Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:02,940
Parenting.
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,240
Some people think you've
got to read books
3
00:00:05,260 --> 00:00:07,480
or go to lectures to be good at it.
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,660
Those people like to waste
their time and money.
5
00:00:10,720 --> 00:00:14,040
See, Bow and I have parenting down.
6
00:00:14,060 --> 00:00:17,050
For example, Junior's supposed to be
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,059
on this new track of finding himself.
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,689
The only thing he's found
9
00:00:20,690 --> 00:00:23,040
is how to run up my
daytime electric bill.
10
00:00:23,080 --> 00:00:25,340
So I'll laugh politely and then say...
11
00:00:25,360 --> 00:00:26,590
Hey, Junior.
12
00:00:26,600 --> 00:00:28,800
In a month, I'm kicking
you out of my house.
13
00:00:29,060 --> 00:00:31,139
And Bow is doing her thing.
14
00:00:31,140 --> 00:00:34,429
This week, she pulled back
on the twins' screen time.
15
00:00:34,430 --> 00:00:35,440
And what happened?
16
00:00:35,450 --> 00:00:39,809
"All right. So they got A's
on their English test.
17
00:00:39,810 --> 00:00:44,599
Well, I mean, Jack got a C."
But for Jack, that's an A.
18
00:00:44,600 --> 00:00:45,740
Yep.
19
00:00:45,780 --> 00:00:47,940
We've got parenting on lock.
20
00:00:47,980 --> 00:00:49,970
We're ready for anything.
21
00:00:51,810 --> 00:00:53,159
- Hey, June Bug.
- What up, cuzzo?
22
00:00:53,160 --> 00:00:54,980
Hey, before you say anything,
23
00:00:55,020 --> 00:00:57,630
I do not want any more Herbalife, okay?
24
00:00:57,640 --> 00:00:59,920
Because I am never going
to be a distributor.
25
00:00:59,940 --> 00:01:01,080
You see, that attitude right there...
26
00:01:01,100 --> 00:01:02,540
that's why you got the sugars right now.
27
00:01:02,600 --> 00:01:04,240
Actually, it's about Kyra.
28
00:01:04,250 --> 00:01:05,700
It's your turn to take her in.
29
00:01:05,780 --> 00:01:08,060
- Wait, what?
- Well, she'll be there tomorrow.
30
00:01:08,080 --> 00:01:10,520
I'm putting her in an Uber,
but my card might not work,
31
00:01:10,560 --> 00:01:12,330
so make sure you have
some cash on your side.
32
00:01:12,340 --> 00:01:14,870
- H-Hey, but...
- Going through a tunnel!
33
00:01:17,040 --> 00:01:19,030
June Bug.
34
00:01:19,040 --> 00:01:22,280
He's sending us Kyra tomorrow.
35
00:01:22,340 --> 00:01:25,840
Please tell me that Kyra is
a new flavor of Herbalife.
36
00:01:26,600 --> 00:01:28,719
That would be too easy.
37
00:01:28,720 --> 00:01:33,699
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38
00:01:33,700 --> 00:01:35,510
So cousin Kyra's gonna
come stay with us.
39
00:01:35,520 --> 00:01:37,880
- Mm-hmm.
- When was the last time we saw her?
40
00:01:37,890 --> 00:01:39,680
I don't know. It's been years.
41
00:01:39,690 --> 00:01:41,040
Yeah, she's 16 now.
42
00:01:41,060 --> 00:01:42,510
- Whew.
- Been bouncing from house to house
43
00:01:42,520 --> 00:01:43,680
ever since her mother went to prison.
44
00:01:43,690 --> 00:01:45,930
- Ugh, poor girl.
- Yeah.
45
00:01:45,940 --> 00:01:48,550
I remember my mom went
to a silent yoga retreat
46
00:01:48,560 --> 00:01:51,640
for a weekend, and I
was... I was a mess.
47
00:01:51,650 --> 00:01:53,260
- Oh, you get it.
- Yes.
48
00:01:53,270 --> 00:01:55,000
Yeah, but when she gets here,
could you not talk to her?
49
00:01:55,020 --> 00:01:56,699
Because you don't get it.
50
00:01:56,700 --> 00:01:59,880
Okay, let me just ask. Mm-hmm?
51
00:01:59,890 --> 00:02:01,739
What happens if we don't do this?
52
00:02:01,740 --> 00:02:04,550
I don't know.
53
00:02:04,560 --> 00:02:06,470
She'll probably go in the system.
54
00:02:06,480 --> 00:02:07,859
- Oh, no.
- Babe, it's... it's not great.
55
00:02:07,860 --> 00:02:09,200
All right, no.
56
00:02:09,340 --> 00:02:11,400
We... We... We are doing this.
57
00:02:11,420 --> 00:02:13,100
- Okay.
- Doing what?
58
00:02:14,840 --> 00:02:16,220
- So...
- Mm-hmm.
59
00:02:16,230 --> 00:02:17,880
- ... Kyra arrives tomorrow...
- Yep. Mm-hmm.
60
00:02:17,890 --> 00:02:21,720
... and we are putting
her in Zoey's room.
61
00:02:21,740 --> 00:02:22,900
And trust me, you guys.
62
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
- You're gonna love Kyra.
- Mm-hmm.
63
00:02:24,520 --> 00:02:26,260
- Any questions?
- Yeah, I have one.
64
00:02:26,270 --> 00:02:27,590
Who the heck is Kyra?
65
00:02:27,600 --> 00:02:29,280
You've been saying Kyra
like we're supposed to
66
00:02:29,300 --> 00:02:31,119
- know who Kyra is.
- You know Kyra.
67
00:02:31,120 --> 00:02:32,200
Ramona's daughter.
68
00:02:32,220 --> 00:02:34,300
From Compton, got
arrested for shoplifting.
69
00:02:34,400 --> 00:02:36,120
- What?
- Oh, I'm sorry.
70
00:02:36,180 --> 00:02:37,680
Was that supposed to be a secret?
71
00:02:37,760 --> 00:02:39,300
Guys, it wasn't that serious.
72
00:02:39,340 --> 00:02:40,510
It's still a prior arrest.
73
00:02:40,570 --> 00:02:42,999
And now she can get her
second and third strike
74
00:02:43,000 --> 00:02:44,020
here at our house.
75
00:02:44,030 --> 00:02:47,480
Guys, we are at capacity. Look around.
76
00:02:47,490 --> 00:02:49,480
Does the fire department know
how many people live here?
77
00:02:49,490 --> 00:02:50,560
'Cause I'll call.
78
00:02:50,570 --> 00:02:52,350
Are you listening to yourselves?
79
00:02:52,360 --> 00:02:55,120
You sound spoiled and selfish.
80
00:02:55,140 --> 00:02:56,960
- Yeah.
- They sound smarter than you.
81
00:02:57,030 --> 00:03:00,140
Best case scenario, this
criminal robs us while we sleep.
82
00:03:00,150 --> 00:03:02,520
Worst case scenario, she
robs us while we're awake.
83
00:03:02,550 --> 00:03:03,780
More stabbing involved.
84
00:03:03,790 --> 00:03:05,480
- Pops!
- Okay, guys, enough!
85
00:03:05,490 --> 00:03:07,480
All right, Kyra is a good girl.
86
00:03:07,490 --> 00:03:08,679
- Yeah.
- She's just gone through
87
00:03:08,680 --> 00:03:10,040
some bad things.
88
00:03:10,060 --> 00:03:11,720
All right, we've got
to believe in people.
89
00:03:11,740 --> 00:03:13,850
- Yeah.
- Do we?
90
00:03:13,860 --> 00:03:16,820
Oh, I know you're not supposed
to have a favorite grandchild,
91
00:03:16,840 --> 00:03:18,430
but this one is solid.
92
00:03:18,440 --> 00:03:21,160
Do none of you have any compassion?
93
00:03:21,920 --> 00:03:26,350
Well, I for one like that a
troubled youth is coming, okay?
94
00:03:26,360 --> 00:03:29,960
It puts us in a real-life
"Blind Side" situation.
95
00:03:29,980 --> 00:03:32,890
- Huh?
- If Sandy Bullock has shown us anything,
96
00:03:32,900 --> 00:03:37,100
it is that tough love can really
change a black kid's life.
97
00:03:37,260 --> 00:03:39,520
He is tempting me to change my mind.
98
00:03:39,530 --> 00:03:41,439
- Yeah. Mm-hmm.
- But he is right.
99
00:03:41,440 --> 00:03:44,430
- Mm-hmm.
- This is happening.
100
00:03:44,440 --> 00:03:45,900
Yes, it is.
101
00:03:45,920 --> 00:03:47,690
- We are incredible parents.
- Yes, we are.
102
00:03:47,700 --> 00:03:49,480
And this is a wonderful family,
103
00:03:49,520 --> 00:03:52,500
and we got this, okay?
104
00:03:52,520 --> 00:03:54,080
- Mm-hmm.
- And we're gonna kill it.
105
00:03:54,160 --> 00:03:56,930
Love you like my daughter, Rainbow.
106
00:03:56,940 --> 00:03:58,340
But you're lying to these children.
107
00:04:02,780 --> 00:04:05,140
Wow. Hey, Dre. Why so happy?
108
00:04:05,150 --> 00:04:07,980
- Yeah.
- Oh, did they just free Mumia?
109
00:04:08,060 --> 00:04:10,930
No, but I'm doing my
part to make it better.
110
00:04:10,940 --> 00:04:13,389
My cousin's daughter Kyra's
coming to live with us.
111
00:04:13,390 --> 00:04:14,399
- Ah.
- Oh. Whoa.
112
00:04:14,400 --> 00:04:16,810
Ah, I admire your sense of goodwill.
113
00:04:16,820 --> 00:04:19,600
Now, does this charity extend
to a beloved co-worker
114
00:04:19,610 --> 00:04:21,390
whose house may or may not be rented out
115
00:04:21,400 --> 00:04:22,920
for an adult film trilogy?
116
00:04:22,960 --> 00:04:25,560
That... That's where you eat, man.
117
00:04:25,570 --> 00:04:26,819
Yes, it is.
118
00:04:26,820 --> 00:04:28,930
Dre, seriously.
119
00:04:28,940 --> 00:04:31,520
Why are you adding kids
to your home, hmm?
120
00:04:31,530 --> 00:04:32,930
You should be removing them.
121
00:04:32,940 --> 00:04:35,140
Look, boarding schools exist
122
00:04:35,150 --> 00:04:38,020
so that our children can be
raised by professionals,
123
00:04:38,060 --> 00:04:39,140
as God intended.
124
00:04:39,160 --> 00:04:41,200
Yeah, I went to boarding school,
125
00:04:41,220 --> 00:04:43,100
and I hardly ever cry
when I shower anymore.
126
00:04:43,110 --> 00:04:44,690
Look, Dre.
127
00:04:44,700 --> 00:04:47,100
You're not really taking
on this kid, right?
128
00:04:47,110 --> 00:04:48,259
Of course I am.
129
00:04:48,260 --> 00:04:50,100
This is a privilege.
130
00:04:50,110 --> 00:04:52,770
To take care of our
own, that's what we do,
131
00:04:52,780 --> 00:04:54,850
ever since the Great Migration,
132
00:04:54,860 --> 00:04:57,050
when our people had to
leave the Deep South
133
00:04:57,060 --> 00:04:58,340
to escape oppression.
134
00:04:58,360 --> 00:05:00,100
The only way we were able to do that
135
00:05:00,120 --> 00:05:02,160
is if our relatives took us in.
136
00:05:02,180 --> 00:05:04,770
Well, that... that's
great, boss. In theory.
137
00:05:04,780 --> 00:05:07,930
See, I let my cousin stay
with me, and he crushed me.
138
00:05:08,040 --> 00:05:10,350
- What happened?
- He stole my identity,
139
00:05:10,360 --> 00:05:12,259
and now my credit score is eight.
140
00:05:12,260 --> 00:05:13,359
Well, look.
141
00:05:13,360 --> 00:05:15,350
I'm not worried about it
because she's just a kid.
142
00:05:15,360 --> 00:05:17,560
Oh, well, that's better.
143
00:05:17,580 --> 00:05:21,190
I mean, except for the fact that
she is emotionally damaged,
144
00:05:21,200 --> 00:05:23,120
financially dependent upon you,
145
00:05:23,140 --> 00:05:25,980
and you're liable for
any crime she commits.
146
00:05:26,150 --> 00:05:28,480
You know what? I'm
just gonna do my best,
147
00:05:28,490 --> 00:05:30,480
and if it doesn't work out...
148
00:05:30,490 --> 00:05:33,999
Ah, it's gonna work out.
You're gonna kill it.
149
00:05:34,000 --> 00:05:35,420
Soon, all your relatives
150
00:05:35,440 --> 00:05:37,000
will be dropping their kids off to you
151
00:05:37,020 --> 00:05:40,080
until your pass-around kids
outnumber your real kids.
152
00:05:40,120 --> 00:05:42,200
Sick of it, Bow will then leave you.
153
00:05:42,220 --> 00:05:43,390
You'll probably lose the house
154
00:05:43,400 --> 00:05:46,080
feeding and clothing all those kids,
155
00:05:46,100 --> 00:05:48,940
but you'll be celebrated on
a Black History Month stamp
156
00:05:49,000 --> 00:05:51,060
and then die at the age of 51.
157
00:05:51,070 --> 00:05:53,640
Packed funeral, though. I'll be there.
158
00:05:53,650 --> 00:05:54,890
With Bow.
159
00:05:54,900 --> 00:05:57,350
Bow Telphy.
160
00:05:57,360 --> 00:06:01,690
I don't want to lose
my wife or my house.
161
00:06:01,700 --> 00:06:03,850
I don't want to be on a
Black History stamp,
162
00:06:03,860 --> 00:06:07,430
and my credit score's the
best thing about me!
163
00:06:07,440 --> 00:06:09,230
I don't want to do this!
164
00:06:09,240 --> 00:06:11,690
Damn it, why can't I turn
my back on my family
165
00:06:11,700 --> 00:06:13,020
like the white man does?
166
00:06:13,030 --> 00:06:14,980
Dre.
167
00:06:15,040 --> 00:06:17,270
There's still time.
168
00:06:20,700 --> 00:06:24,300
Bow, we cannot do this, all right?!
169
00:06:24,320 --> 00:06:26,850
We are not accepting anybody
else into this house!
170
00:06:26,860 --> 00:06:29,340
I want everybody to act like the
Jehovah Witnesses are outside!
171
00:06:29,360 --> 00:06:31,020
Turn off the lights and turn off the TV
172
00:06:31,040 --> 00:06:32,519
because Kyra is gonna have
to take care of Kyra.
173
00:06:32,520 --> 00:06:34,230
- Dre? Dre?
- Hmm?
174
00:06:34,240 --> 00:06:36,810
Kyra's here.
175
00:06:36,870 --> 00:06:38,150
- Hey.
- Hey.
176
00:06:38,160 --> 00:06:40,300
Hey... Kyra.
177
00:06:40,320 --> 00:06:44,280
Why are you, uh... Why do you
have that look on your face?
178
00:06:44,380 --> 00:06:46,060
Hmm?
179
00:06:46,330 --> 00:06:48,480
You know... Will somebody
please say something?
180
00:06:48,490 --> 00:06:50,440
You are ridiculous, son.
181
00:06:55,560 --> 00:06:56,979
So we just want to say again
182
00:06:56,980 --> 00:06:58,680
- that we're so happy...
- Yeah.
183
00:06:58,700 --> 00:07:00,289
- ... that you are staying with us.
- Mm-hmm.
184
00:07:00,290 --> 00:07:03,150
And ignore everything
that... that he said.
185
00:07:03,160 --> 00:07:04,500
Well, you know, my sugars were low.
186
00:07:04,520 --> 00:07:05,789
Yeah.
187
00:07:05,790 --> 00:07:07,960
No, I get it. Everybody's nervous.
188
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
- You haven't seen me in years.
- Mm-hmm.
189
00:07:09,450 --> 00:07:11,100
- And now I'm living here.
- Yeah.
190
00:07:11,120 --> 00:07:13,120
For all you know, I'm gonna
have my friends run up in here
191
00:07:13,140 --> 00:07:14,150
and rob the place.
192
00:07:14,160 --> 00:07:15,500
- Huh?
- What?
193
00:07:15,620 --> 00:07:19,190
N... Okay, so we're not
in a joking place yet.
194
00:07:19,200 --> 00:07:21,420
Now, that's funny.
195
00:07:21,430 --> 00:07:24,190
Oh, that was a...
196
00:07:24,200 --> 00:07:25,480
That's a joke!
197
00:07:25,520 --> 00:07:26,640
- Okay, come on.
- It's hilarious.
198
00:07:26,660 --> 00:07:28,030
- Come on. Let's go.
- Okay. Come on, sweetheart.
199
00:07:28,040 --> 00:07:29,240
This is, um...
200
00:07:29,250 --> 00:07:31,070
This is where you're
gonna stay. Right in here.
201
00:07:31,080 --> 00:07:33,820
Yep. This, uh... This is your room.
202
00:07:33,830 --> 00:07:34,849
- Yeah.
- Mm-hmm.
203
00:07:34,850 --> 00:07:38,200
Wow. This is really nice.
204
00:07:38,220 --> 00:07:40,000
Okay, well, get yourself settled in,
205
00:07:40,020 --> 00:07:41,570
and I'll go downstairs and
get the rest of your stuff.
206
00:07:41,580 --> 00:07:43,190
- Yeah.
- This backpack is it.
207
00:07:43,200 --> 00:07:45,360
A couple years ago, I stayed
in a shelter for a bit,
208
00:07:45,370 --> 00:07:46,980
and all my stuff got stolen.
209
00:07:47,040 --> 00:07:49,640
- Oh, my God.
- Turns out, I love to travel light.
210
00:07:51,870 --> 00:07:53,860
Bow, I don't think that was a joke.
211
00:07:53,870 --> 00:07:55,339
- That one wasn't a...
- No, I'm serious.
212
00:07:55,340 --> 00:07:56,650
- Okay.
- Okay. Bye.
213
00:07:56,660 --> 00:07:58,860
- Mm-hmm.
- Dre, all she has is that...
214
00:07:58,870 --> 00:08:01,580
that one sad, little backpack.
215
00:08:01,620 --> 00:08:04,440
Yeah, I know. Poor little girl.
216
00:08:04,450 --> 00:08:06,980
- My... "Poor little girl"?
- Mm-hmm.
217
00:08:07,000 --> 00:08:09,420
Five minutes ago, you were ready
to throw her out on the street.
218
00:08:09,440 --> 00:08:10,940
I'm not a good person, Bow.
219
00:08:10,950 --> 00:08:12,940
Hurt people hurt people.
220
00:08:12,950 --> 00:08:14,730
- Oh, I know.
- She has nothing.
221
00:08:14,740 --> 00:08:15,940
She knows nobody.
222
00:08:15,950 --> 00:08:18,820
She probably doesn't even know
when her own birthday is.
223
00:08:18,940 --> 00:08:21,240
We've really got to go all out.
224
00:08:21,250 --> 00:08:22,860
- Yeah, we do.
- Dre, we've got to...
225
00:08:22,870 --> 00:08:26,380
we've got to shower her
with love, hugs, and...
226
00:08:26,400 --> 00:08:28,690
Forget love. She needs stuff.
227
00:08:28,700 --> 00:08:30,740
- Stuff?
- Have you seen her shoe game?
228
00:08:30,750 --> 00:08:32,920
- No.
- She's not showing it,
229
00:08:32,980 --> 00:08:34,960
but it's probably killing
her on the inside.
230
00:08:35,040 --> 00:08:37,180
You think that's what she's
dying on the inside about?
231
00:08:37,220 --> 00:08:38,339
- Mm-hmm.
- Not about the fact
232
00:08:38,340 --> 00:08:39,500
that her mother's in jail?
233
00:08:39,520 --> 00:08:42,070
Well, at least her mother
has a release date.
234
00:08:42,080 --> 00:08:43,620
- Oh, my God.
- No telling how long
235
00:08:43,630 --> 00:08:44,940
she's not gonna be fresh.
236
00:08:48,290 --> 00:08:51,600
Man, Kyra posts a lot
of inspirational quotes.
237
00:08:51,620 --> 00:08:53,480
- Hmm.
- "Be your own boyfriend"?
238
00:08:53,580 --> 00:08:55,280
- Something happened.
- Mm. Yeah.
239
00:08:55,290 --> 00:08:56,900
- Like murder.
- Yeah.
240
00:08:56,910 --> 00:08:58,020
What are you guys doing?
241
00:08:58,040 --> 00:09:00,339
Oh, stalking our cousin
Kyra on Instagram.
242
00:09:00,340 --> 00:09:02,719
Yeah, she just moved in with us,
and she might be dangerous.
243
00:09:02,720 --> 00:09:04,200
- Mm.
- Let me see.
244
00:09:04,260 --> 00:09:05,400
Okay.
245
00:09:05,410 --> 00:09:07,000
You think the girl with the braces
246
00:09:07,020 --> 00:09:09,400
and the bunny-filter
selfies is dangerous?
247
00:09:09,410 --> 00:09:11,900
Maybe you're just
scared of black people.
248
00:09:11,910 --> 00:09:13,320
Hey, watch it, Glasses.
249
00:09:13,330 --> 00:09:15,740
I'm just saying she looks
like your everyday,
250
00:09:15,750 --> 00:09:20,740
cute, pretty, super-foxy,
possibly available teenager.
251
00:09:20,770 --> 00:09:24,030
Okay, dude. We get it. You're
going through puberty.
252
00:09:24,040 --> 00:09:26,110
Whatever. That girl's harmless.
253
00:09:26,120 --> 00:09:28,360
Maybe she is just normal.
254
00:09:28,370 --> 00:09:30,440
Here she is with her
friends at the beach.
255
00:09:30,450 --> 00:09:32,420
- Beach pic?
- Yeah.
256
00:09:32,480 --> 00:09:35,520
A one-piece? Dude, don't waste my time.
257
00:09:41,040 --> 00:09:42,740
Good morning, Kyra.
258
00:09:42,780 --> 00:09:45,660
Welcome to your second chance.
259
00:09:45,790 --> 00:09:47,610
How long have you been waiting there?
260
00:09:47,620 --> 00:09:48,740
Your whole life.
261
00:09:49,760 --> 00:09:51,440
But for real, 22 minutes.
262
00:09:51,450 --> 00:09:55,660
I'm gonna be your bridge from
urban life to suburban life.
263
00:09:55,700 --> 00:09:57,660
I got you this.
264
00:09:57,790 --> 00:10:02,780
It's for you to write down your
thoughts, feelings, poetry.
265
00:10:02,790 --> 00:10:05,150
That book will be something
you leave behind
266
00:10:05,160 --> 00:10:06,900
that says you were here.
267
00:10:06,910 --> 00:10:08,320
This is what happened.
268
00:10:08,330 --> 00:10:10,480
You... matter.
269
00:10:10,490 --> 00:10:13,860
- I appreciate this.
- Mm-hmm.
270
00:10:13,870 --> 00:10:15,900
I think that's a lady's jacket.
271
00:10:18,330 --> 00:10:21,320
Uh...
272
00:10:21,330 --> 00:10:23,960
Just remember... it's not your fault!
273
00:10:24,020 --> 00:10:27,150
I will say that as many
times as it takes!
274
00:10:28,330 --> 00:10:30,080
Got her.
275
00:10:30,160 --> 00:10:33,150
Hey. Hey, there.
276
00:10:33,160 --> 00:10:35,150
- Hey.
- So, um, made a little breakfast.
277
00:10:35,160 --> 00:10:37,320
Got, um... Okay, we've
got, uh, pancakes.
278
00:10:37,330 --> 00:10:39,240
- Mm-hmm.
- Pancakes. And I made bacon.
279
00:10:39,340 --> 00:10:42,070
- Irish scones, English muffins.
- Mm-hmm.
280
00:10:42,080 --> 00:10:44,460
Just bread from every country,
281
00:10:44,520 --> 00:10:46,740
and holler if you want some...
282
00:10:46,840 --> 00:10:48,420
challah!
283
00:10:48,460 --> 00:10:49,499
- Yeah. Had my coffee.
- Thanks,
284
00:10:49,500 --> 00:10:51,860
- but I don't usually eat breakfast.
- Oh?
285
00:10:51,870 --> 00:10:53,039
If I get hungry, I just grab something
286
00:10:53,040 --> 00:10:54,289
- from the vending machine at school.
- Well, it's too much sugar.
287
00:10:54,290 --> 00:10:55,440
- That's too much sugar.
- Okay, no, no, no. Well, here, then.
288
00:10:55,470 --> 00:10:57,030
Um, why don't you,
uh... vending machine.
289
00:10:57,040 --> 00:10:58,390
- Here, just take the $20.
- Yeah.
290
00:10:58,400 --> 00:10:59,790
Y-You know? No, just give me that.
291
00:10:59,800 --> 00:11:02,260
Just take a $50. You
know what? Take $100.
292
00:11:02,370 --> 00:11:03,480
You know what? Just... Just take it all.
293
00:11:03,500 --> 00:11:05,860
You know, just... just make
it rain Skittles at school.
294
00:11:05,920 --> 00:11:07,860
- I'm good.
- Okay.
295
00:11:07,870 --> 00:11:09,690
- Oh.
- This is yours. Okay.
296
00:11:09,700 --> 00:11:11,440
Um, I've got to go before I miss my bus.
297
00:11:11,450 --> 00:11:13,040
Oh, no. Just... Uh, let me drive you.
298
00:11:13,080 --> 00:11:14,840
- Are you kidding me? Oh, it's so easy.
- Mm-hmm.
299
00:11:14,850 --> 00:11:17,530
Easy. It's like home, Compton, hospital.
300
00:11:17,540 --> 00:11:19,360
It's like blip! It's fine.
301
00:11:19,370 --> 00:11:20,440
- Are you sure?
- I'll see you tonight.
302
00:11:20,450 --> 00:11:21,699
- Here, hold on. Let me...
- I-I'll see you tonight.
303
00:11:21,700 --> 00:11:23,039
- Do you want to take a... take a...
- I'll see you tonight.
304
00:11:23,040 --> 00:11:24,240
All right. Okay. Well, you know what?
305
00:11:24,260 --> 00:11:26,360
Um, I'll just leave this
loose money in your room!
306
00:11:26,370 --> 00:11:27,860
Maybe the croissant for later.
307
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Why did you scare her off
with this weirdo breakfast?
308
00:11:30,330 --> 00:11:31,340
Me?!
309
00:11:31,350 --> 00:11:32,820
Kids from the hood don't eat granola.
310
00:11:32,840 --> 00:11:34,260
- There's so much...
- We don't have fluoride in our water.
311
00:11:34,270 --> 00:11:35,339
We can't chew it.
312
00:11:35,340 --> 00:11:37,470
And you're just gonna throw money at her
313
00:11:37,480 --> 00:11:39,900
- and make her love you?
- I'm a powerful man.
314
00:11:39,910 --> 00:11:41,240
- That's what I do.
- Okay.
315
00:11:41,250 --> 00:11:44,120
Did we... Did we... Did we do too much?
316
00:11:44,240 --> 00:11:46,280
Of course we did too much.
317
00:11:46,290 --> 00:11:47,900
I tried to give her $9,000.
318
00:11:48,080 --> 00:11:50,259
- We have five kids, okay?
- Mm-hmm.
319
00:11:50,260 --> 00:11:53,150
- We... We know how to do this.
- Yeah, we do.
320
00:11:53,160 --> 00:11:55,570
Let's just... treat her
like one of our kids.
321
00:11:55,580 --> 00:11:57,570
And not just like any
one of them, you know,
322
00:11:57,580 --> 00:11:59,000
o-one of the ones we like.
323
00:11:59,020 --> 00:12:01,500
- We like all of our kids, Dre.
- Oh, yeah? Speak for yourself.
324
00:12:03,270 --> 00:12:07,720
So the plan was we would treat
Kyra like one of our kids.
325
00:12:07,740 --> 00:12:10,660
Only problem was, some of our kids
326
00:12:10,680 --> 00:12:12,960
were acting like they
lost their damn minds.
327
00:12:13,000 --> 00:12:15,320
♪ Been spending most their lives ♪
328
00:12:15,330 --> 00:12:17,950
- ♪ Living in the gangsta's paradise ♪
- What's that?
329
00:12:17,960 --> 00:12:19,820
What are you... ?
330
00:12:19,840 --> 00:12:21,360
Oh.
331
00:12:21,390 --> 00:12:23,610
Oh.
332
00:12:23,700 --> 00:12:24,720
What are you doing?
333
00:12:24,740 --> 00:12:27,020
Just wanted to let Kyra know...
334
00:12:27,100 --> 00:12:29,340
"You're the man now, dawg."
335
00:12:29,660 --> 00:12:32,610
Get your ass out of here and
take your mama's jacket off.
336
00:12:32,670 --> 00:12:35,410
Guys, she doesn't need
to be saved anyway.
337
00:12:35,420 --> 00:12:36,660
She's cool.
338
00:12:36,670 --> 00:12:38,410
Yeah, one of her hair-braiding videos
339
00:12:38,420 --> 00:12:39,960
got liked by Michelle Obama.
340
00:12:40,000 --> 00:12:42,200
You two should not be stalking Kyra.
341
00:12:42,210 --> 00:12:43,660
We are not stalking her.
342
00:12:43,670 --> 00:12:45,200
"Karen Miller" is stalking her.
343
00:12:45,220 --> 00:12:47,530
- Who's Karen Miller?
- That's our Finstagram.
344
00:12:47,540 --> 00:12:49,200
We have a fake Instagram?
345
00:12:49,210 --> 00:12:50,490
Uh, yeah.
346
00:12:50,500 --> 00:12:52,660
I've been using, "This is Jack Johnson."
347
00:12:52,800 --> 00:12:54,580
This is why I work alone!
348
00:12:54,590 --> 00:12:56,290
Guys, put the phones down.
349
00:12:56,300 --> 00:12:59,670
We need to treat Kyra like
a member of our family,
350
00:12:59,680 --> 00:13:01,400
- which she is.
- Mm-hmm.
351
00:13:01,420 --> 00:13:03,120
- So put... put... Hello.
- Oh, hey.
352
00:13:03,130 --> 00:13:05,370
Hello, Kyra. Hi.
353
00:13:05,380 --> 00:13:06,380
- Hi.
- Hey, there.
354
00:13:06,390 --> 00:13:08,120
Yeah, and look at that.
And you brought a...
355
00:13:08,130 --> 00:13:10,200
You brought a f-f-friend. Hello.
356
00:13:10,210 --> 00:13:12,819
Okay, well, that's fine.
I mean, we love it.
357
00:13:12,820 --> 00:13:14,700
- Our kids bring friends all the time.
- Mm-hmm.
358
00:13:14,710 --> 00:13:16,080
It's... If you just let
us know, we can put...
359
00:13:16,090 --> 00:13:17,240
make a little plate.
360
00:13:17,260 --> 00:13:18,910
Anyway, we're cool
with that. Aren't you?
361
00:13:18,920 --> 00:13:20,060
- Yeah, we're cool, aren't we?
- Yeah... Yeah.
362
00:13:20,080 --> 00:13:22,240
As soon as I find out if
that face tat is real.
363
00:13:22,250 --> 00:13:24,080
- It is.
- Oh, my goodness.
364
00:13:24,120 --> 00:13:25,380
- Impressive.
- Did that hurt?
365
00:13:25,400 --> 00:13:26,460
- Oh.
- No?
366
00:13:26,540 --> 00:13:29,530
- Cool. Everybody, this is my girl, Stunts.
- Mm-hmm.
367
00:13:29,540 --> 00:13:31,030
Do you mind if she stays for dinner?
368
00:13:31,040 --> 00:13:32,450
- No. Not at all. Nope.
- No.
369
00:13:32,460 --> 00:13:34,320
I heard y'all got hella bread.
370
00:13:34,340 --> 00:13:36,490
- We do.
- Oh, yes.
371
00:13:36,500 --> 00:13:38,450
- Holler if you want some...
- Hey, okay, hey.
372
00:13:38,460 --> 00:13:40,540
- ... challah!
- Aah, no, baby.
373
00:13:40,620 --> 00:13:41,899
No, I ate it.
374
00:13:41,900 --> 00:13:45,080
You got another name? 'Cause
I'm not calling you "Stunts."
375
00:13:45,090 --> 00:13:47,140
My government name is Susan.
376
00:13:47,200 --> 00:13:49,240
Hate to admit it. You
look more like a Stunts.
377
00:13:49,250 --> 00:13:51,990
I'm gonna go guard my belongings.
378
00:13:52,000 --> 00:13:54,830
For no reason at all.
379
00:13:54,840 --> 00:13:58,240
So Mason just couldn't stop
bragging about wearing boxers.
380
00:13:58,250 --> 00:14:00,410
- And then his doctor said that...
- Okay.
381
00:14:00,420 --> 00:14:02,160
- ... he had to wear the boxers.
- Okay. Okay.
382
00:14:02,190 --> 00:14:05,330
- That guy.
- Okay. Oh, that guy, yeah. Okay.
383
00:14:05,340 --> 00:14:08,290
Anybody else want to
tell us about their day?
384
00:14:08,300 --> 00:14:09,910
- Mm.
- Anybody?
385
00:14:09,920 --> 00:14:11,560
- Anybody?
- Kyra?
386
00:14:11,600 --> 00:14:12,779
Nah, I'm good.
387
00:14:12,780 --> 00:14:14,290
Come on, Kyra. You know, say something.
388
00:14:14,300 --> 00:14:16,370
This is how we catch up with our kids.
389
00:14:16,380 --> 00:14:18,560
Oh, tell them about when the
math teacher clowned you.
390
00:14:18,620 --> 00:14:20,260
For what?
391
00:14:20,280 --> 00:14:21,620
Mr. Fisher's stupid.
392
00:14:21,630 --> 00:14:23,790
I got a question wrong, so he
said I'm lucky I'm pretty.
393
00:14:23,800 --> 00:14:25,870
- Oh, my.
- Oh.
394
00:14:25,880 --> 00:14:27,800
It's not a big deal.
395
00:14:27,840 --> 00:14:30,950
Well, yeah, it is. I
mean, he can't do that.
396
00:14:30,960 --> 00:14:32,720
Yeah, that's not a compliment.
397
00:14:32,740 --> 00:14:35,770
Look, every urban success story needs
398
00:14:35,800 --> 00:14:38,490
a white authority figure who, you know,
399
00:14:38,500 --> 00:14:40,700
just doesn't see their greatness.
400
00:14:40,840 --> 00:14:42,200
Mr. Fisher's black.
401
00:14:42,210 --> 00:14:43,790
Oh, then I got nothing.
402
00:14:43,800 --> 00:14:45,120
Did you ever?
403
00:14:45,240 --> 00:14:48,460
I was cooking with a little
something at the beginning.
404
00:14:49,960 --> 00:14:51,540
Thank y'all for dinner.
405
00:14:51,550 --> 00:14:53,790
Oh, thank you. You're welcome.
406
00:14:53,800 --> 00:14:56,720
And you know what? You are
welcome here anytime.
407
00:14:58,170 --> 00:14:59,940
Anytime. Mm-hmm.
408
00:15:00,750 --> 00:15:05,480
Oh, and, Kyra, you no longer
have to worry about Mr. Fisher.
409
00:15:05,500 --> 00:15:07,020
- Did he die?
- What?
410
00:15:07,040 --> 00:15:09,030
He was really old. Maybe
we'll get the day off.
411
00:15:09,040 --> 00:15:10,240
No. No, no, no.
412
00:15:10,250 --> 00:15:13,200
- Um, we e-mailed the school.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
413
00:15:13,260 --> 00:15:15,490
Because it's not okay for him
to talk to you that way.
414
00:15:15,500 --> 00:15:17,200
You really didn't have to do that.
415
00:15:17,220 --> 00:15:19,420
It's okay. One of my favorite
things to do as an adult
416
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
is scream at public employees.
417
00:15:21,500 --> 00:15:23,200
Mm-hmm. He's very good at it.
418
00:15:23,210 --> 00:15:26,410
Okay. I'm gonna walk Stunts to the bus.
419
00:15:26,420 --> 00:15:28,490
- Okay.
- Baby, baby!
420
00:15:28,500 --> 00:15:30,030
- Bye, guys!
- Mm-hmm.
421
00:15:30,040 --> 00:15:32,020
Walk safe.
422
00:15:32,040 --> 00:15:33,910
We did so good. Are you kidding me?
423
00:15:33,920 --> 00:15:36,200
She blended right into our family.
424
00:15:36,210 --> 00:15:38,700
Arguably better than Junior.
425
00:15:38,710 --> 00:15:42,240
Now, I'm gonna put
Raisinets in our popcorn
426
00:15:42,250 --> 00:15:45,340
this evening because we deserve it.
427
00:15:45,460 --> 00:15:46,480
Yes, we have.
428
00:15:46,520 --> 00:15:48,480
- Yes, my bearded lover.
- Okay. All right.
429
00:15:48,550 --> 00:15:50,159
- Mm!
- Oh, mine's good.
430
00:15:50,160 --> 00:15:51,339
Uh, what are we waiting for?
431
00:15:51,340 --> 00:15:53,410
Mmm. Kyra.
432
00:15:53,420 --> 00:15:54,790
She'll be back in 20 minutes.
433
00:15:56,720 --> 00:15:58,000
- _
- Um...
434
00:15:58,020 --> 00:16:00,790
Do you think she's lost?
435
00:16:00,800 --> 00:16:02,030
I mean, you know, all these houses
436
00:16:02,040 --> 00:16:03,120
look the same in the dark.
437
00:16:03,140 --> 00:16:05,450
Takes time to see which
one of these houses
438
00:16:05,460 --> 00:16:07,620
has an ADT sign out front, Rainbow.
439
00:16:07,630 --> 00:16:09,480
Pops, please.
440
00:16:09,640 --> 00:16:11,380
I-I'm a little worried, Dre.
441
00:16:11,400 --> 00:16:14,530
- _
- Well, she's with Stunts.
442
00:16:14,540 --> 00:16:16,600
I mean, how much trouble can
they actually get into?
443
00:16:16,800 --> 00:16:18,210
You're better than this, Rainbow.
444
00:16:18,230 --> 00:16:20,139
- _
- All right, look. I...
445
00:16:20,140 --> 00:16:21,499
I... I checked the bus stop
446
00:16:21,500 --> 00:16:23,080
and drove around the block and nothing.
447
00:16:23,090 --> 00:16:24,290
You know, I'm gonna call June Bug.
448
00:16:24,300 --> 00:16:27,520
Yeah, and it keeps going to voice mail.
449
00:16:27,670 --> 00:16:30,580
Hey, June Bug! Kyra's missing, man!
450
00:16:30,670 --> 00:16:31,990
Oh, right.
451
00:16:32,000 --> 00:16:33,660
Yeah, I forgot to tell
you, man, she's a runner.
452
00:16:33,760 --> 00:16:35,080
Oh, my God.
453
00:16:35,090 --> 00:16:36,520
You okay, cuz?
454
00:16:36,540 --> 00:16:38,820
Look like you living
that stressed-out life.
455
00:16:38,880 --> 00:16:41,260
You need to be living that Herba...
456
00:16:42,880 --> 00:16:45,020
I can't believe she ran away.
457
00:16:45,040 --> 00:16:46,500
It really seems like something
458
00:16:46,510 --> 00:16:48,040
June Bug should have warned us about.
459
00:16:48,060 --> 00:16:49,600
I mean, she could be anywhere.
460
00:16:49,620 --> 00:16:51,580
Don't worry, guys. We can
track her on Instagram.
461
00:16:51,590 --> 00:16:52,860
She went private,
462
00:16:52,920 --> 00:16:55,080
thanks to "This is Jack Johnson."
463
00:16:55,100 --> 00:16:57,090
Okay, we don't know that
she knew it was me.
464
00:16:57,140 --> 00:16:59,260
_
465
00:16:59,980 --> 00:17:01,740
I was hoping it wouldn't come to this.
466
00:17:01,750 --> 00:17:02,900
What are you talking about?
467
00:17:02,960 --> 00:17:05,330
She's probably gone back
to the bullet-riddled,
468
00:17:05,340 --> 00:17:07,340
gang-infested streets of her youth,
469
00:17:07,460 --> 00:17:10,950
trying to decide between the
life she's always known
470
00:17:10,960 --> 00:17:14,630
and the life that she doesn't
quite yet understand.
471
00:17:16,040 --> 00:17:17,800
I'm gonna go down there and get her.
472
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
And you can't stop me!
473
00:17:22,000 --> 00:17:23,219
Even if you try!
474
00:17:23,220 --> 00:17:24,540
- I won't.
- Oh, my God.
475
00:17:25,840 --> 00:17:27,450
Guys, I said "bullet-riddled."
476
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
- Mm-hmm.
- Oh, my God.
477
00:17:28,470 --> 00:17:30,380
Do you see how much red I'm wearing?
478
00:17:31,800 --> 00:17:33,220
Mom?
479
00:17:33,300 --> 00:17:35,120
I...
480
00:17:35,130 --> 00:17:37,460
Fine. I guess you're ready
to lose two kids tonight.
481
00:17:37,470 --> 00:17:40,020
Junior, don't you even think
about leaving this house.
482
00:17:40,060 --> 00:17:42,830
Oh. Oh, God bless you,
Pops. Thank you so much.
483
00:17:42,840 --> 00:17:44,490
Look, guys. It's late.
484
00:17:44,500 --> 00:17:46,040
We're not gonna have movie night,
485
00:17:46,100 --> 00:17:48,160
so why don't everybody
just go get ready for bed?
486
00:17:48,170 --> 00:17:49,820
Go.
487
00:17:49,920 --> 00:17:53,600
I'm a grown-ass man. You
can't tell me to go to bed.
488
00:17:53,640 --> 00:17:56,990
But I'm tired, so... I'm going to bed.
489
00:17:57,000 --> 00:17:58,040
Good night, Pops.
490
00:17:58,070 --> 00:17:59,370
- Good night.
- Night, Pops.
491
00:18:01,750 --> 00:18:04,200
Bow, a girl that young does
not need to be out this late.
492
00:18:04,210 --> 00:18:08,410
I agreed. I mean, we were
gonna watch a movie.
493
00:18:08,420 --> 00:18:10,700
Everything was fine, and
look what happened.
494
00:18:10,740 --> 00:18:14,300
You know, she's... she's
bounced from house to house,
495
00:18:14,320 --> 00:18:16,530
and we're expecting
her to fold right in,
496
00:18:16,540 --> 00:18:18,920
and... and have everything
go smoothly in two days.
497
00:18:19,170 --> 00:18:21,990
I guess we just pushed
her too hard again.
498
00:18:22,000 --> 00:18:24,160
Maybe we did. I don't know.
499
00:18:24,170 --> 00:18:27,410
I mean, what were we supposed to do?
500
00:18:28,960 --> 00:18:31,620
This is so much harder than
I thought it was gonna be.
501
00:18:32,750 --> 00:18:34,900
Maybe we don't know
what we're doing, Dre.
502
00:18:34,980 --> 00:18:37,180
I mean, we have five kids,
but we've never done this.
503
00:18:37,250 --> 00:18:38,700
So what do we do?
504
00:18:38,710 --> 00:18:40,290
Okay.
505
00:18:40,300 --> 00:18:42,530
- Let's sit her down.
- Mm-hmm?
506
00:18:42,540 --> 00:18:46,299
And have... a calm conversation about
507
00:18:46,300 --> 00:18:48,030
what our expectations are.
508
00:18:48,040 --> 00:18:49,560
Oh, my God!
509
00:18:49,600 --> 00:18:51,820
- Hey, Where the hell were you?
- Dre.
510
00:18:51,830 --> 00:18:53,499
What he means is,
511
00:18:53,500 --> 00:18:56,220
- "Where the hell were you?"
- I needed some air.
512
00:18:56,260 --> 00:18:58,370
Everything you guys were
doing was stressing me out.
513
00:18:58,380 --> 00:18:59,910
- W...
- Okay, okay, okay, okay.
514
00:18:59,920 --> 00:19:00,940
We get it, all right?
515
00:19:00,960 --> 00:19:03,290
But, Kyra, we were worried about you.
516
00:19:03,300 --> 00:19:04,840
Yeah, what you did won't work here.
517
00:19:04,860 --> 00:19:06,700
We need to know where you are.
518
00:19:06,710 --> 00:19:09,940
I'm sorry, but you guys
were just being so extra.
519
00:19:10,040 --> 00:19:11,279
Uh, okay. Look.
520
00:19:11,280 --> 00:19:13,279
Even though we did too much,
521
00:19:13,280 --> 00:19:15,740
we're gonna do whatever we need
to do to look out for you.
522
00:19:16,000 --> 00:19:18,880
And, Kyra, we have rules.
523
00:19:19,000 --> 00:19:21,680
Sometimes, we're gonna
call your teachers.
524
00:19:21,720 --> 00:19:23,299
And if you slam your bedroom door,
525
00:19:23,300 --> 00:19:25,290
- I remove your bedroom door.
- Uh, it's... Okay.
526
00:19:25,300 --> 00:19:26,740
Well, I'll... I'll stop
him from doing that.
527
00:19:26,750 --> 00:19:28,080
- But she can't stop me.
- I'll take the hammer.
528
00:19:28,090 --> 00:19:29,740
Take the hammer. I got a screwdriver.
529
00:19:29,750 --> 00:19:30,910
- Well, I'll take that, too.
- Okay, well, then,
530
00:19:30,920 --> 00:19:31,980
I'll pull it off with my bare hands.
531
00:19:31,990 --> 00:19:33,480
- I don't think he's strong enough.
- Okay.
532
00:19:33,500 --> 00:19:36,130
I know this is a lot, but
if you give us some time,
533
00:19:36,140 --> 00:19:37,740
we'll figure it out.
534
00:19:37,860 --> 00:19:40,490
I know we're not your parents,
535
00:19:40,500 --> 00:19:42,320
but we really care what happens to you.
536
00:19:43,300 --> 00:19:45,760
I get it.
537
00:19:46,000 --> 00:19:49,740
And that's really sweet and really nice.
538
00:19:52,740 --> 00:19:55,160
You know, if you want to drive me
539
00:19:55,200 --> 00:20:01,320
on your home-Compton-hospital
route, I wouldn't say no.
540
00:20:01,460 --> 00:20:03,160
It's my favorite route.
541
00:20:07,520 --> 00:20:09,620
What are you doing?
542
00:20:09,630 --> 00:20:12,120
So you're having the heart
to heart without me.
543
00:20:12,130 --> 00:20:13,950
I do all the work.
544
00:20:13,960 --> 00:20:16,790
You swoop in at the end
to take all the credit.
545
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
- I...
- Hmm.
546
00:20:18,210 --> 00:20:20,120
You know who's not the man now?
547
00:20:20,130 --> 00:20:22,290
- Mnh-mnh.
- You, dawgs.
548
00:20:22,300 --> 00:20:25,950
I am usually on your side, Junior.
549
00:20:25,960 --> 00:20:27,450
Oh, my God. I can't...
550
00:20:27,460 --> 00:20:29,030
Oh.
551
00:20:29,040 --> 00:20:30,600
Yeah. Careful.
552
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Parenting.
553
00:20:36,040 --> 00:20:38,280
Some people think you've
got to read books
554
00:20:38,300 --> 00:20:40,580
or go to lectures to be good at it.
555
00:20:40,640 --> 00:20:43,140
Turns out, we probably should
556
00:20:43,160 --> 00:20:45,220
have done both of those things.
557
00:20:45,240 --> 00:20:47,660
After 19 years of parenting...
558
00:20:47,670 --> 00:20:49,660
... Bow and I are still learning
559
00:20:49,670 --> 00:20:53,370
that it's constantly a work in progress.
560
00:20:57,210 --> 00:20:59,830
But the one thing we know for sure is,
561
00:20:59,840 --> 00:21:03,240
you never let anything
interrupt your family dinner.
562
00:21:08,480 --> 00:21:13,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.