All language subtitles for Bones - 12x06 - The Final Chapter_ The Flaw in the Saw.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,951 --> 00:00:05,618 Okay, dude, this is not worth it. 2 00:00:05,652 --> 00:00:07,051 This is sick. 3 00:00:07,088 --> 00:00:08,787 Like disgusting sick, not sick sick. 4 00:00:08,823 --> 00:00:10,422 Yo, pull it together, man. 5 00:00:10,458 --> 00:00:12,590 We can't keep letting Cooper get the better of us. 6 00:00:12,627 --> 00:00:14,259 Look what he did to your hair. 7 00:00:14,294 --> 00:00:15,638 You look like a human whoopee cushion. 8 00:00:15,663 --> 00:00:16,940 Now hurry it up. The garbage truck's 9 00:00:16,963 --> 00:00:18,140 gonna be here in, like, 15 minutes. 10 00:00:18,164 --> 00:00:20,265 Oh, man. 11 00:00:20,300 --> 00:00:22,568 Oh, this is gnarly. 12 00:00:22,603 --> 00:00:24,903 Yes. That is definitely a keeper. 13 00:00:24,939 --> 00:00:26,716 Yeah, imagine the look on the Coop's face when he 14 00:00:26,740 --> 00:00:28,474 opens his car and all these guts spill out. 15 00:00:30,277 --> 00:00:32,110 Dude, what do you think this is from? 16 00:00:32,146 --> 00:00:33,579 Uh, mountain lion, probably. 17 00:00:33,613 --> 00:00:36,215 Oh, yeah. 18 00:00:36,250 --> 00:00:37,816 What about this? 19 00:00:37,851 --> 00:00:39,918 Cobra. 20 00:00:41,923 --> 00:00:43,255 Gross. 21 00:00:43,290 --> 00:00:45,890 Dude, what about this? 22 00:00:50,363 --> 00:00:53,465 Get out of here! Go! 23 00:00:57,871 --> 00:01:00,539 I'm never riding a bike again. 24 00:01:00,575 --> 00:01:02,774 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. Christine, is everything...? 25 00:01:02,810 --> 00:01:05,444 Wow, wow, okay. What happened? 26 00:01:05,478 --> 00:01:07,257 Look, I was teaching her how to ride a bike, okay? 27 00:01:07,281 --> 00:01:09,281 And she was doing really great. She was... 28 00:01:09,317 --> 00:01:11,817 a little wobbly at first, and then I just 29 00:01:11,852 --> 00:01:14,552 kind of let her go and then, bam-- hit the ground. 30 00:01:14,588 --> 00:01:17,323 Booth, I-I don't want Christine riding a bicycle 31 00:01:17,358 --> 00:01:21,492 until I can properly teach her about the physics. 32 00:01:21,528 --> 00:01:23,272 What physics? What are you talking about, huh? 33 00:01:23,296 --> 00:01:24,896 Physics. You get on, 34 00:01:24,932 --> 00:01:27,066 fall off, you figure it out, you get back on. 35 00:01:27,100 --> 00:01:29,501 What physics? Gyroscopic forces, 36 00:01:29,537 --> 00:01:32,204 acceleration due to gravity, friction. 37 00:01:32,239 --> 00:01:33,739 "Friction"? 38 00:01:33,774 --> 00:01:36,207 Don't you think that it's-it's good 39 00:01:36,242 --> 00:01:38,877 to not know how something works? 40 00:01:38,912 --> 00:01:40,623 I mean, come on, science takes the magic out of everything. 41 00:01:40,647 --> 00:01:42,581 There's no magic to begin with. 42 00:01:42,616 --> 00:01:44,457 It's just rules that govern the universe. 43 00:01:44,459 --> 00:01:46,332 Next thing you know you're gonna be telling her that rainbows are... 44 00:01:46,356 --> 00:01:47,753 Light refracted through water? 45 00:01:47,754 --> 00:01:50,088 - She already knows that. - Of course she does. 46 00:01:50,123 --> 00:01:52,358 Now that Christine's had some time to self-soothe, 47 00:01:52,393 --> 00:01:54,158 I'm going to go check in on her. 48 00:01:54,194 --> 00:01:56,061 Oh... 49 00:01:56,097 --> 00:01:57,195 Oh. 50 00:01:57,230 --> 00:01:58,864 Yeah, all right, well, I guess 51 00:01:58,899 --> 00:02:00,698 we're going to work, because there's a body... 52 00:02:00,734 --> 00:02:02,935 ooh, found in a Dumpster full of animal guts? 53 00:02:02,969 --> 00:02:05,269 That's your territory. It'll be fascinating 54 00:02:05,305 --> 00:02:07,373 to see how non-human viscera 55 00:02:07,408 --> 00:02:09,307 effects the decomposition 56 00:02:09,342 --> 00:02:11,276 of a human corpse. 57 00:02:11,312 --> 00:02:13,378 There goes my appetite. You'd think after 12 years 58 00:02:13,413 --> 00:02:16,314 you could handle a little viscera with your oatmeal. 59 00:02:19,887 --> 00:02:22,954 Three Dumpsters filled with entrails and fluid. 60 00:02:22,990 --> 00:02:25,123 Aren't these bags not supposed to leak? 61 00:02:25,158 --> 00:02:28,560 Look. Cam? 62 00:02:28,596 --> 00:02:31,663 No. No, that would be the liver of a moose. 63 00:02:31,699 --> 00:02:33,098 Damn it! 64 00:02:33,134 --> 00:02:34,566 Yeah. 65 00:02:34,602 --> 00:02:36,001 Hey, good try, though, you know? 66 00:02:36,037 --> 00:02:37,201 Maybe next time. 67 00:02:37,237 --> 00:02:39,237 Yeah? You want to take my place? 68 00:02:39,272 --> 00:02:40,872 I would, but unfortunately 69 00:02:40,908 --> 00:02:42,675 they haven't, you know, invented 70 00:02:42,710 --> 00:02:45,377 a specialized wheelchair for intestine diving. 71 00:02:45,413 --> 00:02:46,679 - Yeah. - Dr. Hodgins? 72 00:02:46,713 --> 00:02:47,746 Yeah? 73 00:02:47,781 --> 00:02:49,014 Have you found time of death? 74 00:02:49,050 --> 00:02:50,983 No. No, not even close. 75 00:02:51,018 --> 00:02:52,350 No, this pool of carcasses is like 76 00:02:52,385 --> 00:02:54,286 Christmas to carrion feeders, you know? 77 00:02:54,320 --> 00:02:55,765 They hopped around, so it's close to impossible 78 00:02:55,789 --> 00:02:57,555 to figure out when or where they started. 79 00:02:57,591 --> 00:03:00,758 Yes! I found a human humerus. 80 00:03:00,794 --> 00:03:02,728 - Part of one. - Mm. 81 00:03:02,763 --> 00:03:05,764 Well, based on the head diameter and cortical involution, 82 00:03:05,800 --> 00:03:07,966 I'd say the victim is female, 83 00:03:08,002 --> 00:03:08,967 mid-40's. 84 00:03:09,002 --> 00:03:10,802 Oh, my God. 85 00:03:10,837 --> 00:03:13,038 This is disgusting. 86 00:03:13,074 --> 00:03:14,506 Do we have the skull? 87 00:03:14,542 --> 00:03:15,807 Oh, hey, Rodolfo? 88 00:03:15,842 --> 00:03:17,975 Gonna need to find the skull ASAP. 89 00:03:18,012 --> 00:03:19,677 As we all know, 90 00:03:19,713 --> 00:03:22,213 skulls don't float, so... 91 00:03:23,683 --> 00:03:25,950 No. 92 00:03:30,890 --> 00:03:33,192 Angie, here, techs found this 93 00:03:33,227 --> 00:03:35,661 for you at the scene. 94 00:03:37,531 --> 00:03:40,199 What? I'm having too much fun. 95 00:03:40,234 --> 00:03:42,234 I hope you're still having fun when you're in hell. 96 00:03:44,271 --> 00:03:45,336 Ten more minutes, okay? 97 00:03:45,372 --> 00:03:47,105 Oh! 98 00:03:47,140 --> 00:03:49,074 I can smell it through my mask. 99 00:03:49,110 --> 00:03:51,075 This is so disgusting. 100 00:03:53,913 --> 00:03:56,481 I'll give you five. 101 00:03:56,516 --> 00:04:00,516 ♪ Bones 12x06 ♪ The Final Chapter: The Flaw in the Saw Original Air Dat 102 00:04:00,540 --> 00:04:04,540 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 103 00:04:04,564 --> 00:04:11,365 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:04:27,694 --> 00:04:30,237 Oh, what's that? Yes, I did fish 105 00:04:30,240 --> 00:04:31,773 every last bone out of the carcass pit. 106 00:04:31,875 --> 00:04:33,908 Are you looking for praise 107 00:04:34,011 --> 00:04:35,776 for performing the most basic tasks? 108 00:04:35,879 --> 00:04:37,812 I... I was just pointing it out. 109 00:04:37,915 --> 00:04:40,247 Do we have any idea about the... 110 00:04:40,350 --> 00:04:42,750 sock, I guess? Yeah, it's made of chain metal. 111 00:04:42,853 --> 00:04:44,586 It's the only article of clothing I found 112 00:04:44,687 --> 00:04:46,053 in the entire Dumpster. 113 00:04:46,156 --> 00:04:48,423 So we're looking for some sort of knight. 114 00:04:48,524 --> 00:04:49,757 Do knights play golf? 115 00:04:49,860 --> 00:04:50,860 Look, take a look 116 00:04:50,961 --> 00:04:52,793 at the fracture to the hamulus. 117 00:04:52,896 --> 00:04:55,297 It's called a golfer's fracture, I believe. 118 00:04:55,399 --> 00:04:58,132 Dr. Fuentes is correct. This fracture is 119 00:04:58,235 --> 00:04:59,768 extremely common in golfers. 120 00:04:59,870 --> 00:05:03,204 The result of years of stress on the wrist. 121 00:05:03,307 --> 00:05:05,540 This body just keeps getting weirder by the second. 122 00:05:05,641 --> 00:05:07,908 Uh, it gets even weirder. 123 00:05:08,011 --> 00:05:09,744 In the victim's sinuses alone I pulled out 124 00:05:09,846 --> 00:05:11,966 spores from six species of tree from around the world, 125 00:05:12,048 --> 00:05:14,281 including Dacrydium cupressinum, 126 00:05:14,384 --> 00:05:16,117 which only grows in New Zealand. 127 00:05:16,220 --> 00:05:18,019 So we're looking for 128 00:05:18,120 --> 00:05:19,588 a well-traveled knight 129 00:05:19,689 --> 00:05:22,057 with a love for America's favorite pastime, golf. 130 00:05:23,492 --> 00:05:24,860 Just a working theory. 131 00:05:28,497 --> 00:05:30,598 You building a bike? 132 00:05:30,701 --> 00:05:32,834 I wish. No, this is how Bones wants me 133 00:05:32,935 --> 00:05:35,069 to teach Christine how to ride a bike. 134 00:05:35,172 --> 00:05:36,271 Kind of ruins the fun. 135 00:05:36,295 --> 00:05:38,274 Exactly, right? So, what do you have for me? 136 00:05:38,274 --> 00:05:41,276 Yeah, uh, so, Angela sent over the victim's I.D., 137 00:05:41,377 --> 00:05:43,411 Phyllis Paul. She was reported missing on Tuesday 138 00:05:43,512 --> 00:05:45,547 by her live-in girlfriend, Nancy Alpert. 139 00:05:45,649 --> 00:05:47,449 Huh. Phyllis Paul. 140 00:05:47,550 --> 00:05:49,718 College golfer, competed professionally. 141 00:05:49,819 --> 00:05:51,519 Yeah, but she never came close 142 00:05:51,622 --> 00:05:53,502 to winning a competition. For the past ten years 143 00:05:53,590 --> 00:05:56,124 she taught private golf lessons. I sent you her Web site. 144 00:05:56,225 --> 00:05:58,360 Oh, thanks, Aubrey. 145 00:05:58,461 --> 00:06:00,829 All right, well, I tell you what, let's, uh, 146 00:06:00,930 --> 00:06:02,850 bring her girlfriend in. We can, uh, talk to her. 147 00:06:02,899 --> 00:06:06,668 "Trail equals wheel radius 148 00:06:06,769 --> 00:06:10,305 times cosine of head angle minus rake"? 149 00:06:10,406 --> 00:06:11,519 What is this? 150 00:06:11,543 --> 00:06:13,375 It's-it's a disaster. It's a mess. 151 00:06:13,377 --> 00:06:15,576 I know that this is difficult, 152 00:06:15,678 --> 00:06:18,480 Ms. Alpert, but can you tell me 153 00:06:18,581 --> 00:06:21,315 the last time that you saw Phyllis? 154 00:06:21,418 --> 00:06:23,317 Tuesday morning. She left for the second day 155 00:06:23,420 --> 00:06:25,853 of her competition and she never came home that night. 156 00:06:25,956 --> 00:06:27,822 Okay, she was in a golf tournament? 157 00:06:27,925 --> 00:06:29,156 No. 158 00:06:30,494 --> 00:06:33,261 Lumberjacking. 159 00:06:33,362 --> 00:06:35,497 "Lumberjacking"? 160 00:06:37,266 --> 00:06:38,832 Right, okay. 161 00:06:38,935 --> 00:06:41,201 And, uh, this was a hobby of Phyllis' or...? 162 00:06:41,305 --> 00:06:42,704 I wish it were just a hobby. 163 00:06:42,805 --> 00:06:45,507 She'd found her calling as a... 164 00:06:45,608 --> 00:06:48,709 lumberjill, or whatever they're called. Six months 165 00:06:48,812 --> 00:06:50,856 in these silly competitions and she'd won more titles 166 00:06:50,880 --> 00:06:52,447 than 20 years of golfing. 167 00:06:52,548 --> 00:06:54,615 I'm getting the sense that you were not a fan. 168 00:06:54,718 --> 00:06:55,983 It was a waste of time. 169 00:06:56,086 --> 00:06:58,218 Why? She was winning money. 170 00:06:58,322 --> 00:07:00,521 I had more than enough for the both of us. 171 00:07:00,624 --> 00:07:02,223 We were gonna retire together, 172 00:07:02,326 --> 00:07:04,826 travel, take cooking classes... 173 00:07:04,927 --> 00:07:06,494 get married. 174 00:07:06,596 --> 00:07:08,629 It must have upset you when she took her life 175 00:07:08,731 --> 00:07:10,098 in a new direction. 176 00:07:11,168 --> 00:07:13,000 I'm sorry, if you're insinuating 177 00:07:13,103 --> 00:07:14,903 that I would ever hurt Phyllis, 178 00:07:15,004 --> 00:07:16,237 then you're mistaken. 179 00:07:16,339 --> 00:07:18,273 I've been in love with her 180 00:07:18,375 --> 00:07:20,875 since she gave me my very first golf lesson. 181 00:07:20,978 --> 00:07:24,646 Any idea who might have wanted Phyllis dead? 182 00:07:24,747 --> 00:07:26,915 Probably one of those lumberjackers. 183 00:07:27,016 --> 00:07:29,918 Just last month they threw a golf club through our window. 184 00:07:30,019 --> 00:07:31,987 How do you know it was a lumberjacker? 185 00:07:32,088 --> 00:07:33,654 'Cause there was a note attached. 186 00:07:33,757 --> 00:07:35,622 "Stick to golfing, you..." 187 00:07:36,692 --> 00:07:38,625 Well, I'd rather not say the word. 188 00:07:38,728 --> 00:07:40,095 You can read it yourself. 189 00:07:40,197 --> 00:07:42,163 I gave it to the police. 190 00:07:49,840 --> 00:07:51,384 There's something you wanted to show me? 191 00:07:51,408 --> 00:07:52,807 Si, Si, Si. 192 00:07:52,908 --> 00:07:56,343 I found significant fracturing of the hyoid. 193 00:07:56,446 --> 00:07:59,346 We will have to analyze it to determine 194 00:07:59,449 --> 00:08:01,583 if it indicates cause of death. 195 00:08:01,685 --> 00:08:04,351 In addition, I was looking at the striae 196 00:08:04,454 --> 00:08:06,221 where the victim was cut apart. 197 00:08:06,322 --> 00:08:08,322 Now, the tool that was used 198 00:08:08,425 --> 00:08:10,290 made this wave pattern. 199 00:08:10,394 --> 00:08:11,826 What do you make of it? 200 00:08:11,927 --> 00:08:13,495 Well, at first I wasn't sure, but then 201 00:08:13,596 --> 00:08:15,295 I heard that the victim was a lumberjack. 202 00:08:15,399 --> 00:08:19,199 So I thought, "Rodolfo... 203 00:08:19,302 --> 00:08:20,535 Uh, chain saw. 204 00:08:20,637 --> 00:08:21,769 I concur. 205 00:08:21,872 --> 00:08:24,305 A chain saw's teeth are J-shaped 206 00:08:24,408 --> 00:08:28,309 and make this type of wave-like kerf mark. 207 00:08:28,411 --> 00:08:30,278 The victim was dismembered with a chain saw 208 00:08:30,379 --> 00:08:32,057 and she was wearing those chain metal socks 209 00:08:32,081 --> 00:08:33,480 at time of her death, 210 00:08:33,582 --> 00:08:35,884 which I learned are used for protecting the lumberjack 211 00:08:35,985 --> 00:08:37,585 from a wild swing of the ax. 212 00:08:37,687 --> 00:08:40,621 The victim was killed mid-competition. 213 00:08:40,724 --> 00:08:44,158 So someone is going to have to go to the lumberjacking contest. 214 00:08:44,260 --> 00:08:46,494 Booth and I will go, yeah. Oh, hey, hey, 215 00:08:46,596 --> 00:08:48,462 Dr. Brennan... If you'd like 216 00:08:48,565 --> 00:08:50,365 to spend a little more time in the lab, 217 00:08:50,466 --> 00:08:52,299 I'm willing to go in your place. 218 00:08:52,402 --> 00:08:54,635 Shh. It's a small sacrifice 219 00:08:54,738 --> 00:08:57,072 for my favorite boss. I sense 220 00:08:57,173 --> 00:08:58,740 that you are being disingenuous 221 00:08:58,841 --> 00:09:00,942 and that you just want to go to the competition. 222 00:09:01,043 --> 00:09:03,577 Okay, fine, yes, I want to go. 223 00:09:03,679 --> 00:09:05,447 But come on, what guy wouldn't? 224 00:09:05,548 --> 00:09:07,048 All men love chain saws. 225 00:09:07,149 --> 00:09:08,917 That is not a proven fact. 226 00:09:09,019 --> 00:09:10,684 Yes, it is. 227 00:09:10,787 --> 00:09:11,985 Greg. 228 00:09:12,089 --> 00:09:13,265 How do you feel about chain saws? 229 00:09:13,289 --> 00:09:14,289 I love chain saws. 230 00:09:14,323 --> 00:09:15,990 Boom. 231 00:09:16,092 --> 00:09:19,027 Okay, while Greg is an adequate security guard, 232 00:09:19,129 --> 00:09:21,562 he's not a sufficient sample size 233 00:09:21,664 --> 00:09:23,530 to extrapolate 234 00:09:23,633 --> 00:09:25,133 the preferences of an entire gender. 235 00:09:25,235 --> 00:09:27,168 Booth and I are going to the competition. 236 00:09:27,269 --> 00:09:29,471 Please clean and rearticulate the bones. 237 00:09:29,572 --> 00:09:30,705 Take pictures. 238 00:09:30,807 --> 00:09:33,006 Oh sure, I'll-I'll Chatsnap it. 239 00:09:36,278 --> 00:09:38,413 This is quite impressive. 240 00:09:38,514 --> 00:09:40,014 Well, no, no, no, it's not impressive. 241 00:09:40,116 --> 00:09:41,760 I think the word that you're looking for is badass, 242 00:09:41,784 --> 00:09:43,650 all right? This is a major sport, 243 00:09:43,753 --> 00:09:45,720 Bones. It's huge, and less face it, 244 00:09:45,822 --> 00:09:47,121 it's way more exciting than golf. 245 00:09:47,224 --> 00:09:48,722 I imagine the muscle groups 246 00:09:48,825 --> 00:09:52,126 used to swing an ax are the same as those used 247 00:09:52,229 --> 00:09:54,028 to swing a golfing stick. 248 00:09:54,130 --> 00:09:55,942 Four years of playing golf and you're still calling it 249 00:09:55,966 --> 00:09:57,432 a golfing stick. It's a stick 250 00:09:57,533 --> 00:09:59,567 used to golf. How is that not accurate? 251 00:09:59,668 --> 00:10:00,802 My point is that both 252 00:10:00,903 --> 00:10:04,325 golfing and lumberjacking are just applied physics. 253 00:10:04,326 --> 00:10:07,475 No. No, no, no, no, no, no, no, no. You d... 254 00:10:07,576 --> 00:10:09,076 Don't try to ruin this for me 255 00:10:09,178 --> 00:10:10,722 like you're ruining bike riding for Christine. 256 00:10:10,746 --> 00:10:12,647 But everything's mathematics. 257 00:10:12,749 --> 00:10:16,250 Sports, architecture, comedy. 258 00:10:16,352 --> 00:10:17,225 Comedy is not math. 259 00:10:17,250 --> 00:10:18,520 Yes, it is. By vectoring 260 00:10:18,522 --> 00:10:21,155 the English language, I can make 261 00:10:21,258 --> 00:10:25,058 a multitude of hilarious jokes. 262 00:10:25,162 --> 00:10:26,661 Please don't. No. For example, 263 00:10:26,763 --> 00:10:28,796 what did the math teacher 264 00:10:28,899 --> 00:10:30,899 say to the lumberjack? 265 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Don't care. 266 00:10:32,067 --> 00:10:33,334 Make sure you use 267 00:10:33,436 --> 00:10:35,736 the correct "log-arithm." 268 00:10:35,838 --> 00:10:38,972 Hmm? It's all just simple "geome-tree." 269 00:10:39,075 --> 00:10:40,741 Tree. Like, a tree, 'cause it's a log. 270 00:10:40,844 --> 00:10:42,809 It comes from a tree. It's a play on words. 271 00:10:42,913 --> 00:10:44,879 ♪ Turn up ♪ 272 00:10:44,980 --> 00:10:48,615 ♪ And make it something to believe in ♪ 273 00:10:48,717 --> 00:10:52,386 ♪ You know you got to turn up ♪ 274 00:10:52,489 --> 00:10:53,520 ♪ To make the heart go ♪ 275 00:10:53,623 --> 00:10:55,023 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 276 00:10:55,125 --> 00:10:58,058 ♪ I said you got to turn up ♪ 277 00:10:58,161 --> 00:10:59,894 ♪ And put your hands ♪ 278 00:10:59,995 --> 00:11:01,995 ♪ Where I can see them ♪ 279 00:11:02,097 --> 00:11:05,033 ♪ You know you go to turn ♪ ♪ Up! ♪ 280 00:11:05,134 --> 00:11:06,701 ♪ To keep 'em begging for ♪ 281 00:11:06,802 --> 00:11:09,803 ♪ More, more, more, more ♪ 282 00:11:09,905 --> 00:11:11,438 ♪ More, more, more ♪ 283 00:11:11,541 --> 00:11:13,173 ♪ I set my soul on fire ♪ 284 00:11:15,110 --> 00:11:17,544 ♪ All for you, my love, and ♪ 285 00:11:17,647 --> 00:11:22,450 ♪ If you want it, baby, you can have it all ♪ 286 00:11:22,552 --> 00:11:24,652 ♪ Oh! But then you better turn up... ♪ 287 00:11:24,754 --> 00:11:26,721 Every 288 00:11:26,822 --> 00:11:30,325 person I see is carrying at least six lethal implements. 289 00:11:31,360 --> 00:11:32,860 Excuse me. Are you in charge here? 290 00:11:32,962 --> 00:11:34,629 Yeah, Dick Scarn. 291 00:11:34,730 --> 00:11:37,532 FBI Special Agent Seeley Booth. This here is my partner, 292 00:11:37,634 --> 00:11:39,967 Dr. Temperance Brennan. Okay. How can I help you? 293 00:11:40,070 --> 00:11:42,302 Well, I'm sorry to report that one of your lumberjills 294 00:11:42,404 --> 00:11:44,471 has been murdered. Murdered? Who? 295 00:11:44,573 --> 00:11:46,274 Phyllis Paul. Oh. 296 00:11:46,375 --> 00:11:47,179 Well, too bad. 297 00:11:47,203 --> 00:11:48,911 Ladies and gentlemen... 298 00:11:48,912 --> 00:11:50,389 Would you mind if we ask you a few questions? 299 00:11:50,413 --> 00:11:51,724 Well, they need me at the main stage, 300 00:11:51,748 --> 00:11:53,681 but, uh, you-you can walk with me. 301 00:11:53,783 --> 00:11:54,982 Okay. 302 00:11:55,085 --> 00:11:56,350 What happened to your femur? 303 00:11:56,452 --> 00:11:58,786 Uh, chain saw snapped. I got boned. 304 00:11:58,888 --> 00:12:00,922 "Bone" is not a verb. I got a bone. 305 00:12:01,024 --> 00:12:01,572 What bone? 306 00:12:01,596 --> 00:12:03,596 No. A "bone" is a hard piece of wood, Bones. 307 00:12:03,659 --> 00:12:06,126 - Wait. Who's Bones? - She's Bones. - I'm Bones. 308 00:12:06,229 --> 00:12:08,328 - Oh... - Oh, I thought she was Brennan. 309 00:12:08,431 --> 00:12:10,134 Booth, this is exactly why you shouldn't call me "Bones." 310 00:12:10,134 --> 00:12:12,835 Right, because, you know what? This happens all the time. 311 00:12:12,936 --> 00:12:13,833 When was the last time you saw Phyllis? 312 00:12:13,857 --> 00:12:16,004 Uh... tree climb on Tuesday. 313 00:12:16,005 --> 00:12:18,105 She was in that competition, and... 314 00:12:18,207 --> 00:12:19,841 she hasn't showed up for anything since. 315 00:12:19,942 --> 00:12:20,975 She was pretty good at these events, huh? 316 00:12:20,999 --> 00:12:21,777 Oh, yeah. 317 00:12:21,778 --> 00:12:23,322 Are you kidding? When she came on the scene, 318 00:12:23,346 --> 00:12:24,889 - she outclassed the competition. - Anyone 319 00:12:24,913 --> 00:12:26,298 in particular that she dethroned? 320 00:12:26,322 --> 00:12:27,548 Yeah. 321 00:12:27,549 --> 00:12:30,284 Helga Thisk. Where can we find Helga? 322 00:12:30,386 --> 00:12:31,490 On the hot zone, ladies and gentlemen... 323 00:12:31,514 --> 00:12:32,888 Right over there. 324 00:12:32,889 --> 00:12:34,655 we got Helga Thisk. Go get 'em, girl. 325 00:12:34,758 --> 00:12:36,190 Thank you. 326 00:12:36,293 --> 00:12:38,070 Whoa, whoa, Bones. Bones, let's just wait. Wait. 327 00:12:38,094 --> 00:12:40,161 Just wait until she puts down that big chain saw 328 00:12:40,263 --> 00:12:42,096 before we accuse her of murder, okay? 329 00:12:48,138 --> 00:12:50,071 All right! 330 00:12:52,142 --> 00:12:54,942 Okay, we can go now. Come on. 331 00:12:58,695 --> 00:13:01,863 Okay, uh, Ms. Thisk, 332 00:13:01,899 --> 00:13:04,065 can you please put that ax down? 333 00:13:04,100 --> 00:13:05,821 You're sure Phyllis is dead? 334 00:13:05,822 --> 00:13:08,604 Yes, her body was dismembered, and 335 00:13:08,639 --> 00:13:09,528 is currently decomposing. 336 00:13:09,552 --> 00:13:10,773 Helga, I took 337 00:13:10,774 --> 00:13:13,841 a look at your competition history with Phyllis. 338 00:13:13,876 --> 00:13:15,376 Outsider coming in, taking over 339 00:13:15,412 --> 00:13:16,878 the top lumberjill spot. 340 00:13:16,913 --> 00:13:19,147 That's got to be tough for you. 341 00:13:19,182 --> 00:13:20,493 It's just a game, Agent Booth. Oh, come on. 342 00:13:20,517 --> 00:13:22,650 Let's lose that "It's just a game," okay? 343 00:13:22,686 --> 00:13:24,385 There's a lot of money to be made here. 344 00:13:24,421 --> 00:13:26,499 - Right? There's tons of sponsors. - You would remove 345 00:13:26,523 --> 00:13:28,163 - anyone who got in your way. - Mm-hmm. 346 00:13:28,192 --> 00:13:29,691 What? You think I killed Phyllis? 347 00:13:29,725 --> 00:13:32,027 Why would I kill her? We were training partners. 348 00:13:32,062 --> 00:13:33,495 She was giving me all her secrets. 349 00:13:33,529 --> 00:13:35,663 What secrets? Just some math 350 00:13:35,698 --> 00:13:37,532 stuff that she'd use to calculate each chop, 351 00:13:37,567 --> 00:13:38,933 like they do it in golf. 352 00:13:38,969 --> 00:13:43,138 As they should do it in every athletic endeavor. 353 00:13:43,173 --> 00:13:44,873 Measuring angles and diameters forever 354 00:13:44,908 --> 00:13:46,619 - before she even took her first swing. - Helga, 355 00:13:46,643 --> 00:13:48,187 can you think of anyone who'd want to hurt Phyllis? 356 00:13:48,211 --> 00:13:49,577 Probably the crazy fans. 357 00:13:49,613 --> 00:13:51,178 They hated her. They said 358 00:13:51,215 --> 00:13:53,615 she was making the sport dull with all her measuring. 359 00:13:53,649 --> 00:13:55,149 - Don't blame 'em. - Helgy! 360 00:13:55,184 --> 00:13:56,817 I've been looking everywhere for you. 361 00:13:56,854 --> 00:13:59,955 I'm sorry. This is my husband Ragnar. 362 00:13:59,990 --> 00:14:01,466 Ragnar, these people are from the FBI. 363 00:14:01,490 --> 00:14:04,759 Phyllis was murdered. Wow! 364 00:14:04,794 --> 00:14:07,394 I mean, I didn't take Phyllis for the getting-murdered type. 365 00:14:07,431 --> 00:14:08,864 It's a shame. 366 00:14:08,899 --> 00:14:10,764 You don't seem too upset. Oh, no. I'll say 367 00:14:10,801 --> 00:14:12,299 a "yoho" for her later. For now, 368 00:14:12,336 --> 00:14:13,745 we got a competition to think of. We've got to head over 369 00:14:13,769 --> 00:14:15,615 - to the stage for the Jack and Jill. - Whoa. 370 00:14:15,639 --> 00:14:17,283 Wait a second. A two-man saw? Bones, we got to see it. 371 00:14:17,307 --> 00:14:18,918 It's a fan favorite. Booth, we're in the middle 372 00:14:18,942 --> 00:14:20,485 of a murder investigation. Yes, and the fans 373 00:14:20,509 --> 00:14:22,610 are our possible suspects here, so, 374 00:14:22,645 --> 00:14:24,578 what kind of detectives would we be 375 00:14:24,615 --> 00:14:26,914 if we didn't check out the most popular event? 376 00:14:33,155 --> 00:14:35,423 Hey, how's it going up here? 377 00:14:35,459 --> 00:14:37,558 The day started out well. 378 00:14:37,594 --> 00:14:40,327 I analyzed the hyoid further, found fracturing on 379 00:14:40,364 --> 00:14:41,929 the greater cornua, which means 380 00:14:41,965 --> 00:14:44,231 that the cause of death was most likely strangulation. 381 00:14:44,268 --> 00:14:45,533 Nice. No, no. 382 00:14:45,568 --> 00:14:47,067 Not nice. I spent the last few hours 383 00:14:47,104 --> 00:14:48,802 scraping tiny pieces 384 00:14:48,838 --> 00:14:51,706 of solid matter out of the bone that got lodged 385 00:14:51,741 --> 00:14:54,241 into the striae during dismemberment. 386 00:14:54,278 --> 00:14:56,177 This is the slowest process. I know it doesn't 387 00:14:56,212 --> 00:14:57,678 seem like a lot, but hey, hey, hey, 388 00:14:57,713 --> 00:14:59,346 this could actually help me determine 389 00:14:59,383 --> 00:15:00,916 where the victim was cut up. 390 00:15:00,951 --> 00:15:02,583 Also, I analyzed 391 00:15:02,619 --> 00:15:04,663 the nine-iron that was thrown through the victim's window, 392 00:15:04,687 --> 00:15:06,221 and I think I may have found traces 393 00:15:06,255 --> 00:15:08,222 of permethrin and piperonyl butoxide. 394 00:15:08,258 --> 00:15:10,392 Pesticides. Professional grade. 395 00:15:10,427 --> 00:15:11,770 We may be looking for an exterminator. Well... 396 00:15:11,794 --> 00:15:14,229 How's it going up there? Let's ask her. 397 00:15:14,264 --> 00:15:16,563 Um, yeah, you go ahead and do that. 398 00:15:16,600 --> 00:15:18,811 I'm actually working on my own thing. What? Is your own thing 399 00:15:18,835 --> 00:15:19,455 more important than chain saws? 400 00:15:19,479 --> 00:15:21,652 - Yeah, I-I got to go. Hey, Cam. - Dr. Hodgins?! 401 00:15:21,804 --> 00:15:23,620 Dr. Hodgins! Dr. Saroyan. 402 00:15:23,620 --> 00:15:24,620 Yes. 403 00:15:25,297 --> 00:15:27,143 As you know, uh, 404 00:15:27,144 --> 00:15:29,043 Dr. Brennan and I came to the conclusion 405 00:15:29,078 --> 00:15:31,278 that the victim was dismembered with a chain saw. 406 00:15:31,315 --> 00:15:31,638 Yes. 407 00:15:31,662 --> 00:15:34,082 I have since learned that each competitor 408 00:15:34,084 --> 00:15:36,216 at the Lumber Sports Competition has his 409 00:15:36,253 --> 00:15:38,219 or her own unique chain saw. 410 00:15:38,254 --> 00:15:41,389 Therefore, I believe it is absolutely necessary 411 00:15:41,424 --> 00:15:43,158 to the case to subpoena 412 00:15:43,192 --> 00:15:47,128 each chain saw so that I may test them... to match 413 00:15:47,163 --> 00:15:50,164 the resulting striations to the striations 414 00:15:50,200 --> 00:15:53,067 on the victim's bones, thus enabling me 415 00:15:53,102 --> 00:15:58,005 to determine whose chain saw was used to dismember the body. 416 00:15:58,040 --> 00:16:00,575 So... you want to play with chain saws? 417 00:16:00,610 --> 00:16:03,211 Play with chains... No. 418 00:16:03,245 --> 00:16:05,379 I don't even like chain saws. 419 00:16:05,414 --> 00:16:08,716 No. Believe me, if there is another way 420 00:16:08,751 --> 00:16:11,385 to find the correct chain saw, I'll do it. 421 00:16:11,421 --> 00:16:13,020 Really? 'Cause I was actually gonna say, 422 00:16:13,056 --> 00:16:15,423 I think testing chain saws is an excellent idea. 423 00:16:15,458 --> 00:16:16,043 Really? 424 00:16:16,067 --> 00:16:18,067 But since you'd prefer to do it a different way... 425 00:16:18,427 --> 00:16:18,975 No, no. 426 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 - Thank you. - Sure. 427 00:16:21,163 --> 00:16:23,530 The Lumber Sports saved this sliced wood 428 00:16:23,567 --> 00:16:25,933 from Monday's chain saw competition, 429 00:16:25,969 --> 00:16:28,235 and-- it's a real treat-- 430 00:16:28,270 --> 00:16:30,672 they're even labeled with each competitor's name. 431 00:16:30,706 --> 00:16:31,539 Great. 432 00:16:31,563 --> 00:16:34,376 So why don't you compare the striations on the bones 433 00:16:34,378 --> 00:16:35,777 to those on this wood? Good. 434 00:16:35,812 --> 00:16:37,479 That way you don't have to worry 435 00:16:37,514 --> 00:16:39,413 about testing those chain saws yourself. 436 00:16:39,437 --> 00:16:39,981 Mm-hmm. 437 00:16:39,982 --> 00:16:41,482 Since you didn't want to do it anyway. 438 00:16:41,518 --> 00:16:44,318 Yay. 439 00:16:44,354 --> 00:16:47,254 Hey, Angie. 440 00:16:47,289 --> 00:16:49,758 Hey, um, I'm looking at this photo you just sent, 441 00:16:49,793 --> 00:16:51,393 but I am so confused. 442 00:16:51,427 --> 00:16:55,230 It's labeled "crime scene," but we don't even know where 443 00:16:55,264 --> 00:16:56,663 this murder took place. 444 00:16:56,700 --> 00:16:59,667 Yeah, um, that's because, uh... 445 00:16:59,702 --> 00:17:02,470 it's from a different murder, 446 00:17:02,505 --> 00:17:04,806 not this case. 447 00:17:06,240 --> 00:17:07,808 Oh, my God. Wait a second. 448 00:17:08,011 --> 00:17:11,276 I remember this. This is from, uh, the lobbyist's murder, 449 00:17:11,277 --> 00:17:12,249 the one that Zack committed. 450 00:17:12,250 --> 00:17:14,384 Confessed to, not committed. 451 00:17:14,419 --> 00:17:16,685 Are-are... are you trying to prove that? 452 00:17:18,390 --> 00:17:22,104 What can I do to help? 453 00:17:22,105 --> 00:17:25,807 Okay, um, I think I may have found a way to prove 454 00:17:25,842 --> 00:17:27,273 that the killer wasn't Zack 455 00:17:27,309 --> 00:17:29,175 based on the severity of the stabbing. 456 00:17:29,211 --> 00:17:30,678 Here. See, look. 457 00:17:30,712 --> 00:17:32,246 There's too much blood. 458 00:17:32,280 --> 00:17:35,082 I mean, if Zack were to stab someone, which... 459 00:17:35,116 --> 00:17:39,153 But still, uh, he'd do it as cleanly as possible. 460 00:17:39,188 --> 00:17:41,588 Yeah, I-I just don't know if this is enough 461 00:17:41,624 --> 00:17:43,257 to overturn a conviction. 462 00:17:43,291 --> 00:17:46,059 It's a start. 463 00:17:46,095 --> 00:17:48,528 Yeah, it is. 464 00:17:48,564 --> 00:17:52,098 Can I show you something from the current case? 465 00:17:52,134 --> 00:17:53,800 Yeah. 466 00:17:55,238 --> 00:17:57,471 What's up? Okay. 467 00:17:57,506 --> 00:18:00,473 So when Helga said that fans hated Phyllis, 468 00:18:00,509 --> 00:18:02,776 I went online, and I found this. 469 00:18:02,811 --> 00:18:05,546 "North East Lumber Sports Fans are the Bombest Fans." 470 00:18:05,580 --> 00:18:07,248 Wow. This Gene Frong 471 00:18:07,282 --> 00:18:09,682 guy is really die-hard. Yeah, and 472 00:18:09,719 --> 00:18:11,285 he hated Phyllis. 473 00:18:11,319 --> 00:18:13,753 He thought that she was ruining the sport. Check this out. 474 00:18:13,788 --> 00:18:16,557 What's up, everybody? Gene Frong in the house. 475 00:18:16,592 --> 00:18:18,057 Right behind me here is Phyllis Paul. 476 00:18:18,094 --> 00:18:20,994 She's measuring her log, and like always, 477 00:18:21,029 --> 00:18:22,328 she's taking her sweet time. 478 00:18:22,365 --> 00:18:23,963 Hey! Hey, Phyllis?! 479 00:18:24,000 --> 00:18:25,365 What's taking you so long? 480 00:18:25,401 --> 00:18:27,101 Yeah, we're bored. 481 00:18:27,135 --> 00:18:29,080 - Hurry it up. Hey. - I got to say, it is kind of boring. 482 00:18:29,105 --> 00:18:30,570 Phyllis sucks! 483 00:18:30,605 --> 00:18:32,640 Phyllis sucks! Phyllis sucks! 484 00:18:32,674 --> 00:18:35,209 - That's right. - Hit her in the face! 485 00:18:35,243 --> 00:18:37,243 Hit her in the face! Phyllis sucks! 486 00:18:37,279 --> 00:18:39,313 They're doing it. 487 00:18:39,347 --> 00:18:40,814 I did some digging. 488 00:18:40,849 --> 00:18:43,182 Gene works for his dad's extermination company. 489 00:18:43,219 --> 00:18:44,652 Angie, I think you just 490 00:18:44,686 --> 00:18:46,819 found our nine-iron thrower. 491 00:18:46,855 --> 00:18:48,467 Look, Bones, if I were an 18-year-old 492 00:18:48,490 --> 00:18:49,957 punk, where would I be? 493 00:18:49,991 --> 00:18:51,825 Where the beer is. Come on. 494 00:18:51,861 --> 00:18:54,761 I was a teenager once, Booth, 495 00:18:54,797 --> 00:18:58,198 and I observed that my peers enjoyed the consumption 496 00:18:58,233 --> 00:19:00,267 of inexpensive alcohol. 497 00:19:00,303 --> 00:19:01,712 Now, this is what I'm talking about-- 498 00:19:01,737 --> 00:19:02,970 good old-fashioned log roll. 499 00:19:03,005 --> 00:19:05,204 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 500 00:19:05,240 --> 00:19:07,473 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 501 00:19:07,509 --> 00:19:09,442 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 502 00:19:09,478 --> 00:19:10,844 Oh! 503 00:19:10,880 --> 00:19:13,480 Hey, excuse me. Ah! Whew! That's two. 504 00:19:13,516 --> 00:19:15,182 Let's go. Excuse me. 505 00:19:15,217 --> 00:19:17,061 Gene Frong, need a word with you over here, please? 506 00:19:17,086 --> 00:19:19,219 I'm 21, I swear! 507 00:19:19,255 --> 00:19:20,854 Whoa, whoa, whoa, whoa! 508 00:19:23,159 --> 00:19:25,092 Hey! 509 00:19:25,126 --> 00:19:26,426 Oh. Sorry. 510 00:19:26,461 --> 00:19:27,894 Oh. Hey! 511 00:19:27,930 --> 00:19:30,230 Oh. Sorry. 512 00:19:31,534 --> 00:19:34,268 Oh, come on, you got to be kidding me. 513 00:19:34,302 --> 00:19:36,807 - Will you get down now?! - I'll stay up here all day. 514 00:19:36,808 --> 00:19:38,016 Well, he can't stay there forever. 515 00:19:38,039 --> 00:19:40,574 Oh, Bones, we don't have enough time here. We don't. 516 00:19:40,608 --> 00:19:42,048 Let's go. Relax! Booth! Booth! Booth! 517 00:19:42,077 --> 00:19:43,576 Stop! No. 518 00:19:43,612 --> 00:19:45,445 Successful axmanship requires 519 00:19:45,480 --> 00:19:48,315 mathematic calculation. You got to be kidding me. 520 00:19:48,351 --> 00:19:53,252 First, we find the radius of the log and divide it by 1.25. 521 00:19:54,137 --> 00:19:55,656 - Come on. - Then... 522 00:19:55,657 --> 00:19:56,951 Okay, just take a step a back. 523 00:19:56,976 --> 00:19:58,492 - Take a step back. - We plot the angle of attack. 524 00:19:58,493 --> 00:20:01,028 Enough is enough here with this. 525 00:20:01,063 --> 00:20:03,196 That's right! Good chop! 526 00:20:04,799 --> 00:20:07,134 Okay, okay, okay, I'm coming down. 527 00:20:07,169 --> 00:20:08,969 Shh. Put it down! Put it down! 528 00:20:09,005 --> 00:20:10,682 You see that, Bones, huh? Don't need science 529 00:20:10,705 --> 00:20:12,538 to take care of this guy. Let's go. 530 00:20:14,376 --> 00:20:16,876 Hey, Cam. What's up? Hey, based on 531 00:20:16,912 --> 00:20:19,980 what Rodolfo found on the hyoid, I examined the tissue around 532 00:20:20,016 --> 00:20:22,281 the victim's neck and found hydrogenated 533 00:20:22,317 --> 00:20:24,183 triglycerides. That's vegetable shortening. 534 00:20:24,220 --> 00:20:26,286 What was it doing around her neck? 535 00:20:26,321 --> 00:20:27,865 The murderer's hands must have been covered in it. 536 00:20:27,890 --> 00:20:31,392 Well, the grease-to-person ratio at this event is 537 00:20:31,426 --> 00:20:33,493 exceptionally high, but I'll do my best 538 00:20:33,528 --> 00:20:37,964 to keep an eye out for users of triglycerides. 539 00:20:38,000 --> 00:20:40,901 Look, I think when Phyllis didn't listen to your request 540 00:20:40,935 --> 00:20:43,604 to stick to golf, you decided to kick it up a couple notches. 541 00:20:43,638 --> 00:20:45,873 What?! No. I loved Phyllis. 542 00:20:45,907 --> 00:20:47,708 Well, I don't tend to throw golfing sticks 543 00:20:47,742 --> 00:20:49,509 through the windows of people that I love. 544 00:20:49,545 --> 00:20:50,943 Golf clubs. They're not sticks. 545 00:20:50,980 --> 00:20:52,546 Same thing. Yeah, okay. 546 00:20:52,580 --> 00:20:54,948 Maybe that was a little too crazy, but I would... 547 00:20:54,983 --> 00:20:56,482 I would never kill Phyllis. 548 00:20:56,519 --> 00:20:59,219 She was too much fun to have around. Yeah. 549 00:20:59,255 --> 00:21:01,855 At first, the whole measuring thing sucked, but... 550 00:21:01,891 --> 00:21:03,856 ...a bunch of us would start going to her events 551 00:21:03,893 --> 00:21:06,393 just to yell at her, and that was a lot of fun. 552 00:21:06,429 --> 00:21:07,994 The flapjack guy even sold 553 00:21:08,029 --> 00:21:09,797 special pancakes just to throw at her. 554 00:21:09,832 --> 00:21:12,465 Cam said that the killer's hands were covered in shortening. 555 00:21:12,500 --> 00:21:13,933 Gene, did 556 00:21:13,969 --> 00:21:16,069 the flapjack guy have anything against Phyllis? 557 00:21:16,105 --> 00:21:18,137 Yeah, they had a... 558 00:21:18,173 --> 00:21:20,273 hilarious feud going on. 559 00:21:20,308 --> 00:21:22,342 What kind of feud? Well, uh, at first, 560 00:21:22,377 --> 00:21:24,577 she said that his coffee tasted like dirt, 561 00:21:24,613 --> 00:21:26,512 so then he put a spider in her mug. 562 00:21:26,548 --> 00:21:28,015 And that's when she let all 563 00:21:28,049 --> 00:21:30,061 the air out in his tires, and that's when he started 564 00:21:30,086 --> 00:21:32,385 selling the "Fling a Flap at Phyllis" special. 565 00:21:32,421 --> 00:21:33,440 I think we need to talk to him. 566 00:21:33,463 --> 00:21:34,221 Okay. 567 00:21:34,222 --> 00:21:35,721 Um, can I... can I go now? 568 00:21:35,758 --> 00:21:38,491 I have to pee really, really bad. 569 00:21:38,527 --> 00:21:42,328 That's due to the fact that you consumed 24 ounces of beer. 570 00:21:42,364 --> 00:21:44,464 Fluid is filling your bladder, 571 00:21:44,500 --> 00:21:48,568 applying pressure to stretch receptors, which signal 572 00:21:48,604 --> 00:21:50,269 your urethra. Lady, 573 00:21:50,306 --> 00:21:52,972 you're not making this any easier for me. 574 00:21:57,711 --> 00:21:59,979 Does that help? 575 00:22:06,930 --> 00:22:09,029 Get two orders right here, this one. 576 00:22:13,470 --> 00:22:15,135 Oh, my God. 577 00:22:15,172 --> 00:22:16,704 Family recipe, 578 00:22:16,740 --> 00:22:18,772 passed down from Flap to Flap for generations. 579 00:22:18,808 --> 00:22:20,040 So, I understand 580 00:22:20,076 --> 00:22:23,211 you had a bit of a feud going with Phyllis Paul. 581 00:22:23,247 --> 00:22:25,614 Oh, it wasn't that bad. Really? I... 582 00:22:25,648 --> 00:22:28,250 beg to differ-- it says here that after the pancake tossing, 583 00:22:28,285 --> 00:22:30,230 Phyllis reported your truck to the health department. 584 00:22:30,253 --> 00:22:31,952 That was just Phyllis being Phyllis. 585 00:22:31,989 --> 00:22:34,288 She wasn't the nicest Jill at the jamboree. 586 00:22:34,324 --> 00:22:37,259 But after a failed inspection, you had to buy 587 00:22:37,294 --> 00:22:38,859 a brand-new truck. Planning on it. 588 00:22:38,895 --> 00:22:41,429 Yeah, it was time to retire that rusty old clunker anyway. 589 00:22:41,464 --> 00:22:42,697 Listen, Jack, we found traces 590 00:22:42,732 --> 00:22:45,299 of vegetable shortening on Phyllis's neck. 591 00:22:45,335 --> 00:22:46,567 How do you explain that? 592 00:22:46,603 --> 00:22:47,836 Vegetable shortening. 593 00:22:47,871 --> 00:22:50,105 What do you think I am? I cook with butter, 594 00:22:50,140 --> 00:22:51,306 that I make from scratch. 595 00:22:51,340 --> 00:22:54,009 I should have caught that. Hold on a second here. 596 00:22:57,547 --> 00:22:59,047 No, there's a, uh, 597 00:22:59,082 --> 00:23:01,316 complexity of the flavor, no aftertaste. 598 00:23:01,351 --> 00:23:02,616 That's definitely butter. 599 00:23:02,653 --> 00:23:05,987 Why am I getting a hint of a... like, a smoked meat? 600 00:23:06,022 --> 00:23:08,990 Bits of bacon in the batter. I cure it myself. 601 00:23:09,026 --> 00:23:12,394 Adds a hint of umami, which balances out the sweetness. 602 00:23:13,462 --> 00:23:14,663 That's beautiful. 603 00:23:14,698 --> 00:23:17,464 It's a Flap family secret. 604 00:23:17,500 --> 00:23:19,166 So, what about Phyllis? 605 00:23:19,201 --> 00:23:21,169 Anything strange going on with her lately? 606 00:23:21,203 --> 00:23:23,371 Eh, Phyllis kept to herself. 607 00:23:23,406 --> 00:23:24,739 Brought her own "healthy" food 608 00:23:24,775 --> 00:23:26,219 in those little Tupperware containers. 609 00:23:26,242 --> 00:23:27,976 Yeah, I know the type. Yeah. 610 00:23:28,010 --> 00:23:31,046 In fact, last Tuesday's the first time I ever saw that gal 611 00:23:31,080 --> 00:23:33,147 eating carbohydrate. 612 00:23:33,182 --> 00:23:35,182 Wait, did you say last Tuesday? 613 00:23:35,218 --> 00:23:37,551 Yeah. Still obnoxious as ever, 614 00:23:37,586 --> 00:23:39,287 jabbering away on the phone the whole time, 615 00:23:39,323 --> 00:23:42,490 but oh, boy, she made her way through a Jiant Jack Stack 616 00:23:42,526 --> 00:23:44,025 faster than I can flip a flap. 617 00:23:44,060 --> 00:23:46,560 Thanks, Jack. 618 00:23:46,596 --> 00:23:47,862 Ooh. 619 00:23:47,897 --> 00:23:49,864 Can I take my Jiant Jack Stack to go? 620 00:23:49,900 --> 00:23:51,398 You better. 621 00:23:52,669 --> 00:23:54,501 Dr. Fuentes, 622 00:23:54,538 --> 00:23:57,372 have you found a wood slab that matches the striations? 623 00:23:57,406 --> 00:23:58,640 Not yet. 624 00:23:58,674 --> 00:24:01,108 I was looking at the hyoid and the surrounding area 625 00:24:01,144 --> 00:24:02,544 to determine cause of death. 626 00:24:02,578 --> 00:24:04,078 I found something interesting 627 00:24:04,114 --> 00:24:05,646 on the C4 vertebra. 628 00:24:05,682 --> 00:24:08,750 Crushing fracture on the anterior surface. 629 00:24:08,785 --> 00:24:10,184 The fracturing is too extensive 630 00:24:10,220 --> 00:24:11,987 to have been caused by human hands. 631 00:24:12,021 --> 00:24:14,622 Whatever implement was used squished its way 632 00:24:14,657 --> 00:24:16,191 into the tissue of the neck 633 00:24:16,226 --> 00:24:18,492 and made contact with the front of the vertebra. 634 00:24:18,528 --> 00:24:21,128 There's a substantial amount of muscle in the neck, 635 00:24:21,163 --> 00:24:23,431 so whatever implement was used must have been 636 00:24:23,467 --> 00:24:26,134 extremely strong. My guess is a pliable metal. 637 00:24:26,169 --> 00:24:29,604 But why would the murderer cover it in vegetable shortening? 638 00:24:31,008 --> 00:24:33,240 Hey, so, I got something really interesting for you. 639 00:24:33,276 --> 00:24:34,509 What is it, Aubrey? So, the day 640 00:24:34,544 --> 00:24:36,401 that Phyllis died, she ate pancakes. 641 00:24:36,402 --> 00:24:37,509 Okay, you know what? I got to go. 642 00:24:37,534 --> 00:24:39,382 Wait-wait. Booth, Booth, look. 643 00:24:39,383 --> 00:24:41,482 You know that Phyllis was an intense competitor 644 00:24:41,518 --> 00:24:42,851 who ate clean, right? 645 00:24:42,885 --> 00:24:44,419 Look, there's got to be a reason 646 00:24:44,453 --> 00:24:45,487 that Phyllis bought 647 00:24:45,521 --> 00:24:47,055 a stack of pancakes from a guy 648 00:24:47,089 --> 00:24:48,323 that she hated. 649 00:24:48,357 --> 00:24:49,691 My guess is she was stressed. 650 00:24:49,726 --> 00:24:51,136 All right, let's just think about it. 651 00:24:51,161 --> 00:24:52,471 When an athlete gets stressed, you know, 652 00:24:52,496 --> 00:24:54,229 their... their scores, they go down. 653 00:24:54,263 --> 00:24:56,663 What do you say we just go check out the tournament Web site 654 00:24:56,700 --> 00:24:58,199 and look at her scores? 655 00:24:58,234 --> 00:24:59,534 That's good thinking. 656 00:24:59,568 --> 00:25:00,868 Wait a second. 657 00:25:00,903 --> 00:25:02,303 That doesn't add up. 658 00:25:02,338 --> 00:25:04,705 Well, she was winning, but... not as much 659 00:25:04,740 --> 00:25:07,008 as her past competitions-- you might be right. 660 00:25:07,044 --> 00:25:08,476 Phyllis was off. Huh? 661 00:25:08,511 --> 00:25:11,445 Come on! I'm, like, a forensic food-ologist. 662 00:25:12,548 --> 00:25:14,281 Hello? 663 00:25:19,056 --> 00:25:21,056 Hey, Angie? 664 00:25:21,090 --> 00:25:22,201 I just ran the solid matter that Rodolfo 665 00:25:22,224 --> 00:25:23,590 found in the chain saw striations 666 00:25:23,626 --> 00:25:25,826 through the mass spec. Did it give you 667 00:25:25,862 --> 00:25:28,128 any indication of where Phyllis' body was dismembered? 668 00:25:28,164 --> 00:25:30,097 Well, I found Aphanomyces laevis, 669 00:25:30,133 --> 00:25:32,433 Lasiodiplodia theobromae, and Phialocephala virens. 670 00:25:32,469 --> 00:25:34,368 They're plant fungi. 671 00:25:34,403 --> 00:25:37,105 But they feed on plants from completely different climates. 672 00:25:37,140 --> 00:25:38,972 I'm talking, like, where... 673 00:25:39,009 --> 00:25:41,076 where does a cactus grow next to a water lily? 674 00:25:41,111 --> 00:25:42,810 In a plant nursery? 675 00:25:42,846 --> 00:25:44,979 Oh, yeah, right. Huh. Sometimes I forget 676 00:25:45,015 --> 00:25:46,948 these things exist outside of nature. 677 00:25:46,982 --> 00:25:48,982 Well, I can run a search for all the nurseries 678 00:25:49,019 --> 00:25:50,652 in the area of the lumberjack tournament. 679 00:25:50,686 --> 00:25:53,121 Yeah. Um, by the way, I think I found something 680 00:25:53,155 --> 00:25:55,722 on the lobbyist's rib. Didn't Brennan 681 00:25:55,759 --> 00:25:58,093 already analyze the lobbyist's bones? 682 00:25:58,127 --> 00:25:59,094 She missed something. 683 00:25:59,128 --> 00:26:00,494 Brennan missed something? 684 00:26:00,529 --> 00:26:01,179 On a bone? 685 00:26:01,202 --> 00:26:02,464 Inside one of the wound tracts 686 00:26:02,465 --> 00:26:04,965 I found what could be the killer's microbial signature. 687 00:26:05,000 --> 00:26:07,734 It's a combination of all the particles every human emits. 688 00:26:07,770 --> 00:26:09,471 It can be used to distinguish 689 00:26:09,506 --> 00:26:11,772 between individuals. Yeah, I've-I've heard of that, 690 00:26:11,807 --> 00:26:13,540 but there are variables. 691 00:26:13,576 --> 00:26:16,344 I don't think that's ever actually held up in court. 692 00:26:16,378 --> 00:26:17,612 First time for everything. 693 00:26:17,646 --> 00:26:19,114 Yeah. 694 00:26:21,317 --> 00:26:23,585 Okay, uh, so these are the nurseries 695 00:26:23,619 --> 00:26:25,886 located within a five-mile radius of the tournament. 696 00:26:25,922 --> 00:26:28,189 It looks like they're all in a densely populated area. 697 00:26:28,224 --> 00:26:29,824 Yeah, there's no way the killer 698 00:26:29,859 --> 00:26:31,671 could have dismembered the victim with a chain saw 699 00:26:31,694 --> 00:26:33,595 at any of these places without someone hearing. 700 00:26:33,630 --> 00:26:34,895 Angie, what about 701 00:26:34,931 --> 00:26:37,798 any nurseries in the area that closed? 702 00:26:37,834 --> 00:26:39,366 I mean, a bunch of untended plants-- 703 00:26:39,402 --> 00:26:41,603 that would explain the amount of fungus I found. 704 00:26:41,637 --> 00:26:42,637 Yeah. 705 00:26:44,007 --> 00:26:46,141 Bonnie's Garden. 706 00:26:47,277 --> 00:26:49,711 Huh. It was closed a year ago. 707 00:26:49,746 --> 00:26:53,114 And it's located a half mile from the tournament. 708 00:26:56,653 --> 00:26:59,586 There's blood here. 709 00:26:59,623 --> 00:27:01,588 And a lot of it. 710 00:27:01,625 --> 00:27:04,092 This is definitely where our victim was dismembered. 711 00:27:04,126 --> 00:27:06,794 Yeah, a remote area, drainage... 712 00:27:06,829 --> 00:27:08,762 It's pretty clever. 713 00:27:08,798 --> 00:27:10,330 Guys, look. 714 00:27:10,366 --> 00:27:12,366 This pot is singed 715 00:27:12,402 --> 00:27:14,868 along the rim. 716 00:27:14,904 --> 00:27:16,949 Someone tried to burn the victim's clothing? 717 00:27:16,972 --> 00:27:18,373 Definitely. 718 00:27:18,407 --> 00:27:20,508 And the other sock. 719 00:27:21,510 --> 00:27:23,678 Wait a minute. 720 00:27:25,015 --> 00:27:26,413 What is this? 721 00:27:26,449 --> 00:27:28,482 It's a flipline. It's a steel cable that 722 00:27:28,518 --> 00:27:32,252 lumberjacks use to scale the pole in the tree climb event. 723 00:27:32,288 --> 00:27:34,855 Belonged to our victim. You think 724 00:27:34,891 --> 00:27:35,722 this could be the murder weapon? 725 00:27:35,723 --> 00:27:37,440 It definitely fits the parameters. 726 00:27:37,463 --> 00:27:38,527 Hold on a second. 727 00:27:38,528 --> 00:27:41,362 I can tell you for sure. Can you hold that out? 728 00:27:41,397 --> 00:27:43,698 Yep. Lipids. 729 00:27:44,733 --> 00:27:46,467 This flipline is covered in fat. 730 00:27:46,502 --> 00:27:48,903 Hey, ten to one, it's vegetable shortening. 731 00:27:48,939 --> 00:27:50,482 Well, if so, we've got our murder weapon. 732 00:27:50,507 --> 00:27:51,538 Yes! 733 00:27:51,575 --> 00:27:53,674 King of the plant graveyard. 734 00:27:53,710 --> 00:27:55,809 I still don't understand why'd you put 735 00:27:55,845 --> 00:27:57,612 shortening on a flipline. 736 00:27:57,646 --> 00:27:59,057 Well, a slippery flipline would make it 737 00:27:59,082 --> 00:28:01,281 nearly impossible to scale the pole. 738 00:28:01,317 --> 00:28:03,684 So sabotage. 739 00:28:03,720 --> 00:28:06,086 That explains her lower scores. But Phyllis 740 00:28:06,122 --> 00:28:07,288 was still winning. So maybe 741 00:28:07,324 --> 00:28:09,824 this saboteur just got impatient, 742 00:28:09,858 --> 00:28:11,792 killed her instead. 743 00:28:24,250 --> 00:28:26,549 No, no. No, no. Bones, what are you doing? 744 00:28:26,586 --> 00:28:28,251 Proving to you that 745 00:28:28,287 --> 00:28:30,653 lumberjacking is physics. I am sure that it is, 746 00:28:30,690 --> 00:28:31,799 but I told you, I don't want to know. 747 00:28:31,824 --> 00:28:33,557 Don't you wonder how the world functions? 748 00:28:33,593 --> 00:28:34,892 You know what, Bones? 749 00:28:34,926 --> 00:28:36,572 Some things in life, they need to be a mystery, okay? 750 00:28:36,596 --> 00:28:38,128 Like the Internet. Why planes fly. 751 00:28:38,163 --> 00:28:39,697 Farts. Transfer protocol, 752 00:28:39,731 --> 00:28:41,999 manipulation of air pressure, 753 00:28:42,034 --> 00:28:44,734 vibrations of the anal-- Nah! 754 00:28:44,769 --> 00:28:46,714 Don't need to know that right now, okay? 755 00:28:46,739 --> 00:28:48,506 What is this? Th-This is silly! 756 00:28:48,540 --> 00:28:50,307 Hi, Cam. Go ahead. 757 00:28:50,343 --> 00:28:52,809 I found epithelial cells on the flipline, 758 00:28:52,845 --> 00:28:56,413 so I ran the DNA and got a hit from the Maryland 759 00:28:56,449 --> 00:28:58,982 Volunteer Fireman Database. Well, who is it? 760 00:28:59,018 --> 00:29:00,750 Ragnar Thisk. 761 00:29:00,786 --> 00:29:02,586 Helga's husband? Well, looks like the husband 762 00:29:02,622 --> 00:29:04,320 wanted to get a leg up for the wife. 763 00:29:04,356 --> 00:29:06,824 Tell you what, hey... you up for, uh, another visit 764 00:29:06,858 --> 00:29:08,159 to the lumberjack show? 765 00:29:08,193 --> 00:29:09,492 Huh? 766 00:29:09,528 --> 00:29:11,628 And we're not taking these. 767 00:29:11,663 --> 00:29:13,631 Sabotaging Phyllis? Never. 768 00:29:13,665 --> 00:29:15,965 - This sport is about community. - Well, come on, 769 00:29:16,001 --> 00:29:17,433 there's lots of sponsors. 770 00:29:17,470 --> 00:29:19,502 There's a lot of money at risk. 771 00:29:19,538 --> 00:29:20,570 And you were the loser. 772 00:29:20,605 --> 00:29:21,645 This woman is not a loser. 773 00:29:21,673 --> 00:29:24,208 I'm merely stating a fact. 774 00:29:24,242 --> 00:29:26,242 She lost, ergo she is a loser. 775 00:29:26,278 --> 00:29:27,845 Ragnar, 776 00:29:27,880 --> 00:29:29,490 you're very protective of your wife there. 777 00:29:29,515 --> 00:29:31,949 I bet you would do anything to see her win. 778 00:29:31,983 --> 00:29:33,217 Maybe even commit... 779 00:29:33,251 --> 00:29:34,417 murder? No! 780 00:29:34,452 --> 00:29:35,885 Then why did we find 781 00:29:35,922 --> 00:29:37,922 your DNA on Phyllis's flipline, 782 00:29:37,957 --> 00:29:40,324 the implement used to murder her? 783 00:29:41,626 --> 00:29:44,194 Okay. I greased the flipline. 784 00:29:44,230 --> 00:29:47,064 I was trying to sabotage Phyllis, but I didn't 785 00:29:47,098 --> 00:29:49,500 kill her, okay? Rag, how could you do that? 786 00:29:49,535 --> 00:29:51,134 I could see how hard you were working. 787 00:29:51,170 --> 00:29:53,460 All those late nights spent practicing with Phyllis. 788 00:29:53,461 --> 00:29:54,252 Ragnar, please. 789 00:29:54,253 --> 00:29:55,881 Sometimes you didn't even get home till morning. 790 00:29:55,882 --> 00:29:57,455 Come on, now, I wasn't working that hard. 791 00:29:57,457 --> 00:30:00,144 Oh... don't be humble. 792 00:30:00,179 --> 00:30:01,490 What about all those weekend lumberjacking trips 793 00:30:01,513 --> 00:30:03,881 you and Phyllis were always going on? 794 00:30:03,915 --> 00:30:06,951 She'd come home completely wiped. 795 00:30:06,986 --> 00:30:08,251 Phyllis's training must have 796 00:30:08,287 --> 00:30:11,255 really tuckered her out. 797 00:30:11,289 --> 00:30:13,089 Mr. Thisk, 798 00:30:13,125 --> 00:30:15,291 can you please step outside? 799 00:30:15,327 --> 00:30:17,193 Thank you. 800 00:30:28,574 --> 00:30:31,174 Okay, Phyllis and I were sleeping together. 801 00:30:31,210 --> 00:30:32,343 We were gonna leave 802 00:30:32,377 --> 00:30:34,510 Nancy and Ragnar and get married. 803 00:30:34,547 --> 00:30:37,548 We even got fitted for rings last week. 804 00:30:37,583 --> 00:30:39,717 And now... 805 00:30:40,853 --> 00:30:43,621 ...she's gone. 806 00:30:44,789 --> 00:30:46,522 There... there, there. 807 00:30:46,558 --> 00:30:47,523 What does "there, there" mean? 808 00:30:47,559 --> 00:30:49,058 It's okay. 809 00:30:49,095 --> 00:30:50,426 It's supposed to comfort her. 810 00:30:50,462 --> 00:30:51,694 Maybe try the bear. 811 00:30:51,730 --> 00:30:52,840 Let's give her some time, please. 812 00:30:52,865 --> 00:30:54,298 Do you want a bear? Stop. 813 00:30:54,333 --> 00:30:55,598 Give her the bear. 814 00:30:55,634 --> 00:30:57,201 Helga. Please. 815 00:30:57,236 --> 00:30:58,469 Hey. What's up? 816 00:30:58,503 --> 00:31:00,604 I need you to swab something for me. 817 00:31:00,640 --> 00:31:02,640 I've been looking at the striations on the bone. 818 00:31:02,674 --> 00:31:03,941 I found kerf marks 819 00:31:03,976 --> 00:31:05,276 on the right femur. 820 00:31:05,310 --> 00:31:07,544 Now, they appear to have been made by an ax, 821 00:31:07,579 --> 00:31:09,490 and they were made prior to the chain saw damage. 822 00:31:09,515 --> 00:31:11,414 Wait a minute. You think someone attempted 823 00:31:11,450 --> 00:31:12,483 to chop up the body with an ax first? 824 00:31:12,508 --> 00:31:13,684 Exactly. 825 00:31:13,685 --> 00:31:15,730 But if a lumberjack took a swing on the bone, he or she 826 00:31:15,755 --> 00:31:17,598 would have been strong enough to do more damage than this. 827 00:31:17,623 --> 00:31:19,722 In addition, none of the slabs 828 00:31:19,759 --> 00:31:22,425 of wood that Cam gave us match the striations. 829 00:31:22,461 --> 00:31:23,872 So if we're not looking for a lumberjack... 830 00:31:23,895 --> 00:31:25,641 We're not looking for a lumberjack's chain saw. 831 00:31:25,664 --> 00:31:27,431 The killer could have used any make or model 832 00:31:27,465 --> 00:31:29,133 of chain saw in the world. 833 00:31:29,167 --> 00:31:33,369 How will we ever figure out which one it is? 834 00:32:09,775 --> 00:32:12,175 It was his idea. 835 00:32:12,211 --> 00:32:14,545 Look, I don't care whose idea this was. 836 00:32:14,579 --> 00:32:16,246 Someone tell me what's going on. 837 00:32:16,281 --> 00:32:17,681 Okay. 838 00:32:17,717 --> 00:32:19,115 I'll explain, I guess. 839 00:32:19,151 --> 00:32:20,917 Based on a multitude of evidence, 840 00:32:20,952 --> 00:32:22,920 Hodgins and I came to the conclusion 841 00:32:22,954 --> 00:32:24,988 that the killer's not a lumberjack. 842 00:32:25,023 --> 00:32:27,156 So we're not looking for a lumberjack's chain saw, 843 00:32:27,192 --> 00:32:29,192 we're looking for a regular consumer chain saw. 844 00:32:29,228 --> 00:32:31,028 So... 845 00:32:31,063 --> 00:32:32,395 we're testing all of them. 846 00:32:32,431 --> 00:32:34,198 And what exactly is the plan here? 847 00:32:34,232 --> 00:32:36,200 Look, Cam, if we can find the make and model 848 00:32:36,234 --> 00:32:38,836 of the chain saw that was used, we may be able to match it 849 00:32:38,871 --> 00:32:40,382 to a chain saw owned by one of the remaining 850 00:32:40,405 --> 00:32:43,173 non-lumberjack suspects. 851 00:32:44,276 --> 00:32:45,909 Unfortunately, there's a small grain 852 00:32:45,944 --> 00:32:47,377 of intelligence in that theory. 853 00:32:47,413 --> 00:32:48,746 So... 854 00:32:48,780 --> 00:32:49,747 we can keep going? 855 00:32:49,781 --> 00:32:51,548 Just get it over with. 856 00:32:51,584 --> 00:32:52,950 Yeah! 857 00:32:55,320 --> 00:32:57,554 So it looks like Phyllis' girlfriend, Nancy, 858 00:32:57,589 --> 00:33:00,057 is our prime suspect. I mean, she definitely has motive. 859 00:33:00,092 --> 00:33:01,692 And the force profile indicates 860 00:33:01,727 --> 00:33:03,259 that the killer is not a lumberjack. 861 00:33:03,295 --> 00:33:04,694 Well, Aubrey, you know, 862 00:33:04,730 --> 00:33:07,297 went and checked out her house, no one was there. 863 00:33:07,333 --> 00:33:08,809 And he's also checking out the country club. 864 00:33:08,834 --> 00:33:10,701 Booth, is that...? 865 00:33:10,736 --> 00:33:13,403 You can't hide from me, you lumber slut. 866 00:33:14,272 --> 00:33:15,471 Nancy! 867 00:33:15,508 --> 00:33:17,374 Nancy Albert, hold on. Oh. 868 00:33:17,410 --> 00:33:19,143 Easy. Okay. 869 00:33:21,146 --> 00:33:22,945 Wow! 870 00:33:22,981 --> 00:33:24,548 Okay, look at that, huh? 871 00:33:24,583 --> 00:33:26,250 Talk about a good Seth Joyner takedown. 872 00:33:26,285 --> 00:33:27,295 All right, that's it. Turn around. 873 00:33:27,318 --> 00:33:28,951 Let's go. Let's go. 874 00:33:28,988 --> 00:33:31,954 I hate to tell you, but you are under arrest. Up. 875 00:33:34,740 --> 00:33:38,347 Nancy, I hear you've got quite the temper? 876 00:33:38,348 --> 00:33:39,959 I'm sorry, wouldn't you if you just found out 877 00:33:39,982 --> 00:33:42,182 your girlfriend was in love with someone else? 878 00:33:42,218 --> 00:33:44,818 It might lead someone to murder. I didn't kill her. 879 00:33:44,854 --> 00:33:46,084 I just found out about it this morning. 880 00:33:46,085 --> 00:33:47,177 This morning? From whom? 881 00:33:47,179 --> 00:33:49,258 I got a call from our jeweler. 882 00:33:49,291 --> 00:33:50,391 He asked if the ring fit. 883 00:33:50,426 --> 00:33:51,858 I never received any ring. 884 00:33:51,894 --> 00:33:53,361 How do you know that Phyllis wasn't 885 00:33:53,395 --> 00:33:55,106 planning on giving you a ring before she died? 886 00:33:55,131 --> 00:33:56,596 He said she'd had it 887 00:33:56,633 --> 00:33:59,400 resized to a nine. I'm a five and a half. 888 00:33:59,435 --> 00:34:02,036 It was obviously meant for that ogre. 889 00:34:02,071 --> 00:34:04,337 So you knew about Helga? I suspected. 890 00:34:04,374 --> 00:34:06,907 Yeah, but this just confirmed it. 891 00:34:06,942 --> 00:34:09,309 You don't buy a four-carat diamond for a friend. 892 00:34:09,344 --> 00:34:11,045 Four carats. 893 00:34:11,081 --> 00:34:13,981 That's a very expensive ring. 894 00:34:14,016 --> 00:34:16,016 You know if Helga actually got it? 895 00:34:16,052 --> 00:34:17,719 Well, good luck finding it if she did. 896 00:34:17,753 --> 00:34:19,753 It probably looks like a speck of dust 897 00:34:19,789 --> 00:34:22,322 on those sausage fingers of hers. 898 00:34:22,358 --> 00:34:24,759 The hard sell... again. 899 00:34:35,371 --> 00:34:37,204 Hey, Hodgins, these striations 900 00:34:37,239 --> 00:34:39,005 still don't match. 901 00:34:39,041 --> 00:34:40,608 Why are you yelling? 902 00:34:40,643 --> 00:34:42,275 Well... 903 00:34:42,311 --> 00:34:43,411 Just grab another saw. 904 00:34:43,445 --> 00:34:44,623 Well, I'm going to test this one 905 00:34:44,646 --> 00:34:46,681 for a third time, just to be sure. 906 00:34:46,715 --> 00:34:49,416 Okay. 907 00:34:49,452 --> 00:34:50,985 Whoa! Oh! 908 00:34:51,019 --> 00:34:54,288 Sorry. Hey, no worries, no worries. All good. 909 00:34:54,324 --> 00:34:56,090 It was getting a little loud in here 910 00:34:56,126 --> 00:34:58,170 so I rigged this up so that I'd actually be able to know 911 00:34:58,193 --> 00:34:59,726 when the mass spec was finished. 912 00:34:59,762 --> 00:35:01,061 Ah, genius. Right? Yeah. 913 00:35:01,097 --> 00:35:02,329 Let's see what we got here. 914 00:35:02,364 --> 00:35:03,530 So it looks like 915 00:35:03,565 --> 00:35:04,865 we do have the results 916 00:35:04,900 --> 00:35:06,567 from the particulates in the axe wound. 917 00:35:06,603 --> 00:35:10,204 Okay. Glucose, sucrose, 918 00:35:10,239 --> 00:35:12,806 sodium nitrate, lipids... 919 00:35:12,842 --> 00:35:14,775 Hold on a second. 920 00:35:14,811 --> 00:35:16,376 This all looks like a combination 921 00:35:16,411 --> 00:35:18,146 of sugar, syrup, and pig fat. 922 00:35:18,181 --> 00:35:19,692 - Why would you have sugar on an axe? - Yeah. 923 00:35:19,715 --> 00:35:22,849 That's more like a kitchen implement. 924 00:35:22,885 --> 00:35:25,119 Hey, Jack Flap told Aubrey he cures his own bacon. 925 00:35:25,155 --> 00:35:27,889 A meat cleaver would create a marking 926 00:35:27,923 --> 00:35:29,956 with a similar profile to that of an axe head. 927 00:35:29,992 --> 00:35:32,226 Let's cleanup, check the bones again. 928 00:35:32,262 --> 00:35:34,195 Yeah. Okay. 929 00:35:35,532 --> 00:35:38,331 Good-bye, precioso. 930 00:35:38,367 --> 00:35:39,900 So I'm holding Nancy, 931 00:35:39,936 --> 00:35:41,213 but I just don't think she'd have it in here 932 00:35:41,237 --> 00:35:42,804 to dismember Phyllis' body. 933 00:35:42,838 --> 00:35:45,572 So I looked into our one suspect with the money motive, 934 00:35:45,608 --> 00:35:47,307 Jack Flap is about to default 935 00:35:47,342 --> 00:35:49,242 on a $30,000 loan that he took out 936 00:35:49,278 --> 00:35:50,811 to pay for that new truck. 937 00:35:50,847 --> 00:35:52,914 - He paid if off two days ago. - Okay. 938 00:35:52,949 --> 00:35:54,393 So he sold off the ring and he used that money 939 00:35:54,416 --> 00:35:56,384 to pay off the loan. If not, 940 00:35:56,418 --> 00:36:00,688 that would be one giant jack stack of a coincidence. 941 00:36:03,393 --> 00:36:04,804 These marks could just as easily 942 00:36:04,827 --> 00:36:05,860 be from a meat cleaver. 943 00:36:05,894 --> 00:36:07,327 Yeah, but anyone 944 00:36:07,362 --> 00:36:08,963 with a kitchen could have a meat cleaver. 945 00:36:08,998 --> 00:36:11,065 Well, wait a second, what is this? 946 00:36:11,099 --> 00:36:12,800 What is it? 947 00:36:12,835 --> 00:36:15,101 A scratch on the posterior surface of the femur. 948 00:36:15,137 --> 00:36:17,438 Considering the width, it seems to be from a chain saw, 949 00:36:17,472 --> 00:36:19,072 but it's so faint. 950 00:36:19,108 --> 00:36:21,509 Could it be a hesitation mark? Chain saws are so powerful 951 00:36:21,543 --> 00:36:23,077 even just by touching the bone 952 00:36:23,112 --> 00:36:24,878 it would cause more damage than this. 953 00:36:24,914 --> 00:36:26,813 Well, all the more reason 954 00:36:26,849 --> 00:36:28,416 to get back to those chain saws. Mmm. 955 00:36:28,451 --> 00:36:30,717 If we could figure out what type was used 956 00:36:30,753 --> 00:36:32,753 this injury might actually make sense. 957 00:36:34,224 --> 00:36:38,125 The scratch on the femur is confounding. 958 00:36:38,161 --> 00:36:41,027 The width and the unique damage pattern 959 00:36:41,063 --> 00:36:42,530 indicate that it was made 960 00:36:42,565 --> 00:36:44,565 with a chain saw, but a tool 961 00:36:44,601 --> 00:36:47,467 with that much power would cause more damage. 962 00:36:47,503 --> 00:36:50,237 Okay, let's see if we can find the scenario that works. 963 00:36:52,675 --> 00:36:54,375 Okay, what if the killer 964 00:36:54,409 --> 00:36:56,878 only lightly touched the bone with the chain saw? 965 00:37:00,949 --> 00:37:02,282 No. A moving 966 00:37:02,318 --> 00:37:05,385 chain saw creates an incision that's deeper 967 00:37:05,420 --> 00:37:07,153 than the one we found. 968 00:37:07,190 --> 00:37:09,657 What if the chain saw wasn't on? 969 00:37:09,692 --> 00:37:11,425 Okay. 970 00:37:12,628 --> 00:37:13,976 No. The mark on the femur 971 00:37:13,976 --> 00:37:15,608 indicates that the chain was moving. 972 00:37:15,608 --> 00:37:19,001 So it's not from a chain saw that was on, and it's not from a chain saw 973 00:37:19,034 --> 00:37:21,235 that was off, but we know it's from a chain saw. 974 00:37:21,271 --> 00:37:24,204 Hopefully that's the last time I say chain saw today. 975 00:37:24,239 --> 00:37:27,141 Well, the chain was moving, but the saw was off. 976 00:37:27,175 --> 00:37:29,277 It's almost as if the chain 977 00:37:29,311 --> 00:37:31,811 wrapped itself around the circumference 978 00:37:31,847 --> 00:37:33,014 of the bone. 979 00:37:37,320 --> 00:37:38,963 - Stop it. That's not good. - Let me just see. 980 00:37:38,987 --> 00:37:41,054 Stop it. Let me just... let me see. 981 00:37:41,090 --> 00:37:44,057 No, don't touch it because then everybody... Ugh. 982 00:37:44,092 --> 00:37:45,659 Oh, my God. 983 00:37:45,695 --> 00:37:48,396 - Is everything okay? - I'm fine. Everything is fine. 984 00:37:48,431 --> 00:37:50,898 - Okay, can you move your toes? - Uh-huh. 985 00:37:50,934 --> 00:37:51,934 Good, now I can kill you. 986 00:37:51,967 --> 00:37:54,467 What-- for what? For this little scratch? 987 00:37:54,503 --> 00:37:56,237 What happened? 988 00:37:56,271 --> 00:37:58,268 He was testing that saw and then hit a hard spot. 989 00:37:58,291 --> 00:37:59,273 Ah! 990 00:37:59,275 --> 00:38:01,442 A bone of sorts. 991 00:38:01,476 --> 00:38:02,976 Yes, anyway, the-the chain snapped, 992 00:38:03,012 --> 00:38:05,346 it whipped around the log, and then it clipped him. 993 00:38:05,380 --> 00:38:06,579 Ouch. Well, no, no, no, no. 994 00:38:06,615 --> 00:38:09,449 No ouch, no. I mean, it barely even hurts. 995 00:38:09,485 --> 00:38:11,585 This is it. This is what? 996 00:38:11,621 --> 00:38:13,231 This must be what happened to the victim's femur. 997 00:38:13,255 --> 00:38:16,257 The scratch Rodolfo found was from a chain saw chain. 998 00:38:16,291 --> 00:38:18,458 It snapped off the holder and therefore 999 00:38:18,494 --> 00:38:20,695 wasn't going fast enough to penetrate the bone. 1000 00:38:20,730 --> 00:38:23,230 So if the chain saw snapped... 1001 00:38:23,266 --> 00:38:25,532 Then the killer must have a similar injury to Rodolfo. 1002 00:38:25,568 --> 00:38:27,268 It's not an injury. 1003 00:38:27,302 --> 00:38:30,003 Good work, Dr. Fuentes. Any time. 1004 00:38:30,039 --> 00:38:33,007 Okay. Well, I'm going to look for hospital records. 1005 00:38:35,663 --> 00:38:37,523 Oh, Aye dios mio, y la virgin santo. 1006 00:38:41,918 --> 00:38:43,516 I didn't do anything. 1007 00:38:43,552 --> 00:38:45,452 No, you just stole Phyllis' diamond ring 1008 00:38:45,487 --> 00:38:47,387 so you could pay off your loan, right? 1009 00:38:47,422 --> 00:38:48,889 But she caught you, 1010 00:38:48,925 --> 00:38:50,824 and in doing so you killed her, 1011 00:38:50,860 --> 00:38:53,094 and you still sold it off. You can't prove that. 1012 00:38:53,128 --> 00:38:55,074 Oh, but we can prove that you chopped up her body. 1013 00:38:55,097 --> 00:38:56,496 Why did you check in 1014 00:38:56,532 --> 00:38:58,199 to the emergency room last Tuesday night? 1015 00:38:58,233 --> 00:38:59,400 I, uh... 1016 00:38:59,434 --> 00:39:01,268 cut myself with a kitchen knife. 1017 00:39:01,304 --> 00:39:03,403 Had to get a few stitches. 1018 00:39:03,438 --> 00:39:04,938 Your shin's a strange place 1019 00:39:04,974 --> 00:39:06,318 to cut yourself with a kitchen knife? 1020 00:39:06,342 --> 00:39:08,576 Who said it was on my sh... Checked out 1021 00:39:08,610 --> 00:39:09,954 your hospital records. I wouldn't describe 1022 00:39:09,978 --> 00:39:11,911 22 stitches as a-a "few." 1023 00:39:13,416 --> 00:39:16,583 That cut is from a chain saw. 1024 00:39:16,619 --> 00:39:18,018 Almost certainly from the one 1025 00:39:18,054 --> 00:39:19,398 you used to dismember Phyllis' body. 1026 00:39:19,422 --> 00:39:20,898 Our lab is tearing apart your truck right now. 1027 00:39:20,922 --> 00:39:22,289 It's only a matter of time 1028 00:39:22,324 --> 00:39:23,958 before we find Phyllis' DNA, 1029 00:39:23,992 --> 00:39:26,293 so why don't you come clean? 1030 00:39:27,929 --> 00:39:30,030 We were joking around doing stupid pranks, 1031 00:39:30,065 --> 00:39:33,233 and she took it too far. She took my truck. 1032 00:39:33,268 --> 00:39:35,068 The truck was all I had. 1033 00:39:35,103 --> 00:39:37,905 Okay, so-so you sold off her engagement ring 1034 00:39:37,940 --> 00:39:39,340 to get back at her? 1035 00:39:39,375 --> 00:39:40,641 I heard her gabbing on her phone 1036 00:39:40,675 --> 00:39:42,208 to her jeweler. 1037 00:39:42,244 --> 00:39:43,889 I just knew if I could get that ring it was my chance 1038 00:39:43,913 --> 00:39:45,780 to pay off my debt. She owed me. 1039 00:39:45,815 --> 00:39:47,181 But Phyllis caught you? 1040 00:39:47,215 --> 00:39:48,715 She was going to turn me into the cops 1041 00:39:48,751 --> 00:39:52,552 after everything she'd done. 1042 00:39:53,956 --> 00:39:56,489 I'm not sorry. 1043 00:39:58,094 --> 00:40:03,230 Without my truck, my life was over anyway. 1044 00:40:07,469 --> 00:40:10,070 Cam, you got a minute? 1045 00:40:10,106 --> 00:40:12,072 Of course. So... 1046 00:40:12,108 --> 00:40:14,307 I wanted to wait until the case was over to tell you. 1047 00:40:14,342 --> 00:40:18,144 I found proof that Zach didn't kill the lobbyist. 1048 00:40:18,181 --> 00:40:21,282 Okay. I'm not gonna ask when you found time 1049 00:40:21,317 --> 00:40:22,628 to do this, but what did you find? 1050 00:40:22,652 --> 00:40:24,318 I was looking at the lobbyist's rib. 1051 00:40:24,353 --> 00:40:25,585 I was with Dr. Brennan 1052 00:40:25,621 --> 00:40:27,199 when she analyzed that; she found nothing. 1053 00:40:27,222 --> 00:40:29,190 Within one of the stab wounds, 1054 00:40:29,224 --> 00:40:30,791 I found the microbial signature 1055 00:40:30,827 --> 00:40:33,494 of the killer and it is not a match for Zach. 1056 00:40:33,528 --> 00:40:36,797 But the chances of a microbial signature 1057 00:40:36,833 --> 00:40:39,532 surviving this long are infinitesimal. 1058 00:40:39,568 --> 00:40:41,135 Yeah, it had Anthrax in it, 1059 00:40:41,170 --> 00:40:43,570 which is the only bacteria that can survive this long. 1060 00:40:43,606 --> 00:40:45,905 That's very fortunate. Right? 1061 00:40:45,942 --> 00:40:48,041 Can you believe that luck? 1062 00:40:48,077 --> 00:40:49,643 I'm trying to. 1063 00:40:49,679 --> 00:40:51,878 Wow, this is conclusive. 1064 00:40:51,914 --> 00:40:54,380 And yet you don't seem excited. 1065 00:40:54,416 --> 00:40:56,182 Well, I'm... 1066 00:40:56,219 --> 00:40:58,619 just a little worried 1067 00:40:58,653 --> 00:41:00,621 that this is too good to be true. 1068 00:41:00,655 --> 00:41:03,190 You think I planted evidence? 1069 00:41:03,226 --> 00:41:05,458 Look, we all know that Zach is innocent, 1070 00:41:05,494 --> 00:41:07,393 and that it's not fair that he's locked up, 1071 00:41:07,429 --> 00:41:09,496 so I can understand why 1072 00:41:09,532 --> 00:41:11,865 doing something like that might be tempting. 1073 00:41:16,606 --> 00:41:18,806 And I'm sorry, but I... 1074 00:41:18,840 --> 00:41:21,876 ...can't look at evidence that may have been tampered with. 1075 00:41:23,846 --> 00:41:26,179 Then toss it. 1076 00:41:40,463 --> 00:41:43,097 The radius is... 8.24 inches. 1077 00:41:43,132 --> 00:41:44,831 Okay, let's go Bones. 1078 00:41:44,867 --> 00:41:46,478 Let's hurry it up here. We've been standing here 1079 00:41:46,501 --> 00:41:47,679 waiting for you to do your stuff 1080 00:41:47,702 --> 00:41:48,768 for, like, 20 minutes. 1081 00:41:48,804 --> 00:41:50,503 Important to be thorough, Booth. 1082 00:41:50,539 --> 00:41:53,173 What is the temperature of the water in degrees Celsius? 1083 00:41:53,208 --> 00:41:54,807 Cold. Cold, freezing cold. 1084 00:41:54,844 --> 00:41:56,577 Let's go. Let's do this. Okay, we're ready. 1085 00:41:56,612 --> 00:41:58,144 Come on, put the stuff down. 1086 00:41:58,181 --> 00:41:59,757 Okay, do both husband and wife understand 1087 00:41:59,782 --> 00:42:02,182 the terms of the agreement? Oh, yes. 1088 00:42:02,217 --> 00:42:04,717 The winner gets to teach Christine 1089 00:42:04,753 --> 00:42:06,452 how to ride the bike their way. 1090 00:42:06,489 --> 00:42:09,222 Which will be me because I've just spent the last two days 1091 00:42:09,257 --> 00:42:10,746 learning the physics of the sport. 1092 00:42:10,769 --> 00:42:11,893 And I've been spending 1093 00:42:11,893 --> 00:42:14,494 the last two days enjoying the sport, huh? 1094 00:42:14,530 --> 00:42:16,764 Your hair looks beautiful today, I must say. 1095 00:42:16,798 --> 00:42:18,132 It's gonna look that much better 1096 00:42:18,166 --> 00:42:19,432 when it gets all wet. 1097 00:42:19,467 --> 00:42:21,367 I hope your lack of scientific 1098 00:42:21,403 --> 00:42:23,570 strategy results in you losing. We'll work on that 1099 00:42:23,606 --> 00:42:24,871 trash talking later, okay. 1100 00:42:24,907 --> 00:42:27,074 Are the competitors ready? Ready. 1101 00:42:27,108 --> 00:42:28,309 Ready. On your mark... 1102 00:42:28,344 --> 00:42:29,943 get set... 1103 00:42:29,978 --> 00:42:31,077 roll! 1104 00:42:31,112 --> 00:42:33,713 Oh. Whoa, all right, huh? 1105 00:42:36,619 --> 00:42:38,552 Whoa. What are you doing? 1106 00:42:38,588 --> 00:42:39,731 Lowering the surface friction. Oh really? 1107 00:42:39,755 --> 00:42:40,920 Lower this. Oh. 1108 00:42:40,956 --> 00:42:42,690 Ineffective. I control the torque. 1109 00:42:42,724 --> 00:42:44,757 You don't control the torque, now, huh? 1110 00:42:44,793 --> 00:42:46,538 Jumping is not a traditional move in this sport. 1111 00:42:46,561 --> 00:42:49,063 It's not? You didn't study that one, huh? You didn't, huh? 1112 00:42:49,097 --> 00:42:50,431 Kind of, caught you off guard? 1113 00:42:50,465 --> 00:42:52,365 My strategy can accommodate that. 1114 00:42:52,400 --> 00:42:54,802 Whoa! Whoa! 1115 00:42:57,505 --> 00:43:04,306 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.