All language subtitles for Black.Sea.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-iFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,526 --> 00:02:32,445 And we want you to know that this has nothing, 2 00:02:32,570 --> 00:02:35,490 nothing at all, to do with your performance, 3 00:02:35,573 --> 00:02:37,742 which is exemplary, by the way. 4 00:02:41,079 --> 00:02:43,164 Look, the business has changed. 5 00:02:43,247 --> 00:02:46,125 Marine salvage has changed. 6 00:02:46,250 --> 00:02:49,170 We don't need a submarine pilot anymore. 7 00:02:49,253 --> 00:02:50,797 We don't even need a sub. 8 00:02:52,298 --> 00:02:55,176 Now, you've never been on contract, 9 00:02:55,259 --> 00:02:56,803 so redundancy, 10 00:02:56,928 --> 00:02:59,389 well, that's out of the question. 11 00:02:59,472 --> 00:03:01,683 But I spoke to Bob Toris personally 12 00:03:01,766 --> 00:03:03,851 and he has insisted that Agora make sure 13 00:03:03,935 --> 00:03:05,937 that there's something for you. 14 00:03:06,062 --> 00:03:07,188 And I'm pleased to say 15 00:03:07,271 --> 00:03:11,943 that we can offer you a settlement ofยฃ8,640. 16 00:03:15,988 --> 00:03:19,117 I mean, have you got a pension? 17 00:03:19,784 --> 00:03:20,827 Like a private pension? 18 00:03:20,952 --> 00:03:23,454 I've been with Agora for 11 years. 19 00:03:27,291 --> 00:03:30,294 I've been working on submarines for nearly 30. 20 00:03:33,005 --> 00:03:35,425 I lost my family to this job. 21 00:03:37,635 --> 00:03:41,639 They... They'd like you to clear your desk. 22 00:03:43,808 --> 00:03:45,309 Today. 23 00:04:40,573 --> 00:04:42,074 And before your last job, 24 00:04:42,200 --> 00:04:46,204 you were in the navy for 15 years? 25 00:04:46,370 --> 00:04:47,830 Aye. 26 00:04:47,914 --> 00:04:49,207 Why did you leave? 27 00:04:49,916 --> 00:04:52,001 I disagreed with someone. 28 00:05:24,283 --> 00:05:25,910 Fuck-shit. 29 00:05:26,035 --> 00:05:29,622 Yeah. That's some kind of fuck-shit, all right. 30 00:05:32,750 --> 00:05:34,293 Kurston, you okay? 31 00:05:36,712 --> 00:05:38,089 What? 32 00:05:38,214 --> 00:05:40,258 You look rough. 33 00:05:40,591 --> 00:05:42,260 Yeah, no, I'm, uh... 34 00:05:44,595 --> 00:05:46,806 They've put me on these tablets. 35 00:05:46,931 --> 00:05:48,015 Antidepressants. 36 00:05:48,099 --> 00:05:50,893 Said, uh, they'll balance me out. 37 00:05:51,435 --> 00:05:52,687 You all right drinking, then, eh? 38 00:05:52,770 --> 00:05:54,647 It helps. 39 00:05:55,314 --> 00:05:57,942 I can't believe those bastards fired you. 40 00:05:58,568 --> 00:06:00,611 I can't believe it. 41 00:06:00,736 --> 00:06:01,779 It's a joke. Hmm. 42 00:06:01,904 --> 00:06:06,242 I mean, when they fired Kurston, okay, 43 00:06:06,325 --> 00:06:07,827 he fat useless fuck. 44 00:06:08,286 --> 00:06:09,704 No offense, man. No offense. 45 00:06:09,787 --> 00:06:11,372 Yeah, yeah, suck my arse. 46 00:06:11,455 --> 00:06:14,458 But fire man like you, fuck-shit. 47 00:06:16,252 --> 00:06:17,378 They want me to flip burgers. 48 00:06:17,461 --> 00:06:18,629 - Hmm. - Fuckers. 49 00:06:20,756 --> 00:06:26,137 When I was young, all I think about was sex. 50 00:06:27,805 --> 00:06:30,141 Now I think only money. 51 00:06:31,309 --> 00:06:33,978 You're dog shit in this wonderful world 52 00:06:34,103 --> 00:06:36,689 without money, my friends. 53 00:06:38,649 --> 00:06:42,486 I saw Martin yesterday. My boy. 54 00:06:44,155 --> 00:06:46,198 He's 12 now. 55 00:06:46,324 --> 00:06:48,826 Saw him across the road, like. 56 00:06:50,828 --> 00:06:54,332 Posh school. Nice house. 57 00:06:56,542 --> 00:07:01,297 My own son being brought up by some rich fuck I've never even met. 58 00:07:02,131 --> 00:07:05,009 How's Chrissy? How she look? 59 00:07:06,344 --> 00:07:09,513 Good. She looks good. 60 00:07:10,973 --> 00:07:12,975 We don't have to take this shit. 61 00:07:15,144 --> 00:07:16,771 We don't have to take this shit. 62 00:07:16,854 --> 00:07:18,689 What the fuck you talk about? 63 00:07:20,191 --> 00:07:24,528 I think I know a way to, um, not be like this. 64 00:07:26,197 --> 00:07:29,700 I know a way to get money. Their fucking money. 65 00:07:31,202 --> 00:07:35,206 But I can't do it, see. I've not got the skill. 66 00:07:37,166 --> 00:07:39,043 It needs you, Robinson. 67 00:07:39,168 --> 00:07:42,088 It needs a man like you. You could do it. 68 00:07:45,049 --> 00:07:47,969 Just before Agora fired me last year, 69 00:07:48,052 --> 00:07:50,054 I went outwith them to the Black Sea. 70 00:07:51,055 --> 00:07:52,723 We found something. 71 00:08:12,034 --> 00:08:15,079 You're late. And you look like shit. 72 00:08:17,039 --> 00:08:18,916 Where the fuck is Kurston? 73 00:08:19,041 --> 00:08:20,084 He called me this morning. 74 00:08:20,209 --> 00:08:21,627 He's not coming. 75 00:08:21,752 --> 00:08:22,878 What do you mean, he's not coming? 76 00:08:23,754 --> 00:08:25,214 He's sick. 77 00:08:25,297 --> 00:08:26,424 He's sick? 78 00:08:27,258 --> 00:08:29,260 God damn it. Well, he'd better have cancer. 79 00:08:33,055 --> 00:08:35,933 All right, listen to me. Do exactly as I say. 80 00:08:36,934 --> 00:08:40,021 Nod, be nice, don't be a fucking idiot. 81 00:08:40,104 --> 00:08:41,689 Don't elaborate unless he asks. 82 00:08:41,772 --> 00:08:44,859 Don't say anything that you don't have to, okay? 83 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 Don't ask him his name. 84 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 And please, please, whatever you do, 85 00:08:49,447 --> 00:08:52,450 do not ask him how much he's going to invest in this. 86 00:08:58,289 --> 00:09:01,333 Sir, this is Robinson, the man I told you about. 87 00:09:02,126 --> 00:09:04,503 What's your name and how much are you going to invest in this? 88 00:09:13,137 --> 00:09:15,556 SO, in 1941, 89 00:09:15,639 --> 00:09:18,768 Nazi Germany came close to total financial collapse. 90 00:09:19,602 --> 00:09:22,063 At that time, the Soviets were neutral, 91 00:09:22,146 --> 00:09:25,733 but Stalin was terrified that Germany was going to invade, 92 00:09:25,816 --> 00:09:29,820 so Hitler used this and demanded a loan from Russia. 93 00:09:31,655 --> 00:09:34,825 80 million reichsmark in gold. 94 00:09:35,493 --> 00:09:37,244 Now, nobody knows what happens next 95 00:09:37,328 --> 00:09:38,412 because weeks later, 96 00:09:38,496 --> 00:09:41,874 Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia. 97 00:09:41,999 --> 00:09:45,002 Four years of war, 20 million dead. 98 00:09:45,127 --> 00:09:48,339 But in the '50s there's rumors that started to circulate 99 00:09:48,464 --> 00:09:50,132 in the highest ranks of the Politburo 100 00:09:50,216 --> 00:09:53,177 that Stalin had complied with the request, 101 00:09:53,344 --> 00:09:54,762 that Hitler had sent a U-boat, 102 00:09:54,845 --> 00:09:58,933 Stalin had stuffed it with two tons of gold and sent it on its way. 103 00:09:59,016 --> 00:10:01,727 But the gold never arrived, and Hitler invaded. 104 00:10:02,019 --> 00:10:04,605 So everybody forgets about it. So... 105 00:10:04,688 --> 00:10:07,441 But in the '80s, an oceanic research institute 106 00:10:07,525 --> 00:10:10,528 found a series of shallow ridges off the Georgian coast. 107 00:10:10,694 --> 00:10:13,697 I worked for a company called Agora Marine Management. 108 00:10:13,823 --> 00:10:16,158 They search for and salvage wrecks. 109 00:10:16,242 --> 00:10:19,286 They found a U-boat on one of these ridges, 110 00:10:19,370 --> 00:10:22,164 just 90 meters from the surface. 111 00:10:22,665 --> 00:10:24,041 That's reachable. 112 00:10:24,750 --> 00:10:27,545 Mr. Lewis, they think it's the one. 113 00:10:28,087 --> 00:10:30,881 In 2008 they took this information to the Georgian government 114 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 and they offered them a deal. 115 00:10:32,883 --> 00:10:35,052 The Georgians agreed. 116 00:10:35,219 --> 00:10:36,387 And? 117 00:10:36,512 --> 00:10:37,555 And a month later, 118 00:10:37,680 --> 00:10:39,140 there was the Russian-Georgian conflict. 119 00:10:39,223 --> 00:10:40,307 Borders shifted, 120 00:10:40,391 --> 00:10:41,684 and the ownership of those waters 121 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 has been in dispute ever since. 122 00:10:43,853 --> 00:10:46,147 The Russians don't even know the sub's there, 123 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 the Georgians know, but not its exact location, 124 00:10:48,440 --> 00:10:50,901 and Agora can't go in till the dispute's settled. 125 00:10:51,026 --> 00:10:53,154 I mean, they're tied up in paperwork and fucking politics. 126 00:10:53,237 --> 00:10:55,823 Meanwhile that submarine 127 00:10:55,906 --> 00:10:57,867 is just sitting on the seabed, 128 00:10:59,243 --> 00:11:00,870 full of gold. 129 00:11:03,122 --> 00:11:05,416 What is it you want from me? 130 00:11:09,378 --> 00:11:11,088 I need a submarine. 131 00:11:11,922 --> 00:11:16,051 Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. 132 00:11:16,427 --> 00:11:18,429 180,000. 133 00:11:19,221 --> 00:11:21,348 And men. I need men. 134 00:11:21,432 --> 00:11:23,100 Half British, half Russian. 135 00:11:24,935 --> 00:11:27,271 It's a Russian sub, so they'll need Russians. 136 00:11:33,277 --> 00:11:37,114 I'll take 40% of anything up to $40 million, 137 00:11:37,239 --> 00:11:39,283 20% of anything above that. 138 00:11:39,950 --> 00:11:41,076 That's... 139 00:11:45,289 --> 00:11:46,624 Okay. 140 00:11:54,798 --> 00:11:57,718 Kurston, it went well. 141 00:11:57,801 --> 00:11:58,928 Give me a call back. 142 00:12:00,471 --> 00:12:02,681 So how many men do we need? 143 00:12:03,474 --> 00:12:05,476 It's a Foxtrot-class sub. 144 00:12:05,601 --> 00:12:09,146 You want boat move, need 12 men minimum. 145 00:12:09,271 --> 00:12:14,860 Okay, well, we've got the two of us, Kurston. 146 00:12:15,527 --> 00:12:16,987 Then Reynolds. 147 00:12:17,321 --> 00:12:19,657 And Peters. Served with them both in the navy. 148 00:12:19,782 --> 00:12:20,866 And Russians? 149 00:12:20,991 --> 00:12:23,994 What about Yerzov on electrics, then? He's a good man. 150 00:12:24,703 --> 00:12:27,081 Big drunk. No, no. 151 00:12:27,164 --> 00:12:28,791 Take Levchenko instead. 152 00:12:29,333 --> 00:12:30,626 Levchenko. 153 00:12:30,709 --> 00:12:32,836 Zaytsev on engines 154 00:12:32,962 --> 00:12:34,838 and Baba on sonar. 155 00:12:34,964 --> 00:12:37,299 Best ears in Russian navy. 156 00:12:38,342 --> 00:12:40,344 For charts, Morozov. 157 00:12:44,223 --> 00:12:45,683 This is Daniels. 158 00:12:46,016 --> 00:12:47,851 How do we get into U-boat? 159 00:12:48,894 --> 00:12:51,021 Use remote-controlled submersible? 160 00:12:51,146 --> 00:12:52,398 - NO. - NO? 161 00:12:52,523 --> 00:12:54,650 The Black Sea fleet's upstairs. 162 00:12:54,733 --> 00:12:56,026 We do it with divers. 163 00:12:57,194 --> 00:13:00,948 Convert the escape compartment into a hyperbaric chamber. 164 00:13:01,031 --> 00:13:04,076 Sneak in and out without anyone seeing. 165 00:13:05,202 --> 00:13:07,371 You need good divers for this. 166 00:13:08,872 --> 00:13:10,457 Do you know Fraser? 167 00:13:10,541 --> 00:13:11,917 I know Fraser. 168 00:13:12,042 --> 00:13:13,127 Is psychopath. 169 00:13:13,210 --> 00:13:15,212 Psychopath, he is. 170 00:13:15,337 --> 00:13:17,089 But he's an incredible diver. 171 00:13:17,214 --> 00:13:19,675 Half man, half fucking fish. 172 00:13:19,758 --> 00:13:22,428 And Gittens, he's pretty good in the water. 173 00:13:22,594 --> 00:13:24,179 Wee gambling problem. 174 00:13:24,555 --> 00:13:26,015 God damn it! 175 00:13:35,065 --> 00:13:36,108 What? 176 00:13:36,233 --> 00:13:38,235 Well, that was Lewis. 177 00:13:39,236 --> 00:13:40,571 I'm going with you. 178 00:13:41,572 --> 00:13:43,741 I'm fucking going with you. 179 00:13:46,744 --> 00:13:48,454 I'm claustrophobic. 180 00:13:49,580 --> 00:13:51,623 I'll bet you are. 181 00:13:51,749 --> 00:13:53,167 Hi. It's Mark Kurston. 182 00:13:53,250 --> 00:13:55,169 Uh, leave me a message. I'll get back to you. 183 00:13:56,754 --> 00:13:59,923 Kurston, where the hell are you? Call me. 184 00:14:10,934 --> 00:14:14,271 Hello. Are you Robinson? 185 00:14:15,939 --> 00:14:17,941 I'm a friend of Mark Kurston. 186 00:14:18,442 --> 00:14:19,610 Aye. 187 00:14:20,778 --> 00:14:21,945 He's killed himself. 188 00:14:25,616 --> 00:14:28,160 I used to go round there when I was a kid. 189 00:14:28,285 --> 00:14:29,787 You know, stay there. 190 00:14:30,954 --> 00:14:35,084 Well, they were nice, like, kind, you know, helped me out. 191 00:14:39,088 --> 00:14:42,383 He was on these pills for his nerves, like. 192 00:14:42,466 --> 00:14:44,468 He took them all at once. 193 00:14:47,096 --> 00:14:48,514 Do you know why? 194 00:14:49,765 --> 00:14:52,643 Well, they reckon he did it for the insurance. 195 00:14:53,644 --> 00:14:54,853 Say his wife's all right, you know, 196 00:14:54,978 --> 00:14:57,189 for the mortgage and stuff. 197 00:14:58,148 --> 00:15:00,984 He asked me to come and see you, though. 198 00:15:01,819 --> 00:15:03,320 Said to say he was sorry. 199 00:15:06,657 --> 00:15:10,661 We were on a job. Now I'm a man down. 200 00:15:20,337 --> 00:15:21,505 Are you hungry? 201 00:15:28,011 --> 00:15:29,346 Are you sleeping rough? 202 00:15:35,477 --> 00:15:36,520 How old are you? 203 00:15:36,645 --> 00:15:38,897 19, nearly. 204 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 Not yet. I'm 18. 205 00:15:57,207 --> 00:15:59,251 You ever been to sea, son? 206 00:17:24,795 --> 00:17:25,837 God. 207 00:18:04,334 --> 00:18:06,211 You work on subs now, Reynolds? 208 00:18:06,336 --> 00:18:07,379 No. 209 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 What do you do now? 210 00:18:11,508 --> 00:18:13,135 Paper round. 211 00:18:14,219 --> 00:18:15,804 Paper round. 212 00:18:18,307 --> 00:18:19,891 Are you laughing at me, boy? 213 00:18:22,394 --> 00:18:27,065 Uh, no, no. I'm sorry. I thought you were joking. 214 00:18:28,525 --> 00:18:31,278 Got fired from a shit job in a steelyard. 215 00:18:31,361 --> 00:18:32,571 Fault of people like you. 216 00:18:32,696 --> 00:18:33,739 Bankers. 217 00:18:34,698 --> 00:18:36,408 I'm not actually a banker. I work for... 218 00:18:36,533 --> 00:18:37,576 Gittens. 219 00:18:37,701 --> 00:18:39,786 Gittens hasn't worked in years. 220 00:18:39,870 --> 00:18:41,830 Fraser's in and out of prison. 221 00:18:41,913 --> 00:18:43,749 And Peters. 222 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 Peters cleans offices for shit dicks like you. 223 00:18:46,209 --> 00:18:47,586 Look, I didn't mean to insult you. 224 00:18:48,879 --> 00:18:50,505 Start loading. 225 00:18:52,883 --> 00:18:54,426 Get Zaytsev to look at that engine, 226 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 and Gittens, too. He knows diesel. 227 00:18:56,053 --> 00:18:57,429 Levchenko, get him to check the electrics. 228 00:18:57,554 --> 00:19:00,724 Peters, you sure you can get a door on that escape chamber? 229 00:19:00,849 --> 00:19:02,517 I'll give it a proper fucking go, boss. 230 00:19:02,601 --> 00:19:04,811 Wait, Robinson, you can't be serious. 231 00:19:04,895 --> 00:19:07,314 Look, this wreck? This wreck's gonna sink. 232 00:19:07,397 --> 00:19:09,858 Fucking useless sub if it don't. 233 00:19:32,756 --> 00:19:34,091 All panels. 234 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Off. On. 235 00:19:50,482 --> 00:19:54,444 A gyro, B gyro coincide. 236 00:19:54,778 --> 00:19:56,238 A group's charged. 237 00:19:56,321 --> 00:19:57,406 300 bars. 238 00:19:57,489 --> 00:20:00,826 300. Hydraulics operational. 239 00:20:01,118 --> 00:20:03,120 Uh, 120 bars. 240 00:20:03,245 --> 00:20:04,663 120? It's a little low, eh? 241 00:20:04,788 --> 00:20:06,790 Yeah, Blackie says it's usual for a boat of this age. 242 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 120 it is. Ballast, twin pump. 243 00:20:09,292 --> 00:20:11,378 Wait. What are you looking for? 244 00:20:11,461 --> 00:20:12,587 The windows. 245 00:20:13,630 --> 00:20:14,715 The what? 246 00:20:15,966 --> 00:20:18,385 Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, 247 00:20:18,468 --> 00:20:19,970 but I can't find any. 248 00:20:21,430 --> 00:20:24,516 It's a submarine. There are no windows. 249 00:20:25,475 --> 00:20:27,144 What's the broom for? 250 00:20:27,978 --> 00:20:29,146 There's no chimney, is there? 251 00:20:31,148 --> 00:20:33,316 No, son, no chimney. Come here. 252 00:20:34,151 --> 00:20:36,987 It's a good sign. They like you. 253 00:20:37,112 --> 00:20:38,697 Stow that. 254 00:20:44,953 --> 00:20:46,204 What you got for me? 255 00:20:46,329 --> 00:20:49,249 So the batteries ain't that great. 256 00:20:49,332 --> 00:20:51,835 They're only gonna be charging up to about 70%. 257 00:20:52,002 --> 00:20:53,628 Uh, Zinzane says that... 258 00:20:53,712 --> 00:20:54,796 Zaytsev. 259 00:20:54,880 --> 00:20:57,048 Zaytsev says that the diesel engine's good, 260 00:20:57,174 --> 00:20:59,801 but there's a fuel leak he can't find. 261 00:20:59,885 --> 00:21:01,511 It's dripping on the main turbine housing. 262 00:21:01,636 --> 00:21:03,221 Tell him to find it. Tell him to fix it. 263 00:21:03,346 --> 00:21:06,808 Eh, Robinson. There's no escape suits. 264 00:21:06,892 --> 00:21:10,854 And the radio, you know, there's only one circuit working. 265 00:21:10,979 --> 00:21:12,856 If that goes down... 266 00:21:12,981 --> 00:21:14,858 We won't be using the radio. 267 00:21:15,358 --> 00:21:17,360 We'll have the Russian fleet above us. 268 00:21:21,364 --> 00:21:23,492 Good to be going out again. 269 00:21:24,201 --> 00:21:26,369 Thanks for bringing me, boss. 270 00:21:26,870 --> 00:21:30,123 I was sorry to hear that Chrissy left you. 271 00:21:30,207 --> 00:21:32,709 Good girl, Chrissy. Sorry it went that way. 272 00:21:33,043 --> 00:21:35,212 Thank you. Blackie. 273 00:21:35,337 --> 00:21:37,297 - Yes, boss. - Here, Peters. 274 00:21:37,380 --> 00:21:39,549 What is "no escape suits"? What does that mean? 275 00:21:39,674 --> 00:21:42,302 No escape suits means no escape. 276 00:21:42,385 --> 00:21:45,013 If something happens, you've only got that shitty old radio for help. 277 00:21:45,096 --> 00:21:47,307 Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe. 278 00:21:47,390 --> 00:21:48,475 Actually, I'm not a banker. 279 00:21:48,558 --> 00:21:49,976 Are those not escape suits there? 280 00:21:50,060 --> 00:21:51,144 Diving suits. 281 00:21:51,228 --> 00:21:52,479 But, I mean, if we got into trouble, 282 00:21:52,562 --> 00:21:54,898 you could use those as escape suits? 283 00:21:55,273 --> 00:21:57,317 Oh, yeah, sure, you could, uh, 284 00:21:57,400 --> 00:21:59,319 go out for 80 meters and, uh, come back 285 00:21:59,402 --> 00:22:01,238 on a short hose. 286 00:22:01,905 --> 00:22:03,031 What, we can't... 287 00:22:03,114 --> 00:22:05,492 Yeah, you see, that's the thing about being on a sub. 288 00:22:05,575 --> 00:22:10,080 Outside it's just dark, cold death. 289 00:22:11,748 --> 00:22:13,416 Gets a man thinking. 290 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 Gets him thinking what? 291 00:22:15,961 --> 00:22:17,754 Thinking he's gonna fucking die. 292 00:22:22,592 --> 00:22:24,928 What are you laughing at? You don't even speak English. 293 00:22:32,727 --> 00:22:33,770 Yeah. 294 00:22:41,444 --> 00:22:43,488 Russians not happy. 295 00:22:43,738 --> 00:22:47,158 About Tobin. They call him virgin. 296 00:22:48,827 --> 00:22:51,454 Unlucky to have virgin on a boat, Robinson. 297 00:22:51,580 --> 00:22:53,790 Jesus. He's 18. 298 00:22:54,791 --> 00:22:58,086 What 18-year-old do you know nowadays who's a virgin? 299 00:22:58,169 --> 00:23:00,881 This not matter. They call him virgin. 300 00:23:00,964 --> 00:23:02,924 Now he's virgin. 301 00:23:03,967 --> 00:23:05,010 Unlucky. 302 00:23:05,468 --> 00:23:08,805 Well, I'm not giving in to superstition. 303 00:23:10,974 --> 00:23:15,145 Call everyone together. It's time for them to know what's at stake. 304 00:23:23,778 --> 00:23:25,447 How much gold we talking? 305 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 At least $40 million, maybe a lot more. 306 00:23:32,829 --> 00:23:35,790 Those bastards fired the man who found it. 307 00:23:37,167 --> 00:23:38,335 Kurston. 308 00:23:39,836 --> 00:23:42,213 He was a good man. 309 00:23:42,339 --> 00:23:43,423 Gave his life to his job, 310 00:23:43,506 --> 00:23:45,759 just like the rest of us here. 311 00:23:45,842 --> 00:23:48,094 They fired him. 312 00:23:48,178 --> 00:23:49,763 He killed himself. 313 00:23:49,846 --> 00:23:51,598 They fired me. 314 00:23:51,681 --> 00:23:55,143 They fired men like flushing shit down a toilet. 315 00:23:56,353 --> 00:24:01,733 Well, this time the shit is fighting back. 316 00:24:03,693 --> 00:24:06,237 40% goes to the man who's funding us. 317 00:24:06,363 --> 00:24:09,199 That's Daniels' boss. 318 00:24:10,200 --> 00:24:12,035 The rest... 319 00:24:13,036 --> 00:24:16,206 The rest is ours. 320 00:24:19,084 --> 00:24:22,045 Equal share, every man. 321 00:24:27,384 --> 00:24:30,387 Back to your posts. We leave in an hour. 322 00:24:35,058 --> 00:24:37,268 Equal share? Jesus Christ, why? 323 00:24:37,394 --> 00:24:38,853 'Cause they're risking their lives. 324 00:24:38,937 --> 00:24:41,314 Yeah, but they would risk their lives for a flat fee. 325 00:24:41,398 --> 00:24:43,817 Just toss them the scraps, is that it? 326 00:24:43,900 --> 00:24:45,485 What are you talking about? 327 00:24:45,568 --> 00:24:46,695 Look, that doesn't have to... 328 00:24:46,778 --> 00:24:49,072 What does that have to do with anything? 329 00:24:49,197 --> 00:24:52,075 Listen, Robinson, we are gonna be on this sub with these men 330 00:24:52,200 --> 00:24:54,661 and it's going to be full of gold, right? 331 00:24:54,744 --> 00:24:56,329 What happens when one of them starts to figure out 332 00:24:56,413 --> 00:24:59,582 that their share gets bigger when there is less people to... 333 00:25:01,710 --> 00:25:04,045 ...less people to share it with? 334 00:25:34,784 --> 00:25:36,911 Boss, we're ready. 335 00:26:07,776 --> 00:26:09,319 Closing! 336 00:26:22,957 --> 00:26:24,584 Open main vents. 337 00:26:24,667 --> 00:26:25,752 Yes, boss. 338 00:26:25,835 --> 00:26:27,837 Open main vents. 339 00:26:29,130 --> 00:26:30,757 Midships to helm. 340 00:26:30,840 --> 00:26:31,966 Midships to helm. 341 00:26:33,676 --> 00:26:35,678 Ten down. 342 00:26:35,804 --> 00:26:36,846 Ten down, boss. 343 00:26:39,349 --> 00:26:43,353 30 meters, then bring it back to periscope depth. 344 00:26:46,314 --> 00:26:48,691 30 meters, then back up to PD, boss. 345 00:26:51,820 --> 00:26:54,781 Diving now. Diving now. 346 00:27:36,531 --> 00:27:38,074 Zaytsev. 347 00:27:40,743 --> 00:27:43,163 Zaytsev. Robinson sent me to... 348 00:27:52,630 --> 00:27:53,882 Boss. 349 00:27:55,592 --> 00:27:58,761 Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine. 350 00:27:59,804 --> 00:28:01,431 I gave him Tobin. 351 00:28:02,098 --> 00:28:04,934 Won't work with Tobin. Bad luck. 352 00:28:05,977 --> 00:28:07,729 Tell Zaytsev to work with Tobin 353 00:28:07,812 --> 00:28:09,814 or get the fuck off my boat. 354 00:28:21,451 --> 00:28:22,785 Tobin, come here. 355 00:28:23,620 --> 00:28:25,788 It's fine, all fine, easy job. 356 00:28:25,955 --> 00:28:29,792 Zaytsev find leak, he make wheel sign. 357 00:28:31,252 --> 00:28:32,670 You go here. 358 00:28:33,922 --> 00:28:37,258 For Russian less, men'she. 359 00:28:37,800 --> 00:28:40,386 For Russian more, bol'she. 360 00:28:40,470 --> 00:28:45,850 He say less, men'she, turn valve left. 361 00:28:45,975 --> 00:28:49,979 He say more, bol'she, turn right. 362 00:28:50,146 --> 00:28:52,106 Don't fuck this. Which valve? 363 00:28:52,190 --> 00:28:55,485 This one. One, two, three in. One, two down. 364 00:28:56,194 --> 00:28:58,196 Men'she left, bol'she right. 365 00:28:58,321 --> 00:28:59,614 Yeah. One, two down. 366 00:28:59,697 --> 00:29:02,742 No, no, no. One, two, three in. 367 00:29:02,825 --> 00:29:04,911 One, two, three in. 368 00:29:04,994 --> 00:29:08,081 One, two down. One two, down. 369 00:29:08,164 --> 00:29:10,041 Don't fuck this. I won't. 370 00:29:11,209 --> 00:29:12,377 Enjoy. 371 00:29:15,630 --> 00:29:17,840 One. One, two, three. 372 00:29:17,966 --> 00:29:19,008 Two in. 373 00:29:20,718 --> 00:29:22,178 One, two, three... 374 00:30:15,189 --> 00:30:18,735 It's so fucking unfair that they get the same as us. 375 00:30:19,569 --> 00:30:21,362 Well, everyone gets an even split. 376 00:30:21,446 --> 00:30:23,406 Is two million not enough for you, Fraser? 377 00:30:23,948 --> 00:30:26,200 You're kidding me, right? Two million? 378 00:30:26,284 --> 00:30:28,703 Where these guys come from, Shitsvillistan, 379 00:30:28,786 --> 00:30:30,997 it's like 20 million to us. 380 00:30:31,080 --> 00:30:32,582 They're fucking laughing at us. 381 00:30:35,626 --> 00:30:36,711 What did you do? 382 00:30:36,794 --> 00:30:39,422 What, did you just have a shit in the bowl, did you, Levchenko? 383 00:30:39,547 --> 00:30:41,424 Is that what you did, just shit in the bowl? 384 00:30:45,428 --> 00:30:46,554 I worked for about three months 385 00:30:46,637 --> 00:30:48,765 on one of those American Seawolves in the '90s. 386 00:30:48,890 --> 00:30:50,600 Did I tell you? And the food, is the food like... 387 00:30:50,725 --> 00:30:52,143 Fuck me, the food. 388 00:30:52,268 --> 00:30:54,687 The food is unbelievable, mate. 389 00:30:54,771 --> 00:30:56,689 I'm talking about beef fillets. 390 00:30:56,773 --> 00:30:58,566 I'm talking about broiled hams. 391 00:30:58,649 --> 00:31:00,860 I'm talking about chicken jambalaya 392 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 with andouille sausage, motherfucker. 393 00:31:04,280 --> 00:31:06,657 Christ. Jesus Christ. 394 00:31:06,783 --> 00:31:07,867 And what do we get? 395 00:31:07,950 --> 00:31:10,620 Levchenko's toilet in a bowl, huh? 396 00:31:11,120 --> 00:31:12,205 Oh, don't get me wrong, 397 00:31:12,288 --> 00:31:16,250 I'm sure this is Gordon Ramsay over there in Gdaล„sk, 398 00:31:16,334 --> 00:31:17,668 but, you know... 399 00:31:20,922 --> 00:31:21,964 Oh... 400 00:31:29,347 --> 00:31:30,640 Take it easy, Fraser. 401 00:31:33,017 --> 00:31:36,687 Fuck. They're laughing at us, I tell you. 402 00:31:58,709 --> 00:32:00,044 Come on, then. 403 00:32:00,878 --> 00:32:03,881 You've been staring at that thing for days now. 404 00:32:06,175 --> 00:32:07,885 What is it? 405 00:32:14,225 --> 00:32:15,643 This from your girlfriend, eh? 406 00:32:15,726 --> 00:32:17,186 She's not my girlfriend. 407 00:32:18,354 --> 00:32:20,314 Well, you must like the girl. She's pregnant. 408 00:32:20,731 --> 00:32:22,150 I don't really know her. 409 00:32:26,863 --> 00:32:28,573 Terrifying, isn't it? 410 00:32:37,582 --> 00:32:39,876 Don't you worry, son. 411 00:32:40,001 --> 00:32:41,711 You'll be going home a rich man. 412 00:32:42,420 --> 00:32:44,547 Your boy will want for nothing. 413 00:32:46,507 --> 00:32:47,717 Boy? 414 00:32:53,264 --> 00:32:54,765 I told 'em you weren't a virgin. 415 00:32:54,891 --> 00:32:55,933 I'm not a fucking virgin. 416 00:32:56,058 --> 00:32:57,351 Kill all engines. 417 00:32:57,435 --> 00:32:58,769 Who said I was a... Shh. 418 00:33:11,699 --> 00:33:14,911 Engine, 360 meters forward. 419 00:33:28,049 --> 00:33:32,136 Russian destroyer, bearing west-northwest, 20 knots. 420 00:33:42,438 --> 00:33:44,273 208 meters. 421 00:33:54,784 --> 00:33:56,494 200 meters. 422 00:34:08,089 --> 00:34:10,925 It's passing, heading south. 423 00:34:17,974 --> 00:34:19,475 It's gone. 424 00:34:25,982 --> 00:34:28,484 Revolutions three knots for one hour. Mmm-hmm. 425 00:34:28,609 --> 00:34:30,278 Then proceed as normal. 426 00:34:55,845 --> 00:34:59,807 Jeez. That was tense. 427 00:35:02,226 --> 00:35:03,686 Tense. 428 00:35:05,313 --> 00:35:06,689 Tense. 429 00:35:12,194 --> 00:35:16,198 Not even "I don't speak English" in Russian? 430 00:35:24,832 --> 00:35:27,209 How can you stand it in here? 431 00:35:27,335 --> 00:35:28,377 Give it a couple of days 432 00:35:28,502 --> 00:35:31,088 and you'll be wondering how they stand it out there. 433 00:35:32,423 --> 00:35:34,425 No, it's mad down here. 434 00:35:36,510 --> 00:35:38,721 It is, but it makes sense. 435 00:35:40,222 --> 00:35:42,600 See us, lad, we're all penguins. 436 00:35:42,892 --> 00:35:44,060 Penguins? 437 00:35:44,185 --> 00:35:45,853 Yeah, penguins. 438 00:35:46,687 --> 00:35:48,522 Put it in water and what have you got? 439 00:35:48,606 --> 00:35:50,691 Something that's graceful and sleek 440 00:35:50,775 --> 00:35:53,069 and elegant and strong, yeah? 441 00:35:53,235 --> 00:35:55,071 And knows exactly what it's doing. 442 00:35:55,363 --> 00:35:57,865 Put it on dry land and what have you got? 443 00:35:58,240 --> 00:35:59,700 Just a wee prick. 444 00:35:59,784 --> 00:36:01,744 Just a wee waddling prick. 445 00:36:01,911 --> 00:36:03,120 Penguin. 446 00:36:05,915 --> 00:36:07,750 What are you gonna do with your share? 447 00:36:07,917 --> 00:36:10,419 Bad luck to spend money you don't have, boy. 448 00:36:12,546 --> 00:36:14,632 Probably pay off some debts. 449 00:36:15,424 --> 00:36:16,801 Give some to the wife and kids. 450 00:36:17,385 --> 00:36:19,470 I'm having a kid. Oh, yeah? 451 00:36:19,595 --> 00:36:23,182 A little boy. I'm gonna fucking spoil him rotten. 452 00:36:23,265 --> 00:36:25,142 No, two million's not much these days. 453 00:36:25,434 --> 00:36:26,519 Two million more than you've fucking got. 454 00:36:32,650 --> 00:36:34,443 Hey, take it easy. 455 00:36:35,277 --> 00:36:36,904 What the fuck was that for? 456 00:36:59,802 --> 00:37:02,513 You know what they're trying to do, don't you? 457 00:37:02,638 --> 00:37:05,349 They're trying to get that boy to kill himself. 458 00:37:06,308 --> 00:37:07,393 Increase their share. 459 00:37:07,476 --> 00:37:09,437 Didn't I say? They're laughing at us. 460 00:37:10,813 --> 00:37:12,273 Shut up. 461 00:37:44,680 --> 00:37:46,682 We're right on top of the U-boat. 462 00:37:48,350 --> 00:37:49,810 Blackie. 463 00:37:49,894 --> 00:37:51,729 Zaytsev has found the leak. 464 00:37:51,854 --> 00:37:54,815 Needs to drain fuel line before he can repair. 465 00:37:58,068 --> 00:37:59,820 Take four, five hours. 466 00:37:59,904 --> 00:38:01,655 We're on top of the U-boat now. 467 00:38:02,156 --> 00:38:04,158 We need to run diesel to charge the batteries 468 00:38:04,241 --> 00:38:05,910 before we go deep anyway. 469 00:38:06,869 --> 00:38:09,872 Get the repairs done first, though, okay? 470 00:38:10,039 --> 00:38:12,291 Robinson, some of your boys, 471 00:38:12,374 --> 00:38:14,919 they have funny idea about money. 472 00:38:15,044 --> 00:38:16,921 They think Russians get too much. 473 00:38:17,421 --> 00:38:19,548 Everyone gets an even split. 474 00:38:20,716 --> 00:38:22,384 Okay? Okay, 475 00:38:51,914 --> 00:38:53,999 I bought this one fair and square. 476 00:38:59,421 --> 00:39:01,423 What's going on? It's mine. 477 00:39:01,715 --> 00:39:04,009 It's my numbers. My numbers have just come up. 478 00:39:04,093 --> 00:39:05,803 I've won 30,000. 479 00:39:05,928 --> 00:39:07,555 He's saying I bought it with him, but I didn't. 480 00:39:07,638 --> 00:39:08,806 I bought the other ones with him. 481 00:39:08,931 --> 00:39:11,225 Yeah, and so we've gotta do something about these fucking guys. 482 00:39:11,308 --> 00:39:12,351 Please, skipper, 483 00:39:12,434 --> 00:39:14,019 "cause they're already fucking taking too much," 484 00:39:14,103 --> 00:39:17,356 and now they're trying to muscle in and fucking rip us off! 485 00:39:17,439 --> 00:39:20,442 They're trying to find ways to take more and more and more... 486 00:39:23,779 --> 00:39:24,989 What about it don't you understand? 487 00:39:25,114 --> 00:39:26,448 How do you know your numbers came up? 488 00:39:26,574 --> 00:39:27,616 What? 489 00:39:29,285 --> 00:39:31,078 Have you been on that radio? 490 00:39:33,664 --> 00:39:36,250 Have you been on that fucking radio? 491 00:39:41,255 --> 00:39:44,258 We are under the Black Sea fleet. 492 00:39:46,302 --> 00:39:48,304 We are under the fucking... 493 00:40:04,820 --> 00:40:07,114 That's the radio. You killed the fucking radio. 494 00:40:07,197 --> 00:40:09,158 - Give me the ticket. - How we gonna... 495 00:40:10,826 --> 00:40:13,162 Give me that ticket. 496 00:40:16,790 --> 00:40:20,127 You risk all our lives for 30,000. 497 00:40:20,461 --> 00:40:22,004 30,000. 498 00:40:25,174 --> 00:40:27,009 All you listen to me. 499 00:40:29,011 --> 00:40:32,932 Every man gets an equal share. 500 00:40:33,015 --> 00:40:34,642 Every man. 501 00:40:35,517 --> 00:40:38,771 Anyone who doesn't like it is endangering this vessel. 502 00:40:38,854 --> 00:40:42,399 Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. 503 00:40:52,201 --> 00:40:54,453 I told you. I fucking told you. 504 00:40:54,536 --> 00:40:56,538 You gotta tell them the deal has changed, okay? 505 00:40:56,664 --> 00:40:59,458 They're gonna tear us to shreds for that money. 506 00:40:59,541 --> 00:41:00,834 Robinson, listen, I... 507 00:41:00,918 --> 00:41:02,670 Take your hand off me. 508 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 Look, just listen to me. 509 00:41:39,748 --> 00:41:40,958 Hey. 510 00:41:41,583 --> 00:41:42,626 Bol'she. 511 00:41:53,637 --> 00:41:56,598 One, two, three. One down. Men'she. 512 00:41:57,641 --> 00:41:59,435 Men'she left, bol'she right. 513 00:42:06,900 --> 00:42:08,861 Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate. 514 00:42:08,944 --> 00:42:10,070 I never meant to... 515 00:42:10,612 --> 00:42:12,114 Tell him I'm sorry. 516 00:42:20,956 --> 00:42:21,999 Tell him I'm sorry. 517 00:42:22,124 --> 00:42:24,334 Bol'she right, men'she left. Stupid... 518 00:42:24,835 --> 00:42:26,462 You fucking leave him alone. Fuck Off. 519 00:42:26,587 --> 00:42:27,629 Fuck you, huh. 520 00:42:27,755 --> 00:42:29,923 You Russians, you're pretty fucking tough with a kid, aren't you? 521 00:42:30,007 --> 00:42:31,717 I expected better out of you, though. 522 00:42:31,800 --> 00:42:33,010 Don't be an idiot with that. 523 00:42:33,135 --> 00:42:34,219 What, With this? 524 00:42:34,303 --> 00:42:37,222 Why, huh? You fucking brave against him. 525 00:42:37,306 --> 00:42:38,807 Not so fucking brave now. 526 00:42:39,641 --> 00:42:40,642 Give me the knife. No. 527 00:42:40,768 --> 00:42:42,144 Give me knife! No. 528 00:42:42,269 --> 00:42:44,480 Give me knife. Fucking have it. 529 00:42:48,358 --> 00:42:50,611 Jesus. What did you do? 530 00:42:53,614 --> 00:42:55,157 What have you done? 531 00:42:56,325 --> 00:42:57,826 Zaytsev. 532 00:42:58,452 --> 00:43:00,454 Zaytsev. 533 00:43:12,216 --> 00:43:13,300 Hold On! 534 00:43:13,383 --> 00:43:14,510 We're going down! 535 00:43:41,161 --> 00:43:44,206 You're gonna be away for three months again? 536 00:43:47,543 --> 00:43:48,752 Daddy lives on a boat. 537 00:43:48,877 --> 00:43:49,920 Daddy works on a boat. 538 00:43:50,045 --> 00:43:51,088 Daddy lives on a boat. 539 00:43:51,213 --> 00:43:52,548 Don't involve him like this. 540 00:44:01,390 --> 00:44:03,433 I get to see Steve. I get to spend time with him. 541 00:44:03,559 --> 00:44:04,601 He's not just a fucking photo 542 00:44:04,726 --> 00:44:05,811 and someone I see on holidays. 543 00:44:05,894 --> 00:44:07,563 What, that's why you left me, is it? 544 00:44:08,772 --> 00:44:10,399 Nothing to do with his mansion 545 00:44:10,732 --> 00:44:12,276 or his posh fucking car. 546 00:44:14,736 --> 00:44:16,238 Chrissy, wait. 547 00:44:17,281 --> 00:44:18,907 Chrissy. 548 00:44:21,952 --> 00:44:23,245 Chrissy. 549 00:46:12,062 --> 00:46:13,855 How long was I out? 550 00:46:15,190 --> 00:46:16,692 About 18 hours. 551 00:46:17,859 --> 00:46:19,861 The Russians have gone berserk. 552 00:46:20,654 --> 00:46:23,365 Had to threaten them with a flare gun to hold them off. 553 00:46:24,533 --> 00:46:27,995 Main drive shaft's fucked, shattered in the explosion. 554 00:46:28,829 --> 00:46:30,539 Ballast tanks are ruptured. 555 00:46:30,664 --> 00:46:33,000 And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries 556 00:46:33,083 --> 00:46:34,543 before we go dark. 557 00:46:35,711 --> 00:46:38,130 Looks like the Russians have got almost all the water 558 00:46:38,213 --> 00:46:40,048 up the other end of the boat. 559 00:46:40,173 --> 00:46:42,384 We've got the food. They're gonna want that. 560 00:46:42,509 --> 00:46:43,635 And they're gonna want us gone. 561 00:46:43,719 --> 00:46:45,220 Quiet, you. 562 00:46:46,096 --> 00:46:47,139 Fucking animal. 563 00:46:47,222 --> 00:46:48,724 You've killed us all, Fraser. 564 00:46:48,890 --> 00:46:51,893 You've killed the fucking lot of us. Fuck. 565 00:46:55,105 --> 00:46:57,107 Are we gonna die down here? 566 00:47:03,905 --> 00:47:05,115 No way. 567 00:47:46,615 --> 00:47:48,116 Morozov. 568 00:47:54,790 --> 00:47:56,333 I'm not armed. 569 00:48:10,430 --> 00:48:11,807 What are you saying? 570 00:48:13,350 --> 00:48:14,768 You speak English? 571 00:48:15,268 --> 00:48:16,812 Why didn't you say anything before? 572 00:48:16,937 --> 00:48:19,439 No one speak me, I don't speak them. 573 00:48:21,983 --> 00:48:23,485 I'm saving-- 574 00:48:25,112 --> 00:48:27,155 I can make this boat work. 575 00:48:27,322 --> 00:48:30,492 We anywhere from here to here. 576 00:48:30,617 --> 00:48:32,911 Which means we are on one of these two ridges 577 00:48:32,994 --> 00:48:35,539 or we'd be crushed, right? 578 00:48:35,664 --> 00:48:38,917 If we're on this ridge, we must be right next to the U-boat. 579 00:48:39,000 --> 00:48:44,131 Now, this submarine was based on the U-boat design. 580 00:48:44,214 --> 00:48:46,633 So we find the U-boat, we get in there 581 00:48:46,716 --> 00:48:48,260 and we take the drive shaft. 582 00:48:48,343 --> 00:48:51,096 Been in the water for 70 years. Useless now. 583 00:48:51,179 --> 00:48:55,350 No. No, the Black Sea's anoxic at depth. 584 00:48:56,184 --> 00:48:59,020 No oxygen. No decay. 585 00:48:59,855 --> 00:49:02,732 There's perfectly preserved Roman galleons out there. 586 00:49:02,858 --> 00:49:05,527 Look, when we get in there, we'll get the drive shaft, 587 00:49:05,652 --> 00:49:07,946 we'll machine it and then we'll put it into the engine. 588 00:49:08,029 --> 00:49:10,449 And we get this boat off the seabed. 589 00:49:10,532 --> 00:49:14,536 This boat is dead. We not sail it or get back. 590 00:49:14,661 --> 00:49:15,871 We're not gonna sail it. 591 00:49:16,037 --> 00:49:17,664 We're gonna take it to the surface 592 00:49:17,747 --> 00:49:19,958 and then we're gonna get into the life rafts. 593 00:49:20,041 --> 00:49:22,043 What if we're on other ridge? 594 00:49:22,169 --> 00:49:24,045 Then we're all fucking dead. 595 00:49:32,053 --> 00:49:33,472 We haven't enough men to move boat. 596 00:49:33,555 --> 00:49:34,931 We have enough. 597 00:49:35,056 --> 00:49:36,766 But right now we need Baba. 598 00:49:36,892 --> 00:49:39,895 Sonar's broken. We don't even know which way she's lying. 599 00:49:40,604 --> 00:49:42,731 Baba and Zaytsev back there. 600 00:49:43,690 --> 00:49:46,860 When he killed Blackie, they wanna kill him. 601 00:49:47,402 --> 00:49:49,571 They wanna kill everyone. They go crazy now. 602 00:49:50,530 --> 00:49:54,034 We have to have Baba and Zaytsev. 603 00:49:54,117 --> 00:49:55,243 And Fraser. 604 00:49:56,244 --> 00:49:58,246 What he did is not forgotten. 605 00:50:00,248 --> 00:50:03,502 But we have to have everyone to get this boat up. 606 00:50:03,585 --> 00:50:07,380 We live together or die together. 607 00:50:07,631 --> 00:50:10,592 Now, one of you has to go talk to them. 608 00:50:29,611 --> 00:50:32,322 It's worse now, knowing there's a chance. 609 00:50:33,615 --> 00:50:37,285 I mean, if we found out now that it didn't work, I mean... 610 00:50:38,286 --> 00:50:41,373 Peters, we can't have those bodies lying about. 611 00:50:41,456 --> 00:50:44,084 Take Fraser. 612 00:50:44,167 --> 00:50:45,335 Put them out the tubes. 613 00:50:47,087 --> 00:50:48,964 Yes, boss. Do it decent, eh? 614 00:50:54,636 --> 00:50:56,471 I've got him. 615 00:51:01,476 --> 00:51:03,311 Sorry, mate. 616 00:51:14,823 --> 00:51:16,366 I think they're all coming. 617 00:51:55,405 --> 00:51:56,531 Ready? Ready. 618 00:52:00,201 --> 00:52:01,745 Ready. 619 00:52:03,705 --> 00:52:04,789 Go. 620 00:52:04,873 --> 00:52:05,999 Go. 621 00:52:31,900 --> 00:52:33,068 Stop. 622 00:52:40,700 --> 00:52:42,369 Go. Go. 623 00:52:55,590 --> 00:52:57,550 - Stop. - Stop. 624 00:53:16,152 --> 00:53:17,278 Hey. 625 00:53:44,681 --> 00:53:45,974 Yeah. 626 00:53:46,808 --> 00:53:48,309 We'll do this. 627 00:53:57,485 --> 00:53:59,154 You're coming out there with me, right? 628 00:54:01,281 --> 00:54:02,991 Well, you've dived before. 629 00:54:03,116 --> 00:54:04,409 Yeah, but, you know, years ago. 630 00:54:04,492 --> 00:54:07,370 I mean, fucking hell, look at me. 631 00:54:07,495 --> 00:54:09,706 Oh, Peters, I'll look after you. 632 00:54:11,499 --> 00:54:13,501 I promise I'll look after you. 633 00:54:19,340 --> 00:54:21,176 So, what's he saying? Mmm-hmm, mmm-hmm... 634 00:54:21,468 --> 00:54:23,678 Hmm. Baba thinks there is something 635 00:54:23,803 --> 00:54:25,722 rising up from the seabed 636 00:54:25,847 --> 00:54:30,351 about 100 meters away, maybe 40 meters wide. 637 00:54:30,477 --> 00:54:35,190 The rise could be the U-boat, putting us here. 638 00:54:36,316 --> 00:54:38,401 100 meters from the U-boat. 639 00:54:38,526 --> 00:54:41,321 That's close enough. We can reach that. 640 00:54:41,696 --> 00:54:44,824 Or what he's seen is a small hill, 641 00:54:44,908 --> 00:54:46,242 which means we are here, 642 00:54:48,536 --> 00:54:49,746 on the other ridge. 643 00:54:51,372 --> 00:54:54,876 Baba said can be more accurate, but take time. 644 00:54:55,710 --> 00:54:56,753 Maybe days. 645 00:54:56,878 --> 00:54:57,921 Days. 646 00:54:58,046 --> 00:55:01,049 Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. 647 00:55:01,174 --> 00:55:03,426 I mean, my legs... Daniels, shut up. 648 00:55:06,679 --> 00:55:07,889 We do it now. 649 00:55:08,389 --> 00:55:10,600 If we're on the other ridge, we're all dead anyway. 650 00:55:10,725 --> 00:55:13,895 What about the other diver? Can't do it with two. 651 00:55:14,562 --> 00:55:15,897 I need another diver. 652 00:55:16,898 --> 00:55:18,107 Do any of yours dive? 653 00:55:27,242 --> 00:55:28,409 I'll do it. 654 00:55:30,453 --> 00:55:32,580 I did scuba with the youth club. 655 00:55:42,465 --> 00:55:43,967 Do that up. 656 00:55:45,093 --> 00:55:46,594 Stick with Fraser. 657 00:55:47,095 --> 00:55:50,265 Out there, he knows what he's doing. 658 00:55:57,814 --> 00:56:00,358 We've only got enough oxygen to do this once. 659 00:56:00,441 --> 00:56:01,609 Make it count. Mmm. 660 00:56:50,491 --> 00:56:52,076 God, it's dark out here. 661 00:56:52,160 --> 00:56:53,870 Just relax. 662 00:56:53,995 --> 00:56:55,788 You're gonna follow me. 663 00:56:58,791 --> 00:57:00,001 Fuck. 664 00:57:17,477 --> 00:57:19,687 Here I am, mate. Just jump. 665 00:57:20,521 --> 00:57:23,232 Come down quite slowly. It's all right. 666 00:57:24,400 --> 00:57:25,735 Oh, Jesus. 667 00:57:39,040 --> 00:57:41,876 Just stay calm, okay? Take breaths. 668 00:57:42,210 --> 00:57:45,463 Now, you're safe with me. I've never lost a man out here. 669 00:57:45,546 --> 00:57:48,216 All right? Good. Let's go. 670 00:58:26,546 --> 00:58:28,756 Right, that's the light on. 671 00:58:28,881 --> 00:58:30,925 Not that it'll make much difference. 672 00:58:34,762 --> 00:58:38,016 Stop fucking wheezing in my ears, Peters. 673 00:58:38,099 --> 00:58:40,518 Fuck off, Skippy. It's me emphysema. 674 00:58:40,601 --> 00:58:42,770 It's like a fucking death rattle. 675 00:58:49,318 --> 00:58:51,988 All right, skip, we're all ready. We're moving out. 676 00:58:52,822 --> 00:58:54,949 Okay. Look after yourselves. 677 00:58:55,658 --> 00:58:57,076 Good luck, lads. 678 00:59:21,309 --> 00:59:23,311 What's the seabed like? 679 00:59:26,481 --> 00:59:29,484 It's like butter made of dog shit. 680 00:59:55,176 --> 00:59:56,219 Shit! 681 00:59:56,344 --> 00:59:59,222 Fraser! Fraser! 682 01:00:01,015 --> 01:00:04,185 Tobin. Are you okay? What happened? 683 01:00:05,353 --> 01:00:06,395 Tobin. 684 01:00:06,521 --> 01:00:08,022 Fraser! 685 01:00:09,690 --> 01:00:11,901 Shit! Fraser, help me! 686 01:00:12,652 --> 01:00:14,237 Please, I'm on the fucking edge! 687 01:00:16,364 --> 01:00:18,324 Pull me up. 688 01:00:18,491 --> 01:00:20,701 You're all right. I've got you. I've got you. 689 01:00:22,370 --> 01:00:24,705 That was Blackie. Blackie just went past me. 690 01:00:28,709 --> 01:00:30,711 What happened? Come in. 691 01:00:31,212 --> 01:00:33,172 Uh, we found the edge. 692 01:00:36,008 --> 01:00:38,886 Is anyone hurt? Can we carry on? 693 01:00:39,887 --> 01:00:41,430 Well, yeah, 694 01:00:41,556 --> 01:00:44,684 Tobin might have to wash his underwear, but we're okay. 695 01:00:46,894 --> 01:00:48,396 Let's keep going. 696 01:00:51,899 --> 01:00:53,693 Peters, how are you doing? 697 01:00:54,068 --> 01:00:56,028 Yeah, it's almost done. 698 01:01:17,049 --> 01:01:18,384 Oh, no. 699 01:01:19,427 --> 01:01:21,053 No, no, no, no. 700 01:01:21,137 --> 01:01:22,763 What is if? 701 01:01:23,181 --> 01:01:26,309 The ground. The ground's rising. It's rising. 702 01:01:27,101 --> 01:01:28,769 We're on the hill. 703 01:01:29,604 --> 01:01:30,855 Are you sure? 704 01:01:32,607 --> 01:01:33,774 Are you sure? 705 01:01:33,858 --> 01:01:36,027 Yeah, yeah, it's rising straight up. 706 01:01:38,112 --> 01:01:39,238 There's no mistake. 707 01:01:39,322 --> 01:01:42,950 It's not here. We're on the wrong ridge. 708 01:02:18,569 --> 01:02:19,862 It's here. 709 01:02:21,239 --> 01:02:22,865 - It's here. - What? 710 01:02:22,990 --> 01:02:24,200 Say again. What? 711 01:02:28,162 --> 01:02:30,748 I've found it. It's here. 712 01:02:30,831 --> 01:02:32,375 What? It's fucking here! 713 01:02:32,500 --> 01:02:33,709 I've found it, Robinson. 714 01:02:33,834 --> 01:02:35,002 - It was under mud. - It's here. 715 01:02:35,586 --> 01:02:36,796 Under the mud. 716 01:02:38,339 --> 01:02:39,840 Well done, lad. 717 01:02:41,008 --> 01:02:42,051 In the fucking mud. 718 01:03:11,872 --> 01:03:13,874 Jesus Christ, there's air in here. 719 01:03:15,084 --> 01:03:16,294 Can we take our helmets off? 720 01:03:16,377 --> 01:03:17,545 Don't do that. 721 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 The air's turned to chlorine gas. 722 01:03:19,588 --> 01:03:21,716 It'll burn your lungs out in a second. 723 01:03:28,556 --> 01:03:30,891 Okay, it's good. Come down. 724 01:04:04,258 --> 01:04:05,426 Jesus Christ. 725 01:04:07,261 --> 01:04:10,973 Well, we knew there'd be bodies, didn't we? 726 01:04:12,433 --> 01:04:13,601 Why are they chained? 727 01:04:16,020 --> 01:04:17,521 Is this a prison? 728 01:04:18,647 --> 01:04:21,734 No, not a prison, son. It's a pantry. 729 01:04:21,817 --> 01:04:23,819 - What? - Cannibalism. 730 01:04:24,695 --> 01:04:26,113 Oh, Jesus. 731 01:04:27,281 --> 01:04:30,117 Hey, let's get what we came here for. Come on. 732 01:04:54,475 --> 01:04:55,559 Is it gonna work? 733 01:04:57,812 --> 01:05:02,024 Peters, you fuck. Will it work? 734 01:05:03,150 --> 01:05:04,860 The bolt holes need drilling, 735 01:05:04,985 --> 01:05:07,196 but basically it's the same. 736 01:05:09,323 --> 01:05:11,033 Tobin, help him get it out, all right? 737 01:05:11,158 --> 01:05:12,535 Right. I'll be back in a minute. 738 01:05:34,682 --> 01:05:37,852 Oh, my fucking fuck. 739 01:05:39,019 --> 01:05:41,439 Oh, my fucking... 740 01:05:58,456 --> 01:06:00,207 Are you there? 741 01:06:00,291 --> 01:06:01,459 Fraser. 742 01:06:02,126 --> 01:06:04,753 We got it. We got the drive shaft. 743 01:06:04,879 --> 01:06:07,465 Tobin and Peters are loading it up now. 744 01:06:07,548 --> 01:06:11,469 Now, listen to me. You be very, very careful. 745 01:06:11,552 --> 01:06:13,137 That's our way out of here, eh? 746 01:06:13,262 --> 01:06:14,763 Got you. They've got the drive shaft. 747 01:06:27,902 --> 01:06:29,320 Okay, we're ready here, skip. 748 01:06:29,403 --> 01:06:32,239 Bring her in slow and steady. 749 01:06:32,323 --> 01:06:33,449 Will do. 750 01:06:46,420 --> 01:06:47,671 It's not moving. 751 01:06:54,678 --> 01:06:55,971 Come on. 752 01:06:57,431 --> 01:06:58,766 It won't budge. 753 01:07:01,268 --> 01:07:04,438 Levchenko say trolley pulling at nearly four ton. 754 01:07:06,982 --> 01:07:08,692 Fraser, what's going on? 755 01:07:08,776 --> 01:07:12,154 It's fine. It's just the mud. It needs a bit of help. 756 01:07:27,628 --> 01:07:29,213 It's moving. 757 01:07:29,296 --> 01:07:30,798 It's moving now. 758 01:07:36,053 --> 01:07:39,139 What's going on? Why is it so heavy? 759 01:07:42,977 --> 01:07:44,687 They've got the gold. 760 01:07:51,318 --> 01:07:52,861 It's too heavy. 761 01:07:54,655 --> 01:07:56,240 It's what we came here for. 762 01:07:56,323 --> 01:07:57,408 I'm serious. 763 01:07:59,827 --> 01:08:01,704 We have to at least try and bring it in. 764 01:08:02,162 --> 01:08:04,665 Robinson. Robinson. 765 01:08:05,416 --> 01:08:07,334 We lose that drive shaft, we're fucked. 766 01:08:16,510 --> 01:08:18,512 Tell them to lose the gold. 767 01:08:20,931 --> 01:08:22,016 Keep coming. 768 01:08:26,770 --> 01:08:28,022 Nice and easy. 769 01:08:28,689 --> 01:08:31,692 That's it. That's it. It's going fine now. 770 01:08:31,775 --> 01:08:35,029 Okay, all right. Just keep it moving. Keep it moving. 771 01:08:42,703 --> 01:08:44,705 That's it. There you go. 772 01:08:48,542 --> 01:08:49,585 Fraser. 773 01:08:49,710 --> 01:08:50,753 Keep pushing it. 774 01:08:50,878 --> 01:08:52,796 Fraser, it's the ridge. 775 01:08:52,880 --> 01:08:54,632 We're heading right for that drop. 776 01:08:54,757 --> 01:08:56,717 Fraser, we need to stop. No, no, no. 777 01:08:56,884 --> 01:08:58,469 Robinson, get rid of the gold. 778 01:08:58,552 --> 01:09:00,304 Can you keep it coming, Fraser? 779 01:09:00,638 --> 01:09:01,722 Yes, we can. 780 01:09:01,805 --> 01:09:04,850 We need to keep moving or we'll never get it started again. 781 01:09:04,933 --> 01:09:07,019 We'd lose everything. 782 01:09:07,102 --> 01:09:09,146 Pull it round to the left. 783 01:09:09,229 --> 01:09:10,439 Pull it. Come on, pull it. 784 01:09:10,564 --> 01:09:11,899 Fraser, can we keep coming? 785 01:09:12,066 --> 01:09:14,068 Your call. Can we keep coming? 786 01:09:14,610 --> 01:09:16,945 Robinson, this is our fucking lives. 787 01:09:17,071 --> 01:09:18,947 We can do it. We can do it. 788 01:09:19,073 --> 01:09:21,742 Look, it's getting around. Stay with me. 789 01:09:28,248 --> 01:09:30,918 Drag it this way. Come on, harder, harder. Come on. 790 01:09:32,920 --> 01:09:35,214 We're almost there. Just get it over this bit, we'll be fine. 791 01:09:36,590 --> 01:09:38,008 We'll be fine. 792 01:09:38,092 --> 01:09:39,551 We're not gonna make it, Fraser. 793 01:09:39,635 --> 01:09:41,095 Just pull it, Peters. 794 01:09:42,429 --> 01:09:43,639 Pull it. 795 01:09:44,431 --> 01:09:46,308 You lazy bastard. 796 01:09:47,976 --> 01:09:51,271 It's going. It's going. The gold. The gold, it's going. 797 01:09:51,939 --> 01:09:54,817 - It's all gonna go over. - Hang on. 798 01:09:57,778 --> 01:09:58,862 Right. 799 01:10:03,951 --> 01:10:04,993 Lose the fucking gold. 800 01:10:05,119 --> 01:10:06,203 Fuck. 801 01:10:06,704 --> 01:10:09,832 Get this under here. Roll it on there. 802 01:10:11,875 --> 01:10:14,253 Keep it steady. Steady. 803 01:10:14,336 --> 01:10:15,963 Peters, be careful. 804 01:10:16,296 --> 01:10:18,298 We just need to get over this one last bit. 805 01:10:18,382 --> 01:10:19,633 Go on. Go on. 806 01:10:20,300 --> 01:10:22,010 That's it. We've done it. 807 01:10:23,220 --> 01:10:24,471 Grab this arm. 808 01:10:24,555 --> 01:10:25,764 Fraser. 809 01:10:28,350 --> 01:10:31,311 Shit. Peters! Peters! 810 01:10:31,645 --> 01:10:34,064 Peters! Peters! 811 01:10:41,864 --> 01:10:43,157 Oh, shit. 812 01:10:43,741 --> 01:10:45,075 Fraser, what was that? 813 01:10:45,159 --> 01:10:46,493 No. No, no, no. 814 01:10:46,827 --> 01:10:48,162 Peters. 815 01:10:59,506 --> 01:11:01,341 So it's just sitting out there. 816 01:11:03,677 --> 01:11:04,887 What does it look like? 817 01:11:05,012 --> 01:11:06,555 Like a shitload of gold. 818 01:11:07,431 --> 01:11:09,349 I thought he could handle it. 819 01:11:09,433 --> 01:11:11,602 Peters, I thought he could handle it. That's why... 820 01:11:11,685 --> 01:11:13,395 I wouldn't have asked him otherwise. 821 01:11:14,855 --> 01:11:16,106 Shall we bring it in? 822 01:11:16,190 --> 01:11:17,357 What for? 823 01:11:18,358 --> 01:11:21,028 It's millions of dollars in gold. 824 01:11:21,695 --> 01:11:23,071 So what? 825 01:11:23,197 --> 01:11:24,239 What are you gonna do, take it up 826 01:11:24,364 --> 01:11:25,699 and explain it to the Russian navy? 827 01:11:25,783 --> 01:11:27,534 You want to just leave it in the mud? 828 01:11:27,618 --> 01:11:29,369 Yes, that's exactly what I want. 829 01:11:29,453 --> 01:11:30,704 What else are we gonna do with it? 830 01:11:36,543 --> 01:11:40,714 Can you ask them how many men it'll take to sail this boat? 831 01:11:40,798 --> 01:11:42,382 Sail this boat? 832 01:11:42,883 --> 01:11:44,259 Hey, we're not sailing it. 833 01:11:44,384 --> 01:11:46,762 What do you mean, sail it? We're not fucking sailing this boat anywhere. 834 01:11:46,887 --> 01:11:48,013 We're going up. Shut up. 835 01:11:48,096 --> 01:11:50,599 Morozov. Hey, hey, don't translate that. 836 01:11:50,724 --> 01:11:53,227 No, no, we are not sailing this boat. We are going up. 837 01:11:53,393 --> 01:11:54,478 Nine. 838 01:11:55,896 --> 01:11:57,439 In its current condition. 839 01:11:58,482 --> 01:11:59,817 We can do it with nine. 840 01:12:00,234 --> 01:12:03,737 Okay, great, nine. So fucking what? There's eight of you. 841 01:12:12,579 --> 01:12:13,997 No, no. 842 01:12:14,081 --> 01:12:15,916 Look, lam not... 843 01:12:16,792 --> 01:12:19,837 I need to talk to you alone. 844 01:12:19,920 --> 01:12:21,088 Now. 845 01:12:27,427 --> 01:12:28,804 Right, okay. 846 01:12:30,264 --> 01:12:32,558 I'm gonna tell you something. 847 01:12:32,641 --> 01:12:36,436 Look, I'm just a guy who works for someone, okay? 848 01:12:37,145 --> 01:12:39,606 This wasn't my idea. 849 01:12:39,815 --> 01:12:41,608 Say what you have to say. 850 01:12:43,443 --> 01:12:45,696 You're not getting anything. 851 01:12:45,779 --> 01:12:48,073 You never were getting anything, none of you. 852 01:12:49,157 --> 01:12:50,617 What are you talking about? 853 01:12:50,701 --> 01:12:52,077 Look, who do you think funded you? 854 01:12:52,870 --> 01:12:54,955 Lewis, the man in the big fucking house. 855 01:12:55,038 --> 01:12:57,457 Agora, your old company. 856 01:12:59,334 --> 01:13:01,753 We met Lewis together. 857 01:13:01,837 --> 01:13:03,130 There is no Lewis. 858 01:13:03,213 --> 01:13:04,339 Lewis is just some actor 859 01:13:04,423 --> 01:13:06,216 who thought the whole thing was a team-building exercise. 860 01:13:06,300 --> 01:13:09,553 Look, there is no Lewis, okay? Agora set you up. 861 01:13:10,012 --> 01:13:12,598 Why do you think they fired you? 862 01:13:12,681 --> 01:13:14,224 The moment you surface, 863 01:13:14,308 --> 01:13:16,685 they'll perform an arrest under maritime law. 864 01:13:17,144 --> 01:13:19,813 They've already done a deal with the Georgians. 865 01:13:19,897 --> 01:13:22,566 They just needed muscle. 866 01:13:23,066 --> 01:13:25,527 No, no, no, you bastard. 867 01:13:25,611 --> 01:13:27,988 Kurston told me where it was. 868 01:13:28,071 --> 01:13:30,741 How would they know Kurston would tell me? 869 01:13:30,824 --> 01:13:35,579 He told you in a pub called the Lauriston on June 18th. 870 01:13:37,331 --> 01:13:39,666 We paid him $30,000. 871 01:13:49,176 --> 01:13:50,761 I'm sorry, Robinson. 872 01:13:55,390 --> 01:13:57,601 I brought Tobin down here. 873 01:14:01,688 --> 01:14:03,398 He's a boy. 874 01:14:03,482 --> 01:14:04,858 Okay. 875 01:14:06,652 --> 01:14:07,861 Men are dead. 876 01:14:07,945 --> 01:14:10,030 Hey, listen, that was never part of the plan. 877 01:14:10,113 --> 01:14:11,573 Plan? 878 01:14:14,368 --> 01:14:16,411 Look, God damn it, I said I was sorry. 879 01:14:18,121 --> 01:14:19,915 Take it. Tie the door off. 880 01:14:21,333 --> 01:14:23,877 It might keep you alive if they get past me. 881 01:15:04,626 --> 01:15:06,211 Baba, calm him down. 882 01:15:07,504 --> 01:15:10,007 Get the fuck out of our way, Robinson. 883 01:15:10,090 --> 01:15:12,843 He needs to die and he needs to fucking die now. 884 01:15:12,926 --> 01:15:14,469 And then what, eh? 885 01:15:15,053 --> 01:15:16,555 We go up? 886 01:15:16,638 --> 01:15:18,432 We hand the gold over? 887 01:15:18,515 --> 01:15:20,017 They're waiting for us. 888 01:15:20,100 --> 01:15:22,060 Yes, they are. 889 01:15:22,144 --> 01:15:23,270 East. 890 01:15:24,104 --> 01:15:25,605 So we don't go east. 891 01:15:26,356 --> 01:15:28,358 We go south. Come on. 892 01:15:28,442 --> 01:15:29,776 Samsun, 893 01:15:29,860 --> 01:15:32,821 it's in northern Turkey, miles from anywhere. 894 01:15:32,904 --> 01:15:34,031 It's 100 miles. 895 01:15:34,114 --> 01:15:35,198 There are deserted coves there. 896 01:15:35,282 --> 01:15:36,533 - I know it. - We should go up. 897 01:15:36,616 --> 01:15:39,327 Morozov. Morozov. 898 01:15:39,411 --> 01:15:40,787 Can you get us to Samsun? 899 01:15:41,038 --> 01:15:42,247 Have you got the charts? 900 01:15:42,330 --> 01:15:43,540 Yes, I have charts. 901 01:15:43,623 --> 01:15:45,542 But I know this place, Robinson. 902 01:15:45,625 --> 01:15:47,711 It's bad waters, shallow. 903 01:15:47,794 --> 01:15:50,547 Ah, we go round the shallows. We get Baba listening. 904 01:15:50,630 --> 01:15:53,091 The batteries. We can't recharge the batteries. 905 01:15:53,175 --> 01:15:55,886 We can't surface 'cause the fucking navy's probably up there. 906 01:15:55,969 --> 01:15:57,554 We won't make it. 907 01:15:57,637 --> 01:15:58,764 How long? How long to take us round? 908 01:15:58,847 --> 01:15:59,931 12 or 14 hours. 909 01:16:00,015 --> 01:16:02,017 12 or 14 hours. Tell them. They'll track us. 910 01:16:02,100 --> 01:16:04,561 They're waiting. They're not just gonna let us go. 911 01:16:04,644 --> 01:16:10,025 The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. 912 01:16:10,108 --> 01:16:12,319 They're not gonna sail into the Turkish navy, are they? 913 01:16:12,402 --> 01:16:13,779 Oh, fuck this. 914 01:16:14,613 --> 01:16:16,156 Fuck this shit. 915 01:16:17,324 --> 01:16:19,951 Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now. 916 01:16:20,035 --> 01:16:21,703 All right, you can do that. 917 01:16:21,787 --> 01:16:23,997 You can kill him, you can do that. 918 01:16:24,081 --> 01:16:25,832 And we can go up. 919 01:16:25,916 --> 01:16:28,251 We can live. We can breathe clean air. 920 01:16:28,335 --> 01:16:32,047 But if we do, if we do, 921 01:16:32,130 --> 01:16:33,757 you'll live the rest of your life 922 01:16:33,840 --> 01:16:35,383 just like you've lived it up till now, 923 01:16:35,467 --> 01:16:39,304 crawling on your bellies for fuckers like him. 924 01:16:40,847 --> 01:16:44,434 People who get filth like us to do their work. 925 01:16:44,518 --> 01:16:48,438 People who get us to make them fucking rich. 926 01:16:52,692 --> 01:16:54,694 I'm not going home poor. 927 01:16:57,072 --> 01:16:59,199 Not after this. 928 01:17:04,037 --> 01:17:05,372 Well, she's in a terrible state. 929 01:17:05,455 --> 01:17:06,706 Half a day. 930 01:17:09,334 --> 01:17:11,628 Half a day. 931 01:17:13,213 --> 01:17:17,717 And, lads, that gold, all of it's ours now. 932 01:17:18,426 --> 01:17:20,637 All of it's ours. 933 01:17:28,770 --> 01:17:30,355 Bring it in. 934 01:18:22,115 --> 01:18:23,200 Huh? 935 01:18:49,643 --> 01:18:51,394 4.3 tons. 936 01:19:25,845 --> 01:19:26,972 What does that say? 937 01:19:29,349 --> 01:19:31,685 182 million, 938 01:19:33,019 --> 01:19:37,232 448,000 dollars. 939 01:19:57,794 --> 01:19:59,587 Come on, open up. 940 01:20:10,390 --> 01:20:11,975 Time to go to work, banker. 941 01:20:21,401 --> 01:20:24,612 Fraser, here's your glamorous assistant. 942 01:20:30,994 --> 01:20:34,581 Now, when he tells you, pour this into here. 943 01:20:34,664 --> 01:20:35,999 You understand? 944 01:20:36,875 --> 01:20:39,502 Fraser, listen to me. You got a family, right? 945 01:20:39,586 --> 01:20:41,296 What am I, your fucking friend? 946 01:20:41,379 --> 01:20:43,256 I asked you, do you understand? 947 01:20:43,340 --> 01:20:45,633 I got two little girls, okay? 948 01:20:47,260 --> 01:20:48,553 We're nearly ready. 949 01:20:49,554 --> 01:20:50,638 All right here? 950 01:20:51,765 --> 01:20:53,224 - Yeah. - Skip. 951 01:20:54,934 --> 01:20:57,812 I keep hearing Peters' wheezing in my ears. 952 01:20:57,896 --> 01:20:59,022 Shut up about Peters. 953 01:21:00,106 --> 01:21:01,900 It wasn't your fault. 954 01:21:03,276 --> 01:21:05,695 We shouldn't have brought that gold on board. 955 01:21:05,779 --> 01:21:07,989 I think it's affecting your judgment, skipper. 956 01:21:22,003 --> 01:21:23,630 Stop looking at me. 957 01:21:23,963 --> 01:21:26,007 Look, you know he's not right. 958 01:21:27,133 --> 01:21:28,426 I said don't look at me. 959 01:21:29,511 --> 01:21:32,889 Now, keep your eye on this bubble and on this depth gauge. 960 01:21:32,972 --> 01:21:34,349 It's right hand down to dive... 961 01:21:34,432 --> 01:21:36,309 ...left hand down to raise, okay? 962 01:21:36,893 --> 01:21:39,604 Keep your eye on me and do exactly as I do. 963 01:21:44,818 --> 01:21:47,404 Levchenko says engine ready. 964 01:21:51,282 --> 01:21:54,202 It's either going to work or not. 965 01:21:57,997 --> 01:21:59,582 Electric engines on. 966 01:22:25,024 --> 01:22:28,319 You're never gonna spend that gold. You know that, right? 967 01:22:29,529 --> 01:22:31,531 That shaft's not gonna last. 968 01:22:33,408 --> 01:22:35,952 Fraser, if we carry on, we're all going to die. 969 01:22:36,035 --> 01:22:38,413 Oh, fucking shut up. Shut up. 970 01:22:52,510 --> 01:22:54,804 Revs for five knots. 971 01:22:56,639 --> 01:22:58,349 Midships to rudder. 972 01:22:59,058 --> 01:23:00,226 Ten up. 973 01:23:06,774 --> 01:23:07,984 Ten up. 974 01:23:22,665 --> 01:23:24,250 Come on. 975 01:23:41,184 --> 01:23:42,268 Come on. 976 01:24:00,286 --> 01:24:01,496 Sweet Jesus, we're up. 977 01:24:02,372 --> 01:24:03,540 90 meters. 978 01:24:05,833 --> 01:24:07,168 85. 979 01:24:08,336 --> 01:24:10,255 80. ls the engine holding? 980 01:24:12,048 --> 01:24:13,883 - 75. - Engine's holding. 981 01:24:13,967 --> 01:24:15,260 Batteries? 982 01:24:18,304 --> 01:24:19,597 Batteries good. 983 01:24:19,681 --> 01:24:20,890 70. 984 01:24:22,308 --> 01:24:24,561 65. Check all vents and closures. 985 01:24:24,644 --> 01:24:25,853 I want to know if the rudder's holding. 986 01:24:27,564 --> 01:24:28,898 Rudder's holding, boss. 987 01:24:30,733 --> 01:24:32,485 60. Hold her there. 988 01:24:34,237 --> 01:24:35,822 At 60 meters. 989 01:24:38,700 --> 01:24:39,867 Holding. 990 01:24:51,170 --> 01:24:52,839 We've got a long way to go. 991 01:24:54,716 --> 01:24:56,384 Let's get moving. 992 01:26:04,744 --> 01:26:07,705 Rocks off starboard bow. 60 meters closing. Collision course. 993 01:26:07,789 --> 01:26:10,875 All back. Emergency full. Full. 994 01:26:10,958 --> 01:26:12,418 Full astern port, now! 995 01:26:12,502 --> 01:26:14,545 Where the fuck did those rocks come from? 996 01:26:14,629 --> 01:26:16,798 Shit. Turn that valve off. 997 01:26:21,135 --> 01:26:23,179 - Forty meters. - Are we stopping? 998 01:26:28,101 --> 01:26:30,895 Twenty meters. Reynolds, are we stopping? 999 01:26:33,314 --> 01:26:34,524 Ten meters. 1000 01:26:36,150 --> 01:26:37,235 Eight. 1001 01:26:41,406 --> 01:26:42,824 Five meters. 1002 01:26:45,868 --> 01:26:47,370 We've stopped. 1003 01:27:03,845 --> 01:27:05,722 Where the hell did that come from? 1004 01:27:06,973 --> 01:27:09,350 Where the hell did that come from? 1005 01:27:09,559 --> 01:27:11,060 I don't know. We drifted off course. 1006 01:27:11,144 --> 01:27:12,520 This stupid chart! 1007 01:27:12,603 --> 01:27:13,938 Where the fuck are we now? 1008 01:27:15,022 --> 01:27:17,233 - Oh, Jesus Christ. - Oh, shit. 1009 01:27:17,859 --> 01:27:19,444 Are we in the shallows? 1010 01:27:21,195 --> 01:27:23,406 Shallows is bottomed out. 1011 01:27:27,493 --> 01:27:30,121 We can go back and around. 1012 01:27:30,204 --> 01:27:32,206 How long will that take? Eight hours. 1013 01:27:32,290 --> 01:27:33,958 Eight hours? No, we need to go up. 1014 01:27:34,041 --> 01:27:35,418 We need to go up, skip. 1015 01:27:35,501 --> 01:27:36,627 What's that? 1016 01:27:37,378 --> 01:27:38,546 Canyon. 1017 01:27:40,715 --> 01:27:42,300 Can Baba get us through that? 1018 01:27:42,383 --> 01:27:44,802 Robinson, it's 100 meters wide, maybe less. 1019 01:27:44,886 --> 01:27:46,053 How long to go through it? 1020 01:27:46,137 --> 01:27:47,263 Forty minutes, one hour. 1021 01:27:47,346 --> 01:27:49,724 But we cannot go through that. 1022 01:27:55,938 --> 01:27:57,106 Yes, we can. 1023 01:28:00,359 --> 01:28:01,569 We go through. 1024 01:28:01,652 --> 01:28:02,820 NO. 1025 01:28:02,904 --> 01:28:04,697 What? What did you say? 1026 01:28:04,864 --> 01:28:06,741 What did you fucking say? No. 1027 01:28:06,824 --> 01:28:08,785 You're gonna kill us all. 1028 01:28:08,868 --> 01:28:11,329 This gold, it's fucking up your head. 1029 01:28:17,794 --> 01:28:19,295 Are you disobeying my orders? 1030 01:28:24,091 --> 01:28:25,676 Are you, Fraser? 1031 01:28:26,636 --> 01:28:27,720 Huh? 1032 01:28:29,889 --> 01:28:32,391 That's your gold, that is. 1033 01:28:33,267 --> 01:28:35,144 Two hours away from being rich. 1034 01:28:35,228 --> 01:28:37,021 Isn't that worth the fucking risk? 1035 01:28:38,606 --> 01:28:40,107 Get back to your posts. 1036 01:28:49,200 --> 01:28:53,913 Go back to your fucking posts. 1037 01:29:05,967 --> 01:29:07,468 What happened? 1038 01:29:10,429 --> 01:29:11,931 Are we going UP? 1039 01:29:21,107 --> 01:29:23,860 Half ahead. Two knots. 1040 01:29:46,173 --> 01:29:50,344 Mass 110 meters starboard. Clear to port. 1041 01:29:51,679 --> 01:29:53,556 Come left two degrees. 1042 01:29:54,307 --> 01:29:56,225 Revs three knots. 1043 01:30:29,550 --> 01:30:30,635 We're in. 1044 01:30:37,850 --> 01:30:40,853 Steady. Just hold her steady. 1045 01:30:47,944 --> 01:30:49,695 Fraser, listen to me. 1046 01:30:50,321 --> 01:30:52,657 Look, this is gonna kill us and you know it. 1047 01:30:54,033 --> 01:30:57,161 Look, it takes nine people to sail this thing, right? 1048 01:30:57,244 --> 01:30:59,330 Nine. 1049 01:30:59,413 --> 01:31:03,084 If we lost someone, we'd have to go up. 1050 01:31:06,754 --> 01:31:08,047 Kill Zaytsev. 1051 01:31:09,590 --> 01:31:11,300 We can't run the engines without him. 1052 01:31:11,384 --> 01:31:14,345 You can save everyone else. 1053 01:31:24,271 --> 01:31:27,108 Reynolds, Fraser needs more oil. 1054 01:31:27,191 --> 01:31:29,276 Get that oil for Fraser, quick as you can. 1055 01:31:48,004 --> 01:31:51,007 Mass 40 meters starboard, 60 meters port. 1056 01:31:51,382 --> 01:31:53,092 Rising slightly below. 1057 01:31:54,385 --> 01:31:56,220 Trim 80 gallons 1058 01:31:56,303 --> 01:31:57,763 aft to forward. 1059 01:32:04,020 --> 01:32:05,146 80 gallons. 1060 01:32:06,188 --> 01:32:07,690 Come on. 1061 01:32:09,775 --> 01:32:11,235 Come on. 1062 01:32:14,071 --> 01:32:18,576 Fraser, he has lost his mind. We need to go up. 1063 01:32:19,660 --> 01:32:21,662 Think about Peters. 1064 01:32:21,746 --> 01:32:24,165 It doesn't need to happen to anyone else. 1065 01:33:25,309 --> 01:33:26,894 Fuck that! 1066 01:33:27,770 --> 01:33:29,396 Fuck you, you fucker! 1067 01:33:31,524 --> 01:33:32,608 Reynolds. 1068 01:33:32,691 --> 01:33:33,984 We're okay. We're in one piece. 1069 01:33:34,068 --> 01:33:35,319 But, Jesus Christ, Robinson. 1070 01:33:35,402 --> 01:33:36,612 How long before we're through? 1071 01:33:36,695 --> 01:33:38,030 We're not gonna fucking make this. 1072 01:33:38,114 --> 01:33:39,406 Not you. 1073 01:33:39,490 --> 01:33:40,991 Morozov, how long? 1074 01:33:41,075 --> 01:33:42,409 20, 30 minutes. 1075 01:33:45,246 --> 01:33:47,998 We need to come starboard two degrees. 1076 01:34:05,432 --> 01:34:08,644 Christ. Jesus fucking Christ. 1077 01:34:34,086 --> 01:34:35,254 Zaytsev. 1078 01:34:36,505 --> 01:34:37,965 The pressure gauge. 1079 01:34:38,048 --> 01:34:39,592 Pressure. 1080 01:34:39,675 --> 01:34:41,927 Here. It's started going up. 1081 01:34:44,722 --> 01:34:47,641 See? See that? 1082 01:35:13,584 --> 01:35:14,793 Oh, shit. 1083 01:35:25,471 --> 01:35:28,182 Zaytsev. Zaytsev. 1084 01:35:28,474 --> 01:35:29,725 What happened? 1085 01:35:29,808 --> 01:35:31,518 We lose propulsion. 1086 01:35:31,602 --> 01:35:32,728 What was that? 1087 01:35:32,811 --> 01:35:34,396 All systems... 1088 01:35:35,105 --> 01:35:36,398 Zaytsev's dead. 1089 01:35:36,482 --> 01:35:37,733 He smashed his head on the engine 1090 01:35:37,816 --> 01:35:39,777 when we hit something and he went flying. 1091 01:35:39,860 --> 01:35:41,111 And his head, his... 1092 01:35:41,195 --> 01:35:42,238 What have you done? 1093 01:35:42,321 --> 01:35:43,906 What do you mean? We didn't do anything. 1094 01:35:43,989 --> 01:35:45,115 What the fuck have you done? 1095 01:35:45,199 --> 01:35:46,283 We didn't do anything. 1096 01:35:46,367 --> 01:35:47,534 It was an accident. 1097 01:35:47,618 --> 01:35:48,702 Fraser, you killed Zaytsev? 1098 01:35:48,786 --> 01:35:50,579 What are you talking about? It was a fucking accident. 1099 01:35:50,663 --> 01:35:53,290 Sweet Jesus, we're fucked. You killed fucking Zaytsev? 1100 01:35:53,374 --> 01:35:54,917 What the fuck does it matter? What? 1101 01:35:55,000 --> 01:35:57,294 Robinson, we have to go up. Take us up. 1102 01:35:57,378 --> 01:35:59,255 You did this. You killed him, Daniels. 1103 01:35:59,338 --> 01:36:01,966 You bastards always do this. 1104 01:36:03,634 --> 01:36:05,886 You think you can take everything from us. 1105 01:36:09,056 --> 01:36:12,434 Robinson, you've lost your mind, okay? 1106 01:36:12,518 --> 01:36:14,687 You've lost your fucking mind. 1107 01:36:15,187 --> 01:36:16,563 He wants that gold so bad, 1108 01:36:16,647 --> 01:36:18,774 he'll kill every single one of us on this boat to get it. 1109 01:36:21,735 --> 01:36:25,614 You gonna kill me? You wanna kill me, go ahead. 1110 01:36:25,698 --> 01:36:28,367 If you kill me, you kill everyone on this boat. 1111 01:36:38,502 --> 01:36:39,586 Back to your posts, everyone. 1112 01:36:39,670 --> 01:36:40,754 Robinson, it's over. 1113 01:36:40,838 --> 01:36:43,382 I'll tell you when it's fucking over! 1114 01:36:43,716 --> 01:36:45,259 Robinson, it's the truth. 1115 01:36:47,553 --> 01:36:48,846 Five... 1116 01:36:48,929 --> 01:36:50,180 Take us up. 1117 01:36:50,264 --> 01:36:52,266 Four... Robinson, take us up. 1118 01:36:52,391 --> 01:36:54,143 Three... We need him, Robinson. 1119 01:36:54,226 --> 01:36:55,811 We lose another man, we can't even go up. 1120 01:36:55,894 --> 01:36:56,979 Two... 1121 01:36:57,062 --> 01:36:59,565 He's right. He's right, Robinson. Yeah. 1122 01:37:02,234 --> 01:37:03,902 We just wanna live now. 1123 01:37:04,903 --> 01:37:06,155 Can we just live? 1124 01:37:09,658 --> 01:37:10,743 Mmm-hmm. 1125 01:37:18,083 --> 01:37:19,251 Robinson, what's happening? 1126 01:37:19,335 --> 01:37:20,502 We're going down. 1127 01:37:20,586 --> 01:37:22,463 - Oh, you fuck. - We're going down. 1128 01:37:22,588 --> 01:37:25,007 I told you we wouldn't make it. 1129 01:37:25,090 --> 01:37:26,675 - We're going. - Robinson. 1130 01:37:28,761 --> 01:37:30,679 Hold on, boy! Robinson. 1131 01:37:34,433 --> 01:37:36,101 - Hold on, boy. - I'm trying. 1132 01:37:41,607 --> 01:37:42,775 Oh, shit. 1133 01:37:42,941 --> 01:37:44,318 Stay still, boy. 1134 01:37:53,619 --> 01:37:54,995 Where's the bottom? 1135 01:37:56,705 --> 01:37:57,956 Jesus. 1136 01:37:59,708 --> 01:38:00,959 Where's the fucking bottom? 1137 01:38:02,461 --> 01:38:03,837 Oh, my God. 1138 01:38:06,006 --> 01:38:07,508 Where's the bottom? 1139 01:38:09,134 --> 01:38:10,636 That's hull crush depth. 1140 01:38:15,391 --> 01:38:16,642 God damn, my ears. 1141 01:38:47,423 --> 01:38:48,632 We need a prop. 1142 01:38:48,715 --> 01:38:50,551 Robinson, how can I help? 1143 01:38:50,676 --> 01:38:52,094 Get the wedges. 1144 01:38:54,346 --> 01:38:55,848 Robinson. 1145 01:38:55,931 --> 01:38:57,266 Pass me the wedge. 1146 01:38:59,059 --> 01:39:00,436 Put your weight behind that. 1147 01:39:00,519 --> 01:39:01,687 Hold it tight. 1148 01:39:03,856 --> 01:39:06,900 Close this off. Hurry up. Come on. 1149 01:39:11,572 --> 01:39:14,074 We don't have time for that. 1150 01:39:14,199 --> 01:39:15,367 Tobin. 1151 01:39:16,577 --> 01:39:17,661 Tobin! 1152 01:39:17,744 --> 01:39:18,829 Robinson! 1153 01:39:18,912 --> 01:39:20,080 Who's under? 1154 01:39:20,205 --> 01:39:21,373 It's Tobin. 1155 01:39:24,877 --> 01:39:26,295 Tobin. 1156 01:39:26,920 --> 01:39:28,714 Tobin! 1157 01:39:42,227 --> 01:39:44,897 Fraser! Hold it. 1158 01:39:54,406 --> 01:39:55,824 Grab his legs. 1159 01:40:03,582 --> 01:40:05,584 I've got him. 1160 01:40:09,838 --> 01:40:12,424 Oh, Jesus Christ, no. Come on. 1161 01:40:12,591 --> 01:40:14,843 One, two, three, four, five, six, 1162 01:40:14,927 --> 01:40:17,387 seven, eight, nine, ten. One, two... 1163 01:40:17,471 --> 01:40:21,934 Come on, let's go! We gotta go. This isn't gonna work. 1164 01:40:28,690 --> 01:40:29,942 Holy shit. 1165 01:40:33,320 --> 01:40:34,446 Fraser. 1166 01:40:35,989 --> 01:40:37,533 Where's Fraser? 1167 01:40:40,118 --> 01:40:44,039 No, Daniels, don't close that fucking door. 1168 01:40:53,048 --> 01:40:57,386 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1169 01:40:57,469 --> 01:40:59,805 One, two, three, four, five, six... 1170 01:40:59,888 --> 01:41:01,390 Come on! 1171 01:41:11,358 --> 01:41:15,237 I'd thought I'd lost you, boy. I'd thought I'd lost you. 1172 01:41:31,169 --> 01:41:32,379 I can't get the fucker open. 1173 01:42:00,032 --> 01:42:01,116 Huh? 1174 01:42:01,199 --> 01:42:04,244 No. No. No. No. 1175 01:42:04,828 --> 01:42:07,205 Oh, shit. No! 1176 01:42:09,374 --> 01:42:11,418 Morozov. Help me. 1177 01:42:11,543 --> 01:42:12,878 Give me a knife. 1178 01:42:16,548 --> 01:42:19,009 Morozov, I had to. 1179 01:42:19,092 --> 01:42:21,928 The water was coming. They didn't have a chance. 1180 01:42:22,054 --> 01:42:23,347 Help me. 1181 01:42:23,889 --> 01:42:25,265 Morozov. 1182 01:42:25,849 --> 01:42:29,770 Holy shit. Morozov! Morozov! 1183 01:42:34,399 --> 01:42:35,400 Are we still down here? 1184 01:42:40,739 --> 01:42:41,865 Aye. 1185 01:42:50,749 --> 01:42:52,376 I'm sorry. 1186 01:42:57,297 --> 01:42:58,423 Fuck. 1187 01:43:00,092 --> 01:43:03,303 No. No. No. No. 1188 01:43:25,283 --> 01:43:26,910 The sub has gone. 1189 01:43:27,953 --> 01:43:29,955 All men dead. 1190 01:43:32,249 --> 01:43:33,500 Are we finished? 1191 01:43:39,464 --> 01:43:40,757 Right. 1192 01:43:44,302 --> 01:43:46,138 There's three of these. 1193 01:43:46,263 --> 01:43:47,681 Escape suits. 1194 01:43:50,767 --> 01:43:52,018 Put that on. 1195 01:43:52,144 --> 01:43:55,313 There are escape suits on this boat and you don't say? 1196 01:43:56,815 --> 01:43:58,817 I didn't want us to give up. 1197 01:43:59,151 --> 01:44:01,361 Men dead. All dead. 1198 01:44:01,486 --> 01:44:04,281 I believed we could do it. 1199 01:44:06,825 --> 01:44:09,327 They think we're dirt. We are not dirt. 1200 01:44:10,162 --> 01:44:12,748 They think they can tell us. Theyโ€œ. 1201 01:44:12,831 --> 01:44:14,833 They? Who is they? 1202 01:44:19,671 --> 01:44:21,631 Who is they? 1203 01:44:21,715 --> 01:44:24,009 You hid escape suits. 1204 01:44:24,134 --> 01:44:26,678 You lie us, all of us. 1205 01:44:27,637 --> 01:44:31,308 You they worse than they. Worse than they. 1206 01:44:51,536 --> 01:44:53,079 Put it on. 1207 01:44:53,747 --> 01:44:55,207 Put it on. 1208 01:44:57,918 --> 01:44:59,377 All right, son. 1209 01:45:01,838 --> 01:45:03,006 Come on! 1210 01:45:05,550 --> 01:45:09,429 When you come out the tube, you pull this to inflate. 1211 01:45:09,554 --> 01:45:10,931 Yeah. Okay? 1212 01:45:11,056 --> 01:45:13,725 Remember, as you go up, you breathe out 1213 01:45:14,059 --> 01:45:16,228 or your lungs will explode, okay? 1214 01:45:20,941 --> 01:45:22,609 How much does one of these weigh? 1215 01:45:22,734 --> 01:45:25,862 12 kilos. Half a million dollars. 1216 01:45:25,946 --> 01:45:27,239 Can we put one in our suits? 1217 01:45:29,074 --> 01:45:31,076 Not if you wanna get off the bottom, no. 1218 01:45:32,077 --> 01:45:33,745 It's for me boy, you know. 1219 01:45:37,749 --> 01:45:40,710 You two go. Someone needs to equalize the pressure. 1220 01:45:41,628 --> 01:45:43,213 How are you gonna get out? 1221 01:45:44,256 --> 01:45:47,300 Emergency lever, in the tube. 1222 01:45:50,428 --> 01:45:52,597 Tobin. Hey. 1223 01:45:53,557 --> 01:45:55,225 You be there for him. 1224 01:45:56,768 --> 01:45:58,103 Your boy. 1225 01:46:00,480 --> 01:46:02,399 It's all that matters. 1226 01:46:31,803 --> 01:46:34,472 Go. Go. 1227 01:46:55,660 --> 01:46:57,245 Water. 1228 01:48:01,893 --> 01:48:03,311 Morozov. 1229 01:48:10,819 --> 01:48:11,987 Land. 1230 01:48:13,530 --> 01:48:15,240 We have to wait for Robinson. 1231 01:48:16,533 --> 01:48:21,037 Tobin, there is no emergency lever in the tube. 1232 01:48:22,580 --> 01:48:23,748 What? 1233 01:48:24,874 --> 01:48:26,876 There is no emergency lever. 1234 01:48:29,421 --> 01:48:30,505 No. 1235 01:48:31,506 --> 01:48:33,508 No, no. Yes. 1236 01:50:03,515 --> 01:50:04,974 Robinson. 1237 01:50:05,934 --> 01:50:07,685 Robinson! 84900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.