaw's house 723 00:36:28,316 --> 00:36:31,232 for an operation. 724 00:36:33,278 --> 00:36:35,280 They said you took control. 725 00:36:42,200 --> 00:36:44,332 You already handled the problem? 726 00:36:48,336 --> 00:36:50,425 I did. 727 00:36:53,254 --> 00:36:56,039 I watched my mother suffer through it. 728 00:36:57,998 --> 00:37:01,088 Had to sell her damn house just to pay for her meds. 729 00:37:07,181 --> 00:37:08,835 Kate, you're better than Kelton. 730 00:37:18,105 --> 00:37:20,847 - Hey. - Hey. 731 00:37:21,978 --> 00:37:23,502 I won't ask how your leg is 732 00:37:23,545 --> 00:37:25,895 'cause you'll just tell me it's fine. 733 00:37:25,939 --> 00:37:28,681 - 'Cause it's fine. - See? 734 00:37:28,724 --> 00:37:31,205 How are you otherwise? 735 00:37:33,338 --> 00:37:34,469 You mean Adam? 736 00:37:34,513 --> 00:37:36,950 Yeah, I noticed a little tension. 737 00:37:38,212 --> 00:37:40,823 I thought I could pull it off. 738 00:37:40,867 --> 00:37:44,871 Find balance. It's a tough one. 739 00:37:48,048 --> 00:37:50,311 Yeah. 740 00:37:50,355 --> 00:37:54,141 I'm gonna give you some advice. 741 00:37:54,184 --> 00:37:57,405 Because, for a young woman, I am wise beyond my years. 742 00:37:58,711 --> 00:38:00,756 And I do care what happens to both of you. 743 00:38:00,800 --> 00:38:03,237 I appreciate that. 744 00:38:03,281 --> 00:38:05,544 Look... 745 00:38:07,328 --> 00:38:12,290 If Adam's the one, then make it work. 746 00:38:12,333 --> 00:38:14,857 But that probably means that one of you 747 00:38:14,901 --> 00:38:17,469 has to get out of Intelligence. 748 00:38:21,734 --> 00:38:25,085 It's a very tiny needle you're trying to thread here. 749 00:38:28,088 --> 00:38:30,003 Yeah, I know. 750 00:38:31,004 --> 00:38:32,634 And if neither one of us are willing to make 751 00:38:32,658 --> 00:38:34,442 that kind of sacrifice? 752 00:38:34,486 --> 00:38:36,226 Then what you have isn't worth 753 00:38:36,270 --> 00:38:38,620 compromising your career for. 754 00:38:48,587 --> 00:38:51,503 Yeah. 755 00:38:56,856 --> 00:38:58,988 Hailey. 756 00:39:03,297 --> 00:39:05,647 That was a long day? 757 00:39:05,691 --> 00:39:07,954 Yeah. 758 00:39:10,565 --> 00:39:12,828 Look, I was hoping we could go back to my place 759 00:39:12,872 --> 00:39:14,917 and just talk about everything. 760 00:39:18,573 --> 00:39:22,403 I think maybe we should just talk right now. 761 00:39:29,715 --> 00:39:31,456 Okay. 762 00:39:50,605 --> 00:39:54,261 Adam, I want you to know I care about you a lot. 763 00:39:57,133 --> 00:39:59,658 - But... - I know. 764 00:40:02,835 --> 00:40:05,315 I know you do. 765 00:40:07,143 --> 00:40:09,407 It's hard being together and working together. 766 00:40:10,886 --> 00:40:13,280 Yeah. 767 00:40:15,151 --> 00:40:18,590 But it's more than that though. 768 00:40:18,633 --> 00:40:20,592 Isn't it? 769 00:40:25,988 --> 00:40:27,990 Yeah. 770 00:40:31,559 --> 00:40:34,954 Yeah. 771 00:40:38,087 --> 00:40:40,263 Maybe we should take a break. 772 00:40:44,659 --> 00:40:46,748 Yeah. 772 00:40:47,305 --> 00:40:53,693 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.