Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,526 --> 00:02:32,445
And we want you to know
that this has nothing,
2
00:02:32,570 --> 00:02:35,490
nothing at all,
to do with
your performance,
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,742
which is exemplary,
by the way.
4
00:02:41,079 --> 00:02:43,164
Look, the business
has changed.
5
00:02:43,247 --> 00:02:46,125
Marine salvage has changed.
6
00:02:46,250 --> 00:02:49,170
We don't need
a submarine pilot anymore.
7
00:02:49,253 --> 00:02:50,797
We don't even need a sub.
8
00:02:52,298 --> 00:02:55,176
Now, you've never
been on contract,
9
00:02:55,259 --> 00:02:56,803
so redundancy,
10
00:02:56,928 --> 00:02:59,389
well, that's out
of the question.
11
00:02:59,472 --> 00:03:01,683
But I spoke to
Bob Toris personally
12
00:03:01,766 --> 00:03:03,851
and he has insisted
that Agora make sure
13
00:03:03,935 --> 00:03:05,937
that there's
something for you.
14
00:03:06,062 --> 00:03:07,188
And I'm pleased to say
15
00:03:07,271 --> 00:03:11,943
that we can offer you
a settlement ofยฃ8,640.
16
00:03:15,988 --> 00:03:19,117
I mean, have you
got a pension?
17
00:03:19,784 --> 00:03:20,827
Like a private pension?
18
00:03:20,952 --> 00:03:23,454
I've been with
Agora for 11 years.
19
00:03:27,291 --> 00:03:30,294
I've been working
on submarines for nearly 30.
20
00:03:33,005 --> 00:03:35,425
I lost my family
to this job.
21
00:03:37,635 --> 00:03:41,639
They... They'd like you
to clear your desk.
22
00:03:43,808 --> 00:03:45,309
Today.
23
00:04:40,573 --> 00:04:42,074
And before
your last job,
24
00:04:42,200 --> 00:04:46,204
you were in the navy
for 15 years?
25
00:04:46,370 --> 00:04:47,830
Aye.
26
00:04:47,914 --> 00:04:49,207
Why did you leave?
27
00:04:49,916 --> 00:04:52,001
I disagreed with someone.
28
00:05:24,283 --> 00:05:25,910
Fuck-shit.
29
00:05:26,035 --> 00:05:29,622
Yeah. That's some kind
of fuck-shit, all right.
30
00:05:32,750 --> 00:05:34,293
Kurston, you okay?
31
00:05:36,712 --> 00:05:38,089
What?
32
00:05:38,214 --> 00:05:40,258
You look rough.
33
00:05:40,591 --> 00:05:42,260
Yeah, no, I'm, uh...
34
00:05:44,595 --> 00:05:46,806
They've put me
on these tablets.
35
00:05:46,931 --> 00:05:48,015
Antidepressants.
36
00:05:48,099 --> 00:05:50,893
Said, uh,
they'll balance me out.
37
00:05:51,435 --> 00:05:52,687
You all right drinking,
then, eh?
38
00:05:52,770 --> 00:05:54,647
It helps.
39
00:05:55,314 --> 00:05:57,942
I can't believe
those bastards fired you.
40
00:05:58,568 --> 00:06:00,611
I can't believe it.
41
00:06:00,736 --> 00:06:01,779
It's a joke.
Hmm.
42
00:06:01,904 --> 00:06:06,242
I mean, when
they fired Kurston, okay,
43
00:06:06,325 --> 00:06:07,827
he fat useless fuck.
44
00:06:08,286 --> 00:06:09,704
No offense, man.
No offense.
45
00:06:09,787 --> 00:06:11,372
Yeah, yeah,
suck my arse.
46
00:06:11,455 --> 00:06:14,458
But fire man
like you, fuck-shit.
47
00:06:16,252 --> 00:06:17,378
They want me
to flip burgers.
48
00:06:17,461 --> 00:06:18,629
- Hmm.
- Fuckers.
49
00:06:20,756 --> 00:06:26,137
When I was young,
all I think about was sex.
50
00:06:27,805 --> 00:06:30,141
Now I think only money.
51
00:06:31,309 --> 00:06:33,978
You're dog shit in
this wonderful world
52
00:06:34,103 --> 00:06:36,689
without money, my friends.
53
00:06:38,649 --> 00:06:42,486
I saw Martin yesterday.
My boy.
54
00:06:44,155 --> 00:06:46,198
He's 12 now.
55
00:06:46,324 --> 00:06:48,826
Saw him across
the road, like.
56
00:06:50,828 --> 00:06:54,332
Posh school.
Nice house.
57
00:06:56,542 --> 00:07:01,297
My own son being brought up
by some rich fuck
I've never even met.
58
00:07:02,131 --> 00:07:05,009
How's Chrissy?
How she look?
59
00:07:06,344 --> 00:07:09,513
Good. She looks good.
60
00:07:10,973 --> 00:07:12,975
We don't have to
take this shit.
61
00:07:15,144 --> 00:07:16,771
We don't have to
take this shit.
62
00:07:16,854 --> 00:07:18,689
What the fuck
you talk about?
63
00:07:20,191 --> 00:07:24,528
I think I know a way
to, um, not be like this.
64
00:07:26,197 --> 00:07:29,700
I know a way to get money.
Their fucking money.
65
00:07:31,202 --> 00:07:35,206
But I can't do it, see.
I've not got the skill.
66
00:07:37,166 --> 00:07:39,043
It needs you, Robinson.
67
00:07:39,168 --> 00:07:42,088
It needs a man like you.
You could do it.
68
00:07:45,049 --> 00:07:47,969
Just before Agora
fired me last year,
69
00:07:48,052 --> 00:07:50,054
I went outwith them
to the Black Sea.
70
00:07:51,055 --> 00:07:52,723
We found something.
71
00:08:12,034 --> 00:08:15,079
You're late.
And you look like shit.
72
00:08:17,039 --> 00:08:18,916
Where the fuck is Kurston?
73
00:08:19,041 --> 00:08:20,084
He called me
this morning.
74
00:08:20,209 --> 00:08:21,627
He's not coming.
75
00:08:21,752 --> 00:08:22,878
What do you mean,
he's not coming?
76
00:08:23,754 --> 00:08:25,214
He's sick.
77
00:08:25,297 --> 00:08:26,424
He's sick?
78
00:08:27,258 --> 00:08:29,260
God damn it. Well,
he'd better have cancer.
79
00:08:33,055 --> 00:08:35,933
All right, listen to me.
Do exactly as I say.
80
00:08:36,934 --> 00:08:40,021
Nod, be nice,
don't be a fucking idiot.
81
00:08:40,104 --> 00:08:41,689
Don't elaborate
unless he asks.
82
00:08:41,772 --> 00:08:44,859
Don't say anything
that you don't
have to, okay?
83
00:08:44,942 --> 00:08:46,777
Don't ask him his name.
84
00:08:46,902 --> 00:08:49,363
And please, please,
whatever you do,
85
00:08:49,447 --> 00:08:52,450
do not ask him
how much he's going
to invest in this.
86
00:08:58,289 --> 00:09:01,333
Sir, this is Robinson,
the man I told you about.
87
00:09:02,126 --> 00:09:04,503
What's your name
and how much are you
going to invest in this?
88
00:09:13,137 --> 00:09:15,556
SO, in 1941,
89
00:09:15,639 --> 00:09:18,768
Nazi Germany came close
to total financial collapse.
90
00:09:19,602 --> 00:09:22,063
At that time,
the Soviets were neutral,
91
00:09:22,146 --> 00:09:25,733
but Stalin was terrified
that Germany
was going to invade,
92
00:09:25,816 --> 00:09:29,820
so Hitler used this
and demanded
a loan from Russia.
93
00:09:31,655 --> 00:09:34,825
80 million reichsmark
in gold.
94
00:09:35,493 --> 00:09:37,244
Now, nobody knows
what happens next
95
00:09:37,328 --> 00:09:38,412
because weeks later,
96
00:09:38,496 --> 00:09:41,874
Hitler broke the nonaggression
pact and invaded Russia.
97
00:09:41,999 --> 00:09:45,002
Four years of war,
20 million dead.
98
00:09:45,127 --> 00:09:48,339
But in the '50s
there's rumors that
started to circulate
99
00:09:48,464 --> 00:09:50,132
in the highest ranks
of the Politburo
100
00:09:50,216 --> 00:09:53,177
that Stalin had complied
with the request,
101
00:09:53,344 --> 00:09:54,762
that Hitler had
sent a U-boat,
102
00:09:54,845 --> 00:09:58,933
Stalin had stuffed it
with two tons of gold
and sent it on its way.
103
00:09:59,016 --> 00:10:01,727
But the gold never arrived,
and Hitler invaded.
104
00:10:02,019 --> 00:10:04,605
So everybody
forgets about it.
So...
105
00:10:04,688 --> 00:10:07,441
But in the '80s,
an oceanic
research institute
106
00:10:07,525 --> 00:10:10,528
found a series of shallow
ridges off the Georgian coast.
107
00:10:10,694 --> 00:10:13,697
I worked for a company
called Agora
Marine Management.
108
00:10:13,823 --> 00:10:16,158
They search for
and salvage wrecks.
109
00:10:16,242 --> 00:10:19,286
They found a U-boat
on one of these ridges,
110
00:10:19,370 --> 00:10:22,164
just 90 meters
from the surface.
111
00:10:22,665 --> 00:10:24,041
That's reachable.
112
00:10:24,750 --> 00:10:27,545
Mr. Lewis,
they think it's the one.
113
00:10:28,087 --> 00:10:30,881
In 2008 they took
this information
to the Georgian government
114
00:10:31,340 --> 00:10:32,800
and they offered
them a deal.
115
00:10:32,883 --> 00:10:35,052
The Georgians agreed.
116
00:10:35,219 --> 00:10:36,387
And?
117
00:10:36,512 --> 00:10:37,555
And a month later,
118
00:10:37,680 --> 00:10:39,140
there was
the Russian-Georgian conflict.
119
00:10:39,223 --> 00:10:40,307
Borders shifted,
120
00:10:40,391 --> 00:10:41,684
and the ownership
of those waters
121
00:10:41,767 --> 00:10:43,727
has been in
dispute ever since.
122
00:10:43,853 --> 00:10:46,147
The Russians don't even
know the sub's there,
123
00:10:46,230 --> 00:10:48,357
the Georgians know,
but not its exact location,
124
00:10:48,440 --> 00:10:50,901
and Agora can't go in
till the dispute's settled.
125
00:10:51,026 --> 00:10:53,154
I mean, they're tied up
in paperwork
and fucking politics.
126
00:10:53,237 --> 00:10:55,823
Meanwhile that submarine
127
00:10:55,906 --> 00:10:57,867
is just sitting
on the seabed,
128
00:10:59,243 --> 00:11:00,870
full of gold.
129
00:11:03,122 --> 00:11:05,416
What is it
you want from me?
130
00:11:09,378 --> 00:11:11,088
I need a submarine.
131
00:11:11,922 --> 00:11:16,051
Blackie here has
contacts in Sevastopol,
but it will cost.
132
00:11:16,427 --> 00:11:18,429
180,000.
133
00:11:19,221 --> 00:11:21,348
And men. I need men.
134
00:11:21,432 --> 00:11:23,100
Half British, half Russian.
135
00:11:24,935 --> 00:11:27,271
It's a Russian sub,
so they'll need Russians.
136
00:11:33,277 --> 00:11:37,114
I'll take 40% of anything
up to $40 million,
137
00:11:37,239 --> 00:11:39,283
20% of anything above that.
138
00:11:39,950 --> 00:11:41,076
That's...
139
00:11:45,289 --> 00:11:46,624
Okay.
140
00:11:54,798 --> 00:11:57,718
Kurston, it went well.
141
00:11:57,801 --> 00:11:58,928
Give me a call back.
142
00:12:00,471 --> 00:12:02,681
So how many men
do we need?
143
00:12:03,474 --> 00:12:05,476
It's a Foxtrot-class sub.
144
00:12:05,601 --> 00:12:09,146
You want boat move,
need 12 men minimum.
145
00:12:09,271 --> 00:12:14,860
Okay, well, we've got
the two of us, Kurston.
146
00:12:15,527 --> 00:12:16,987
Then Reynolds.
147
00:12:17,321 --> 00:12:19,657
And Peters.
Served with them
both in the navy.
148
00:12:19,782 --> 00:12:20,866
And Russians?
149
00:12:20,991 --> 00:12:23,994
What about Yerzov
on electrics, then?
He's a good man.
150
00:12:24,703 --> 00:12:27,081
Big drunk. No, no.
151
00:12:27,164 --> 00:12:28,791
Take Levchenko instead.
152
00:12:29,333 --> 00:12:30,626
Levchenko.
153
00:12:30,709 --> 00:12:32,836
Zaytsev on engines
154
00:12:32,962 --> 00:12:34,838
and Baba on sonar.
155
00:12:34,964 --> 00:12:37,299
Best ears in Russian navy.
156
00:12:38,342 --> 00:12:40,344
For charts, Morozov.
157
00:12:44,223 --> 00:12:45,683
This is Daniels.
158
00:12:46,016 --> 00:12:47,851
How do we get into U-boat?
159
00:12:48,894 --> 00:12:51,021
Use remote-controlled
submersible?
160
00:12:51,146 --> 00:12:52,398
- NO.
- NO?
161
00:12:52,523 --> 00:12:54,650
The Black Sea
fleet's upstairs.
162
00:12:54,733 --> 00:12:56,026
We do it with divers.
163
00:12:57,194 --> 00:13:00,948
Convert the escape compartment
into a hyperbaric chamber.
164
00:13:01,031 --> 00:13:04,076
Sneak in and out
without anyone seeing.
165
00:13:05,202 --> 00:13:07,371
You need good
divers for this.
166
00:13:08,872 --> 00:13:10,457
Do you know Fraser?
167
00:13:10,541 --> 00:13:11,917
I know Fraser.
168
00:13:12,042 --> 00:13:13,127
Is psychopath.
169
00:13:13,210 --> 00:13:15,212
Psychopath, he is.
170
00:13:15,337 --> 00:13:17,089
But he's an incredible diver.
171
00:13:17,214 --> 00:13:19,675
Half man,
half fucking fish.
172
00:13:19,758 --> 00:13:22,428
And Gittens,
he's pretty good
in the water.
173
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
Wee gambling problem.
174
00:13:24,555 --> 00:13:26,015
God damn it!
175
00:13:35,065 --> 00:13:36,108
What?
176
00:13:36,233 --> 00:13:38,235
Well, that was Lewis.
177
00:13:39,236 --> 00:13:40,571
I'm going with you.
178
00:13:41,572 --> 00:13:43,741
I'm fucking going with you.
179
00:13:46,744 --> 00:13:48,454
I'm claustrophobic.
180
00:13:49,580 --> 00:13:51,623
I'll bet you are.
181
00:13:51,749 --> 00:13:53,167
Hi. It's Mark Kurston.
182
00:13:53,250 --> 00:13:55,169
Uh, leave me a message.
I'll get back to you.
183
00:13:56,754 --> 00:13:59,923
Kurston, where
the hell are you?
Call me.
184
00:14:10,934 --> 00:14:14,271
Hello. Are you Robinson?
185
00:14:15,939 --> 00:14:17,941
I'm a friend
of Mark Kurston.
186
00:14:18,442 --> 00:14:19,610
Aye.
187
00:14:20,778 --> 00:14:21,945
He's killed himself.
188
00:14:25,616 --> 00:14:28,160
I used to go round there
when I was a kid.
189
00:14:28,285 --> 00:14:29,787
You know, stay there.
190
00:14:30,954 --> 00:14:35,084
Well, they were nice,
like, kind, you know,
helped me out.
191
00:14:39,088 --> 00:14:42,383
He was on these pills
for his nerves, like.
192
00:14:42,466 --> 00:14:44,468
He took them all at once.
193
00:14:47,096 --> 00:14:48,514
Do you know why?
194
00:14:49,765 --> 00:14:52,643
Well, they reckon
he did it for the insurance.
195
00:14:53,644 --> 00:14:54,853
Say his wife's all right,
you know,
196
00:14:54,978 --> 00:14:57,189
for the mortgage
and stuff.
197
00:14:58,148 --> 00:15:00,984
He asked me to come
and see you, though.
198
00:15:01,819 --> 00:15:03,320
Said to say he was sorry.
199
00:15:06,657 --> 00:15:10,661
We were on a job.
Now I'm a man down.
200
00:15:20,337 --> 00:15:21,505
Are you hungry?
201
00:15:28,011 --> 00:15:29,346
Are you sleeping rough?
202
00:15:35,477 --> 00:15:36,520
How old are you?
203
00:15:36,645 --> 00:15:38,897
19, nearly.
204
00:15:39,022 --> 00:15:41,024
Not yet. I'm 18.
205
00:15:57,207 --> 00:15:59,251
You ever been to sea, son?
206
00:17:24,795 --> 00:17:25,837
God.
207
00:18:04,334 --> 00:18:06,211
You work on
subs now, Reynolds?
208
00:18:06,336 --> 00:18:07,379
No.
209
00:18:09,339 --> 00:18:11,425
What do you do now?
210
00:18:11,508 --> 00:18:13,135
Paper round.
211
00:18:14,219 --> 00:18:15,804
Paper round.
212
00:18:18,307 --> 00:18:19,891
Are you laughing
at me, boy?
213
00:18:22,394 --> 00:18:27,065
Uh, no, no. I'm sorry.
I thought you were joking.
214
00:18:28,525 --> 00:18:31,278
Got fired from
a shit job
in a steelyard.
215
00:18:31,361 --> 00:18:32,571
Fault of people
like you.
216
00:18:32,696 --> 00:18:33,739
Bankers.
217
00:18:34,698 --> 00:18:36,408
I'm not actually a banker.
I work for...
218
00:18:36,533 --> 00:18:37,576
Gittens.
219
00:18:37,701 --> 00:18:39,786
Gittens hasn't
worked in years.
220
00:18:39,870 --> 00:18:41,830
Fraser's in
and out of prison.
221
00:18:41,913 --> 00:18:43,749
And Peters.
222
00:18:43,874 --> 00:18:45,876
Peters cleans
offices for shit
dicks like you.
223
00:18:46,209 --> 00:18:47,586
Look, I didn't mean
to insult you.
224
00:18:48,879 --> 00:18:50,505
Start loading.
225
00:18:52,883 --> 00:18:54,426
Get Zaytsev to
look at that engine,
226
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
and Gittens, too.
He knows diesel.
227
00:18:56,053 --> 00:18:57,429
Levchenko, get him to
check the electrics.
228
00:18:57,554 --> 00:19:00,724
Peters, you sure
you can get a door on
that escape chamber?
229
00:19:00,849 --> 00:19:02,517
I'll give it a proper
fucking go, boss.
230
00:19:02,601 --> 00:19:04,811
Wait, Robinson,
you can't be serious.
231
00:19:04,895 --> 00:19:07,314
Look, this wreck?
This wreck's gonna sink.
232
00:19:07,397 --> 00:19:09,858
Fucking useless sub
if it don't.
233
00:19:32,756 --> 00:19:34,091
All panels.
234
00:19:34,758 --> 00:19:36,593
Off. On.
235
00:19:50,482 --> 00:19:54,444
A gyro, B gyro coincide.
236
00:19:54,778 --> 00:19:56,238
A group's charged.
237
00:19:56,321 --> 00:19:57,406
300 bars.
238
00:19:57,489 --> 00:20:00,826
300. Hydraulics operational.
239
00:20:01,118 --> 00:20:03,120
Uh, 120 bars.
240
00:20:03,245 --> 00:20:04,663
120? It's a little low, eh?
241
00:20:04,788 --> 00:20:06,790
Yeah, Blackie says
it's usual for
a boat of this age.
242
00:20:06,915 --> 00:20:09,167
120 it is.
Ballast, twin pump.
243
00:20:09,292 --> 00:20:11,378
Wait. What are
you looking for?
244
00:20:11,461 --> 00:20:12,587
The windows.
245
00:20:13,630 --> 00:20:14,715
The what?
246
00:20:15,966 --> 00:20:18,385
Well, the lads said
I should give the windows
a clean before we head out,
247
00:20:18,468 --> 00:20:19,970
but I can't find any.
248
00:20:21,430 --> 00:20:24,516
It's a submarine.
There are no windows.
249
00:20:25,475 --> 00:20:27,144
What's the broom for?
250
00:20:27,978 --> 00:20:29,146
There's no chimney,
is there?
251
00:20:31,148 --> 00:20:33,316
No, son, no chimney.
Come here.
252
00:20:34,151 --> 00:20:36,987
It's a good sign.
They like you.
253
00:20:37,112 --> 00:20:38,697
Stow that.
254
00:20:44,953 --> 00:20:46,204
What you got for me?
255
00:20:46,329 --> 00:20:49,249
So the batteries
ain't that great.
256
00:20:49,332 --> 00:20:51,835
They're only gonna
be charging
up to about 70%.
257
00:20:52,002 --> 00:20:53,628
Uh, Zinzane says that...
258
00:20:53,712 --> 00:20:54,796
Zaytsev.
259
00:20:54,880 --> 00:20:57,048
Zaytsev says that
the diesel engine's good,
260
00:20:57,174 --> 00:20:59,801
but there's a fuel leak
he can't find.
261
00:20:59,885 --> 00:21:01,511
It's dripping on the main
turbine housing.
262
00:21:01,636 --> 00:21:03,221
Tell him to find it.
Tell him to fix it.
263
00:21:03,346 --> 00:21:06,808
Eh, Robinson.
There's no escape suits.
264
00:21:06,892 --> 00:21:10,854
And the radio, you know,
there's only
one circuit working.
265
00:21:10,979 --> 00:21:12,856
If that goes down...
266
00:21:12,981 --> 00:21:14,858
We won't be
using the radio.
267
00:21:15,358 --> 00:21:17,360
We'll have the Russian
fleet above us.
268
00:21:21,364 --> 00:21:23,492
Good to be
going out again.
269
00:21:24,201 --> 00:21:26,369
Thanks for bringing me, boss.
270
00:21:26,870 --> 00:21:30,123
I was sorry to hear
that Chrissy left you.
271
00:21:30,207 --> 00:21:32,709
Good girl, Chrissy.
Sorry it went that way.
272
00:21:33,043 --> 00:21:35,212
Thank you. Blackie.
273
00:21:35,337 --> 00:21:37,297
- Yes, boss.
- Here, Peters.
274
00:21:37,380 --> 00:21:39,549
What is "no escape suits"?
What does that mean?
275
00:21:39,674 --> 00:21:42,302
No escape suits
means no escape.
276
00:21:42,385 --> 00:21:45,013
If something happens,
you've only got that
shitty old radio for help.
277
00:21:45,096 --> 00:21:47,307
Don't worry, banker.
We'll get you back
nice and safe.
278
00:21:47,390 --> 00:21:48,475
Actually,
I'm not a banker.
279
00:21:48,558 --> 00:21:49,976
Are those not
escape suits there?
280
00:21:50,060 --> 00:21:51,144
Diving suits.
281
00:21:51,228 --> 00:21:52,479
But, I mean,
if we got into trouble,
282
00:21:52,562 --> 00:21:54,898
you could use those
as escape suits?
283
00:21:55,273 --> 00:21:57,317
Oh, yeah, sure,
you could, uh,
284
00:21:57,400 --> 00:21:59,319
go out for 80 meters
and, uh, come back
285
00:21:59,402 --> 00:22:01,238
on a short hose.
286
00:22:01,905 --> 00:22:03,031
What, we can't...
287
00:22:03,114 --> 00:22:05,492
Yeah, you see,
that's the thing
about being on a sub.
288
00:22:05,575 --> 00:22:10,080
Outside it's just dark,
cold death.
289
00:22:11,748 --> 00:22:13,416
Gets a man thinking.
290
00:22:14,584 --> 00:22:15,919
Gets him thinking what?
291
00:22:15,961 --> 00:22:17,754
Thinking he's
gonna fucking die.
292
00:22:22,592 --> 00:22:24,928
What are you laughing at?
You don't even speak English.
293
00:22:32,727 --> 00:22:33,770
Yeah.
294
00:22:41,444 --> 00:22:43,488
Russians not happy.
295
00:22:43,738 --> 00:22:47,158
About Tobin.
They call him virgin.
296
00:22:48,827 --> 00:22:51,454
Unlucky to have
virgin on a boat,
Robinson.
297
00:22:51,580 --> 00:22:53,790
Jesus. He's 18.
298
00:22:54,791 --> 00:22:58,086
What 18-year-old
do you know nowadays
who's a virgin?
299
00:22:58,169 --> 00:23:00,881
This not matter.
They call him virgin.
300
00:23:00,964 --> 00:23:02,924
Now he's virgin.
301
00:23:03,967 --> 00:23:05,010
Unlucky.
302
00:23:05,468 --> 00:23:08,805
Well, I'm not giving in
to superstition.
303
00:23:10,974 --> 00:23:15,145
Call everyone together.
It's time for them
to know what's at stake.
304
00:23:23,778 --> 00:23:25,447
How much gold we talking?
305
00:23:25,780 --> 00:23:29,159
At least $40 million,
maybe a lot more.
306
00:23:32,829 --> 00:23:35,790
Those bastards fired
the man who found it.
307
00:23:37,167 --> 00:23:38,335
Kurston.
308
00:23:39,836 --> 00:23:42,213
He was a good man.
309
00:23:42,339 --> 00:23:43,423
Gave his life to his job,
310
00:23:43,506 --> 00:23:45,759
just like the rest
of us here.
311
00:23:45,842 --> 00:23:48,094
They fired him.
312
00:23:48,178 --> 00:23:49,763
He killed himself.
313
00:23:49,846 --> 00:23:51,598
They fired me.
314
00:23:51,681 --> 00:23:55,143
They fired men like flushing
shit down a toilet.
315
00:23:56,353 --> 00:24:01,733
Well, this time
the shit is fighting back.
316
00:24:03,693 --> 00:24:06,237
40% goes to the man
who's funding us.
317
00:24:06,363 --> 00:24:09,199
That's Daniels' boss.
318
00:24:10,200 --> 00:24:12,035
The rest...
319
00:24:13,036 --> 00:24:16,206
The rest is ours.
320
00:24:19,084 --> 00:24:22,045
Equal share, every man.
321
00:24:27,384 --> 00:24:30,387
Back to your posts.
We leave in an hour.
322
00:24:35,058 --> 00:24:37,268
Equal share?
Jesus Christ, why?
323
00:24:37,394 --> 00:24:38,853
'Cause they're
risking their lives.
324
00:24:38,937 --> 00:24:41,314
Yeah, but they
would risk their lives
for a flat fee.
325
00:24:41,398 --> 00:24:43,817
Just toss them the scraps,
is that it?
326
00:24:43,900 --> 00:24:45,485
What are you
talking about?
327
00:24:45,568 --> 00:24:46,695
Look, that doesn't
have to...
328
00:24:46,778 --> 00:24:49,072
What does that have
to do with anything?
329
00:24:49,197 --> 00:24:52,075
Listen, Robinson,
we are gonna be on
this sub with these men
330
00:24:52,200 --> 00:24:54,661
and it's going to be
full of gold, right?
331
00:24:54,744 --> 00:24:56,329
What happens
when one of them
starts to figure out
332
00:24:56,413 --> 00:24:59,582
that their share
gets bigger when
there is less people to...
333
00:25:01,710 --> 00:25:04,045
...less people
to share it with?
334
00:25:34,784 --> 00:25:36,911
Boss, we're ready.
335
00:26:07,776 --> 00:26:09,319
Closing!
336
00:26:22,957 --> 00:26:24,584
Open main vents.
337
00:26:24,667 --> 00:26:25,752
Yes, boss.
338
00:26:25,835 --> 00:26:27,837
Open main vents.
339
00:26:29,130 --> 00:26:30,757
Midships to helm.
340
00:26:30,840 --> 00:26:31,966
Midships to helm.
341
00:26:33,676 --> 00:26:35,678
Ten down.
342
00:26:35,804 --> 00:26:36,846
Ten down, boss.
343
00:26:39,349 --> 00:26:43,353
30 meters,
then bring it back
to periscope depth.
344
00:26:46,314 --> 00:26:48,691
30 meters,
then back up to PD, boss.
345
00:26:51,820 --> 00:26:54,781
Diving now. Diving now.
346
00:27:36,531 --> 00:27:38,074
Zaytsev.
347
00:27:40,743 --> 00:27:43,163
Zaytsev.
Robinson sent me to...
348
00:27:52,630 --> 00:27:53,882
Boss.
349
00:27:55,592 --> 00:27:58,761
Zaytsev needs someone
to help with pressure
on second engine.
350
00:27:59,804 --> 00:28:01,431
I gave him Tobin.
351
00:28:02,098 --> 00:28:04,934
Won't work with Tobin.
Bad luck.
352
00:28:05,977 --> 00:28:07,729
Tell Zaytsev to
work with Tobin
353
00:28:07,812 --> 00:28:09,814
or get the fuck
off my boat.
354
00:28:21,451 --> 00:28:22,785
Tobin, come here.
355
00:28:23,620 --> 00:28:25,788
It's fine,
all fine, easy job.
356
00:28:25,955 --> 00:28:29,792
Zaytsev find leak,
he make wheel sign.
357
00:28:31,252 --> 00:28:32,670
You go here.
358
00:28:33,922 --> 00:28:37,258
For Russian less,
men'she.
359
00:28:37,800 --> 00:28:40,386
For Russian more,
bol'she.
360
00:28:40,470 --> 00:28:45,850
He say less, men'she,
turn valve left.
361
00:28:45,975 --> 00:28:49,979
He say more, bol'she,
turn right.
362
00:28:50,146 --> 00:28:52,106
Don't fuck this.
Which valve?
363
00:28:52,190 --> 00:28:55,485
This one.
One, two, three in.
One, two down.
364
00:28:56,194 --> 00:28:58,196
Men'she left,
bol'she right.
365
00:28:58,321 --> 00:28:59,614
Yeah.
One, two down.
366
00:28:59,697 --> 00:29:02,742
No, no, no.
One, two, three in.
367
00:29:02,825 --> 00:29:04,911
One, two, three in.
368
00:29:04,994 --> 00:29:08,081
One, two down.
One two, down.
369
00:29:08,164 --> 00:29:10,041
Don't fuck this.
I won't.
370
00:29:11,209 --> 00:29:12,377
Enjoy.
371
00:29:15,630 --> 00:29:17,840
One. One, two, three.
372
00:29:17,966 --> 00:29:19,008
Two in.
373
00:29:20,718 --> 00:29:22,178
One, two, three...
374
00:30:15,189 --> 00:30:18,735
It's so fucking unfair
that they get
the same as us.
375
00:30:19,569 --> 00:30:21,362
Well, everyone
gets an even split.
376
00:30:21,446 --> 00:30:23,406
Is two million not
enough for you, Fraser?
377
00:30:23,948 --> 00:30:26,200
You're kidding me, right?
Two million?
378
00:30:26,284 --> 00:30:28,703
Where these guys
come from,
Shitsvillistan,
379
00:30:28,786 --> 00:30:30,997
it's like
20 million to us.
380
00:30:31,080 --> 00:30:32,582
They're fucking
laughing at us.
381
00:30:35,626 --> 00:30:36,711
What did you do?
382
00:30:36,794 --> 00:30:39,422
What, did you just
have a shit in the bowl,
did you, Levchenko?
383
00:30:39,547 --> 00:30:41,424
Is that what you did,
just shit in the bowl?
384
00:30:45,428 --> 00:30:46,554
I worked for
about three months
385
00:30:46,637 --> 00:30:48,765
on one of those
American Seawolves
in the '90s.
386
00:30:48,890 --> 00:30:50,600
Did I tell you?
And the food,
is the food like...
387
00:30:50,725 --> 00:30:52,143
Fuck me, the food.
388
00:30:52,268 --> 00:30:54,687
The food is
unbelievable, mate.
389
00:30:54,771 --> 00:30:56,689
I'm talking about
beef fillets.
390
00:30:56,773 --> 00:30:58,566
I'm talking about
broiled hams.
391
00:30:58,649 --> 00:31:00,860
I'm talking about
chicken jambalaya
392
00:31:00,943 --> 00:31:02,987
with andouille sausage,
motherfucker.
393
00:31:04,280 --> 00:31:06,657
Christ. Jesus Christ.
394
00:31:06,783 --> 00:31:07,867
And what do we get?
395
00:31:07,950 --> 00:31:10,620
Levchenko's toilet
in a bowl, huh?
396
00:31:11,120 --> 00:31:12,205
Oh, don't get me wrong,
397
00:31:12,288 --> 00:31:16,250
I'm sure
this is Gordon Ramsay
over there in Gdaลsk,
398
00:31:16,334 --> 00:31:17,668
but, you know...
399
00:31:20,922 --> 00:31:21,964
Oh...
400
00:31:29,347 --> 00:31:30,640
Take it easy, Fraser.
401
00:31:33,017 --> 00:31:36,687
Fuck. They're laughing
at us, I tell you.
402
00:31:58,709 --> 00:32:00,044
Come on, then.
403
00:32:00,878 --> 00:32:03,881
You've been
staring at that thing
for days now.
404
00:32:06,175 --> 00:32:07,885
What is it?
405
00:32:14,225 --> 00:32:15,643
This from
your girlfriend, eh?
406
00:32:15,726 --> 00:32:17,186
She's not my girlfriend.
407
00:32:18,354 --> 00:32:20,314
Well, you must like the girl.
She's pregnant.
408
00:32:20,731 --> 00:32:22,150
I don't really know her.
409
00:32:26,863 --> 00:32:28,573
Terrifying, isn't it?
410
00:32:37,582 --> 00:32:39,876
Don't you worry, son.
411
00:32:40,001 --> 00:32:41,711
You'll be going home
a rich man.
412
00:32:42,420 --> 00:32:44,547
Your boy will
want for nothing.
413
00:32:46,507 --> 00:32:47,717
Boy?
414
00:32:53,264 --> 00:32:54,765
I told 'em
you weren't a virgin.
415
00:32:54,891 --> 00:32:55,933
I'm not a fucking virgin.
416
00:32:56,058 --> 00:32:57,351
Kill all engines.
417
00:32:57,435 --> 00:32:58,769
Who said I was a...
Shh.
418
00:33:11,699 --> 00:33:14,911
Engine,
360 meters forward.
419
00:33:28,049 --> 00:33:32,136
Russian destroyer,
bearing west-northwest,
20 knots.
420
00:33:42,438 --> 00:33:44,273
208 meters.
421
00:33:54,784 --> 00:33:56,494
200 meters.
422
00:34:08,089 --> 00:34:10,925
It's passing,
heading south.
423
00:34:17,974 --> 00:34:19,475
It's gone.
424
00:34:25,982 --> 00:34:28,484
Revolutions three knots
for one hour.
Mmm-hmm.
425
00:34:28,609 --> 00:34:30,278
Then proceed as normal.
426
00:34:55,845 --> 00:34:59,807
Jeez.
That was tense.
427
00:35:02,226 --> 00:35:03,686
Tense.
428
00:35:05,313 --> 00:35:06,689
Tense.
429
00:35:12,194 --> 00:35:16,198
Not even
"I don't speak English"
in Russian?
430
00:35:24,832 --> 00:35:27,209
How can you
stand it in here?
431
00:35:27,335 --> 00:35:28,377
Give it a couple of days
432
00:35:28,502 --> 00:35:31,088
and you'll be wondering
how they stand it out there.
433
00:35:32,423 --> 00:35:34,425
No,
it's mad down here.
434
00:35:36,510 --> 00:35:38,721
It is, but it makes sense.
435
00:35:40,222 --> 00:35:42,600
See us, lad,
we're all penguins.
436
00:35:42,892 --> 00:35:44,060
Penguins?
437
00:35:44,185 --> 00:35:45,853
Yeah, penguins.
438
00:35:46,687 --> 00:35:48,522
Put it in water
and what have you got?
439
00:35:48,606 --> 00:35:50,691
Something that's
graceful and sleek
440
00:35:50,775 --> 00:35:53,069
and elegant
and strong, yeah?
441
00:35:53,235 --> 00:35:55,071
And knows exactly
what it's doing.
442
00:35:55,363 --> 00:35:57,865
Put it on dry land
and what have you got?
443
00:35:58,240 --> 00:35:59,700
Just a wee prick.
444
00:35:59,784 --> 00:36:01,744
Just a wee waddling prick.
445
00:36:01,911 --> 00:36:03,120
Penguin.
446
00:36:05,915 --> 00:36:07,750
What are you gonna
do with your share?
447
00:36:07,917 --> 00:36:10,419
Bad luck to spend money
you don't have, boy.
448
00:36:12,546 --> 00:36:14,632
Probably pay off some debts.
449
00:36:15,424 --> 00:36:16,801
Give some to
the wife and kids.
450
00:36:17,385 --> 00:36:19,470
I'm having a kid.
Oh, yeah?
451
00:36:19,595 --> 00:36:23,182
A little boy.
I'm gonna fucking
spoil him rotten.
452
00:36:23,265 --> 00:36:25,142
No, two million's
not much these days.
453
00:36:25,434 --> 00:36:26,519
Two million more than
you've fucking got.
454
00:36:32,650 --> 00:36:34,443
Hey, take it easy.
455
00:36:35,277 --> 00:36:36,904
What the fuck
was that for?
456
00:36:59,802 --> 00:37:02,513
You know what
they're trying to do,
don't you?
457
00:37:02,638 --> 00:37:05,349
They're trying to get
that boy to kill himself.
458
00:37:06,308 --> 00:37:07,393
Increase their share.
459
00:37:07,476 --> 00:37:09,437
Didn't I say?
They're laughing at us.
460
00:37:10,813 --> 00:37:12,273
Shut up.
461
00:37:44,680 --> 00:37:46,682
We're right on
top of the U-boat.
462
00:37:48,350 --> 00:37:49,810
Blackie.
463
00:37:49,894 --> 00:37:51,729
Zaytsev has
found the leak.
464
00:37:51,854 --> 00:37:54,815
Needs to drain fuel line
before he can repair.
465
00:37:58,068 --> 00:37:59,820
Take four, five hours.
466
00:37:59,904 --> 00:38:01,655
We're on top of
the U-boat now.
467
00:38:02,156 --> 00:38:04,158
We need to run diesel
to charge the batteries
468
00:38:04,241 --> 00:38:05,910
before we go deep anyway.
469
00:38:06,869 --> 00:38:09,872
Get the repairs done first,
though, okay?
470
00:38:10,039 --> 00:38:12,291
Robinson,
some of your boys,
471
00:38:12,374 --> 00:38:14,919
they have funny idea
about money.
472
00:38:15,044 --> 00:38:16,921
They think Russians
get too much.
473
00:38:17,421 --> 00:38:19,548
Everyone gets an even split.
474
00:38:20,716 --> 00:38:22,384
Okay?
Okay,
475
00:38:51,914 --> 00:38:53,999
I bought this one
fair and square.
476
00:38:59,421 --> 00:39:01,423
What's going on?
It's mine.
477
00:39:01,715 --> 00:39:04,009
It's my numbers.
My numbers have
just come up.
478
00:39:04,093 --> 00:39:05,803
I've won 30,000.
479
00:39:05,928 --> 00:39:07,555
He's saying I bought it
with him, but I didn't.
480
00:39:07,638 --> 00:39:08,806
I bought the other
ones with him.
481
00:39:08,931 --> 00:39:11,225
Yeah, and so we've gotta
do something about
these fucking guys.
482
00:39:11,308 --> 00:39:12,351
Please, skipper,
483
00:39:12,434 --> 00:39:14,019
"cause they're
already fucking
taking too much,"
484
00:39:14,103 --> 00:39:17,356
and now they're
trying to muscle in
and fucking rip us off!
485
00:39:17,439 --> 00:39:20,442
They're trying to find
ways to take more
and more and more...
486
00:39:23,779 --> 00:39:24,989
What about it
don't you understand?
487
00:39:25,114 --> 00:39:26,448
How do you know
your numbers came up?
488
00:39:26,574 --> 00:39:27,616
What?
489
00:39:29,285 --> 00:39:31,078
Have you been
on that radio?
490
00:39:33,664 --> 00:39:36,250
Have you been on
that fucking radio?
491
00:39:41,255 --> 00:39:44,258
We are under
the Black Sea fleet.
492
00:39:46,302 --> 00:39:48,304
We are under
the fucking...
493
00:40:04,820 --> 00:40:07,114
That's the radio.
You killed
the fucking radio.
494
00:40:07,197 --> 00:40:09,158
- Give me the ticket.
- How we gonna...
495
00:40:10,826 --> 00:40:13,162
Give me that ticket.
496
00:40:16,790 --> 00:40:20,127
You risk all our
lives for 30,000.
497
00:40:20,461 --> 00:40:22,004
30,000.
498
00:40:25,174 --> 00:40:27,009
All you listen to me.
499
00:40:29,011 --> 00:40:32,932
Every man gets
an equal share.
500
00:40:33,015 --> 00:40:34,642
Every man.
501
00:40:35,517 --> 00:40:38,771
Anyone who doesn't like it
is endangering this vessel.
502
00:40:38,854 --> 00:40:42,399
Any man endangering
this vessel goes out
the fucking tubes.
503
00:40:52,201 --> 00:40:54,453
I told you.
I fucking told you.
504
00:40:54,536 --> 00:40:56,538
You gotta tell them
the deal has changed, okay?
505
00:40:56,664 --> 00:40:59,458
They're gonna
tear us to shreds
for that money.
506
00:40:59,541 --> 00:41:00,834
Robinson, listen, I...
507
00:41:00,918 --> 00:41:02,670
Take your hand off me.
508
00:41:03,879 --> 00:41:05,881
Look, just listen to me.
509
00:41:39,748 --> 00:41:40,958
Hey.
510
00:41:41,583 --> 00:41:42,626
Bol'she.
511
00:41:53,637 --> 00:41:56,598
One, two, three.
One down. Men'she.
512
00:41:57,641 --> 00:41:59,435
Men'she left,
bol'she right.
513
00:42:06,900 --> 00:42:08,861
Zaytsev. Zaytsev,
I'm sorry, mate.
514
00:42:08,944 --> 00:42:10,070
I never meant to...
515
00:42:10,612 --> 00:42:12,114
Tell him I'm sorry.
516
00:42:20,956 --> 00:42:21,999
Tell him I'm sorry.
517
00:42:22,124 --> 00:42:24,334
Bol'she right,
men'she left.
Stupid...
518
00:42:24,835 --> 00:42:26,462
You fucking
leave him alone.
Fuck Off.
519
00:42:26,587 --> 00:42:27,629
Fuck you, huh.
520
00:42:27,755 --> 00:42:29,923
You Russians,
you're pretty fucking tough
with a kid, aren't you?
521
00:42:30,007 --> 00:42:31,717
I expected better
out of you, though.
522
00:42:31,800 --> 00:42:33,010
Don't be an idiot
with that.
523
00:42:33,135 --> 00:42:34,219
What, With this?
524
00:42:34,303 --> 00:42:37,222
Why, huh? You fucking
brave against him.
525
00:42:37,306 --> 00:42:38,807
Not so fucking brave now.
526
00:42:39,641 --> 00:42:40,642
Give me the knife.
No.
527
00:42:40,768 --> 00:42:42,144
Give me knife!
No.
528
00:42:42,269 --> 00:42:44,480
Give me knife.
Fucking have it.
529
00:42:48,358 --> 00:42:50,611
Jesus. What did you do?
530
00:42:53,614 --> 00:42:55,157
What have you done?
531
00:42:56,325 --> 00:42:57,826
Zaytsev.
532
00:42:58,452 --> 00:43:00,454
Zaytsev.
533
00:43:12,216 --> 00:43:13,300
Hold On!
534
00:43:13,383 --> 00:43:14,510
We're going down!
535
00:43:41,161 --> 00:43:44,206
You're gonna be away
for three months again?
536
00:43:47,543 --> 00:43:48,752
Daddy lives on a boat.
537
00:43:48,877 --> 00:43:49,920
Daddy works on a boat.
538
00:43:50,045 --> 00:43:51,088
Daddy lives on a boat.
539
00:43:51,213 --> 00:43:52,548
Don't involve him like this.
540
00:44:01,390 --> 00:44:03,433
I get to see Steve.
I get to spend time with him.
541
00:44:03,559 --> 00:44:04,601
He's not just a fucking photo
542
00:44:04,726 --> 00:44:05,811
and someone I see on holidays.
543
00:44:05,894 --> 00:44:07,563
What, that's why
you left me, is it?
544
00:44:08,772 --> 00:44:10,399
Nothing to do
with his mansion
545
00:44:10,732 --> 00:44:12,276
or his posh fucking car.
546
00:44:14,736 --> 00:44:16,238
Chrissy, wait.
547
00:44:17,281 --> 00:44:18,907
Chrissy.
548
00:44:21,952 --> 00:44:23,245
Chrissy.
549
00:46:12,062 --> 00:46:13,855
How long was I out?
550
00:46:15,190 --> 00:46:16,692
About 18 hours.
551
00:46:17,859 --> 00:46:19,861
The Russians
have gone berserk.
552
00:46:20,654 --> 00:46:23,365
Had to threaten them with
a flare gun to hold them off.
553
00:46:24,533 --> 00:46:27,995
Main drive shaft's fucked,
shattered in the explosion.
554
00:46:28,829 --> 00:46:30,539
Ballast tanks are ruptured.
555
00:46:30,664 --> 00:46:33,000
And I reckon we've got
about 36 hours left
in the batteries
556
00:46:33,083 --> 00:46:34,543
before we go dark.
557
00:46:35,711 --> 00:46:38,130
Looks like the Russians
have got almost
all the water
558
00:46:38,213 --> 00:46:40,048
up the other end
of the boat.
559
00:46:40,173 --> 00:46:42,384
We've got the food.
They're gonna want that.
560
00:46:42,509 --> 00:46:43,635
And they're gonna
want us gone.
561
00:46:43,719 --> 00:46:45,220
Quiet, you.
562
00:46:46,096 --> 00:46:47,139
Fucking animal.
563
00:46:47,222 --> 00:46:48,724
You've killed us
all, Fraser.
564
00:46:48,890 --> 00:46:51,893
You've killed the fucking
lot of us. Fuck.
565
00:46:55,105 --> 00:46:57,107
Are we gonna
die down here?
566
00:47:03,905 --> 00:47:05,115
No way.
567
00:47:46,615 --> 00:47:48,116
Morozov.
568
00:47:54,790 --> 00:47:56,333
I'm not armed.
569
00:48:10,430 --> 00:48:11,807
What are you saying?
570
00:48:13,350 --> 00:48:14,768
You speak English?
571
00:48:15,268 --> 00:48:16,812
Why didn't you
say anything before?
572
00:48:16,937 --> 00:48:19,439
No one speak me,
I don't speak them.
573
00:48:21,983 --> 00:48:23,485
I'm saving--
574
00:48:25,112 --> 00:48:27,155
I can make this boat work.
575
00:48:27,322 --> 00:48:30,492
We anywhere
from here to here.
576
00:48:30,617 --> 00:48:32,911
Which means we are on
one of these two ridges
577
00:48:32,994 --> 00:48:35,539
or we'd be crushed, right?
578
00:48:35,664 --> 00:48:38,917
If we're on this ridge,
we must be right
next to the U-boat.
579
00:48:39,000 --> 00:48:44,131
Now, this submarine
was based on
the U-boat design.
580
00:48:44,214 --> 00:48:46,633
So we find the U-boat,
we get in there
581
00:48:46,716 --> 00:48:48,260
and we take
the drive shaft.
582
00:48:48,343 --> 00:48:51,096
Been in the water for
70 years. Useless now.
583
00:48:51,179 --> 00:48:55,350
No. No, the Black Sea's
anoxic at depth.
584
00:48:56,184 --> 00:48:59,020
No oxygen. No decay.
585
00:48:59,855 --> 00:49:02,732
There's perfectly preserved
Roman galleons out there.
586
00:49:02,858 --> 00:49:05,527
Look, when we get in there,
we'll get the drive shaft,
587
00:49:05,652 --> 00:49:07,946
we'll machine it
and then we'll put it
into the engine.
588
00:49:08,029 --> 00:49:10,449
And we get this boat
off the seabed.
589
00:49:10,532 --> 00:49:14,536
This boat is dead.
We not sail it or get back.
590
00:49:14,661 --> 00:49:15,871
We're not gonna sail it.
591
00:49:16,037 --> 00:49:17,664
We're gonna take
it to the surface
592
00:49:17,747 --> 00:49:19,958
and then we're gonna
get into the life rafts.
593
00:49:20,041 --> 00:49:22,043
What if we're on
other ridge?
594
00:49:22,169 --> 00:49:24,045
Then we're
all fucking dead.
595
00:49:32,053 --> 00:49:33,472
We haven't enough
men to move boat.
596
00:49:33,555 --> 00:49:34,931
We have enough.
597
00:49:35,056 --> 00:49:36,766
But right now
we need Baba.
598
00:49:36,892 --> 00:49:39,895
Sonar's broken.
We don't even know
which way she's lying.
599
00:49:40,604 --> 00:49:42,731
Baba and Zaytsev back there.
600
00:49:43,690 --> 00:49:46,860
When he killed Blackie,
they wanna kill him.
601
00:49:47,402 --> 00:49:49,571
They wanna kill everyone.
They go crazy now.
602
00:49:50,530 --> 00:49:54,034
We have to have
Baba and Zaytsev.
603
00:49:54,117 --> 00:49:55,243
And Fraser.
604
00:49:56,244 --> 00:49:58,246
What he did
is not forgotten.
605
00:50:00,248 --> 00:50:03,502
But we have
to have everyone
to get this boat up.
606
00:50:03,585 --> 00:50:07,380
We live together
or die together.
607
00:50:07,631 --> 00:50:10,592
Now, one of you
has to go talk to them.
608
00:50:29,611 --> 00:50:32,322
It's worse now,
knowing there's a chance.
609
00:50:33,615 --> 00:50:37,285
I mean, if we found out
now that it didn't work,
I mean...
610
00:50:38,286 --> 00:50:41,373
Peters, we can't have
those bodies lying about.
611
00:50:41,456 --> 00:50:44,084
Take Fraser.
612
00:50:44,167 --> 00:50:45,335
Put them out the tubes.
613
00:50:47,087 --> 00:50:48,964
Yes, boss.
Do it decent, eh?
614
00:50:54,636 --> 00:50:56,471
I've got him.
615
00:51:01,476 --> 00:51:03,311
Sorry, mate.
616
00:51:14,823 --> 00:51:16,366
I think
they're all coming.
617
00:51:55,405 --> 00:51:56,531
Ready?
Ready.
618
00:52:00,201 --> 00:52:01,745
Ready.
619
00:52:03,705 --> 00:52:04,789
Go.
620
00:52:04,873 --> 00:52:05,999
Go.
621
00:52:31,900 --> 00:52:33,068
Stop.
622
00:52:40,700 --> 00:52:42,369
Go.
Go.
623
00:52:55,590 --> 00:52:57,550
- Stop.
- Stop.
624
00:53:16,152 --> 00:53:17,278
Hey.
625
00:53:44,681 --> 00:53:45,974
Yeah.
626
00:53:46,808 --> 00:53:48,309
We'll do this.
627
00:53:57,485 --> 00:53:59,154
You're coming out
there with me, right?
628
00:54:01,281 --> 00:54:02,991
Well, you've dived before.
629
00:54:03,116 --> 00:54:04,409
Yeah, but,
you know, years ago.
630
00:54:04,492 --> 00:54:07,370
I mean, fucking hell,
look at me.
631
00:54:07,495 --> 00:54:09,706
Oh, Peters,
I'll look after you.
632
00:54:11,499 --> 00:54:13,501
I promise
I'll look after you.
633
00:54:19,340 --> 00:54:21,176
So, what's he saying?
Mmm-hmm, mmm-hmm...
634
00:54:21,468 --> 00:54:23,678
Hmm.
Baba thinks there is something
635
00:54:23,803 --> 00:54:25,722
rising up from the seabed
636
00:54:25,847 --> 00:54:30,351
about 100 meters away,
maybe 40 meters wide.
637
00:54:30,477 --> 00:54:35,190
The rise could be the U-boat,
putting us here.
638
00:54:36,316 --> 00:54:38,401
100 meters
from the U-boat.
639
00:54:38,526 --> 00:54:41,321
That's close enough.
We can reach that.
640
00:54:41,696 --> 00:54:44,824
Or what he's seen
is a small hill,
641
00:54:44,908 --> 00:54:46,242
which means
we are here,
642
00:54:48,536 --> 00:54:49,746
on the other ridge.
643
00:54:51,372 --> 00:54:54,876
Baba said can
be more accurate,
but take time.
644
00:54:55,710 --> 00:54:56,753
Maybe days.
645
00:54:56,878 --> 00:54:57,921
Days.
646
00:54:58,046 --> 00:55:01,049
Look, I don't
wanna interfere,
but I need a hospital.
647
00:55:01,174 --> 00:55:03,426
I mean, my legs...
Daniels, shut up.
648
00:55:06,679 --> 00:55:07,889
We do it now.
649
00:55:08,389 --> 00:55:10,600
If we're on the other ridge,
we're all dead anyway.
650
00:55:10,725 --> 00:55:13,895
What about
the other diver?
Can't do it with two.
651
00:55:14,562 --> 00:55:15,897
I need another diver.
652
00:55:16,898 --> 00:55:18,107
Do any of yours dive?
653
00:55:27,242 --> 00:55:28,409
I'll do it.
654
00:55:30,453 --> 00:55:32,580
I did scuba with
the youth club.
655
00:55:42,465 --> 00:55:43,967
Do that up.
656
00:55:45,093 --> 00:55:46,594
Stick with Fraser.
657
00:55:47,095 --> 00:55:50,265
Out there, he knows
what he's doing.
658
00:55:57,814 --> 00:56:00,358
We've only got
enough oxygen
to do this once.
659
00:56:00,441 --> 00:56:01,609
Make it count.
Mmm.
660
00:56:50,491 --> 00:56:52,076
God,
it's dark out here.
661
00:56:52,160 --> 00:56:53,870
Just relax.
662
00:56:53,995 --> 00:56:55,788
You're gonna follow me.
663
00:56:58,791 --> 00:57:00,001
Fuck.
664
00:57:17,477 --> 00:57:19,687
Here I am, mate.
Just jump.
665
00:57:20,521 --> 00:57:23,232
Come down quite slowly.
It's all right.
666
00:57:24,400 --> 00:57:25,735
Oh, Jesus.
667
00:57:39,040 --> 00:57:41,876
Just stay calm, okay?
Take breaths.
668
00:57:42,210 --> 00:57:45,463
Now, you're safe with me.
I've never lost
a man out here.
669
00:57:45,546 --> 00:57:48,216
All right?
Good. Let's go.
670
00:58:26,546 --> 00:58:28,756
Right,
that's the light on.
671
00:58:28,881 --> 00:58:30,925
Not that it'll make
much difference.
672
00:58:34,762 --> 00:58:38,016
Stop fucking
wheezing in my ears,
Peters.
673
00:58:38,099 --> 00:58:40,518
Fuck off, Skippy.
It's me emphysema.
674
00:58:40,601 --> 00:58:42,770
It's like
a fucking death rattle.
675
00:58:49,318 --> 00:58:51,988
All right, skip,
we're all ready.
We're moving out.
676
00:58:52,822 --> 00:58:54,949
Okay.
Look after yourselves.
677
00:58:55,658 --> 00:58:57,076
Good luck, lads.
678
00:59:21,309 --> 00:59:23,311
What's the seabed like?
679
00:59:26,481 --> 00:59:29,484
It's like butter
made of dog shit.
680
00:59:55,176 --> 00:59:56,219
Shit!
681
00:59:56,344 --> 00:59:59,222
Fraser! Fraser!
682
01:00:01,015 --> 01:00:04,185
Tobin. Are you okay?
What happened?
683
01:00:05,353 --> 01:00:06,395
Tobin.
684
01:00:06,521 --> 01:00:08,022
Fraser!
685
01:00:09,690 --> 01:00:11,901
Shit! Fraser, help me!
686
01:00:12,652 --> 01:00:14,237
Please,
I'm on the fucking edge!
687
01:00:16,364 --> 01:00:18,324
Pull me up.
688
01:00:18,491 --> 01:00:20,701
You're all right.
I've got you.
I've got you.
689
01:00:22,370 --> 01:00:24,705
That was Blackie.
Blackie just went past me.
690
01:00:28,709 --> 01:00:30,711
What happened? Come in.
691
01:00:31,212 --> 01:00:33,172
Uh, we found the edge.
692
01:00:36,008 --> 01:00:38,886
Is anyone hurt?
Can we carry on?
693
01:00:39,887 --> 01:00:41,430
Well, yeah,
694
01:00:41,556 --> 01:00:44,684
Tobin might have to
wash his underwear,
but we're okay.
695
01:00:46,894 --> 01:00:48,396
Let's keep going.
696
01:00:51,899 --> 01:00:53,693
Peters,
how are you doing?
697
01:00:54,068 --> 01:00:56,028
Yeah,
it's almost done.
698
01:01:17,049 --> 01:01:18,384
Oh, no.
699
01:01:19,427 --> 01:01:21,053
No, no, no, no.
700
01:01:21,137 --> 01:01:22,763
What is if?
701
01:01:23,181 --> 01:01:26,309
The ground.
The ground's rising.
It's rising.
702
01:01:27,101 --> 01:01:28,769
We're on the hill.
703
01:01:29,604 --> 01:01:30,855
Are you sure?
704
01:01:32,607 --> 01:01:33,774
Are you sure?
705
01:01:33,858 --> 01:01:36,027
Yeah, yeah,
it's rising straight up.
706
01:01:38,112 --> 01:01:39,238
There's no mistake.
707
01:01:39,322 --> 01:01:42,950
It's not here.
We're on the wrong ridge.
708
01:02:18,569 --> 01:02:19,862
It's here.
709
01:02:21,239 --> 01:02:22,865
- It's here.
- What?
710
01:02:22,990 --> 01:02:24,200
Say again. What?
711
01:02:28,162 --> 01:02:30,748
I've found it.
It's here.
712
01:02:30,831 --> 01:02:32,375
What?
It's fucking here!
713
01:02:32,500 --> 01:02:33,709
I've found it, Robinson.
714
01:02:33,834 --> 01:02:35,002
- It was under mud.
- It's here.
715
01:02:35,586 --> 01:02:36,796
Under the mud.
716
01:02:38,339 --> 01:02:39,840
Well done, lad.
717
01:02:41,008 --> 01:02:42,051
In the fucking mud.
718
01:03:11,872 --> 01:03:13,874
Jesus Christ,
there's air in here.
719
01:03:15,084 --> 01:03:16,294
Can we take
our helmets off?
720
01:03:16,377 --> 01:03:17,545
Don't do that.
721
01:03:17,628 --> 01:03:19,505
The air's turned
to chlorine gas.
722
01:03:19,588 --> 01:03:21,716
It'll burn your lungs
out in a second.
723
01:03:28,556 --> 01:03:30,891
Okay, it's good.
Come down.
724
01:04:04,258 --> 01:04:05,426
Jesus Christ.
725
01:04:07,261 --> 01:04:10,973
Well, we knew
there'd be bodies, didn't we?
726
01:04:12,433 --> 01:04:13,601
Why are they chained?
727
01:04:16,020 --> 01:04:17,521
Is this a prison?
728
01:04:18,647 --> 01:04:21,734
No, not a prison, son.
It's a pantry.
729
01:04:21,817 --> 01:04:23,819
- What?
- Cannibalism.
730
01:04:24,695 --> 01:04:26,113
Oh, Jesus.
731
01:04:27,281 --> 01:04:30,117
Hey, let's get
what we came here for.
Come on.
732
01:04:54,475 --> 01:04:55,559
Is it gonna work?
733
01:04:57,812 --> 01:05:02,024
Peters, you fuck.
Will it work?
734
01:05:03,150 --> 01:05:04,860
The bolt holes
need drilling,
735
01:05:04,985 --> 01:05:07,196
but basically
it's the same.
736
01:05:09,323 --> 01:05:11,033
Tobin, help him
get it out, all right?
737
01:05:11,158 --> 01:05:12,535
Right.
I'll be back in a minute.
738
01:05:34,682 --> 01:05:37,852
Oh, my fucking fuck.
739
01:05:39,019 --> 01:05:41,439
Oh, my fucking...
740
01:05:58,456 --> 01:06:00,207
Are you there?
741
01:06:00,291 --> 01:06:01,459
Fraser.
742
01:06:02,126 --> 01:06:04,753
We got it.
We got the drive shaft.
743
01:06:04,879 --> 01:06:07,465
Tobin and Peters
are loading it up now.
744
01:06:07,548 --> 01:06:11,469
Now, listen to me.
You be very, very careful.
745
01:06:11,552 --> 01:06:13,137
That's our way
out of here, eh?
746
01:06:13,262 --> 01:06:14,763
Got you.
They've got
the drive shaft.
747
01:06:27,902 --> 01:06:29,320
Okay,
we're ready here, skip.
748
01:06:29,403 --> 01:06:32,239
Bring her in
slow and steady.
749
01:06:32,323 --> 01:06:33,449
Will do.
750
01:06:46,420 --> 01:06:47,671
It's not moving.
751
01:06:54,678 --> 01:06:55,971
Come on.
752
01:06:57,431 --> 01:06:58,766
It won't budge.
753
01:07:01,268 --> 01:07:04,438
Levchenko say trolley
pulling at nearly four ton.
754
01:07:06,982 --> 01:07:08,692
Fraser, what's going on?
755
01:07:08,776 --> 01:07:12,154
It's fine.
It's just the mud.
It needs a bit of help.
756
01:07:27,628 --> 01:07:29,213
It's moving.
757
01:07:29,296 --> 01:07:30,798
It's moving now.
758
01:07:36,053 --> 01:07:39,139
What's going on?
Why is it so heavy?
759
01:07:42,977 --> 01:07:44,687
They've got the gold.
760
01:07:51,318 --> 01:07:52,861
It's too heavy.
761
01:07:54,655 --> 01:07:56,240
It's what
we came here for.
762
01:07:56,323 --> 01:07:57,408
I'm serious.
763
01:07:59,827 --> 01:08:01,704
We have to
at least try and bring it in.
764
01:08:02,162 --> 01:08:04,665
Robinson. Robinson.
765
01:08:05,416 --> 01:08:07,334
We lose that drive shaft,
we're fucked.
766
01:08:16,510 --> 01:08:18,512
Tell them to lose the gold.
767
01:08:20,931 --> 01:08:22,016
Keep coming.
768
01:08:26,770 --> 01:08:28,022
Nice and easy.
769
01:08:28,689 --> 01:08:31,692
That's it. That's it.
It's going fine now.
770
01:08:31,775 --> 01:08:35,029
Okay, all right.
Just keep it moving.
Keep it moving.
771
01:08:42,703 --> 01:08:44,705
That's it. There you go.
772
01:08:48,542 --> 01:08:49,585
Fraser.
773
01:08:49,710 --> 01:08:50,753
Keep pushing it.
774
01:08:50,878 --> 01:08:52,796
Fraser,
it's the ridge.
775
01:08:52,880 --> 01:08:54,632
We're heading right
for that drop.
776
01:08:54,757 --> 01:08:56,717
Fraser,
we need to stop.
No, no, no.
777
01:08:56,884 --> 01:08:58,469
Robinson,
get rid of the gold.
778
01:08:58,552 --> 01:09:00,304
Can you
keep it coming, Fraser?
779
01:09:00,638 --> 01:09:01,722
Yes, we can.
780
01:09:01,805 --> 01:09:04,850
We need to keep moving
or we'll never get
it started again.
781
01:09:04,933 --> 01:09:07,019
We'd lose everything.
782
01:09:07,102 --> 01:09:09,146
Pull it round to the left.
783
01:09:09,229 --> 01:09:10,439
Pull it.
Come on, pull it.
784
01:09:10,564 --> 01:09:11,899
Fraser,
can we keep coming?
785
01:09:12,066 --> 01:09:14,068
Your call.
Can we keep coming?
786
01:09:14,610 --> 01:09:16,945
Robinson,
this is our fucking lives.
787
01:09:17,071 --> 01:09:18,947
We can do it.
We can do it.
788
01:09:19,073 --> 01:09:21,742
Look, it's getting around.
Stay with me.
789
01:09:28,248 --> 01:09:30,918
Drag it this way.
Come on, harder, harder.
Come on.
790
01:09:32,920 --> 01:09:35,214
We're almost there.
Just get it over
this bit, we'll be fine.
791
01:09:36,590 --> 01:09:38,008
We'll be fine.
792
01:09:38,092 --> 01:09:39,551
We're not gonna
make it, Fraser.
793
01:09:39,635 --> 01:09:41,095
Just pull it, Peters.
794
01:09:42,429 --> 01:09:43,639
Pull it.
795
01:09:44,431 --> 01:09:46,308
You lazy bastard.
796
01:09:47,976 --> 01:09:51,271
It's going.
It's going. The gold.
The gold, it's going.
797
01:09:51,939 --> 01:09:54,817
- It's all gonna go over.
- Hang on.
798
01:09:57,778 --> 01:09:58,862
Right.
799
01:10:03,951 --> 01:10:04,993
Lose the fucking gold.
800
01:10:05,119 --> 01:10:06,203
Fuck.
801
01:10:06,704 --> 01:10:09,832
Get this under here.
Roll it on there.
802
01:10:11,875 --> 01:10:14,253
Keep it steady. Steady.
803
01:10:14,336 --> 01:10:15,963
Peters, be careful.
804
01:10:16,296 --> 01:10:18,298
We just need to
get over this one last bit.
805
01:10:18,382 --> 01:10:19,633
Go on. Go on.
806
01:10:20,300 --> 01:10:22,010
That's it.
We've done it.
807
01:10:23,220 --> 01:10:24,471
Grab this arm.
808
01:10:24,555 --> 01:10:25,764
Fraser.
809
01:10:28,350 --> 01:10:31,311
Shit.
Peters! Peters!
810
01:10:31,645 --> 01:10:34,064
Peters! Peters!
811
01:10:41,864 --> 01:10:43,157
Oh, shit.
812
01:10:43,741 --> 01:10:45,075
Fraser,
what was that?
813
01:10:45,159 --> 01:10:46,493
No. No, no, no.
814
01:10:46,827 --> 01:10:48,162
Peters.
815
01:10:59,506 --> 01:11:01,341
So it's just
sitting out there.
816
01:11:03,677 --> 01:11:04,887
What does it look like?
817
01:11:05,012 --> 01:11:06,555
Like a shitload of gold.
818
01:11:07,431 --> 01:11:09,349
I thought he could handle it.
819
01:11:09,433 --> 01:11:11,602
Peters, I thought he could
handle it. That's why...
820
01:11:11,685 --> 01:11:13,395
I wouldn't have
asked him otherwise.
821
01:11:14,855 --> 01:11:16,106
Shall we bring it in?
822
01:11:16,190 --> 01:11:17,357
What for?
823
01:11:18,358 --> 01:11:21,028
It's millions of
dollars in gold.
824
01:11:21,695 --> 01:11:23,071
So what?
825
01:11:23,197 --> 01:11:24,239
What are you gonna do,
take it up
826
01:11:24,364 --> 01:11:25,699
and explain it to
the Russian navy?
827
01:11:25,783 --> 01:11:27,534
You want to just
leave it in the mud?
828
01:11:27,618 --> 01:11:29,369
Yes, that's exactly
what I want.
829
01:11:29,453 --> 01:11:30,704
What else are we
gonna do with it?
830
01:11:36,543 --> 01:11:40,714
Can you ask them
how many men it'll take
to sail this boat?
831
01:11:40,798 --> 01:11:42,382
Sail this boat?
832
01:11:42,883 --> 01:11:44,259
Hey,
we're not sailing it.
833
01:11:44,384 --> 01:11:46,762
What do you mean, sail it?
We're not fucking
sailing this boat anywhere.
834
01:11:46,887 --> 01:11:48,013
We're going up.
Shut up.
835
01:11:48,096 --> 01:11:50,599
Morozov. Hey, hey,
don't translate that.
836
01:11:50,724 --> 01:11:53,227
No, no, we are
not sailing this boat.
We are going up.
837
01:11:53,393 --> 01:11:54,478
Nine.
838
01:11:55,896 --> 01:11:57,439
In its current condition.
839
01:11:58,482 --> 01:11:59,817
We can do it with nine.
840
01:12:00,234 --> 01:12:03,737
Okay, great, nine.
So fucking what?
There's eight of you.
841
01:12:12,579 --> 01:12:13,997
No, no.
842
01:12:14,081 --> 01:12:15,916
Look, lam not...
843
01:12:16,792 --> 01:12:19,837
I need to talk to you alone.
844
01:12:19,920 --> 01:12:21,088
Now.
845
01:12:27,427 --> 01:12:28,804
Right, okay.
846
01:12:30,264 --> 01:12:32,558
I'm gonna tell
you something.
847
01:12:32,641 --> 01:12:36,436
Look, I'm just
a guy who works
for someone, okay?
848
01:12:37,145 --> 01:12:39,606
This wasn't my idea.
849
01:12:39,815 --> 01:12:41,608
Say what you have to say.
850
01:12:43,443 --> 01:12:45,696
You're not getting anything.
851
01:12:45,779 --> 01:12:48,073
You never were
getting anything,
none of you.
852
01:12:49,157 --> 01:12:50,617
What are you talking about?
853
01:12:50,701 --> 01:12:52,077
Look, who do you think
funded you?
854
01:12:52,870 --> 01:12:54,955
Lewis, the man in
the big fucking house.
855
01:12:55,038 --> 01:12:57,457
Agora, your old company.
856
01:12:59,334 --> 01:13:01,753
We met Lewis together.
857
01:13:01,837 --> 01:13:03,130
There is no Lewis.
858
01:13:03,213 --> 01:13:04,339
Lewis is just some actor
859
01:13:04,423 --> 01:13:06,216
who thought the whole thing
was a team-building exercise.
860
01:13:06,300 --> 01:13:09,553
Look, there is
no Lewis, okay?
Agora set you up.
861
01:13:10,012 --> 01:13:12,598
Why do you think
they fired you?
862
01:13:12,681 --> 01:13:14,224
The moment you surface,
863
01:13:14,308 --> 01:13:16,685
they'll perform an arrest
under maritime law.
864
01:13:17,144 --> 01:13:19,813
They've already done a deal
with the Georgians.
865
01:13:19,897 --> 01:13:22,566
They just needed muscle.
866
01:13:23,066 --> 01:13:25,527
No, no, no,
you bastard.
867
01:13:25,611 --> 01:13:27,988
Kurston told me
where it was.
868
01:13:28,071 --> 01:13:30,741
How would they know
Kurston would tell me?
869
01:13:30,824 --> 01:13:35,579
He told you in a pub called
the Lauriston on June 18th.
870
01:13:37,331 --> 01:13:39,666
We paid him $30,000.
871
01:13:49,176 --> 01:13:50,761
I'm sorry, Robinson.
872
01:13:55,390 --> 01:13:57,601
I brought Tobin down here.
873
01:14:01,688 --> 01:14:03,398
He's a boy.
874
01:14:03,482 --> 01:14:04,858
Okay.
875
01:14:06,652 --> 01:14:07,861
Men are dead.
876
01:14:07,945 --> 01:14:10,030
Hey, listen, that was
never part of the plan.
877
01:14:10,113 --> 01:14:11,573
Plan?
878
01:14:14,368 --> 01:14:16,411
Look, God damn it,
I said I was sorry.
879
01:14:18,121 --> 01:14:19,915
Take it.
Tie the door off.
880
01:14:21,333 --> 01:14:23,877
It might keep you alive
if they get past me.
881
01:15:04,626 --> 01:15:06,211
Baba, calm him down.
882
01:15:07,504 --> 01:15:10,007
Get the fuck out of
our way, Robinson.
883
01:15:10,090 --> 01:15:12,843
He needs to die
and he needs to
fucking die now.
884
01:15:12,926 --> 01:15:14,469
And then what, eh?
885
01:15:15,053 --> 01:15:16,555
We go up?
886
01:15:16,638 --> 01:15:18,432
We hand the gold over?
887
01:15:18,515 --> 01:15:20,017
They're waiting for us.
888
01:15:20,100 --> 01:15:22,060
Yes, they are.
889
01:15:22,144 --> 01:15:23,270
East.
890
01:15:24,104 --> 01:15:25,605
So we don't go east.
891
01:15:26,356 --> 01:15:28,358
We go south.
Come on.
892
01:15:28,442 --> 01:15:29,776
Samsun,
893
01:15:29,860 --> 01:15:32,821
it's in northern Turkey,
miles from anywhere.
894
01:15:32,904 --> 01:15:34,031
It's 100 miles.
895
01:15:34,114 --> 01:15:35,198
There are deserted
coves there.
896
01:15:35,282 --> 01:15:36,533
- I know it.
- We should go up.
897
01:15:36,616 --> 01:15:39,327
Morozov. Morozov.
898
01:15:39,411 --> 01:15:40,787
Can you get us to Samsun?
899
01:15:41,038 --> 01:15:42,247
Have you got the charts?
900
01:15:42,330 --> 01:15:43,540
Yes, I have charts.
901
01:15:43,623 --> 01:15:45,542
But I know this place,
Robinson.
902
01:15:45,625 --> 01:15:47,711
It's bad waters, shallow.
903
01:15:47,794 --> 01:15:50,547
Ah, we go round the shallows.
We get Baba listening.
904
01:15:50,630 --> 01:15:53,091
The batteries. We can't
recharge the batteries.
905
01:15:53,175 --> 01:15:55,886
We can't surface
'cause the fucking navy's
probably up there.
906
01:15:55,969 --> 01:15:57,554
We won't make it.
907
01:15:57,637 --> 01:15:58,764
How long? How long
to take us round?
908
01:15:58,847 --> 01:15:59,931
12 or 14 hours.
909
01:16:00,015 --> 01:16:02,017
12 or 14 hours.
Tell them.
They'll track us.
910
01:16:02,100 --> 01:16:04,561
They're waiting.
They're not just
gonna let us go.
911
01:16:04,644 --> 01:16:10,025
The Turks have
a naval base in Trabzon,
20 miles up the coast.
912
01:16:10,108 --> 01:16:12,319
They're not gonna sail
into the Turkish navy,
are they?
913
01:16:12,402 --> 01:16:13,779
Oh, fuck this.
914
01:16:14,613 --> 01:16:16,156
Fuck this shit.
915
01:16:17,324 --> 01:16:19,951
Now, I'm gonna
fucking kill him
and I'm gonna do it now.
916
01:16:20,035 --> 01:16:21,703
All right,
you can do that.
917
01:16:21,787 --> 01:16:23,997
You can kill him,
you can do that.
918
01:16:24,081 --> 01:16:25,832
And we can go up.
919
01:16:25,916 --> 01:16:28,251
We can live.
We can breathe clean air.
920
01:16:28,335 --> 01:16:32,047
But if we do, if we do,
921
01:16:32,130 --> 01:16:33,757
you'll live
the rest of your life
922
01:16:33,840 --> 01:16:35,383
just like you've
lived it up till now,
923
01:16:35,467 --> 01:16:39,304
crawling on your bellies
for fuckers like him.
924
01:16:40,847 --> 01:16:44,434
People who get filth
like us to do their work.
925
01:16:44,518 --> 01:16:48,438
People who get us
to make them fucking rich.
926
01:16:52,692 --> 01:16:54,694
I'm not going home poor.
927
01:16:57,072 --> 01:16:59,199
Not after this.
928
01:17:04,037 --> 01:17:05,372
Well, she's in
a terrible state.
929
01:17:05,455 --> 01:17:06,706
Half a day.
930
01:17:09,334 --> 01:17:11,628
Half a day.
931
01:17:13,213 --> 01:17:17,717
And, lads, that gold,
all of it's ours now.
932
01:17:18,426 --> 01:17:20,637
All of it's ours.
933
01:17:28,770 --> 01:17:30,355
Bring it in.
934
01:18:22,115 --> 01:18:23,200
Huh?
935
01:18:49,643 --> 01:18:51,394
4.3 tons.
936
01:19:25,845 --> 01:19:26,972
What does that say?
937
01:19:29,349 --> 01:19:31,685
182 million,
938
01:19:33,019 --> 01:19:37,232
448,000 dollars.
939
01:19:57,794 --> 01:19:59,587
Come on, open up.
940
01:20:10,390 --> 01:20:11,975
Time to go
to work, banker.
941
01:20:21,401 --> 01:20:24,612
Fraser, here's your
glamorous assistant.
942
01:20:30,994 --> 01:20:34,581
Now, when he tells you,
pour this into here.
943
01:20:34,664 --> 01:20:35,999
You understand?
944
01:20:36,875 --> 01:20:39,502
Fraser, listen to me.
You got a family, right?
945
01:20:39,586 --> 01:20:41,296
What am I,
your fucking friend?
946
01:20:41,379 --> 01:20:43,256
I asked you,
do you understand?
947
01:20:43,340 --> 01:20:45,633
I got two
little girls, okay?
948
01:20:47,260 --> 01:20:48,553
We're nearly ready.
949
01:20:49,554 --> 01:20:50,638
All right here?
950
01:20:51,765 --> 01:20:53,224
- Yeah.
- Skip.
951
01:20:54,934 --> 01:20:57,812
I keep hearing Peters'
wheezing in my ears.
952
01:20:57,896 --> 01:20:59,022
Shut up about Peters.
953
01:21:00,106 --> 01:21:01,900
It wasn't your fault.
954
01:21:03,276 --> 01:21:05,695
We shouldn't have brought
that gold on board.
955
01:21:05,779 --> 01:21:07,989
I think it's affecting
your judgment, skipper.
956
01:21:22,003 --> 01:21:23,630
Stop looking at me.
957
01:21:23,963 --> 01:21:26,007
Look, you know
he's not right.
958
01:21:27,133 --> 01:21:28,426
I said don't look at me.
959
01:21:29,511 --> 01:21:32,889
Now, keep your eye
on this bubble
and on this depth gauge.
960
01:21:32,972 --> 01:21:34,349
It's right hand
down to dive...
961
01:21:34,432 --> 01:21:36,309
...left hand down
to raise, okay?
962
01:21:36,893 --> 01:21:39,604
Keep your eye on me
and do exactly as I do.
963
01:21:44,818 --> 01:21:47,404
Levchenko says
engine ready.
964
01:21:51,282 --> 01:21:54,202
It's either going
to work or not.
965
01:21:57,997 --> 01:21:59,582
Electric engines on.
966
01:22:25,024 --> 01:22:28,319
You're never gonna
spend that gold.
You know that, right?
967
01:22:29,529 --> 01:22:31,531
That shaft's
not gonna last.
968
01:22:33,408 --> 01:22:35,952
Fraser, if we carry on,
we're all going to die.
969
01:22:36,035 --> 01:22:38,413
Oh, fucking shut up. Shut up.
970
01:22:52,510 --> 01:22:54,804
Revs for five knots.
971
01:22:56,639 --> 01:22:58,349
Midships to rudder.
972
01:22:59,058 --> 01:23:00,226
Ten up.
973
01:23:06,774 --> 01:23:07,984
Ten up.
974
01:23:22,665 --> 01:23:24,250
Come on.
975
01:23:41,184 --> 01:23:42,268
Come on.
976
01:24:00,286 --> 01:24:01,496
Sweet Jesus, we're up.
977
01:24:02,372 --> 01:24:03,540
90 meters.
978
01:24:05,833 --> 01:24:07,168
85.
979
01:24:08,336 --> 01:24:10,255
80.
ls the engine holding?
980
01:24:12,048 --> 01:24:13,883
- 75.
- Engine's holding.
981
01:24:13,967 --> 01:24:15,260
Batteries?
982
01:24:18,304 --> 01:24:19,597
Batteries good.
983
01:24:19,681 --> 01:24:20,890
70.
984
01:24:22,308 --> 01:24:24,561
65.
Check all vents and closures.
985
01:24:24,644 --> 01:24:25,853
I want to know
if the rudder's holding.
986
01:24:27,564 --> 01:24:28,898
Rudder's holding, boss.
987
01:24:30,733 --> 01:24:32,485
60.
Hold her there.
988
01:24:34,237 --> 01:24:35,822
At 60 meters.
989
01:24:38,700 --> 01:24:39,867
Holding.
990
01:24:51,170 --> 01:24:52,839
We've got a long way to go.
991
01:24:54,716 --> 01:24:56,384
Let's get moving.
992
01:26:04,744 --> 01:26:07,705
Rocks off starboard bow.
60 meters closing.
Collision course.
993
01:26:07,789 --> 01:26:10,875
All back.
Emergency full. Full.
994
01:26:10,958 --> 01:26:12,418
Full astern port, now!
995
01:26:12,502 --> 01:26:14,545
Where the fuck did
those rocks come from?
996
01:26:14,629 --> 01:26:16,798
Shit.
Turn that valve off.
997
01:26:21,135 --> 01:26:23,179
- Forty meters.
- Are we stopping?
998
01:26:28,101 --> 01:26:30,895
Twenty meters.
Reynolds, are we stopping?
999
01:26:33,314 --> 01:26:34,524
Ten meters.
1000
01:26:36,150 --> 01:26:37,235
Eight.
1001
01:26:41,406 --> 01:26:42,824
Five meters.
1002
01:26:45,868 --> 01:26:47,370
We've stopped.
1003
01:27:03,845 --> 01:27:05,722
Where the hell
did that come from?
1004
01:27:06,973 --> 01:27:09,350
Where the hell
did that come from?
1005
01:27:09,559 --> 01:27:11,060
I don't know.
We drifted off course.
1006
01:27:11,144 --> 01:27:12,520
This stupid chart!
1007
01:27:12,603 --> 01:27:13,938
Where the fuck are we now?
1008
01:27:15,022 --> 01:27:17,233
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, shit.
1009
01:27:17,859 --> 01:27:19,444
Are we in the shallows?
1010
01:27:21,195 --> 01:27:23,406
Shallows is bottomed out.
1011
01:27:27,493 --> 01:27:30,121
We can go back and around.
1012
01:27:30,204 --> 01:27:32,206
How long
will that take?
Eight hours.
1013
01:27:32,290 --> 01:27:33,958
Eight hours?
No, we need to go up.
1014
01:27:34,041 --> 01:27:35,418
We need to go up, skip.
1015
01:27:35,501 --> 01:27:36,627
What's that?
1016
01:27:37,378 --> 01:27:38,546
Canyon.
1017
01:27:40,715 --> 01:27:42,300
Can Baba get us
through that?
1018
01:27:42,383 --> 01:27:44,802
Robinson,
it's 100 meters wide,
maybe less.
1019
01:27:44,886 --> 01:27:46,053
How long
to go through it?
1020
01:27:46,137 --> 01:27:47,263
Forty minutes, one hour.
1021
01:27:47,346 --> 01:27:49,724
But we cannot
go through that.
1022
01:27:55,938 --> 01:27:57,106
Yes, we can.
1023
01:28:00,359 --> 01:28:01,569
We go through.
1024
01:28:01,652 --> 01:28:02,820
NO.
1025
01:28:02,904 --> 01:28:04,697
What? What did you say?
1026
01:28:04,864 --> 01:28:06,741
What did
you fucking say?
No.
1027
01:28:06,824 --> 01:28:08,785
You're gonna kill us all.
1028
01:28:08,868 --> 01:28:11,329
This gold,
it's fucking up your head.
1029
01:28:17,794 --> 01:28:19,295
Are you disobeying
my orders?
1030
01:28:24,091 --> 01:28:25,676
Are you, Fraser?
1031
01:28:26,636 --> 01:28:27,720
Huh?
1032
01:28:29,889 --> 01:28:32,391
That's your gold, that is.
1033
01:28:33,267 --> 01:28:35,144
Two hours away
from being rich.
1034
01:28:35,228 --> 01:28:37,021
Isn't that worth
the fucking risk?
1035
01:28:38,606 --> 01:28:40,107
Get back to your posts.
1036
01:28:49,200 --> 01:28:53,913
Go back to
your fucking posts.
1037
01:29:05,967 --> 01:29:07,468
What happened?
1038
01:29:10,429 --> 01:29:11,931
Are we going UP?
1039
01:29:21,107 --> 01:29:23,860
Half ahead. Two knots.
1040
01:29:46,173 --> 01:29:50,344
Mass 110 meters starboard.
Clear to port.
1041
01:29:51,679 --> 01:29:53,556
Come left two degrees.
1042
01:29:54,307 --> 01:29:56,225
Revs three knots.
1043
01:30:29,550 --> 01:30:30,635
We're in.
1044
01:30:37,850 --> 01:30:40,853
Steady.
Just hold her steady.
1045
01:30:47,944 --> 01:30:49,695
Fraser, listen to me.
1046
01:30:50,321 --> 01:30:52,657
Look, this is gonna
kill us and you know it.
1047
01:30:54,033 --> 01:30:57,161
Look, it takes nine people
to sail this thing, right?
1048
01:30:57,244 --> 01:30:59,330
Nine.
1049
01:30:59,413 --> 01:31:03,084
If we lost someone,
we'd have to go up.
1050
01:31:06,754 --> 01:31:08,047
Kill Zaytsev.
1051
01:31:09,590 --> 01:31:11,300
We can't run
the engines without him.
1052
01:31:11,384 --> 01:31:14,345
You can save
everyone else.
1053
01:31:24,271 --> 01:31:27,108
Reynolds,
Fraser needs more oil.
1054
01:31:27,191 --> 01:31:29,276
Get that oil for Fraser,
quick as you can.
1055
01:31:48,004 --> 01:31:51,007
Mass 40 meters starboard,
60 meters port.
1056
01:31:51,382 --> 01:31:53,092
Rising slightly below.
1057
01:31:54,385 --> 01:31:56,220
Trim 80 gallons
1058
01:31:56,303 --> 01:31:57,763
aft to forward.
1059
01:32:04,020 --> 01:32:05,146
80 gallons.
1060
01:32:06,188 --> 01:32:07,690
Come on.
1061
01:32:09,775 --> 01:32:11,235
Come on.
1062
01:32:14,071 --> 01:32:18,576
Fraser, he has lost
his mind. We need to go up.
1063
01:32:19,660 --> 01:32:21,662
Think about Peters.
1064
01:32:21,746 --> 01:32:24,165
It doesn't need to
happen to anyone else.
1065
01:33:25,309 --> 01:33:26,894
Fuck that!
1066
01:33:27,770 --> 01:33:29,396
Fuck you, you fucker!
1067
01:33:31,524 --> 01:33:32,608
Reynolds.
1068
01:33:32,691 --> 01:33:33,984
We're okay.
We're in one piece.
1069
01:33:34,068 --> 01:33:35,319
But, Jesus Christ,
Robinson.
1070
01:33:35,402 --> 01:33:36,612
How long
before we're through?
1071
01:33:36,695 --> 01:33:38,030
We're not gonna
fucking make this.
1072
01:33:38,114 --> 01:33:39,406
Not you.
1073
01:33:39,490 --> 01:33:40,991
Morozov, how long?
1074
01:33:41,075 --> 01:33:42,409
20, 30 minutes.
1075
01:33:45,246 --> 01:33:47,998
We need to come
starboard two degrees.
1076
01:34:05,432 --> 01:34:08,644
Christ.
Jesus fucking Christ.
1077
01:34:34,086 --> 01:34:35,254
Zaytsev.
1078
01:34:36,505 --> 01:34:37,965
The pressure gauge.
1079
01:34:38,048 --> 01:34:39,592
Pressure.
1080
01:34:39,675 --> 01:34:41,927
Here.
It's started going up.
1081
01:34:44,722 --> 01:34:47,641
See? See that?
1082
01:35:13,584 --> 01:35:14,793
Oh, shit.
1083
01:35:25,471 --> 01:35:28,182
Zaytsev. Zaytsev.
1084
01:35:28,474 --> 01:35:29,725
What happened?
1085
01:35:29,808 --> 01:35:31,518
We lose propulsion.
1086
01:35:31,602 --> 01:35:32,728
What was that?
1087
01:35:32,811 --> 01:35:34,396
All systems...
1088
01:35:35,105 --> 01:35:36,398
Zaytsev's dead.
1089
01:35:36,482 --> 01:35:37,733
He smashed his head
on the engine
1090
01:35:37,816 --> 01:35:39,777
when we hit something
and he went flying.
1091
01:35:39,860 --> 01:35:41,111
And his head, his...
1092
01:35:41,195 --> 01:35:42,238
What have you done?
1093
01:35:42,321 --> 01:35:43,906
What do you mean?
We didn't do anything.
1094
01:35:43,989 --> 01:35:45,115
What the fuck
have you done?
1095
01:35:45,199 --> 01:35:46,283
We didn't do anything.
1096
01:35:46,367 --> 01:35:47,534
It was an accident.
1097
01:35:47,618 --> 01:35:48,702
Fraser,
you killed Zaytsev?
1098
01:35:48,786 --> 01:35:50,579
What are
you talking about?
It was a fucking accident.
1099
01:35:50,663 --> 01:35:53,290
Sweet Jesus, we're fucked.
You killed fucking Zaytsev?
1100
01:35:53,374 --> 01:35:54,917
What the fuck
does it matter?
What?
1101
01:35:55,000 --> 01:35:57,294
Robinson,
we have to go up.
Take us up.
1102
01:35:57,378 --> 01:35:59,255
You did this.
You killed him, Daniels.
1103
01:35:59,338 --> 01:36:01,966
You bastards
always do this.
1104
01:36:03,634 --> 01:36:05,886
You think you can take
everything from us.
1105
01:36:09,056 --> 01:36:12,434
Robinson,
you've lost your mind, okay?
1106
01:36:12,518 --> 01:36:14,687
You've lost
your fucking mind.
1107
01:36:15,187 --> 01:36:16,563
He wants that gold so bad,
1108
01:36:16,647 --> 01:36:18,774
he'll kill every
single one of us
on this boat to get it.
1109
01:36:21,735 --> 01:36:25,614
You gonna kill me?
You wanna kill me, go ahead.
1110
01:36:25,698 --> 01:36:28,367
If you kill me, you
kill everyone on this boat.
1111
01:36:38,502 --> 01:36:39,586
Back to your posts, everyone.
1112
01:36:39,670 --> 01:36:40,754
Robinson, it's over.
1113
01:36:40,838 --> 01:36:43,382
I'll tell you
when it's fucking over!
1114
01:36:43,716 --> 01:36:45,259
Robinson,
it's the truth.
1115
01:36:47,553 --> 01:36:48,846
Five...
1116
01:36:48,929 --> 01:36:50,180
Take us up.
1117
01:36:50,264 --> 01:36:52,266
Four...
Robinson, take us up.
1118
01:36:52,391 --> 01:36:54,143
Three...
We need him,
Robinson.
1119
01:36:54,226 --> 01:36:55,811
We lose another man,
we can't even go up.
1120
01:36:55,894 --> 01:36:56,979
Two...
1121
01:36:57,062 --> 01:36:59,565
He's right.
He's right, Robinson.
Yeah.
1122
01:37:02,234 --> 01:37:03,902
We just wanna live now.
1123
01:37:04,903 --> 01:37:06,155
Can we just live?
1124
01:37:09,658 --> 01:37:10,743
Mmm-hmm.
1125
01:37:18,083 --> 01:37:19,251
Robinson,
what's happening?
1126
01:37:19,335 --> 01:37:20,502
We're going down.
1127
01:37:20,586 --> 01:37:22,463
- Oh, you fuck.
- We're going down.
1128
01:37:22,588 --> 01:37:25,007
I told you
we wouldn't make it.
1129
01:37:25,090 --> 01:37:26,675
- We're going.
- Robinson.
1130
01:37:28,761 --> 01:37:30,679
Hold on, boy!
Robinson.
1131
01:37:34,433 --> 01:37:36,101
- Hold on, boy.
- I'm trying.
1132
01:37:41,607 --> 01:37:42,775
Oh, shit.
1133
01:37:42,941 --> 01:37:44,318
Stay still, boy.
1134
01:37:53,619 --> 01:37:54,995
Where's the bottom?
1135
01:37:56,705 --> 01:37:57,956
Jesus.
1136
01:37:59,708 --> 01:38:00,959
Where's the fucking bottom?
1137
01:38:02,461 --> 01:38:03,837
Oh, my God.
1138
01:38:06,006 --> 01:38:07,508
Where's the bottom?
1139
01:38:09,134 --> 01:38:10,636
That's hull crush depth.
1140
01:38:15,391 --> 01:38:16,642
God damn, my ears.
1141
01:38:47,423 --> 01:38:48,632
We need a prop.
1142
01:38:48,715 --> 01:38:50,551
Robinson,
how can I help?
1143
01:38:50,676 --> 01:38:52,094
Get the wedges.
1144
01:38:54,346 --> 01:38:55,848
Robinson.
1145
01:38:55,931 --> 01:38:57,266
Pass me the wedge.
1146
01:38:59,059 --> 01:39:00,436
Put your weight behind that.
1147
01:39:00,519 --> 01:39:01,687
Hold it tight.
1148
01:39:03,856 --> 01:39:06,900
Close this off.
Hurry up. Come on.
1149
01:39:11,572 --> 01:39:14,074
We don't have
time for that.
1150
01:39:14,199 --> 01:39:15,367
Tobin.
1151
01:39:16,577 --> 01:39:17,661
Tobin!
1152
01:39:17,744 --> 01:39:18,829
Robinson!
1153
01:39:18,912 --> 01:39:20,080
Who's under?
1154
01:39:20,205 --> 01:39:21,373
It's Tobin.
1155
01:39:24,877 --> 01:39:26,295
Tobin.
1156
01:39:26,920 --> 01:39:28,714
Tobin!
1157
01:39:42,227 --> 01:39:44,897
Fraser! Hold it.
1158
01:39:54,406 --> 01:39:55,824
Grab his legs.
1159
01:40:03,582 --> 01:40:05,584
I've got him.
1160
01:40:09,838 --> 01:40:12,424
Oh, Jesus Christ, no.
Come on.
1161
01:40:12,591 --> 01:40:14,843
One, two, three,
four, five, six,
1162
01:40:14,927 --> 01:40:17,387
seven, eight, nine, ten.
One, two...
1163
01:40:17,471 --> 01:40:21,934
Come on, let's go!
We gotta go.
This isn't gonna work.
1164
01:40:28,690 --> 01:40:29,942
Holy shit.
1165
01:40:33,320 --> 01:40:34,446
Fraser.
1166
01:40:35,989 --> 01:40:37,533
Where's Fraser?
1167
01:40:40,118 --> 01:40:44,039
No, Daniels,
don't close that fucking door.
1168
01:40:53,048 --> 01:40:57,386
One, two, three,
four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
1169
01:40:57,469 --> 01:40:59,805
One, two, three,
four, five, six...
1170
01:40:59,888 --> 01:41:01,390
Come on!
1171
01:41:11,358 --> 01:41:15,237
I'd thought I'd lost you, boy.
I'd thought I'd lost you.
1172
01:41:31,169 --> 01:41:32,379
I can't get
the fucker open.
1173
01:42:00,032 --> 01:42:01,116
Huh?
1174
01:42:01,199 --> 01:42:04,244
No. No. No. No.
1175
01:42:04,828 --> 01:42:07,205
Oh, shit. No!
1176
01:42:09,374 --> 01:42:11,418
Morozov. Help me.
1177
01:42:11,543 --> 01:42:12,878
Give me a knife.
1178
01:42:16,548 --> 01:42:19,009
Morozov, I had to.
1179
01:42:19,092 --> 01:42:21,928
The water was coming.
They didn't have a chance.
1180
01:42:22,054 --> 01:42:23,347
Help me.
1181
01:42:23,889 --> 01:42:25,265
Morozov.
1182
01:42:25,849 --> 01:42:29,770
Holy shit.
Morozov! Morozov!
1183
01:42:34,399 --> 01:42:35,400
Are we still down here?
1184
01:42:40,739 --> 01:42:41,865
Aye.
1185
01:42:50,749 --> 01:42:52,376
I'm sorry.
1186
01:42:57,297 --> 01:42:58,423
Fuck.
1187
01:43:00,092 --> 01:43:03,303
No. No. No. No.
1188
01:43:25,283 --> 01:43:26,910
The sub has gone.
1189
01:43:27,953 --> 01:43:29,955
All men dead.
1190
01:43:32,249 --> 01:43:33,500
Are we finished?
1191
01:43:39,464 --> 01:43:40,757
Right.
1192
01:43:44,302 --> 01:43:46,138
There's three of these.
1193
01:43:46,263 --> 01:43:47,681
Escape suits.
1194
01:43:50,767 --> 01:43:52,018
Put that on.
1195
01:43:52,144 --> 01:43:55,313
There are escape
suits on this boat
and you don't say?
1196
01:43:56,815 --> 01:43:58,817
I didn't want us
to give up.
1197
01:43:59,151 --> 01:44:01,361
Men dead. All dead.
1198
01:44:01,486 --> 01:44:04,281
I believed we could do it.
1199
01:44:06,825 --> 01:44:09,327
They think we're dirt.
We are not dirt.
1200
01:44:10,162 --> 01:44:12,748
They think they can tell us.
Theyโ.
1201
01:44:12,831 --> 01:44:14,833
They? Who is they?
1202
01:44:19,671 --> 01:44:21,631
Who is they?
1203
01:44:21,715 --> 01:44:24,009
You hid escape suits.
1204
01:44:24,134 --> 01:44:26,678
You lie us, all of us.
1205
01:44:27,637 --> 01:44:31,308
You they worse than they.
Worse than they.
1206
01:44:51,536 --> 01:44:53,079
Put it on.
1207
01:44:53,747 --> 01:44:55,207
Put it on.
1208
01:44:57,918 --> 01:44:59,377
All right, son.
1209
01:45:01,838 --> 01:45:03,006
Come on!
1210
01:45:05,550 --> 01:45:09,429
When you come out the tube,
you pull this to inflate.
1211
01:45:09,554 --> 01:45:10,931
Yeah.
Okay?
1212
01:45:11,056 --> 01:45:13,725
Remember, as you go up,
you breathe out
1213
01:45:14,059 --> 01:45:16,228
or your lungs
will explode, okay?
1214
01:45:20,941 --> 01:45:22,609
How much does
one of these weigh?
1215
01:45:22,734 --> 01:45:25,862
12 kilos.
Half a million dollars.
1216
01:45:25,946 --> 01:45:27,239
Can we put one in our suits?
1217
01:45:29,074 --> 01:45:31,076
Not if you wanna get
off the bottom, no.
1218
01:45:32,077 --> 01:45:33,745
It's for me boy, you know.
1219
01:45:37,749 --> 01:45:40,710
You two go. Someone needs
to equalize the pressure.
1220
01:45:41,628 --> 01:45:43,213
How are you
gonna get out?
1221
01:45:44,256 --> 01:45:47,300
Emergency lever, in the tube.
1222
01:45:50,428 --> 01:45:52,597
Tobin. Hey.
1223
01:45:53,557 --> 01:45:55,225
You be there for him.
1224
01:45:56,768 --> 01:45:58,103
Your boy.
1225
01:46:00,480 --> 01:46:02,399
It's all that matters.
1226
01:46:31,803 --> 01:46:34,472
Go. Go.
1227
01:46:55,660 --> 01:46:57,245
Water.
1228
01:48:01,893 --> 01:48:03,311
Morozov.
1229
01:48:10,819 --> 01:48:11,987
Land.
1230
01:48:13,530 --> 01:48:15,240
We have to wait
for Robinson.
1231
01:48:16,533 --> 01:48:21,037
Tobin, there is
no emergency lever
in the tube.
1232
01:48:22,580 --> 01:48:23,748
What?
1233
01:48:24,874 --> 01:48:26,876
There is no emergency lever.
1234
01:48:29,421 --> 01:48:30,505
No.
1235
01:48:31,506 --> 01:48:33,508
No, no.
Yes.
1236
01:50:03,515 --> 01:50:04,974
Robinson.
1237
01:50:05,934 --> 01:50:07,685
Robinson!
84900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.