All language subtitles for Bull.2016.S03E22.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,757 ANGELA: Open the door! Open the door! 2 00:00:01,781 --> 00:00:04,356 Please, please! She isn't breathing! Please! 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,748 - Where do I take her? - Down the hall, 4 00:00:05,772 --> 00:00:08,040 - Where do I take her? - to the right. Right. 5 00:00:09,752 --> 00:00:11,320 Clear out. 6 00:00:12,093 --> 00:00:13,460 Oh, my God. 7 00:00:13,987 --> 00:00:17,536 I got cardiac arrest! Code team, code team. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,405 And what's the little girl's name? 9 00:00:19,429 --> 00:00:21,240 Uh, uh, L-Lizzie. Lizzie Newton. 10 00:00:21,264 --> 00:00:22,575 And she's your daughter? 11 00:00:22,599 --> 00:00:24,276 Yes, yep. Well... uh, my... she's my stepdaughter. 12 00:00:24,300 --> 00:00:25,611 And how old is she? 13 00:00:25,635 --> 00:00:28,581 She's, she's three. Three, almost-almost four. 14 00:00:28,605 --> 00:00:30,716 Is she breathing yet? Did you get her to breathe? 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,734 And when did your stepdaughter's symptoms first appear? 16 00:00:32,758 --> 00:00:35,621 A-About, um, oh, about three hours ago. 17 00:00:35,645 --> 00:00:37,890 She was throwing up, and-and then she stopped, 18 00:00:37,914 --> 00:00:39,225 and it, it seemed like she got whatever 19 00:00:39,249 --> 00:00:40,426 it was out of her system. 20 00:00:40,450 --> 00:00:41,594 And then, and then she settled down 21 00:00:41,618 --> 00:00:43,229 and went to, went to sleep. 22 00:00:43,253 --> 00:00:44,697 - INTAKE NURSE: And then? - And-and then about 23 00:00:44,721 --> 00:00:46,999 30 minutes later, I went in to check on her 24 00:00:47,023 --> 00:00:48,400 and her-her breathing seemed funny, 25 00:00:48,424 --> 00:00:50,402 so, uh, we jumped in the cab and came here 26 00:00:50,426 --> 00:00:53,239 (CRYING): and then, when we were on the way here, her br... 27 00:00:53,263 --> 00:00:56,208 I just, I can't... I couldn't hear her breathing at all. 28 00:00:56,232 --> 00:00:59,078 And so then I g... I stopped and I g... I just gave her CPR... 29 00:00:59,102 --> 00:01:01,947 Can you tell me about these bruises? 30 00:01:01,971 --> 00:01:04,884 What? What bruises? 31 00:01:04,908 --> 00:01:06,051 David, 32 00:01:06,075 --> 00:01:07,553 call me as soon as you land. 33 00:01:07,577 --> 00:01:10,155 I think you're gonna have to come back. 34 00:01:10,179 --> 00:01:11,757 I'm at the hospital 35 00:01:11,781 --> 00:01:14,216 and something is wrong with Lizzie. 36 00:01:16,386 --> 00:01:18,353 Really wrong. 37 00:01:18,755 --> 00:01:20,882 She, she seemed fine this morning. 38 00:01:20,906 --> 00:01:25,037 She was fine all day. I-I gave her onion soup for dinner, 39 00:01:25,061 --> 00:01:29,542 and she asked f-for more, sh... and so I gave it to her. 40 00:01:29,566 --> 00:01:34,313 And then she wanted a third helping, and I said no. 41 00:01:34,337 --> 00:01:36,849 'Cause I... I didn't want her to make herself sick. 42 00:01:36,873 --> 00:01:39,818 So then she got mad... 43 00:01:39,842 --> 00:01:43,122 She threw a tantrum and she started biting 44 00:01:43,146 --> 00:01:46,625 into her little beanbags and throwing them and... 45 00:01:46,649 --> 00:01:50,462 and then Kyle, my newborn, the... he's my five month old, 46 00:01:50,486 --> 00:01:53,132 he woke up and he started crying and... 47 00:01:53,156 --> 00:01:54,633 DETECTIVE: And where is your son now? 48 00:01:54,657 --> 00:01:56,835 Uh, he's-he's with my neighbor. 49 00:01:56,859 --> 00:01:59,962 She came over so I could bring Lizzie here. 50 00:02:04,634 --> 00:02:06,645 Look, look... I... 51 00:02:06,669 --> 00:02:08,915 Look, can-can I please go check on my daughter now? 52 00:02:08,939 --> 00:02:10,365 - Just a few more questions. - Look, 53 00:02:10,389 --> 00:02:12,718 I-I will tell you guys whatever you want to know, 54 00:02:12,742 --> 00:02:14,453 I just need to be with my little girl. 55 00:02:14,477 --> 00:02:16,889 I need to go and check on her. 56 00:02:16,913 --> 00:02:19,091 Oh, my God. How's Lizzie? 57 00:02:19,115 --> 00:02:20,549 Can I see her now? 58 00:02:23,419 --> 00:02:26,732 I am very sorry, Mrs. Newton. 59 00:02:26,756 --> 00:02:29,358 We did everything we could. 60 00:02:33,429 --> 00:02:36,198 (CRYING): No! No! 61 00:02:43,840 --> 00:02:45,399 You see this? 62 00:02:46,342 --> 00:02:48,087 Not enough the little girl's dead, 63 00:02:48,111 --> 00:02:50,189 not enough they've already decided she did it. 64 00:02:50,213 --> 00:02:51,957 They had to go and give her a nickname. 65 00:02:51,981 --> 00:02:55,160 - "The SoHo Step-Monster." - Hmm. 66 00:02:55,184 --> 00:02:57,663 Maybe it's just me. 67 00:02:57,687 --> 00:03:02,457 There's times the world just gets so dark. 68 00:03:03,092 --> 00:03:05,070 The thought of coming into work every day, 69 00:03:05,094 --> 00:03:07,906 dealing with a dead child, and this 70 00:03:07,930 --> 00:03:12,077 evil woman, whoever she turns out to be. 71 00:03:12,101 --> 00:03:15,347 (CHUCKLES): Oh, okay. Somebody had a bad weekend, didn't they? 72 00:03:15,371 --> 00:03:18,306 You want to tell your Uncle Bully all about it? 73 00:03:25,882 --> 00:03:30,029 Izzy's getting divorced, again. 74 00:03:30,053 --> 00:03:32,431 (EXHALES): Oh. 75 00:03:32,455 --> 00:03:33,532 Oh. 76 00:03:33,556 --> 00:03:35,032 Benny. 77 00:03:35,928 --> 00:03:37,069 I'm sorry. 78 00:03:37,093 --> 00:03:39,786 My dad's weeping in his grave. 79 00:03:40,430 --> 00:03:42,908 Now my sister's not married, I'm not married, 80 00:03:42,932 --> 00:03:45,611 there are no grandkids. 81 00:03:45,635 --> 00:03:48,514 Read about this dead child... 82 00:03:48,538 --> 00:03:50,749 (SIGHS) I know one thing has nothing to do with the other, 83 00:03:50,773 --> 00:03:52,084 I know I'm just babbling. 84 00:03:52,108 --> 00:03:53,842 - Is she doing all right? - I don't know. 85 00:03:55,344 --> 00:03:57,289 I do not know. 86 00:03:57,313 --> 00:03:59,825 - She's not returning my calls. - Well... 87 00:03:59,849 --> 00:04:02,895 My aunt told me, after church yesterday. 88 00:04:03,560 --> 00:04:05,812 I've been depressed ever since. 89 00:04:07,647 --> 00:04:09,802 Okay. So, here's the good news. 90 00:04:09,826 --> 00:04:12,738 Your depression will pass and your sister's gonna survive, 91 00:04:12,762 --> 00:04:14,840 'cause that's just who she is. 92 00:04:14,864 --> 00:04:17,176 I mean, lest we forget, she survived being married to me. 93 00:04:17,200 --> 00:04:18,343 Mm. 94 00:04:19,284 --> 00:04:21,480 And if she was in a bad marriage, 95 00:04:21,504 --> 00:04:24,106 she's getting out, which is all you can hope for. 96 00:04:27,043 --> 00:04:29,688 You sure this is where he wanted to meet? 97 00:04:29,712 --> 00:04:32,357 It's 10:00 in the morning. Places like this aren't open. 98 00:04:32,381 --> 00:04:34,193 No, no. He's a hedge fund guy. 99 00:04:34,217 --> 00:04:36,093 Investor in this place. 100 00:04:37,186 --> 00:04:38,997 DAVID: Thanks for agreeing to talk to me, 101 00:04:39,021 --> 00:04:40,733 for seeing me here. 102 00:04:42,015 --> 00:04:43,869 (SIGHS) The apartment's still a crime scene. 103 00:04:43,893 --> 00:04:48,319 There's yellow tape everywhere, and... stuff. 104 00:04:48,343 --> 00:04:52,111 Lizzie's... things. 105 00:04:52,567 --> 00:04:54,246 It's not a problem, Mr. Newton. 106 00:04:54,270 --> 00:04:55,821 You have our condolences. 107 00:04:56,339 --> 00:04:59,084 Now can you tell us about your wife? 108 00:04:59,408 --> 00:05:01,320 About her relationship, 109 00:05:01,344 --> 00:05:03,322 your relationship, with your daughter? 110 00:05:04,077 --> 00:05:05,591 I don't know. (CHUCKLES) 111 00:05:05,615 --> 00:05:07,040 What is there to tell? 112 00:05:07,617 --> 00:05:09,668 The minute that Lizzie was born... 113 00:05:11,336 --> 00:05:12,898 I don't really know how to describe this. 114 00:05:12,922 --> 00:05:14,256 The truth is... 115 00:05:14,690 --> 00:05:17,603 (SIGHS) I was hoping for a boy. 116 00:05:17,926 --> 00:05:20,595 Had games of catch in my head, I guess. 117 00:05:22,365 --> 00:05:24,724 And then, there she was. 118 00:05:26,702 --> 00:05:28,228 She. 119 00:05:32,074 --> 00:05:36,344 And I thought she was the most magical creature I'd ever seen. 120 00:05:38,436 --> 00:05:40,893 I would race home from work every day. 121 00:05:40,917 --> 00:05:43,326 Stopped playing golf on the weekends. 122 00:05:44,786 --> 00:05:45,831 (SNIFFLES) 123 00:05:45,855 --> 00:05:47,933 Get up early in the morning and just run into her room. 124 00:05:47,957 --> 00:05:50,025 I just lived for her smell. 125 00:05:51,127 --> 00:05:53,105 After my marriage fell apart, 126 00:05:53,712 --> 00:05:55,063 I met Angela. 127 00:05:57,066 --> 00:05:59,211 I explained to her when we started dating 128 00:05:59,235 --> 00:06:01,636 t-that Lizzie and I were a package deal. 129 00:06:02,371 --> 00:06:04,983 And, uh, I have to tell you, I'm pretty sure Lizzie 130 00:06:05,007 --> 00:06:08,276 was the part of the package Angela fell in love with first. 131 00:06:10,580 --> 00:06:13,356 Gentlemen, a world does not exist 132 00:06:13,381 --> 00:06:16,350 where that woman would hurt that child. 133 00:06:18,187 --> 00:06:19,696 We hear that. 134 00:06:20,356 --> 00:06:23,468 Last we checked, arraignment is this afternoon. 135 00:06:23,492 --> 00:06:26,471 I just want to prepare you, even if they are willing 136 00:06:26,495 --> 00:06:30,309 to entertain bail, it's gonna be an enormous number. 137 00:06:30,333 --> 00:06:33,011 I don't care. I just want her home. 138 00:06:33,035 --> 00:06:37,850 I can't do this. I can't bury my daughter without her. 139 00:06:37,874 --> 00:06:39,284 Okay, so, 140 00:06:39,308 --> 00:06:42,487 let's talk about the medical examiner's report. 141 00:06:42,511 --> 00:06:44,656 Are you aware they're saying your daughter died 142 00:06:44,680 --> 00:06:46,792 from a lethal overdose of salt? 143 00:06:46,816 --> 00:06:49,761 I mean, that's not something you see every day. 144 00:06:49,785 --> 00:06:51,496 I don't know what to tell you. It's not like she ever 145 00:06:51,520 --> 00:06:52,865 reached for a saltshaker. 146 00:06:52,889 --> 00:06:54,233 And we certainly didn't salt her food. 147 00:06:54,257 --> 00:06:56,001 She's three and a half, for God's sakes. 148 00:06:56,025 --> 00:06:58,437 Mr. Newton, the second-degree murder charge means 149 00:06:58,461 --> 00:07:00,739 the District Attorney's office 150 00:07:00,763 --> 00:07:02,608 doesn't think this was an accident. 151 00:07:02,632 --> 00:07:03,742 They believe that your wife 152 00:07:03,766 --> 00:07:05,143 force-fed your daughter something, 153 00:07:05,167 --> 00:07:07,045 and that it was intentional. 154 00:07:07,869 --> 00:07:09,214 (DAVID SIGHS) 155 00:07:09,238 --> 00:07:10,883 Because they don't know her. 156 00:07:10,907 --> 00:07:13,083 She adored that child. 157 00:07:13,910 --> 00:07:16,088 When we got married, Angela quit her job. 158 00:07:16,112 --> 00:07:17,723 Wouldn't even discuss having a nanny. 159 00:07:17,747 --> 00:07:19,424 And even when Lizzie started to become difficult, 160 00:07:19,448 --> 00:07:21,860 she was so patient with her. 161 00:07:22,259 --> 00:07:24,429 She was more patient than I was. 162 00:07:24,453 --> 00:07:26,431 How do you mean, difficult? 163 00:07:26,455 --> 00:07:30,602 Tantrums, ripping up things, and her appetite got crazy. 164 00:07:30,626 --> 00:07:31,970 She would eat till she made herself sick, 165 00:07:31,994 --> 00:07:34,439 and then if we denied her more food, 166 00:07:34,463 --> 00:07:37,276 if we said no, throw another fit. 167 00:07:37,300 --> 00:07:39,077 - This was recent? - Yeah. 168 00:07:39,101 --> 00:07:40,412 Started with the baby. 169 00:07:40,436 --> 00:07:43,382 As soon as Angela brought Kyle home from the hospital. 170 00:07:43,406 --> 00:07:46,018 You ever think about taking her to a specialist? 171 00:07:46,042 --> 00:07:47,450 That wasn't gonna happen. 172 00:07:48,377 --> 00:07:50,088 I share custody, and it wasn't what you'd call 173 00:07:50,112 --> 00:07:51,423 an amicable divorce, 174 00:07:51,447 --> 00:07:54,226 so as soon as I started mentioning that Angela and I 175 00:07:54,250 --> 00:07:56,795 had some concerns about Lizzie, 176 00:07:57,085 --> 00:07:58,997 my ex wasn't having it. 177 00:07:59,337 --> 00:08:01,133 She blamed it on the baby. 178 00:08:01,157 --> 00:08:03,302 On me, for having a baby, 179 00:08:03,326 --> 00:08:05,771 for getting married so soon, having a child so soon. 180 00:08:05,795 --> 00:08:07,839 It was all too much for Lizzie. 181 00:08:07,863 --> 00:08:09,431 Anyway, that was her theory. 182 00:08:10,307 --> 00:08:13,335 Lizzie was always fine at her house, or so she said. 183 00:08:14,769 --> 00:08:17,316 Look. (EXHALES) 184 00:08:17,340 --> 00:08:18,483 (SIGHS) 185 00:08:18,507 --> 00:08:20,118 I hear that you two are the best. 186 00:08:20,142 --> 00:08:22,677 How do I get you to say yes? 187 00:08:27,157 --> 00:08:28,694 My office will call you. 188 00:08:29,576 --> 00:08:33,621 We'll need some signatures, a retainer. 189 00:08:33,645 --> 00:08:35,500 But you can do this, right? 190 00:08:36,166 --> 00:08:38,159 You can get my wife out of there? Bring her home, 191 00:08:38,183 --> 00:08:40,003 forever? 192 00:08:40,930 --> 00:08:42,574 I need her. 193 00:08:42,598 --> 00:08:44,710 Our little baby needs her. 194 00:08:45,258 --> 00:08:47,045 Well, there are no guarantees, Mr. Newton, 195 00:08:47,069 --> 00:08:49,214 but we will do everything we can. 196 00:08:49,238 --> 00:08:51,514 See you in court this afternoon. 197 00:08:53,051 --> 00:08:54,553 You surprised me in there. 198 00:08:54,577 --> 00:08:55,721 Feeling better? 199 00:08:55,745 --> 00:08:57,356 Sun starting to come out in your world? 200 00:08:57,380 --> 00:09:00,426 What can I say? I'm a sucker for a man who loves his wife. 201 00:09:00,450 --> 00:09:06,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 202 00:09:08,452 --> 00:09:09,553 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 203 00:09:19,918 --> 00:09:23,219 Mrs. Newton, I'm Dr. Jason Bull, this is Benjamin Colón. 204 00:09:23,243 --> 00:09:26,027 We met with your husband this morning and he hired us 205 00:09:26,052 --> 00:09:27,663 to help you mount a defense. 206 00:09:27,687 --> 00:09:30,161 In about an hour, we're gonna go upstairs to arraignment court 207 00:09:30,197 --> 00:09:31,631 where you will be charged, and Mr. Colón, 208 00:09:31,655 --> 00:09:35,835 acting as your attorney, will attempt to win you bail. 209 00:09:35,859 --> 00:09:37,018 Okay. 210 00:09:37,042 --> 00:09:38,770 Can I ask you about the salt? 211 00:09:39,396 --> 00:09:40,814 I'm sorry? 212 00:09:41,331 --> 00:09:43,877 Maybe you haven't heard, but the medical examiner 213 00:09:43,901 --> 00:09:46,546 is claiming that your stepdaughter died 214 00:09:46,570 --> 00:09:48,915 of a lethal ingestion of salt. 215 00:09:48,939 --> 00:09:53,074 I read your statement to the police about the soup. 216 00:09:53,098 --> 00:09:57,857 But two bowls of soup, 20 bowls of soup, 217 00:09:57,881 --> 00:10:00,166 that's still not enough salt to kill her. 218 00:10:00,577 --> 00:10:02,622 Do you have any ideas how Lizzie 219 00:10:02,647 --> 00:10:04,715 might have taken in so much salt? 220 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 Not really. 221 00:10:08,993 --> 00:10:10,971 I mean... (SNIFFLES) 222 00:10:10,996 --> 00:10:13,513 I guess the only thing I can think of is 223 00:10:14,778 --> 00:10:16,856 yesterday morning, I found her in the pantry, 224 00:10:16,881 --> 00:10:20,327 and she had knocked over a shelf full of stuff, 225 00:10:20,352 --> 00:10:24,499 like, cereal and spices. 226 00:10:24,983 --> 00:10:27,089 Uh, she could've gotten into the salt then. 227 00:10:27,089 --> 00:10:31,737 I mean, at the time, I just thought she was making a mess. 228 00:10:31,761 --> 00:10:33,875 Let me ask you a question. 229 00:10:33,876 --> 00:10:36,454 Your husband mentioned that Lizzie's behavior 230 00:10:36,478 --> 00:10:38,189 went through a fairly significant change 231 00:10:38,213 --> 00:10:41,593 when you and your newborn son came home from the hospital. 232 00:10:41,617 --> 00:10:43,194 And I'd be curious to know, 233 00:10:43,218 --> 00:10:45,730 do you think that... those changes... 234 00:10:45,754 --> 00:10:47,966 were from her side of the relationship, 235 00:10:47,990 --> 00:10:49,257 or do you think that... 236 00:10:49,858 --> 00:10:52,904 maybe... you changed 237 00:10:52,928 --> 00:10:55,206 when you finally became a mother? 238 00:10:55,972 --> 00:10:57,899 When I "finally" became a mother? 239 00:11:00,536 --> 00:11:02,080 What did you say your name was? 240 00:11:02,104 --> 00:11:04,806 Bull. Dr. Jason Bull. 241 00:11:06,942 --> 00:11:10,488 Doctor... if you're gonna represent me, 242 00:11:10,512 --> 00:11:13,725 I need you to understand that I became a mother 243 00:11:13,749 --> 00:11:17,018 over two years ago when Lizzie first came into my life. 244 00:11:22,257 --> 00:11:24,002 (SOBS, STAMMERS, SNIFFLES) 245 00:11:24,026 --> 00:11:27,672 - (EXHALES) - (ANGELA SNIFFLING) 246 00:11:27,696 --> 00:11:29,908 My Lizzie. 247 00:11:29,932 --> 00:11:31,599 (SNIFFLES) 248 00:11:35,938 --> 00:11:37,816 Well, nice work today, Mr. Colón. 249 00:11:37,840 --> 00:11:39,250 (LAUGHS) Please. 250 00:11:39,274 --> 00:11:41,252 All I did was get our client off 251 00:11:41,276 --> 00:11:42,787 on $5 million bail. 252 00:11:42,811 --> 00:11:44,037 Um... 253 00:11:44,613 --> 00:11:46,925 I think I'm gonna get off on this corner, sir. 254 00:11:47,357 --> 00:11:48,817 I'll take the train uptown. 255 00:11:49,952 --> 00:11:51,329 Big plans? 256 00:11:52,445 --> 00:11:54,566 Having dinner with my aunt. 257 00:11:54,590 --> 00:11:56,189 - Hmm. - What can I tell you? 258 00:11:56,213 --> 00:11:58,042 - I'm a glutton for punishment. - Well... 259 00:11:58,067 --> 00:11:59,918 (CAR DOOR OPENS) 260 00:12:02,574 --> 00:12:04,042 (CAR DOOR SHUTS) 261 00:12:04,066 --> 00:12:06,000 ♪ 262 00:12:11,306 --> 00:12:13,184 IZZY (ON VOICEMAIL): Hi, this is Izzy. 263 00:12:13,208 --> 00:12:15,353 - Please leave a message. - (BEEPS) 264 00:12:15,377 --> 00:12:17,188 Hey, it's Jason. 265 00:12:17,212 --> 00:12:19,657 Uh... I know you asked me not to call, 266 00:12:19,681 --> 00:12:22,227 but I just... heard about everything going on 267 00:12:22,251 --> 00:12:24,596 in your life and I just wanted you to know that... 268 00:12:24,620 --> 00:12:27,098 I was here. 269 00:12:27,122 --> 00:12:29,234 That's it. 270 00:12:29,258 --> 00:12:32,937 Call if you need to, ignore if you need to. 271 00:12:32,961 --> 00:12:34,829 Mañana, iguana. 272 00:12:36,331 --> 00:12:38,209 ♪ Can't get you off my mind ♪ 273 00:12:38,233 --> 00:12:41,479 ♪ Can't get you off my mind, uh... ♪ 274 00:12:41,503 --> 00:12:43,437 (CHUCKLES SOFTLY) 275 00:12:49,549 --> 00:12:51,027 Okay. 276 00:12:51,052 --> 00:12:52,986 BULL: Here we go. 277 00:12:56,752 --> 00:12:58,096 Nice to see you boys again. 278 00:12:58,120 --> 00:13:00,305 Last minute addition to the festivities. 279 00:13:02,974 --> 00:13:04,202 Hmm. 280 00:13:04,226 --> 00:13:05,804 An updated witness list. 281 00:13:05,828 --> 00:13:07,872 Who's Susan Grey? 282 00:13:07,896 --> 00:13:10,041 She's nobody. 283 00:13:10,065 --> 00:13:11,643 Actually, she's nice. 284 00:13:11,667 --> 00:13:15,380 She runs a Baby Jingles class I took Lizzie to. 285 00:13:15,404 --> 00:13:18,049 LAKE: How long did Angela and Lizzie Newton 286 00:13:18,073 --> 00:13:21,052 attend your Baby Jingle classes? 287 00:13:21,076 --> 00:13:23,021 Almost a year. 288 00:13:23,045 --> 00:13:25,490 Angela was pregnant when she first started bringing Lizzie. 289 00:13:25,514 --> 00:13:27,292 Uh, then after the baby was born, 290 00:13:27,316 --> 00:13:29,093 she stayed away for a month or so, 291 00:13:29,117 --> 00:13:30,795 and then she started bringing both children. 292 00:13:30,819 --> 00:13:32,730 And how would you describe 293 00:13:32,754 --> 00:13:35,266 Angela's relationship with Lizzie? 294 00:13:35,290 --> 00:13:36,901 Good. And early on 295 00:13:36,925 --> 00:13:39,003 I thought it was real good. 296 00:13:39,027 --> 00:13:41,306 So, what changed? 297 00:13:41,679 --> 00:13:45,210 Well, after Angela had Kyle... 298 00:13:45,234 --> 00:13:47,245 I don't know, maybe it was because Kyle 299 00:13:47,269 --> 00:13:48,446 was her own baby... 300 00:13:48,470 --> 00:13:51,049 "Her own baby"? 301 00:13:51,073 --> 00:13:52,483 How do you mean? 302 00:13:52,507 --> 00:13:54,819 Kyle was hers. He came out of her. 303 00:13:54,843 --> 00:13:56,888 Lizzie came with her husband. 304 00:13:56,912 --> 00:13:58,389 BENNY: Objection. 305 00:13:58,413 --> 00:13:59,924 Calls for a conclusion. 306 00:13:59,948 --> 00:14:02,560 Sustained. Jury will disregard. 307 00:14:02,951 --> 00:14:05,597 So, how was Mrs. Newton's behavior different 308 00:14:05,621 --> 00:14:07,131 with her daughter? 309 00:14:07,664 --> 00:14:09,634 It was just... different. 310 00:14:09,658 --> 00:14:11,202 She just seemed... 311 00:14:11,226 --> 00:14:13,404 irritable with Lizzie. 312 00:14:13,428 --> 00:14:15,673 I heard her snap at her a bunch of times. 313 00:14:15,697 --> 00:14:17,542 LAKE: Did she yell at her? 314 00:14:17,566 --> 00:14:19,117 SUSAN: Yes. 315 00:14:19,141 --> 00:14:22,747 Is that why you reached out to the police after Lizzie died? 316 00:14:22,771 --> 00:14:24,749 No, I reached out to the police because 317 00:14:24,773 --> 00:14:26,417 of something Angela said. 318 00:14:26,441 --> 00:14:28,820 Something she said the day before Lizzie died. 319 00:14:28,844 --> 00:14:31,112 (GALLERY WHISPERING) 320 00:14:32,948 --> 00:14:34,826 And what was that? 321 00:14:35,274 --> 00:14:38,263 Well, she showed up late to class that day. 322 00:14:38,287 --> 00:14:41,065 I guess Lizzie threw up and made a big mess 323 00:14:41,089 --> 00:14:43,801 in the cab on the way over and Angela had to clean it up 324 00:14:43,825 --> 00:14:47,178 and... you know, the baby was screaming and... 325 00:14:47,853 --> 00:14:49,479 anyway, it was like, a whole thing... 326 00:14:49,504 --> 00:14:52,510 BENNY: Objection. Hearsay. Facts not in evidence. 327 00:14:52,534 --> 00:14:54,112 Sustained. 328 00:14:54,136 --> 00:14:57,282 Again, jury will disregard. 329 00:14:58,172 --> 00:15:00,118 LAKE: So. 330 00:15:00,142 --> 00:15:03,087 What did you see or hear 331 00:15:03,111 --> 00:15:06,224 when Mrs. Newton finally arrived with the children? 332 00:15:06,681 --> 00:15:07,992 Well... 333 00:15:08,016 --> 00:15:10,184 I could see that Angela was upset. 334 00:15:11,019 --> 00:15:12,830 And she told me 335 00:15:13,229 --> 00:15:15,967 Lizzie was behaving like the kid from The Exorcist 336 00:15:15,991 --> 00:15:19,003 and she didn't know how much longer she could take it. 337 00:15:19,027 --> 00:15:20,695 And then she said... 338 00:15:21,296 --> 00:15:24,615 "I actually came this close to just leaving her in the cab." 339 00:15:26,401 --> 00:15:28,413 (GALLERY WHISPERING) 340 00:15:28,953 --> 00:15:30,381 Talk to me. 341 00:15:30,405 --> 00:15:32,283 I have nothing good to say. 342 00:15:32,307 --> 00:15:34,052 Taylor, on the other hand, 343 00:15:34,076 --> 00:15:35,620 just e-mailed you something she says 344 00:15:35,644 --> 00:15:36,921 Benny's gonna want to see 345 00:15:36,945 --> 00:15:39,313 before he does his cross. 346 00:15:40,415 --> 00:15:42,193 Good morning, Ms. Grey. 347 00:15:42,217 --> 00:15:43,928 Just a couple of quick questions. 348 00:15:43,952 --> 00:15:45,330 Now. (CLAPS HANDS) 349 00:15:45,354 --> 00:15:46,998 Judging from what you've witnessed, 350 00:15:47,930 --> 00:15:50,001 you think it's easy? 351 00:15:50,025 --> 00:15:53,271 Juggling a difficult toddler and a five-month-old baby? 352 00:15:53,644 --> 00:15:55,891 - Of course not. - I bet you've heard 353 00:15:55,915 --> 00:15:58,309 all kinds of crazy things... 354 00:15:58,333 --> 00:16:00,311 coming from stressed-out, 355 00:16:00,335 --> 00:16:02,347 sleep-deprived moms, haven't you? 356 00:16:02,371 --> 00:16:03,982 Of course I have. 357 00:16:04,006 --> 00:16:07,185 But I've never heard anyone say they wanted to just... 358 00:16:07,209 --> 00:16:10,388 leave their three-year-old in a strange cab. 359 00:16:10,412 --> 00:16:12,657 And I've never heard anyone say anything like that 360 00:16:12,681 --> 00:16:14,982 just hours before their child died. 361 00:16:16,451 --> 00:16:17,862 BENNY: Duly noted. 362 00:16:17,886 --> 00:16:20,838 (CLICKS TONGUE) You know, with that in mind... 363 00:16:20,868 --> 00:16:23,501 would you mind looking at a recent 364 00:16:23,525 --> 00:16:26,537 social media post I believe you made? 365 00:16:27,303 --> 00:16:28,773 You write that, Ms. Grey? 366 00:16:30,300 --> 00:16:31,328 Yes. 367 00:16:31,599 --> 00:16:33,044 And would you mind 368 00:16:33,068 --> 00:16:35,313 reading it out loud to the court? 369 00:16:35,853 --> 00:16:37,238 Sure. 370 00:16:39,307 --> 00:16:42,186 (SHARP EXHALE) "If my idiot neighbor doesn't stop 371 00:16:42,210 --> 00:16:44,822 "blocking the hallway with his... 372 00:16:45,404 --> 00:16:46,791 Is that the bad word? 373 00:16:46,815 --> 00:16:48,826 - Yes. - Oh, that's all right. 374 00:16:48,850 --> 00:16:50,661 You don't have to say it; I'm sure we could 375 00:16:50,685 --> 00:16:52,096 all make out what it is. 376 00:16:52,745 --> 00:16:54,488 Start over, please. 377 00:16:55,991 --> 00:16:58,336 "If my idiot neighbor doesn't stop blocking 378 00:16:58,360 --> 00:17:00,838 "the hallway with his blank-ing bike, 379 00:17:00,862 --> 00:17:02,573 - I'm going to shove it up his..." - Ooh. 380 00:17:02,597 --> 00:17:05,255 That's all right. You don't have to say that, either. 381 00:17:05,279 --> 00:17:06,944 Now. 382 00:17:06,968 --> 00:17:08,846 You wrote that, didn't you? 383 00:17:08,870 --> 00:17:11,082 - I did. - All right. 384 00:17:11,389 --> 00:17:12,917 So if your neighbor winds up dead, 385 00:17:12,941 --> 00:17:15,353 do you think you should be prosecuted for his murder? 386 00:17:15,377 --> 00:17:17,578 (GALLERY MUTTERING) 387 00:17:20,348 --> 00:17:21,993 That's all right, that's all right. 388 00:17:22,017 --> 00:17:23,651 I'll withdraw the question. 389 00:17:24,652 --> 00:17:26,297 Sometimes we say things we don't mean 390 00:17:26,321 --> 00:17:29,056 when we're tired and frustrated, don't we? 391 00:17:30,533 --> 00:17:32,160 No further questions, Your Honor. 392 00:17:34,287 --> 00:17:35,858 MARISSA (OVER EARBUD): You ready for a riddle? 393 00:17:35,882 --> 00:17:36,996 Excuse me? 394 00:17:37,020 --> 00:17:39,377 What sits and listens and just turned green? 395 00:17:39,401 --> 00:17:41,813 Don't do this to me. You're gonna make my head explode. 396 00:17:41,837 --> 00:17:43,871 One down. 11 to go. 397 00:17:49,813 --> 00:17:52,648 ♪ 'Cause I can't get you off my mind ♪ 398 00:17:52,673 --> 00:17:54,951 ♪ Can't get you off my mind... ♪ 399 00:17:54,975 --> 00:17:57,087 Mrs. Valerian. 400 00:17:57,111 --> 00:17:58,455 Your husband joining us this morning? 401 00:17:58,479 --> 00:17:59,889 Uh... no, uh, 402 00:17:59,913 --> 00:18:01,758 he's out of town for a couple of days. 403 00:18:01,782 --> 00:18:04,728 And thank you so much for seeing me so early this morning. 404 00:18:04,752 --> 00:18:07,263 I just need to be back downtown before court starts. 405 00:18:07,287 --> 00:18:09,322 Oh, no worries. 406 00:18:10,491 --> 00:18:12,135 So I've got everything right here. 407 00:18:12,159 --> 00:18:14,637 Okay, look, um... 408 00:18:14,661 --> 00:18:17,807 Here's the thing, I'm not naive. 409 00:18:17,831 --> 00:18:20,310 I froze those eggs almost 410 00:18:20,334 --> 00:18:23,012 eight years ago, actually. 411 00:18:23,036 --> 00:18:25,571 I completely understand if they are past their sell-by date. 412 00:18:26,673 --> 00:18:28,485 Your eggs are fine. 413 00:18:28,509 --> 00:18:31,287 Your eggs are frozen, and they're just fine. 414 00:18:31,311 --> 00:18:33,857 So is your uterus, so is your body chemistry. 415 00:18:33,881 --> 00:18:36,760 You're an excellent candidate for in vitro. 416 00:18:36,784 --> 00:18:39,295 (LAUGHS): Oh, my God. Seriously? 417 00:18:39,319 --> 00:18:40,797 (SIGHS) 418 00:18:40,821 --> 00:18:42,832 Unfortunately, 419 00:18:42,856 --> 00:18:47,170 your husband's tests are much more problematic. 420 00:18:47,194 --> 00:18:48,838 Hmm. 421 00:18:48,862 --> 00:18:50,238 You all right? 422 00:18:51,498 --> 00:18:53,074 It was infidelity. 423 00:18:53,824 --> 00:18:55,311 Pardon me? 424 00:18:55,335 --> 00:18:58,982 My sister's marriage? Izzy's marriage? 425 00:18:59,006 --> 00:19:00,984 - The reason it fell apart? - Ah. 426 00:19:01,008 --> 00:19:02,652 Infidelity. 427 00:19:03,144 --> 00:19:05,121 - I want to kill her husband. - Benny... 428 00:19:05,145 --> 00:19:07,624 My aunt told me the night before last. 429 00:19:07,648 --> 00:19:11,194 It's been rolling around in my brain ever since. 430 00:19:11,218 --> 00:19:12,662 Benny, marriage... 431 00:19:12,686 --> 00:19:14,531 (CHUCKLES) ...is really complicated, 432 00:19:14,555 --> 00:19:16,866 and almost impossible to understand 433 00:19:16,890 --> 00:19:18,535 unless you are on the inside of it. 434 00:19:18,559 --> 00:19:22,238 And between you and me? It's not a spectator sport. 435 00:19:22,262 --> 00:19:24,407 You should leave it alone. 436 00:19:24,431 --> 00:19:26,810 I know. I will. 437 00:19:26,834 --> 00:19:28,144 I'm just venting. 438 00:19:28,168 --> 00:19:29,779 Well, good. 'Cause if you did 439 00:19:29,803 --> 00:19:31,281 murder that guy, I wouldn't know who to call, 440 00:19:31,305 --> 00:19:34,140 'cause the best lawyer I know would be behind bars. 441 00:19:37,368 --> 00:19:39,088 LAKE: So, Mrs. Newton, 442 00:19:39,112 --> 00:19:41,224 you were David Newton's first wife? 443 00:19:41,248 --> 00:19:43,193 Yes. Lizzie was my daughter. 444 00:19:43,217 --> 00:19:44,894 I gave birth to her. 445 00:19:44,918 --> 00:19:46,229 Now, it's been said by others 446 00:19:46,253 --> 00:19:49,499 that Lizzie could be a challenging child. 447 00:19:49,523 --> 00:19:50,834 Was that your impression? 448 00:19:50,858 --> 00:19:52,502 Honestly, no. 449 00:19:52,526 --> 00:19:54,051 Lizzie was... 450 00:19:55,996 --> 00:20:00,510 I used to call her my portable joy machine. 451 00:20:00,933 --> 00:20:03,714 Always smiling, always alert. 452 00:20:03,738 --> 00:20:05,860 Always paying attention. She had 453 00:20:05,884 --> 00:20:07,684 these big eyes. 454 00:20:07,708 --> 00:20:09,519 I swear, they were wide open the minute 455 00:20:09,543 --> 00:20:11,777 they put her on my chest in the delivery room. 456 00:20:14,071 --> 00:20:15,191 (SNIFFLES) 457 00:20:15,215 --> 00:20:17,550 (CRYING): She didn't want to miss a thing. 458 00:20:24,057 --> 00:20:25,324 (QUIETLY): Sorry. 459 00:20:27,835 --> 00:20:29,973 LAKE: And to the best of your knowledge, 460 00:20:29,997 --> 00:20:32,548 she was always like that? 461 00:20:35,435 --> 00:20:41,084 Obviously, when David left, it was difficult for everyone. 462 00:20:41,108 --> 00:20:45,088 She got upset once in a while, but that was to be expected. 463 00:20:45,112 --> 00:20:47,590 He was an enormous part of both of our lives. 464 00:20:47,614 --> 00:20:50,994 And then, he wasn't. 465 00:20:51,018 --> 00:20:53,419 LAKE: Now once you and David were divorced, 466 00:20:53,443 --> 00:20:55,598 you shared custody. Is that correct? 467 00:20:55,622 --> 00:20:57,767 Yes. I had Lizzie every other week. 468 00:20:57,791 --> 00:21:00,169 It was a big adjustment for both of us. 469 00:21:00,193 --> 00:21:01,738 And how did Lizzie deal with that? 470 00:21:01,762 --> 00:21:04,007 Objection. Calls for state of mind. 471 00:21:04,031 --> 00:21:05,790 I'll rephrase. 472 00:21:06,733 --> 00:21:09,001 How did you deal with that? 473 00:21:10,604 --> 00:21:14,951 Well, I missed Lizzie terribly when she wasn't with me. 474 00:21:14,975 --> 00:21:18,321 But it was also hard because, as much as I trusted David, 475 00:21:18,345 --> 00:21:20,657 I didn't know his new wife. 476 00:21:20,681 --> 00:21:22,659 I didn't know Angela, and suddenly, 477 00:21:22,683 --> 00:21:24,961 she was spending all this time with my daughter. 478 00:21:24,985 --> 00:21:27,430 More time than David, who actually traveled a lot. 479 00:21:27,454 --> 00:21:30,756 More time than me. I work for a living. 480 00:21:31,858 --> 00:21:34,270 I mean, this Angela person 481 00:21:34,294 --> 00:21:38,374 was the primary caregiver on the weeks that they had Lizzie. 482 00:21:38,398 --> 00:21:39,876 Okay. 483 00:21:39,900 --> 00:21:44,347 So, aside from your lack of familiarity with Angela, 484 00:21:45,037 --> 00:21:46,516 was there anything specific 485 00:21:46,540 --> 00:21:48,718 about her parenting that concerned you? 486 00:21:49,083 --> 00:21:50,219 Yes. 487 00:21:50,835 --> 00:21:52,458 She did things. 488 00:21:52,482 --> 00:21:55,592 Disciplinary things that I did not agree with. 489 00:21:55,616 --> 00:21:56,966 Like what? 490 00:21:57,925 --> 00:21:59,734 Well, one Sunday... 491 00:21:59,759 --> 00:22:01,097 (SIGHS) 492 00:22:01,121 --> 00:22:05,101 I picked up Lizzie and she was crying inconsolably. 493 00:22:05,125 --> 00:22:09,606 I asked her what was wrong, and she stuck out her tongue 494 00:22:09,630 --> 00:22:12,275 and showed me a red pepper flake. 495 00:22:12,299 --> 00:22:15,578 She said Angela made her put it there because she was bad. 496 00:22:15,602 --> 00:22:18,638 (GALLERY MUTTERING) 497 00:22:20,173 --> 00:22:22,151 Objection. Hearsay. 498 00:22:22,175 --> 00:22:23,486 LAKE: Your Honor, 499 00:22:23,510 --> 00:22:25,154 she said that the child was crying. 500 00:22:25,178 --> 00:22:28,558 This is clearly an exception to the hearsay rule. 501 00:22:28,582 --> 00:22:30,893 This is excited utterance. 502 00:22:31,125 --> 00:22:34,430 I agree. Objection overruled. 503 00:22:34,454 --> 00:22:36,899 You may continue, Ms. Lake. 504 00:22:36,923 --> 00:22:41,010 So, Angela punished your daughter 505 00:22:42,095 --> 00:22:46,198 by forcing her to put something in her mouth? 506 00:22:47,300 --> 00:22:49,012 That's what she told me. 507 00:22:49,036 --> 00:22:51,047 (GALLERY MUTTERING) 508 00:22:51,071 --> 00:22:53,472 LAKE: I have no further questions, Your Honor. 509 00:22:58,745 --> 00:23:01,224 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 510 00:23:01,248 --> 00:23:02,859 (WHISTLING) 511 00:23:02,883 --> 00:23:05,695 Red pepper on a three-year-old's tongue, huh? 512 00:23:05,719 --> 00:23:08,031 A red pepper flake. 513 00:23:08,055 --> 00:23:09,632 - Mm. - It's some kind of behavior modification 514 00:23:09,656 --> 00:23:12,335 she read about on her pediatrician's blog. 515 00:23:12,359 --> 00:23:15,038 Apparently, she caught Lizzie eating some lip balm 516 00:23:15,062 --> 00:23:19,042 and wanted to put a stop to it before the little girl got sick. 517 00:23:19,548 --> 00:23:22,879 And how am I supposed to get to that in my cross-examination? 518 00:23:22,903 --> 00:23:25,615 You push. Just got to hit her with both barrels. 519 00:23:25,639 --> 00:23:27,283 No, Bull, come on. 520 00:23:27,307 --> 00:23:29,318 She's a grieving mother. I don't want to push. 521 00:23:29,342 --> 00:23:31,487 It's a high-risk move. The jury could turn on us. 522 00:23:31,511 --> 00:23:34,257 Trust me. We've got another grieving mother to worry about, 523 00:23:34,281 --> 00:23:37,760 and if we don't do our job, she's going to jail. 524 00:23:38,150 --> 00:23:42,732 Now, Mrs. Newton, you mentioned that you don't actually know 525 00:23:42,756 --> 00:23:46,202 your ex-husband's new wife all that well. 526 00:23:46,226 --> 00:23:48,471 Would you mind telling me why that is? 527 00:23:48,911 --> 00:23:50,473 I... 528 00:23:50,497 --> 00:23:53,810 (CLEARS THROAT) Well, I don't know. 529 00:23:53,834 --> 00:23:56,479 I mean, is that a realistic expectation? 530 00:23:56,503 --> 00:24:00,249 We just haven't spent that much time together. 531 00:24:00,273 --> 00:24:04,287 Okay, but isn't it true that Angela has been 532 00:24:04,311 --> 00:24:07,713 in a relationship with your ex-husband for over two years? 533 00:24:09,149 --> 00:24:11,461 Again, is that a realistic expectation? 534 00:24:11,485 --> 00:24:13,629 She's not someone I chose to bring into my life. 535 00:24:13,653 --> 00:24:16,632 In fact, her arrival into my life has caused me 536 00:24:16,656 --> 00:24:19,001 considerable heartache and sadness. 537 00:24:19,025 --> 00:24:21,170 BENNY: Understood. 538 00:24:21,194 --> 00:24:25,942 But two years sounds like plenty of time to get to know someone. 539 00:24:25,966 --> 00:24:28,211 Especially someone who's spending so much time 540 00:24:28,235 --> 00:24:29,946 - with your child. - Objection. 541 00:24:29,970 --> 00:24:32,115 Counsel is testifying. 542 00:24:32,139 --> 00:24:36,052 Sustained. Ask a question, Mr. Colón. 543 00:24:36,076 --> 00:24:38,252 All right, uh, l-let me ask you this. 544 00:24:39,946 --> 00:24:41,505 Isn't it true that 545 00:24:42,449 --> 00:24:44,842 you felt replaced by my client? 546 00:24:45,752 --> 00:24:48,731 That, in your mind, she took your husband, 547 00:24:48,755 --> 00:24:51,757 took your daughter, took your family? 548 00:24:53,827 --> 00:24:56,806 I did not feel replaced by Angela, 549 00:24:56,830 --> 00:24:59,742 I was replaced by Angela. 550 00:24:59,766 --> 00:25:02,278 And don't you think that might be coloring your testimony, 551 00:25:02,302 --> 00:25:04,113 with regard to my client 552 00:25:04,137 --> 00:25:06,649 and her guilt or innocence in this matter? 553 00:25:06,673 --> 00:25:09,719 - Objection. - Fine. Fine, fine, Your Honor. 554 00:25:09,743 --> 00:25:10,796 I'll withdraw the question 555 00:25:10,821 --> 00:25:11,910 and ask another. 556 00:25:12,646 --> 00:25:14,490 Do you have any idea why my client 557 00:25:14,514 --> 00:25:16,993 put a red pepper flake on Lizzie's tongue? 558 00:25:17,017 --> 00:25:19,028 Because she didn't really like my daughter? 559 00:25:19,052 --> 00:25:20,356 Because it's cruel, 560 00:25:20,380 --> 00:25:22,932 - because she's cruel. - Were you aware 561 00:25:22,956 --> 00:25:24,734 of Lizzie's enormous appetite? 562 00:25:24,758 --> 00:25:28,337 I'm sorry. Lizzie did not have an enormous appetite. 563 00:25:28,361 --> 00:25:29,573 Not at my house. 564 00:25:29,597 --> 00:25:32,175 Were you aware that she liked to eat lip balm? 565 00:25:32,514 --> 00:25:33,876 TARA: God, 566 00:25:33,900 --> 00:25:35,678 no. 567 00:25:35,702 --> 00:25:37,680 Were you aware that the red pepper flake idea 568 00:25:37,704 --> 00:25:40,550 was one that she got from her pediatrician? 569 00:25:40,574 --> 00:25:44,677 Who is, of course, also your pediatrician? 570 00:25:47,581 --> 00:25:51,158 No. I wasn't aware of that. 571 00:25:51,992 --> 00:25:53,930 BENNY: Thank you. I have no further questions 572 00:25:53,954 --> 00:25:55,412 at this time, Your Honor. 573 00:25:55,907 --> 00:25:57,474 (ELEVATOR BELL CHIMES) 574 00:25:57,499 --> 00:25:58,734 You were right. 575 00:25:58,758 --> 00:26:00,736 Coming back at the first Mrs. Newton hard 576 00:26:00,760 --> 00:26:02,572 made a real difference. 577 00:26:02,596 --> 00:26:04,507 - I'm sorry I ever doubted you. - No, I get it. 578 00:26:04,531 --> 00:26:06,008 You're a decent man, Benny Colón. 579 00:26:06,032 --> 00:26:08,010 I, of course, am not similarly afflicted. 580 00:26:08,034 --> 00:26:09,812 Uh-oh. Here we go. 581 00:26:09,836 --> 00:26:12,915 Izzy's husband... ex-husband. Ex-husband to be. 582 00:26:12,939 --> 00:26:14,984 I'm gonna take this outside. 583 00:26:15,008 --> 00:26:16,485 Go easy on him. 584 00:26:16,509 --> 00:26:18,888 Prosecution's about to rest. We're up, 585 00:26:18,912 --> 00:26:21,891 and I'm here to tell you, we got our work cut out for us. 586 00:26:21,915 --> 00:26:23,593 Do you want me to prep Angela? 587 00:26:23,617 --> 00:26:25,595 No, we can't put Angela on the stand. 588 00:26:25,619 --> 00:26:27,930 She's too young, too pretty. 589 00:26:27,954 --> 00:26:29,599 She looks exactly like the threat 590 00:26:29,623 --> 00:26:32,635 every married female juror lives in terror of. 591 00:26:32,659 --> 00:26:34,971 Who's that leave? The husband? 592 00:26:34,995 --> 00:26:36,973 I can prep him. 593 00:26:36,997 --> 00:26:40,743 Get him to talk about how good a mother Angela was to Lizzie? 594 00:26:40,767 --> 00:26:42,178 (EXHALES) 595 00:26:42,202 --> 00:26:44,780 I w... I wish there were something 596 00:26:44,804 --> 00:26:48,228 that would demonstrate... Uh, some kind of... 597 00:26:48,253 --> 00:26:50,419 TAYLOR: What if we got our hands on some videos? 598 00:26:50,443 --> 00:26:52,889 Some mementos of things they did together? 599 00:26:52,913 --> 00:26:55,691 Some pictures of a birthday party, or Christmas? 600 00:26:55,715 --> 00:26:57,193 Yeah. That kind of thing. 601 00:26:57,217 --> 00:26:58,861 You think you could round up something like that? 602 00:26:58,885 --> 00:27:01,030 Something David could show the jury that would demonstrate 603 00:27:01,054 --> 00:27:03,466 Angela's love for that little girl? 604 00:27:03,490 --> 00:27:04,800 Yeah, I'll go to the Newton's house tomorrow, 605 00:27:04,824 --> 00:27:06,091 see what I can find. 606 00:27:07,627 --> 00:27:11,073 Can I have the office, please? 607 00:27:11,097 --> 00:27:12,698 For a minute? 608 00:27:16,503 --> 00:27:18,347 I'd like everyone to leave the office 609 00:27:18,371 --> 00:27:22,074 so that I might speak to Bull alone, in private. 610 00:27:41,795 --> 00:27:44,106 So, how'd your call go? 611 00:27:45,230 --> 00:27:46,607 It went. 612 00:27:47,801 --> 00:27:49,735 Turns out, he wasn't cheating. 613 00:27:50,303 --> 00:27:52,415 Swears on the Bible he loves her. 614 00:27:52,439 --> 00:27:54,951 Oh, hey. Well, that's good news. 615 00:27:54,975 --> 00:27:57,119 That's a relief, right? 616 00:27:57,143 --> 00:27:59,889 Who knows? Maybe the marriage still has a chance. 617 00:28:00,370 --> 00:28:01,872 I don't think so. 618 00:28:02,649 --> 00:28:05,528 Turns out, my sister cheated on him. 619 00:28:06,293 --> 00:28:08,879 Really? Doesn't sound like Izzy. 620 00:28:09,389 --> 00:28:11,340 It was Izzy who told him. 621 00:28:12,299 --> 00:28:13,926 Wow. 622 00:28:16,796 --> 00:28:18,555 Have you no regard 623 00:28:19,299 --> 00:28:23,212 for anything or anyone 624 00:28:23,236 --> 00:28:25,548 other than yourself? 625 00:28:25,572 --> 00:28:28,884 Other than your appetites? 626 00:28:28,908 --> 00:28:30,553 Excuse me? 627 00:28:30,577 --> 00:28:35,224 You made love to my sister during my father's funeral? 628 00:28:35,906 --> 00:28:38,461 The man hadn't even been in the ground an hour. 629 00:28:38,485 --> 00:28:40,963 - Benny... Benny! - What kind of an animal are you? 630 00:28:40,987 --> 00:28:42,665 Izzy and her husband were already having problems. 631 00:28:42,689 --> 00:28:44,300 You knew this. She was upset. 632 00:28:44,324 --> 00:28:46,402 Of course she was upset. 633 00:28:46,426 --> 00:28:49,171 We had just put my father in the ground! 634 00:28:49,195 --> 00:28:51,774 She was vulnerable. You took advantage of her. 635 00:28:51,798 --> 00:28:54,643 Wait, wait, wait! I didn't take advantage of anyone. 636 00:28:54,667 --> 00:28:57,146 Izzy was upset, okay? 637 00:28:57,170 --> 00:28:59,315 And she's a grown woman. 638 00:28:59,339 --> 00:29:01,840 I probably shouldn't tell you this, but she kissed me first. 639 00:29:04,644 --> 00:29:06,956 - Take that back. - What? 640 00:29:06,980 --> 00:29:08,016 Take that back. 641 00:29:08,040 --> 00:29:09,748 What are you, 11? "Take that back"? 642 00:29:11,618 --> 00:29:13,162 - Benny! - Don't you "Benny" me! 643 00:29:13,186 --> 00:29:15,097 (SHOUTS) 644 00:29:15,121 --> 00:29:16,399 (GASPING) 645 00:29:16,423 --> 00:29:18,501 - Okay, okay. - (GRUNTING) 646 00:29:18,525 --> 00:29:22,004 I'm done with you. I'm done with this place! 647 00:29:22,028 --> 00:29:24,040 I will finish the case like a professional, 648 00:29:24,064 --> 00:29:26,308 but the second it's done, I am out the door. 649 00:29:26,332 --> 00:29:28,511 Out the door! 650 00:29:28,535 --> 00:29:30,169 (GRUNTS) Oh, Benny. 651 00:29:32,705 --> 00:29:34,483 (GRUNTING, GROANING) 652 00:29:34,507 --> 00:29:36,152 Benny. 653 00:29:36,176 --> 00:29:38,287 Come on, I'm begging you. 654 00:29:38,311 --> 00:29:39,578 Grow up. 655 00:29:43,716 --> 00:29:45,694 (PANTING) 656 00:29:45,718 --> 00:29:47,311 You grow up. 657 00:29:48,188 --> 00:29:49,730 You grow up. 658 00:29:50,029 --> 00:29:51,362 (WHEEZES) 659 00:29:54,828 --> 00:29:57,440 (SHOUTS) - MARISSA: Oh! 660 00:29:57,464 --> 00:29:59,842 Oh, goodness. He split your lip. 661 00:29:59,866 --> 00:30:01,143 Does it hurt? 662 00:30:01,167 --> 00:30:03,112 Only every time my heart beats. 663 00:30:03,136 --> 00:30:04,680 Could you get me some alcohol? 664 00:30:04,704 --> 00:30:06,238 Of course. 665 00:30:11,144 --> 00:30:13,189 Here. Give me your lip. 666 00:30:13,213 --> 00:30:14,523 What-what are you doing? 667 00:30:14,547 --> 00:30:17,216 I didn't mean that kind of alcohol. 668 00:30:21,356 --> 00:30:23,290 (ELEVATOR BELL CHIMES) 669 00:30:50,185 --> 00:30:52,296 (BULL CLEARS THROAT LOUDLY) 670 00:30:53,558 --> 00:30:54,702 BULL: It's after 11:00. 671 00:30:54,726 --> 00:30:56,845 Aren't we supposed to be in court? 672 00:30:56,869 --> 00:30:59,511 I asked Benny to file for a one-day continuance. 673 00:30:59,535 --> 00:31:01,331 And why would you do that? 674 00:31:04,798 --> 00:31:06,676 - Where is Benny? - Told me he was gonna 675 00:31:06,700 --> 00:31:08,511 be working from home today. 676 00:31:08,535 --> 00:31:10,880 All right. Anything else I need to know? 677 00:31:10,904 --> 00:31:12,215 Actually, 678 00:31:12,239 --> 00:31:14,050 tons. 679 00:31:14,074 --> 00:31:17,310 So I got this scrapbook this morning from the Newtons' house. 680 00:31:19,846 --> 00:31:21,691 It was in Lizzie's room. 681 00:31:21,715 --> 00:31:24,650 I was thinking maybe the father could show it to the jury? 682 00:31:26,186 --> 00:31:27,597 It's clearly homemade. 683 00:31:27,621 --> 00:31:30,066 It looks like Angela made it just for the little girl. 684 00:31:30,090 --> 00:31:32,235 CHUNK: You can tell that thing took a lot of time, 685 00:31:32,259 --> 00:31:34,237 but it looks like it's been through hell. 686 00:31:34,261 --> 00:31:35,805 I'm not sure that's gonna send 687 00:31:35,829 --> 00:31:38,003 - the right message to the jury. - It's funny. 688 00:31:38,027 --> 00:31:39,375 Everything in Lizzie's room looked like 689 00:31:39,399 --> 00:31:40,543 it had been through hell. 690 00:31:40,567 --> 00:31:42,278 Her rug was torn, 691 00:31:42,302 --> 00:31:44,980 the wallpaper was... was coming apart. 692 00:31:45,004 --> 00:31:47,717 I even saw a little hole in one of the couch cushions 693 00:31:47,741 --> 00:31:49,652 where the stuffing was pulled out. 694 00:31:49,676 --> 00:31:52,355 These look like teeth marks to you? 695 00:31:52,379 --> 00:31:53,937 Tiny ones? 696 00:31:54,414 --> 00:31:56,315 BULL: Have you ever heard of "pica"? 697 00:31:58,185 --> 00:32:02,699 Pica. It's quite rare and difficult to diagnose. 698 00:32:02,723 --> 00:32:06,035 Kids with pica will eat all kinds of things: 699 00:32:06,059 --> 00:32:08,972 dirt, chalk, paper, 700 00:32:08,996 --> 00:32:11,641 erasers, paint, hair. 701 00:32:11,665 --> 00:32:12,942 Even light bulbs. 702 00:32:12,966 --> 00:32:15,712 Light bulbs? Huh. 703 00:32:15,736 --> 00:32:19,048 BENNY: But... (SIGHS) Dr. Sommerville, 704 00:32:19,072 --> 00:32:20,583 those aren't foods. 705 00:32:20,607 --> 00:32:23,019 And according to the medical examiner, 706 00:32:23,043 --> 00:32:26,789 this child died from consuming a lethal amount of salt. 707 00:32:26,813 --> 00:32:28,390 I know it's confusing, 708 00:32:28,414 --> 00:32:32,161 but experts believe that the mineral quality of the salt 709 00:32:32,185 --> 00:32:35,064 actually satisfies the pica cravings. 710 00:32:35,088 --> 00:32:37,200 But would pica explain the consumption 711 00:32:37,224 --> 00:32:40,036 of nearly six teaspoons of salt? 712 00:32:40,400 --> 00:32:41,860 Yes. 713 00:32:42,362 --> 00:32:45,575 Sadly, there have been a number of reported cases 714 00:32:45,599 --> 00:32:47,210 of lethal salt overdoses 715 00:32:47,234 --> 00:32:48,978 in children who suffered from pica. 716 00:32:49,002 --> 00:32:50,381 Accidental overdoses? 717 00:32:50,405 --> 00:32:51,585 Oh, yes, yes. 718 00:32:51,609 --> 00:32:53,816 All of them entirely accidental. 719 00:32:54,289 --> 00:32:56,351 (BENNY SIGHS) 720 00:32:56,375 --> 00:32:59,289 So, in your expert opinion, do you believe 721 00:32:59,313 --> 00:33:01,391 that Lizzie Newton suffered from pica? 722 00:33:01,630 --> 00:33:02,925 Yes. 723 00:33:02,949 --> 00:33:04,761 BENNY: Thank you. 724 00:33:04,785 --> 00:33:06,252 No further questions, Your Honor. 725 00:33:08,295 --> 00:33:10,173 Dr. Sommerville, 726 00:33:10,357 --> 00:33:12,735 did you examine Lizzie Newton? 727 00:33:14,142 --> 00:33:15,672 No, I did not. 728 00:33:15,696 --> 00:33:18,606 Oh, so, you never examined this child, 729 00:33:18,630 --> 00:33:20,919 and yet you are rendering a diagnosis. 730 00:33:20,943 --> 00:33:22,799 Well, I often consult in cases 731 00:33:22,823 --> 00:33:24,922 where I don't meet personally with the patient. 732 00:33:24,946 --> 00:33:26,716 But just to be clear, 733 00:33:26,740 --> 00:33:30,420 you never witnessed Lizzie eating wallpaper or chalk 734 00:33:30,444 --> 00:33:32,955 or an abundance of salt, did you? 735 00:33:33,787 --> 00:33:35,281 No, I did not. 736 00:33:46,059 --> 00:33:48,705 Look, I know we both said a lot of things 737 00:33:48,729 --> 00:33:49,939 we didn't mean the other night... 738 00:33:49,963 --> 00:33:51,808 I meant everything I said. 739 00:33:51,832 --> 00:33:54,544 Benny, we're dying in there. 740 00:33:54,568 --> 00:33:57,847 Yeah. We need someone other than Angela 741 00:33:57,871 --> 00:34:01,356 who can testify that Lizzie was eating all that crazy stuff. 742 00:34:01,908 --> 00:34:04,887 That's what we need. That's what we don't have. 743 00:34:04,911 --> 00:34:07,546 And I don't know where you're gonna find one of those. 744 00:34:26,204 --> 00:34:27,648 BULL: I know you're still in mourning. 745 00:34:29,301 --> 00:34:31,641 Yes, I am. 746 00:34:34,764 --> 00:34:36,600 Yes, I am. 747 00:34:37,248 --> 00:34:38,685 And yet... 748 00:34:40,351 --> 00:34:44,565 you chose to eviscerate me in court the other day. 749 00:34:44,589 --> 00:34:46,109 (SIGHS) 750 00:34:47,124 --> 00:34:49,503 Did you think that after the death of my daughter, 751 00:34:49,527 --> 00:34:52,507 I was beyond suffering? (CHUCKLES WEAKLY) 752 00:34:54,784 --> 00:34:58,535 I am sorry, Mrs. Newton. 753 00:35:01,865 --> 00:35:04,277 You knew your daughter was having issues, didn't you? 754 00:35:04,878 --> 00:35:06,187 I understand why you don't 755 00:35:06,212 --> 00:35:07,721 - want to think about it. - (SNIFFLES) 756 00:35:07,745 --> 00:35:09,289 You don't want to think 757 00:35:09,313 --> 00:35:11,343 she ate that salt on her own. 758 00:35:12,416 --> 00:35:14,727 Maybe you didn't put it all together. 759 00:35:14,751 --> 00:35:18,198 Three good parents and a pediatrician. 760 00:35:18,222 --> 00:35:19,399 Everyone missed it. 761 00:35:19,935 --> 00:35:22,395 But if you don't say something... 762 00:35:23,396 --> 00:35:24,898 soon... 763 00:35:25,496 --> 00:35:30,444 a woman who loved your daughter very, very much 764 00:35:30,468 --> 00:35:35,038 is going to prison for something that's not her fault. 765 00:35:37,541 --> 00:35:39,162 TARA: Angela... 766 00:35:39,677 --> 00:35:43,146 was the first one to suspect something was wrong with Lizzie. 767 00:35:46,795 --> 00:35:48,672 I didn't want to see it. 768 00:35:49,186 --> 00:35:53,567 I guess I didn't want to accept that 769 00:35:53,591 --> 00:35:56,893 she might know my own daughter better than I did. 770 00:35:59,528 --> 00:36:02,209 Was there ever an occasion when you witnessed Lizzie 771 00:36:02,233 --> 00:36:04,267 eating something that wasn't food? 772 00:36:06,971 --> 00:36:11,518 In the park, I caught her eating chalk. 773 00:36:11,861 --> 00:36:13,446 Twice. 774 00:36:15,407 --> 00:36:16,757 And then dirt. 775 00:36:17,617 --> 00:36:20,127 I brushed it off as something kids do. 776 00:36:20,151 --> 00:36:23,348 I told myself it wasn't a problem. 777 00:36:24,133 --> 00:36:25,601 (SOBBING) 778 00:36:39,837 --> 00:36:42,082 (KNOCKING) 779 00:36:42,106 --> 00:36:43,383 Bull? 780 00:36:44,019 --> 00:36:45,812 Still no word? 781 00:36:46,644 --> 00:36:48,606 The jury or Benny? 782 00:36:53,338 --> 00:36:55,862 I told you he's working from home, and asked that 783 00:36:55,886 --> 00:36:59,492 we not call unless it's word that the jury is back. 784 00:37:01,759 --> 00:37:04,304 Are you okay if I go? 785 00:37:04,328 --> 00:37:06,606 Greg's coming back tonight. 786 00:37:06,630 --> 00:37:07,908 He was supposed to have landed already, 787 00:37:07,932 --> 00:37:09,876 but his plane keeps getting delayed. 788 00:37:09,900 --> 00:37:12,756 I just want to be there when he gets there. 789 00:37:13,798 --> 00:37:15,472 Sure. 790 00:37:32,056 --> 00:37:34,067 Hey, you. 791 00:37:34,091 --> 00:37:36,236 I finally made it. 792 00:37:36,260 --> 00:37:38,672 (EXHALES) 793 00:37:38,696 --> 00:37:40,397 Mm... 794 00:37:42,619 --> 00:37:44,745 So, talk to me. 795 00:37:44,769 --> 00:37:48,348 I want to hear all about it: schedules, dates, how it works. 796 00:37:48,372 --> 00:37:49,616 What we have to do. 797 00:37:51,023 --> 00:37:53,053 I was walking around the airport tonight, 798 00:37:53,077 --> 00:37:56,523 and there were kids everywhere. 799 00:37:56,547 --> 00:38:00,260 Strollers, people carrying them in backpacks, 800 00:38:00,284 --> 00:38:02,430 buying 'em stuff at the gift shop... 801 00:38:03,020 --> 00:38:06,566 And I thought, a year from now, 802 00:38:07,036 --> 00:38:08,971 that's me. 803 00:38:12,482 --> 00:38:14,464 What? 804 00:38:17,301 --> 00:38:19,030 I changed my mind. 805 00:38:21,241 --> 00:38:22,909 You changed your mind? 806 00:38:24,285 --> 00:38:26,219 Don't hate me. 807 00:38:27,330 --> 00:38:29,082 Oh, honey... 808 00:38:31,182 --> 00:38:33,226 I could never hate you. 809 00:38:34,212 --> 00:38:37,464 Oh, my gosh, don't even think that. 810 00:38:37,488 --> 00:38:39,099 You are my everything. 811 00:38:40,510 --> 00:38:42,679 You're my everything. 812 00:38:43,494 --> 00:38:45,405 BRISBEE: Has the jury reached a verdict? 813 00:38:45,429 --> 00:38:47,307 We have, Your Honor. 814 00:38:47,331 --> 00:38:48,675 "In the case of 815 00:38:48,699 --> 00:38:52,145 "The People of the State of New York v. Angela Newton 816 00:38:52,169 --> 00:38:55,197 "for the crime of murder in the second degree, 817 00:38:55,904 --> 00:38:58,819 "we the jury find the defendant 818 00:38:58,843 --> 00:39:01,277 - not guilty." - (EXHALES) 819 00:39:02,523 --> 00:39:04,524 Oh, my God. 820 00:39:04,548 --> 00:39:07,083 - Congratulations. - Thank you. 821 00:39:20,798 --> 00:39:23,266 ♪ 822 00:39:39,944 --> 00:39:41,738 You want a ride? 823 00:39:42,319 --> 00:39:45,658 Nah. I'm good. 824 00:39:57,401 --> 00:39:59,335 (HORNS HONKING) 825 00:40:02,297 --> 00:40:04,084 Hello, stranger. 826 00:40:04,108 --> 00:40:06,594 (BOTH STIFLE CHUCKLES) 827 00:40:06,618 --> 00:40:09,015 My brother said I'd find you here. 828 00:40:13,651 --> 00:40:15,385 (CHUCKLES) 829 00:40:23,127 --> 00:40:25,338 Where can I take you? 830 00:40:25,362 --> 00:40:27,374 Where are you going? 831 00:40:27,398 --> 00:40:30,266 To hell, clearly. 832 00:40:34,939 --> 00:40:38,018 I'm sorry about your divorce. 833 00:40:39,303 --> 00:40:41,121 I'm sorry about all the... 834 00:40:41,923 --> 00:40:44,090 pain... 835 00:40:44,114 --> 00:40:47,804 and the role I apparently played in it. 836 00:40:49,555 --> 00:40:52,732 I lost you, now I've lost your brother. 837 00:40:52,756 --> 00:40:54,467 You sure you want to ride with me? 838 00:40:54,894 --> 00:40:56,803 You haven't lost my brother. 839 00:40:56,827 --> 00:40:59,539 Well, not permanently. 840 00:40:59,563 --> 00:41:02,999 He's just a real hardhead, especially about family. 841 00:41:05,269 --> 00:41:07,280 He'll be back. 842 00:41:07,304 --> 00:41:09,749 Hmm. How can you say that? 843 00:41:09,773 --> 00:41:11,327 How do you know? (SIGHS) 844 00:41:13,811 --> 00:41:15,979 I'm pregnant, you big Bull. 845 00:41:20,551 --> 00:41:21,504 What? 846 00:41:23,454 --> 00:41:25,855 I think maybe you're stuck with both of us. 847 00:41:28,792 --> 00:41:31,705 He's gonna be an uncle, 848 00:41:31,729 --> 00:41:33,974 and you're gonna be a daddy. 849 00:41:33,998 --> 00:41:35,842 ♪ Ah ♪ 850 00:41:35,866 --> 00:41:38,271 A daddy. 851 00:41:39,303 --> 00:41:41,704 (LAUGHS) 852 00:41:44,041 --> 00:41:46,152 Have you forgotten how to kiss? 853 00:41:46,176 --> 00:41:48,188 - Wait a second. - No. 854 00:41:48,212 --> 00:41:49,656 - I won't. - ♪ Can't get you off my mind ♪ 855 00:41:49,680 --> 00:41:53,326 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 856 00:41:53,350 --> 00:41:55,962 ♪ Yeah, let's got lost tonight ♪ 857 00:41:55,986 --> 00:41:58,365 ♪ Let's get lost tonight ♪ 858 00:41:58,389 --> 00:41:59,733 ♪ Baby, you and 859 00:41:59,757 --> 00:42:03,069 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 860 00:42:03,093 --> 00:42:04,294 ♪ Let's get lost tonight. ♪ 61992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.