All language subtitles for www.TamilRockers.ac - Oppam (2016) Malayalam DVDRip x264 500MB ESUBS_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,311 --> 00:03:35,145 ''l am sitting with sharpness'' 2 00:03:36,049 --> 00:03:39,746 ''Ready to cut off the black fingers pointing at me'' 3 00:03:41,020 --> 00:03:44,512 ''l brought up within me this dark serpent Takshaka'' 4 00:03:45,191 --> 00:03:48,991 ''Death, ready to collapse, is near'' 5 00:03:49,629 --> 00:03:53,588 ''For the pure soul to rise up free from impurity,'' 6 00:03:54,334 --> 00:03:58,964 ''Limbless one, your strong fort will be thoroughly devastated'' 7 00:04:00,840 --> 00:04:37,203 Team DrC 8 00:04:38,344 --> 00:04:41,609 Things can be fixed as discussed, can't we, Jayaraman? 9 00:04:42,382 --> 00:04:45,283 When my Uncle is here, l have no say, right? 10 00:04:46,152 --> 00:04:50,179 Being the head of the family, l'll give the word! 11 00:04:50,657 --> 00:04:54,650 But if you try to back-off at the nick of the moment... 12 00:04:55,161 --> 00:04:57,629 then, l will take back my words! 13 00:04:58,064 --> 00:04:59,361 lt's you who should take care of the things here. 14 00:04:59,999 --> 00:05:04,959 We are just going to execute the decision taken by the boy and the girl who love each other. 15 00:05:05,171 --> 00:05:06,638 -That's all-Yes that's all 16 00:05:07,674 --> 00:05:11,041 A girl from your family coming to our family is itself the biggest wealth! 17 00:05:11,377 --> 00:05:15,313 Still, all the formalities have to be finalized, right? 18 00:05:15,682 --> 00:05:16,979 Everything will be done as promised. 19 00:05:17,317 --> 00:05:18,909 Go ahead and fix an auspicious date. 20 00:05:21,654 --> 00:05:24,680 That bugger is coming. l guess he may botch this proposal! 21 00:05:26,726 --> 00:05:30,253 So everything as discussed and finalized! 22 00:05:30,630 --> 00:05:32,359 Just inform us after fixing an auspicious date 23 00:05:35,368 --> 00:05:36,335 -Please hold.-No need 24 00:05:36,669 --> 00:05:39,604 Blindness has never been an obstacle for my brother! 25 00:05:40,940 --> 00:05:41,907 ln fact, he knows the surroundings better than us. 26 00:05:46,946 --> 00:05:49,176 lsn't Lakshmi here? 27 00:05:49,315 --> 00:05:50,873 -Yes, brother.-Come here. 28 00:05:54,954 --> 00:05:56,046 -Are you happy?-Yeah 29 00:05:57,957 --> 00:06:00,255 Don't worry, this brother will take care of everything..okay. 30 00:06:07,100 --> 00:06:12,265 Did l ask him to pledge this house and land for Bhaputty? 31 00:06:12,372 --> 00:06:14,135 lt's not a meager sum. 32 00:06:14,374 --> 00:06:17,343 But l lent him around 25 lakhs! 33 00:06:17,677 --> 00:06:18,644 Now it's almost 2 years. 34 00:06:19,112 --> 00:06:22,104 The Principal and interest amount mounted now. 35 00:06:22,248 --> 00:06:24,011 There is no way for income at all 36 00:06:24,317 --> 00:06:28,879 Either you repay my debt or l will sell this house and land. 37 00:06:29,088 --> 00:06:30,953 and l'll give the balance amount, if any left 38 00:06:31,290 --> 00:06:34,225 Nothing more to say. Move. 39 00:06:35,194 --> 00:06:38,220 Aunty, Gomathy's chain and bangles are in this. 40 00:06:38,431 --> 00:06:39,329 Return them. 41 00:06:41,300 --> 00:06:46,237 l saw you agreeing to all the demands of groom's family. 42 00:06:46,472 --> 00:06:51,034 But l have not seen this girl adorned with gold ornaments of her own. 43 00:06:51,277 --> 00:06:53,802 Going with our family status, 44 00:06:54,080 --> 00:06:56,878 ls it possible for you to perform this marriage in a simple way at least? 45 00:06:57,083 --> 00:06:59,881 l already explained my plight. l'm a bit tight now. 46 00:07:00,219 --> 00:07:02,187 As if only now! 47 00:07:02,889 --> 00:07:04,049 Don't you know, Madhavan, 48 00:07:04,891 --> 00:07:06,859 When his father Ramunni passed away, 49 00:07:07,226 --> 00:07:09,057 Jayaraman was only 20 yrs old. 50 00:07:09,362 --> 00:07:11,853 Kannan 10 yrs and Lakshmi was 7. 51 00:07:13,065 --> 00:07:17,161 By cleaning temple premises, beating drums, 52 00:07:17,370 --> 00:07:20,032 he educated both of them. 53 00:07:20,339 --> 00:07:23,137 Even now, the monthly expenses are met , 54 00:07:23,342 --> 00:07:27,210 with rent amount from the shop he acquired with great difficulty. 55 00:07:27,447 --> 00:07:29,176 -No, aunty.. - You keep quiet. 56 00:07:29,849 --> 00:07:32,374 Don't waste time talking old stories! Try to reach home before dark. 57 00:07:33,052 --> 00:07:35,384 Everybody has their own hardships! 58 00:07:35,988 --> 00:07:37,956 The only thing that this family has now is this house and land! 59 00:07:38,157 --> 00:07:42,116 When pledged them for someone else's sake, nobody has any complaints, right? 60 00:07:42,228 --> 00:07:43,388 Has anyone? 61 00:07:46,165 --> 00:07:46,995 Get me something to eat! 62 00:07:48,868 --> 00:07:51,029 Next month, Varghese will lock the house. 63 00:07:51,237 --> 00:07:52,135 We'll have to leave from there. 64 00:07:52,271 --> 00:07:55,798 Haven't you told Groom's family, one share of the property belongs to Lakshmi? 65 00:07:56,042 --> 00:07:57,942 Baputty and me are childhood friends. 66 00:07:58,110 --> 00:07:59,941 When he had an urgent need, l helped him. 67 00:08:00,112 --> 00:08:02,046 As you have no family, you can live on streets also, brother. 68 00:08:02,248 --> 00:08:03,044 What about us? 69 00:08:03,349 --> 00:08:04,873 Baputty will not cheat me. 70 00:08:05,251 --> 00:08:07,151 Last month also, l spoke to him. 71 00:08:08,087 --> 00:08:10,180 He promised to repay this debt as soon as he returns from Doha. 72 00:08:14,827 --> 00:08:16,795 Going back home? 73 00:08:17,230 --> 00:08:19,198 Oh Kunjanja, anything caught in the bait? 74 00:08:19,832 --> 00:08:22,164 No! l'm sitting since morning. 75 00:08:25,238 --> 00:08:26,170 Time is 7 '0 clock! 76 00:08:27,240 --> 00:08:28,901 lt'll take another 10-15 minutes forthe boat to come! 77 00:08:29,842 --> 00:08:33,141 Give me the fishing rod. Let me give a try. 78 00:08:41,087 --> 00:08:42,349 Panicker, you are too bad. 79 00:08:42,955 --> 00:08:45,185 You promised to come to Kalari to show martial arts to children. 80 00:08:46,092 --> 00:08:47,116 ln fact, l had come there. 81 00:08:48,094 --> 00:08:51,154 When you were dancing in front of an English woman, 82 00:08:51,364 --> 00:08:52,194 l went back. 83 00:08:52,832 --> 00:08:58,793 Hey Kuruppu, this Kalari and Kathakali are both a part of our culture 84 00:08:58,971 --> 00:09:05,570 This art was created by our ancestral gurus after years of research in the human anatomy 85 00:09:05,711 --> 00:09:07,338 lf the body wants to be an eye, the martial steps 86 00:09:07,413 --> 00:09:09,347 should be thoroughly learnt from childhood itself 87 00:09:09,415 --> 00:09:13,579 This cannot be created in a capsule model by creating publicity, 88 00:09:13,686 --> 00:09:16,455 after taking photo of Old English woman orfilm 89 00:09:16,455 --> 00:09:19,185 actress in kalari attire and putting in the facebook page. 90 00:09:20,192 --> 00:09:22,023 One who's learnt Kalari, should be conscious enough to notice, 91 00:09:22,228 --> 00:09:24,128 even the blink of an eye! 92 00:09:24,630 --> 00:09:25,597 Like this! 93 00:09:28,634 --> 00:09:29,623 lt's a stingy catfish ah! 94 00:09:30,036 --> 00:09:32,095 How did you know? 95 00:09:32,271 --> 00:09:34,637 l can feel in the rod from its throb! 96 00:09:40,212 --> 00:09:42,237 My Goodness! Where were you? 97 00:09:49,622 --> 00:09:53,581 ''Smell of Camphor is coming, O Wind!'' 98 00:09:53,993 --> 00:09:54,652 O Priest! Where are you going? 99 00:09:56,062 --> 00:09:58,587 Oh you, Raman! l didn't see you! 100 00:09:59,966 --> 00:10:02,059 lt's me who can't see you, but what's the problem with you? 101 00:10:02,268 --> 00:10:05,101 lt's long time since he borrowed Rs.2000 from me! 102 00:10:05,271 --> 00:10:07,637 So even if he doesn't notice me, l can't blame him. 103 00:10:08,007 --> 00:10:08,974 That's right! 104 00:10:09,108 --> 00:10:09,574 l will repay it immediately 105 00:10:11,143 --> 00:10:12,576 l'll give it to your younger brother next week. 106 00:10:23,089 --> 00:10:24,989 -lt's an utter lie - What? 107 00:10:25,591 --> 00:10:28,651 That Jayaraman is blind. 108 00:10:29,595 --> 00:10:33,588 He can see everything. Simply cheating people. 109 00:10:35,201 --> 00:10:37,567 -Where are you going, Gopaletta? - Chottanikara! 110 00:10:38,270 --> 00:10:39,669 Navarathri is ahead! 111 00:10:40,539 --> 00:10:43,064 lt's been a long time since l listened to Neelambari! 112 00:10:43,542 --> 00:10:46,511 Listening to Sandhya Ragam (Tune of the Twilight) is a feast for the ears! 113 00:10:48,214 --> 00:10:50,705 You're right! Won't it take a long time to reach Kochi? 114 00:10:52,051 --> 00:10:53,643 Why don't we sing, then? 115 00:11:30,656 --> 00:11:37,494 Chinnamma, Hey Kunhipennamma, in Thiruvallikavu temple there are a 1000 elephants 116 00:11:41,567 --> 00:11:45,663 ''Hey Kukkumma, to see the orchestra and exchange of parasols,'' 117 00:11:46,072 --> 00:11:48,540 ''the moon is on the top of peepal tree.'' 118 00:11:51,711 --> 00:11:58,776 Chinnamma, Hey Kunhipennamma, in Thiruvallikavu temple there are a 1000 elephants 119 00:11:59,118 --> 00:12:03,487 ''Hey Kukkumma, to see the orchestra and exchange of parasols,'' 120 00:12:03,656 --> 00:12:05,749 ''the moon is on the top of peepal tree.'' 121 00:12:06,092 --> 00:12:12,463 ''ln the paddy fields, birds have flocked to eat corn-spikes.'' 122 00:12:12,798 --> 00:12:19,499 ''Are the pond-fish moving about talking playfully in the clear water?'' 123 00:12:20,139 --> 00:12:26,476 ''Will the olden days come again?'' 124 00:12:26,812 --> 00:12:33,809 Chinnamma, Hey Kunhipennamma, in Thiruvallikavu temple there are a 1000 elephants 125 00:12:34,153 --> 00:12:38,180 ''Hey Kukkumma, to see the orchestra and exchange of parasols,'' 126 00:12:38,691 --> 00:12:41,159 ''the moon is on the top of peepal tree.'' 127 00:13:28,440 --> 00:13:31,671 ''The sound of rustling sesame seeds in the ears, the violin-play in the breeze'' 128 00:13:32,711 --> 00:13:35,145 ''Blowing a small bugle, the rhythm of angry oracles dancing;'' 129 00:13:35,581 --> 00:13:38,550 ''When the beat of drums is rising in frenzy, '' 130 00:13:38,717 --> 00:13:42,084 ''And when l go to light the twilight lamp,'' 131 00:13:42,621 --> 00:13:48,753 ''To complete the array, is the sky too lighting little wicks?'' 132 00:13:49,128 --> 00:13:55,897 ''There is red sandalwood paste on the forehead; and Neelambari tune in the veena.'' 133 00:13:56,435 --> 00:14:02,499 ''Will the olden days come again?'' 134 00:14:02,575 --> 00:14:09,777 Chinnamma, Hey Kunhipennamma, in Thiruvallikavu temple there are a 1000 elephants 135 00:14:10,182 --> 00:14:14,676 ''Hey Kukkumma, to see the orchestra and exchange of parasols,'' 136 00:14:14,787 --> 00:14:16,880 ''the moon is on the top of peepal tree.'' 137 00:14:17,156 --> 00:14:23,391 ''ln the paddy fields, birds have flocked to eat corn-spikes.'' 138 00:14:23,596 --> 00:14:30,502 ''Are the pond-fish moving about talking playfully in the clear water?'' 139 00:14:30,936 --> 00:14:37,637 ''Will the olden days come again?'' 140 00:14:37,843 --> 00:14:44,772 Chinnamma, Hey Kunhipennamma, in Thiruvallikavu temple there are a 1000 elephants 141 00:14:44,984 --> 00:14:49,546 ''Hey Kukkumma,to see the orchestra and exchange of parasols,'' 142 00:14:49,722 --> 00:14:53,385 ''the moon is on the top of peepal tree.'' 143 00:14:54,927 --> 00:15:03,892 Team DrC 144 00:15:04,436 --> 00:15:04,697 Sorry! 145 00:15:37,836 --> 00:15:38,495 Rs.50! 146 00:15:46,845 --> 00:15:49,313 Papa asked to change the bulb! 147 00:15:49,548 --> 00:15:50,879 Don't worry, l will get the electrician tomorrow. 148 00:15:51,717 --> 00:15:52,843 -Where are you going? - Tuition. 149 00:15:57,656 --> 00:15:59,886 - Did you arrange the money?-No! 150 00:16:01,593 --> 00:16:02,685 How much do you have to give? 151 00:16:05,364 --> 00:16:07,662 -How much?- l need at least Rs 26 ! 152 00:16:08,367 --> 00:16:10,528 Just that! Couldn't you ask me? 153 00:16:10,869 --> 00:16:11,927 What, 26 lakhs?! 154 00:16:12,604 --> 00:16:13,935 Oh my God! Lakhs? 155 00:16:15,341 --> 00:16:17,309 Or would anybody pledge a house for Rs.26? 156 00:16:17,710 --> 00:16:18,677 ls it like that in Malapuram area? 157 00:16:19,345 --> 00:16:21,711 Tell me the truth, were you a sweeper in the army? 158 00:16:22,348 --> 00:16:24,441 No wonder how these Chinese captured all our places. 159 00:16:26,352 --> 00:16:28,320 How will you arrange such a big amount? 160 00:16:28,587 --> 00:16:29,554 Don't keep harping on it. 161 00:16:29,755 --> 00:16:31,814 l will have to hand overthis in each house. 162 00:16:32,591 --> 00:16:34,855 ls Devayani around here to hand over this? 163 00:16:35,461 --> 00:16:37,292 -Didn't you know that? - What? 164 00:16:38,330 --> 00:16:41,697 -Entire Police force came to her house!-What? 165 00:16:42,735 --> 00:16:43,861 Her ex-husband, Majid, 166 00:16:44,536 --> 00:16:45,730 ls Majid, Devayani's husband? 167 00:16:46,338 --> 00:16:46,633 lt's Madhu! 168 00:16:47,339 --> 00:16:48,567 l don't know his name. 169 00:16:48,741 --> 00:16:52,302 He and one of his police friends 170 00:16:52,478 --> 00:16:54,275 went into her house in inebriation and created nuisance. 171 00:16:54,480 --> 00:16:54,844 Then? 172 00:16:55,748 --> 00:16:57,443 Her brother, what is his name... 173 00:16:57,616 --> 00:16:58,446 Name not necessary, come to the point, 174 00:16:59,351 --> 00:17:00,818 -He brandished with what he got in his hand! -Really? Then? 175 00:17:01,453 --> 00:17:02,477 That fellow fled away. 176 00:17:02,654 --> 00:17:04,645 Seems that Policeman broke his head.. 177 00:17:04,890 --> 00:17:06,824 ..Killed or almost dying..Heard so! 178 00:17:07,459 --> 00:17:08,517 Situation worsened. 179 00:17:08,660 --> 00:17:11,629 Police team went to Bangalore in search of her brother. 180 00:17:12,331 --> 00:17:14,561 As they couldn't nab him, they detained Devayani. 181 00:17:14,767 --> 00:17:17,702 Atlast she was freed only after ourJudge interfered. 182 00:17:21,774 --> 00:17:23,799 -Good morning, Jayaram bro! - Good morning, Ramesh! 183 00:17:25,144 --> 00:17:28,113 Who eats all this stuff at crack of dawn? 184 00:17:29,782 --> 00:17:31,773 Would like to know Uncle's plan! 185 00:17:34,153 --> 00:17:36,553 You have FD of 1 Crore rupees in the Bank. 186 00:17:36,755 --> 00:17:39,815 Why can't you give him 25 lakhs from that? 187 00:17:40,759 --> 00:17:42,420 lsn't he your only nephew? 188 00:17:42,594 --> 00:17:43,720 Moreover, you neither have a family nor a child! 189 00:17:44,730 --> 00:17:46,425 Yes, he has a daughter! 190 00:17:46,732 --> 00:17:49,792 lf public knows, Justice Krishnamoorthy's honour will fly in the air! 191 00:17:50,469 --> 00:17:52,437 lt's not from his legal affair, right? 192 00:17:52,638 --> 00:17:53,696 That's the reason for concealing it. 193 00:17:53,839 --> 00:17:56,808 Don't everthink of giving ourfamily property to the child from an extramarital affair! 194 00:17:57,476 --> 00:18:02,413 Sister, l've told you several times not to come here for discussing such things. 195 00:18:04,583 --> 00:18:05,413 Come, mother. 196 00:18:17,563 --> 00:18:18,461 Oh, you've come! 197 00:18:19,131 --> 00:18:20,393 What's that Jayraman? 198 00:18:20,566 --> 00:18:21,692 Few ripened mangoes! 199 00:18:22,134 --> 00:18:23,533 Don't you know l shouldn't take sweets? 200 00:18:24,136 --> 00:18:27,105 You can eat this adding some curd to it! Nothing will happen. 201 00:18:27,539 --> 00:18:28,733 Such mangoes are not available anywhere now. 202 00:18:29,675 --> 00:18:31,506 -The incident happened to her ... -l came to know... 203 00:18:31,643 --> 00:18:32,473 Kunjakka told me. 204 00:18:33,112 --> 00:18:35,080 l'm leaving. Your lunch is kept in the fridge. 205 00:18:35,447 --> 00:18:36,744 l will try to reach at the time of lunch. 206 00:18:37,449 --> 00:18:38,507 l will take care. 207 00:18:38,684 --> 00:18:40,151 You need to go to many more flats, right? 208 00:18:40,586 --> 00:18:42,053 Don't lose yourjob offending people. 209 00:18:42,421 --> 00:18:45,652 Handover this in Sardarji's house. 210 00:18:46,091 --> 00:18:47,490 And this forAdvocate madam. 211 00:18:48,560 --> 00:18:50,391 Pillaichettan's shop will be closed for 3 days. 212 00:18:51,096 --> 00:18:54,497 lf you give me this month's provision list, shall get them before dusk. 213 00:18:55,501 --> 00:18:57,162 lf Secretary doesn't see me in the lift after 6 ' 0 clock, 214 00:18:57,569 --> 00:18:59,127 he will start barking. 215 00:18:59,505 --> 00:19:00,529 Will give you the list tomorrow. 216 00:19:01,039 --> 00:19:06,170 Then, we need to set out for one more journey. 217 00:19:06,645 --> 00:19:08,010 When shall we go, sir?. 218 00:19:08,213 --> 00:19:11,205 As you are piled up with work here, l have to see your convenience also. 219 00:19:12,451 --> 00:19:17,081 Blind school Principal, RK Nair..l met him. One of my old friends. 220 00:19:17,456 --> 00:19:20,118 Seems you are teaching Music for the children there. 221 00:19:20,559 --> 00:19:22,527 Just like that! lt's fun to be with children. 222 00:19:22,728 --> 00:19:25,219 And also to impart whatever l learnt. lt will be useful forthem. 223 00:19:26,565 --> 00:19:29,693 Principal is trying to making yourjob, permanent there. 224 00:19:30,068 --> 00:19:32,468 lf that is done, quit this lift operatorjob. 225 00:19:36,608 --> 00:19:38,439 l've just come. No problem here. 226 00:19:39,077 --> 00:19:41,705 l've told you the plans, right? 227 00:19:42,214 --> 00:19:44,011 Okay! No one will know. 228 00:19:45,050 --> 00:19:47,018 See you in the evening. Love you. 229 00:19:54,193 --> 00:19:55,558 What time are you coming for work? 230 00:19:58,130 --> 00:19:59,062 What is the problem? 231 00:19:59,298 --> 00:20:01,926 Not even a day, he was punctual for work. 232 00:20:02,100 --> 00:20:03,829 Comes up with different excuses every day. 233 00:20:04,036 --> 00:20:05,936 What is the excuse for today? Yourfatherjumped into the well? 234 00:20:06,271 --> 00:20:09,263 Henceforth, if you come with any excuses in the morning, 235 00:20:09,608 --> 00:20:10,939 You will be thrown out of yourjob! Understood? 236 00:20:12,144 --> 00:20:14,977 l'm leaving for hometown. Will return only after 30 days. 237 00:20:15,047 --> 00:20:15,911 Here is the key. 238 00:20:16,081 --> 00:20:18,948 Call someone from workshop and disconnect my Car's battery. 239 00:20:19,151 --> 00:20:21,813 Get it cleaned once in a while. Give the key in my office. 240 00:20:24,856 --> 00:20:28,087 Jayaram, tell to check the pipe on the 4th floor. 241 00:20:28,293 --> 00:20:29,885 Somewhere there is a block! Heard me? 242 00:20:31,029 --> 00:20:32,826 You have enough work here, right? 243 00:20:33,031 --> 00:20:34,760 Don't keep chatting! Wash the Car and go to school. 244 00:20:34,833 --> 00:20:38,291 Team DrC 245 00:20:38,570 --> 00:20:41,767 lf it's for such a long journey, we could've taken a driver. 246 00:20:43,075 --> 00:20:49,310 No Jayaraman, this journey will lead to my last stage of investigation. 247 00:20:49,815 --> 00:20:51,783 l need to handle with care. 248 00:20:52,150 --> 00:20:54,812 Shouldn't involve any 3rd person from outside! 249 00:21:13,338 --> 00:21:16,967 -Sir, lottery tickets. 5 Crores is the Bumper! -No, please. 250 00:21:17,809 --> 00:21:19,777 -One Karunya(Mercy) ticket please! - No. 251 00:21:20,012 --> 00:21:22,105 -Sir, please..this is the first sale -Okay, give me one. 252 00:21:23,148 --> 00:21:25,173 Now, you will have to show some mercy towards me! 253 00:21:25,817 --> 00:21:27,978 You know where is Shrank Bhaskar's house? 254 00:21:28,186 --> 00:21:29,118 Shrank? 255 00:21:29,821 --> 00:21:32,119 Sir, you mean the person who hacked Amberi Achu to death. 256 00:21:32,324 --> 00:21:33,951 l'm not sure whether he hacked him. 257 00:21:34,159 --> 00:21:35,126 But he was sentenced to a life imprisonment. 258 00:21:35,794 --> 00:21:36,954 Then, he is the person. 259 00:21:37,162 --> 00:21:39,756 Go straight, you will find a pipe on the road side. 260 00:21:39,998 --> 00:21:41,124 Straight opposite to it, is the house. 261 00:21:49,007 --> 00:21:50,031 Sir, that is the house. 262 00:22:12,764 --> 00:22:17,758 - Baskaran?-Hmm! Who are you? 263 00:22:19,204 --> 00:22:24,039 Don't you know Vasudevan, yourjail mate? 264 00:22:24,209 --> 00:22:27,303 l would like to know some details about him. 265 00:23:01,146 --> 00:23:02,170 Come Nandana, let's go. 266 00:23:33,745 --> 00:23:36,043 Sir, is anybody following us? 267 00:23:38,750 --> 00:23:39,944 No! 268 00:23:40,152 --> 00:23:42,882 While we were going there, coming here and also now, 269 00:23:43,822 --> 00:23:45,790 did the same vehicle go past us? Did you notice it, sir?. 270 00:23:45,991 --> 00:23:49,688 You must have felt so, Jayraman! What happened? 271 00:23:49,828 --> 00:23:50,795 Just like that l asked. 272 00:23:55,901 --> 00:24:01,965 For a long time, l've been travelling along with you to many places. 273 00:24:02,908 --> 00:24:08,869 But till now, you didn't even ask a word about it. 274 00:24:10,982 --> 00:24:14,008 Yeah, l have not asked you a word about it, sir. 275 00:24:15,020 --> 00:24:16,112 Also about Nandinimol. 276 00:24:17,522 --> 00:24:20,184 l've got many questions in my mind. 277 00:24:20,859 --> 00:24:22,827 ''What is the need to hide your daughter and live?'' 278 00:24:23,061 --> 00:24:24,119 ''Who is her mother'' 279 00:24:25,063 --> 00:24:27,759 ''Why making her call me as Ramaacha'' 280 00:24:28,066 --> 00:24:31,797 ''Why making me tell lies for all her questions'' 281 00:24:32,103 --> 00:24:33,127 And these journeys...? 282 00:24:33,338 --> 00:24:35,738 Like these, l got 1000 questions in my mind. 283 00:24:36,041 --> 00:24:39,738 But l didn't ask you anything. You know why, sir? 284 00:24:40,512 --> 00:24:42,036 One shouldn't know what he's not supposed to know 285 00:24:42,247 --> 00:24:45,876 Or will know only when he is destined so! l thought so. 286 00:24:47,919 --> 00:24:51,446 This mindset of yours is what created a bond between us! 287 00:24:51,923 --> 00:24:54,153 That doesn't exist even in a blood relationship! 288 00:24:55,927 --> 00:25:02,025 But now l feel it's time to disclose certain things to you. 289 00:25:09,875 --> 00:25:14,539 lt was around 10 - 14 yrs back, l was a High Court Judge then. 290 00:25:15,080 --> 00:25:19,779 One youth, Vasudevan was presented before me for a murder case! 291 00:25:19,951 --> 00:25:21,145 One Mr.Appu Master's son! 292 00:25:21,620 --> 00:25:24,054 He was an accountant in a Sait's company. 293 00:25:25,490 --> 00:25:30,018 Case was Vasudevan raped and killed the maid of Sait's house. 294 00:25:32,097 --> 00:25:33,564 Before the verdict, 295 00:25:34,499 --> 00:25:38,560 he requested for a personal talk in my Chamber. 296 00:25:39,604 --> 00:25:44,598 With an outburst of tears, he claimed he was innocent! 297 00:25:46,044 --> 00:25:50,174 Being a Judge, l can't turn a blind eye to evidences, can l? 298 00:25:51,950 --> 00:25:54,214 l sentenced him with life imprisonment. 299 00:25:58,957 --> 00:26:01,824 Later, because of dire situation and shame, 300 00:26:02,060 --> 00:26:04,426 that Master's family, including his wife, 301 00:26:05,030 --> 00:26:06,827 7 members consumed poison and committed suicide. 302 00:26:08,466 --> 00:26:11,924 Something provoked me to go to that spot. 303 00:26:14,472 --> 00:26:17,498 Over there, l saw him standing along with the Policemen. 304 00:26:19,044 --> 00:26:22,639 He had flaring eyes which can burn down the entire World. 305 00:26:24,449 --> 00:26:28,078 Condemning for the grave crime, he pointed his finger at me. 306 00:26:28,620 --> 00:26:29,917 He murmured something. 307 00:26:30,922 --> 00:26:36,883 Before those heaps of corpses, the tug of War between Law, Justice and Conscience.. 308 00:26:37,596 --> 00:26:38,995 rocked my mind very badly! 309 00:26:39,998 --> 00:26:42,933 Still l've not overcome from it! 310 00:26:45,670 --> 00:26:50,903 A few years later, l got retired from Supreme Court and settled in hometown. 311 00:26:51,710 --> 00:26:54,042 l went to Jail enquiring about him. 312 00:26:54,613 --> 00:26:57,377 By then he was released after serving the sentence. 313 00:26:59,985 --> 00:27:01,350 From there l came to know that, 314 00:27:01,953 --> 00:27:04,888 ln the shock of seeing the dead bodies of his family, 315 00:27:05,390 --> 00:27:07,415 he became a mental patient. 316 00:27:07,692 --> 00:27:11,458 Then, nearly forfour years, he was in the mental hospital. 317 00:27:12,998 --> 00:27:15,899 Vasu who returned to Jail after the treatment, 318 00:27:16,101 --> 00:27:21,368 Before walking out from there, he had scribbled something in the prison, 319 00:27:21,539 --> 00:27:22,062 l read them. 320 00:27:23,008 --> 00:27:28,469 Behind those Crazy lines , there was some strong inner meaning! 321 00:27:33,018 --> 00:27:39,719 As an atonement for my guilt, with a hope that l can give him a better life again, 322 00:27:40,992 --> 00:27:43,085 l started searching for Vasu for some more years. 323 00:27:43,695 --> 00:27:47,096 l just wished to see him... wanted a chance to tell him 324 00:27:49,000 --> 00:27:51,696 lt is that investigation which is going on even now! 325 00:27:52,937 --> 00:28:26,330 Team DrC 326 00:29:33,738 --> 00:29:35,467 What does the Post mortem report say? 327 00:29:36,341 --> 00:29:39,708 -Was he drunk?-Report doesn't say so 328 00:29:40,712 --> 00:29:43,408 Reason for death says, the impact of falling from top! 329 00:29:43,648 --> 00:29:45,775 There are no other reasons to prove it's not a suicide. 330 00:29:46,651 --> 00:29:50,348 Then why was this case sent to crime branch saying the relatives are creating a ruckus! 331 00:29:50,522 --> 00:29:53,218 But there is an interesting point in that FlR. 332 00:29:53,424 --> 00:29:53,685 What is that? 333 00:29:54,292 --> 00:29:57,819 The footprints found on the spot where he jumped was not that of the shoes he wore! 334 00:29:58,396 --> 00:29:59,590 That belongs to somebody else. 335 00:30:00,298 --> 00:30:04,530 That may be, of the one who pushed him down. 336 00:30:04,702 --> 00:30:07,262 -lf so, shouldn't there be signs of a struggle! - Hmm! 337 00:30:08,306 --> 00:30:10,501 l guess you are being transferred! 338 00:30:10,708 --> 00:30:12,471 Yes! Today is my last day here. 339 00:30:18,449 --> 00:30:20,440 This is a case l was investigating. 340 00:30:20,652 --> 00:30:22,620 Nobody entrusted this to me. l did it on my interest. 341 00:30:23,254 --> 00:30:24,778 lf you are interested, you can continue. 342 00:30:25,423 --> 00:30:26,355 All details are in this. 343 00:30:27,258 --> 00:30:28,782 These deaths occurred at 5 different spots. 344 00:30:29,394 --> 00:30:31,362 1st death was Kozhikode Karthik Sait's 345 00:30:31,563 --> 00:30:34,259 Died of gas cylinder blast on last Diwali. 346 00:30:34,499 --> 00:30:35,363 That's in October. 347 00:30:37,402 --> 00:30:43,204 Next, DYSPAhmed and wife, who were returning from Mambaram Church festival, 348 00:30:43,408 --> 00:30:44,670 died when Car fell into the river. 349 00:30:46,277 --> 00:30:50,577 Then, one doctor Joseph Charlie and his wife, died of a boat accident in Thekkady. 350 00:30:52,283 --> 00:30:52,544 See this, 351 00:30:52,717 --> 00:30:55,709 retired Public Prosecutor Nambiar, drowned in Aluva river! 352 00:30:56,421 --> 00:30:57,786 l was probing only that case. 353 00:31:06,564 --> 00:31:06,825 See this. 354 00:31:07,665 --> 00:31:11,294 lT student who came back from US after completing his studies 355 00:31:12,270 --> 00:31:14,761 Vijayakrishnan, only son of deceased Nambiar, 356 00:31:15,273 --> 00:31:17,798 jumped from his flat terrace and committed suicide. 357 00:31:18,443 --> 00:31:20,536 That Case is on your head, now. 358 00:31:20,745 --> 00:31:23,213 Nambiar who drowned and died was highly inebriated. 359 00:31:23,581 --> 00:31:26,379 So not sure whether it was an accident or suicide. 360 00:31:26,651 --> 00:31:28,710 Just a week after that was his son's death! 361 00:31:29,420 --> 00:31:33,481 But relatives say they had no problems emotionally or financially! 362 00:31:33,658 --> 00:31:36,218 Not even a suicide note was found from both of them. 363 00:31:36,427 --> 00:31:39,419 All these incidents happened in different places at different times in Kerala! 364 00:31:39,597 --> 00:31:41,531 Why do you interlink all this? 365 00:31:42,267 --> 00:31:45,293 All of them died along with their entire family 366 00:31:45,570 --> 00:31:49,267 Also index fingers were cut off from all the deceased. 367 00:31:49,741 --> 00:31:53,404 Based on the nature of death, nobody noticed it. 368 00:31:54,512 --> 00:31:56,207 You think somebody is behind this? 369 00:31:57,248 --> 00:31:58,715 That is the reason l investigated this case. 370 00:31:59,417 --> 00:32:00,611 There are some more details in this file. 371 00:32:04,322 --> 00:32:06,256 Better burn it sir! Don't get into trouble. 372 00:32:14,599 --> 00:32:15,623 Hey Beeran! 373 00:32:16,234 --> 00:32:18,725 Oh God! l told you 100 times, l'm Veeran and not Beeran 374 00:32:19,504 --> 00:32:23,964 We are calling the same God as Allah, Jesus and Ayyappa! 375 00:32:24,342 --> 00:32:26,310 So what's wrong in calling you so! 376 00:32:26,477 --> 00:32:27,671 Do you call mother as father and father as mother? 377 00:32:28,313 --> 00:32:28,711 Forget it. 378 00:32:29,314 --> 00:32:31,680 lsn't a flat locked on the 11th floor? 379 00:32:32,317 --> 00:32:32,681 So what? 380 00:32:33,318 --> 00:32:36,685 l doubt seeing a shadow in that room yesterday 381 00:32:38,022 --> 00:32:38,511 On that floor?. 382 00:32:42,026 --> 00:32:44,017 No way! That must be Devayani. 383 00:32:44,395 --> 00:32:46,659 She is been entrusted to clean a couple of locked flats. 384 00:32:46,764 --> 00:32:48,356 Does she clean at midnight? 385 00:32:48,533 --> 00:32:50,330 Won't she leave at 6 p.m? 386 00:32:50,535 --> 00:32:51,433 -Mightjust be your imagination!. - Don't scare me also. 387 00:32:52,370 --> 00:32:55,362 Are you talking about the 11th floor or 6th floor? 388 00:32:57,008 --> 00:32:58,669 lf you ask me so, then l will get confused. 389 00:33:00,211 --> 00:33:02,509 lrony is he doesn't even remember people's names, then what to say about floor ! 390 00:33:03,581 --> 00:33:06,311 On 6th floor, 605 is vacant. 391 00:33:06,417 --> 00:33:08,317 That flat is for rent out - for Military man, right? 392 00:33:08,586 --> 00:33:14,525 When l was returning after giving betel leaf to its adjacent flat, 393 00:33:14,726 --> 00:33:15,522 l heard some movements in that flat. 394 00:33:15,994 --> 00:33:17,962 l knocked on the door, then there were no movements. 395 00:33:18,429 --> 00:33:19,555 Really a bad situation! 396 00:33:19,731 --> 00:33:23,292 Those times we got chances of knowing our neighbours well. 397 00:33:23,568 --> 00:33:26,537 When the flat system came, people just sit at locked doors. 398 00:33:27,005 --> 00:33:34,036 Nobody knows who our neighbour is, whether he is Jaffer, Sherif or Mohammad! 399 00:33:39,350 --> 00:33:41,045 What happened? Any problem here? 400 00:33:41,586 --> 00:33:43,417 Sardarji's daughter is missing. 401 00:33:43,988 --> 00:33:46,388 She left for beauty parlour at 5 p.m 402 00:33:46,591 --> 00:33:48,650 But she didn't show up there! 403 00:33:48,993 --> 00:33:49,960 Her phone is also switched off! 404 00:33:50,128 --> 00:33:51,686 Someone check for her in Marine Drive. 405 00:33:52,096 --> 00:33:52,562 Why over there? 406 00:33:52,997 --> 00:33:54,555 Kiss of Love protest takes place there only 407 00:33:54,999 --> 00:33:56,091 Don't talk nonsense. 408 00:33:56,434 --> 00:33:57,958 No, l really mean it. 409 00:33:58,436 --> 00:33:59,960 -That Menon's son.. - you mean Ravi? 410 00:34:00,138 --> 00:34:04,575 Yeah, l saw him and Sardarji's daughter doing Kissing of love protest in the Car park! 411 00:34:05,109 --> 00:34:05,939 l will call you the next time. 412 00:34:06,144 --> 00:34:08,112 Although you will not be able to see, you can at least listen to its sound. 413 00:34:08,446 --> 00:34:09,435 That girl normally goes by Scooty, is it? 414 00:34:09,714 --> 00:34:10,544 Yes! 415 00:34:10,681 --> 00:34:11,943 Check if her vehicle is there.. 416 00:34:12,150 --> 00:34:13,447 Yes! Let me check. 417 00:34:15,153 --> 00:34:17,087 May be partying with some friends! 418 00:34:17,355 --> 00:34:19,482 Someone call up her friends' houses and check. 419 00:34:21,125 --> 00:34:22,387 About which Mohammed are you talking about? 420 00:34:22,560 --> 00:34:24,494 Mohammed?! We are talking about Sardaji's daughter. 421 00:34:24,662 --> 00:34:25,424 Hell with him! 422 00:34:27,598 --> 00:34:28,929 Scooty is here. 423 00:34:30,134 --> 00:34:31,499 Kunjakka come here. 424 00:34:31,969 --> 00:34:33,630 Sardarji, everyone come with me. 425 00:34:42,113 --> 00:34:46,072 -Get 605 room's key from Menon sir. - Ok 426 00:34:57,195 --> 00:34:58,924 Why you need to open this? Nobody is inside. 427 00:34:59,130 --> 00:35:00,495 Someone is inside. Open the door. 428 00:35:00,965 --> 00:35:02,398 Who will be inside the locked room? 429 00:35:02,967 --> 00:35:04,935 What's wrong in opening the door? 430 00:35:05,136 --> 00:35:05,602 Please open and check. 431 00:35:11,542 --> 00:35:12,474 What should l do next? 432 00:35:12,910 --> 00:35:14,468 Any one get inside and check. 433 00:35:19,917 --> 00:35:20,849 Who are you looking for?. 434 00:35:50,181 --> 00:35:51,148 Hey you! 435 00:35:53,885 --> 00:35:55,147 All of you please sit. Please sit. 436 00:35:57,455 --> 00:36:00,447 Association needn't decide about my son's marriage. 437 00:36:01,192 --> 00:36:04,025 Your son has made a grave mistake to my daughter. 438 00:36:07,899 --> 00:36:09,230 This will turn to big turmoil here! 439 00:36:09,901 --> 00:36:11,129 Let me give you a good decision. 440 00:36:11,903 --> 00:36:15,066 Krishnamoorthy sir, we are not suggesting anything. 441 00:36:15,907 --> 00:36:20,105 You are highly a reputable person in the Society! 442 00:36:20,878 --> 00:36:23,472 Obviously, your decision will always be a fair one. 443 00:36:25,883 --> 00:36:28,249 No sir, you will have to tell a decision in this. 444 00:36:28,886 --> 00:36:30,979 lt's not enough if you alone say 445 00:36:32,156 --> 00:36:36,183 Only if everybody agrees, l will tell my opinion. 446 00:36:40,164 --> 00:36:43,463 lt's the matter of their lives. 447 00:36:44,035 --> 00:36:47,129 They have the age, rights and wisdom to decide about it. 448 00:36:48,172 --> 00:36:50,572 Needn't get afraid of anyone 449 00:36:51,075 --> 00:36:52,770 Speak openly. 450 00:36:53,144 --> 00:36:56,011 -Do you love her? - Yes 451 00:36:56,314 --> 00:36:57,144 What about you? 452 00:36:57,882 --> 00:36:58,246 Hmm! 453 00:37:00,151 --> 00:37:04,247 Do you wish to marry and lead a happy life? 454 00:37:05,022 --> 00:37:09,254 So you mean to say parents have no rights to decide about their children's life! 455 00:37:09,860 --> 00:37:12,260 Two different places, languages, customs traditions and people! 456 00:37:12,630 --> 00:37:13,528 How does it match? 457 00:37:14,065 --> 00:37:15,157 Definitely it will end up in divorce. 458 00:37:15,600 --> 00:37:17,830 Times are different now, Menon. 459 00:37:18,035 --> 00:37:19,127 Both of you should understand one thing. 460 00:37:19,870 --> 00:37:22,862 Nowadays, whether you buy a dog, cow or a horse, 461 00:37:23,074 --> 00:37:24,837 they will have their own pedigrees! 462 00:37:25,042 --> 00:37:25,974 l mean the lineage! 463 00:37:26,244 --> 00:37:27,973 Jegveer sing's family is an elite family. 464 00:37:28,312 --> 00:37:29,176 And yours is also the same, Menon! 465 00:37:29,814 --> 00:37:31,782 These children also have that lineage 466 00:37:32,016 --> 00:37:33,244 Only that is needed, Menon. 467 00:37:34,185 --> 00:37:37,916 Both of you come to my flat this evening, 468 00:37:38,122 --> 00:37:39,350 along with your families. 469 00:37:39,824 --> 00:37:42,019 We will arrive at a final decision there. 470 00:37:42,126 --> 00:38:05,814 Team DrC 471 00:38:30,775 --> 00:38:31,036 Hey! 472 00:38:36,213 --> 00:38:37,373 Hey, stand there! 473 00:39:01,772 --> 00:39:02,739 Sorry! 474 00:39:10,781 --> 00:39:12,646 l got something to tell you. 475 00:39:12,917 --> 00:39:13,611 What's it, sir? 476 00:39:14,785 --> 00:39:17,345 -l saw him.-Who? 477 00:39:17,988 --> 00:39:19,512 A person like Vasu! 478 00:39:21,092 --> 00:39:21,888 Like Vasu? 479 00:39:22,226 --> 00:39:24,490 No! He is Vasu! 480 00:39:24,995 --> 00:39:29,898 Before l could talk anything, he walked away. 481 00:39:31,068 --> 00:39:32,160 Then? 482 00:39:34,772 --> 00:39:35,636 You.. 483 00:39:43,748 --> 00:39:49,118 You need to go to Nandini's place immediately. 484 00:39:53,157 --> 00:39:56,060 Apart from the number given by you, 485 00:39:56,060 --> 00:40:00,258 Even if you call me, l will not talk about Nandini! Enough? 486 00:40:00,531 --> 00:40:01,725 That's enough! Thank you! 487 00:40:03,701 --> 00:40:05,396 -Good morning! - Good morning! 488 00:40:05,770 --> 00:40:09,206 Your Ramachhan has come! Both of you have a good weekend. 489 00:40:10,641 --> 00:40:12,233 What is wrong with you, Ramachhan? 490 00:40:12,476 --> 00:40:15,240 Who will abduct this abandoned child? 491 00:40:15,646 --> 00:40:17,477 Who told that you are an abandoned child? 492 00:40:17,715 --> 00:40:19,148 This Ramachhan needs you! 493 00:40:30,494 --> 00:40:32,985 There's nothing wrong, if people call you a liar! 494 00:40:33,297 --> 00:40:33,695 Why? 495 00:40:34,031 --> 00:40:36,700 lf you'v e no eye sight, then how did you catch the ball? 496 00:40:36,700 --> 00:40:41,572 -Oh! That is a trick! - To hell with your trick! 497 00:40:41,572 --> 00:40:43,506 What all lies you told me? 498 00:40:43,641 --> 00:40:48,408 You will bring my father and mother. All white lies! 499 00:40:48,579 --> 00:40:52,413 Earlier when you gave me balloons and chocolates,l believed your words. 500 00:40:52,616 --> 00:40:54,218 Now this Nandini is not a kid, you know? 501 00:40:54,218 --> 00:40:56,652 Really? This poor Ramachhan didn't know, 502 00:40:56,720 --> 00:40:58,551 that Nandini dear has grown up! 503 00:40:59,490 --> 00:41:02,789 You know why l don't ask you anything now/ 504 00:41:03,394 --> 00:41:06,830 lf l ask you more questions and corner you, 505 00:41:06,964 --> 00:41:09,694 then, fearing me, if you also avoid coming here, 506 00:41:09,767 --> 00:41:11,098 who else do l have then? 507 00:41:11,168 --> 00:41:14,228 This Ramachhan now promises Nandinikutty 508 00:41:14,672 --> 00:41:17,368 Next time along with Ramachhan, there will be another person. 509 00:41:18,576 --> 00:41:19,167 Who? 510 00:41:20,911 --> 00:41:22,742 Nandinikutty's father! 511 00:41:23,247 --> 00:41:27,206 l will put your tender hands onto his big hands and say.. 512 00:41:27,551 --> 00:41:31,487 ''Better take her away, l'm tired of bearing this burden'' 513 00:41:32,189 --> 00:41:34,384 Shoo..Shoo..Shoo! 514 00:41:37,361 --> 00:41:41,195 lt's not pack of lies!! lt's my word! 515 00:41:41,465 --> 00:41:46,528 -l bought a gift and kept it in my box! - For whom? 516 00:41:46,704 --> 00:41:47,500 For you only! 517 00:41:48,005 --> 00:41:48,596 For me??! 518 00:41:49,039 --> 00:41:53,442 Don't l need to gift you in return for bringing my father one day? 519 00:41:53,911 --> 00:41:55,435 So l bought it and kept. 520 00:41:55,613 --> 00:41:57,581 l'm sure it will not happen. 521 00:41:58,148 --> 00:42:02,209 Even otherwise, why does Nandini need a father now? 522 00:42:02,286 --> 00:42:06,188 Just assume my father has come.. 523 00:42:06,290 --> 00:42:09,521 What can he do bigger than you? 524 00:42:09,593 --> 00:42:15,657 This Ramachhan will cajole and cheat me! Big liar! 525 00:42:15,933 --> 00:42:20,029 You promised to teach a song to sing in School and absconded last time! 526 00:42:20,137 --> 00:42:21,104 Only now you have sprung up. 527 00:42:21,639 --> 00:42:23,766 Only 4 more days left for the Annual day. 528 00:42:23,941 --> 00:42:24,771 That is also gone! 529 00:42:25,009 --> 00:42:31,437 Who said it's gone?This Ramachhan will go only after teaching my firefly a song. 530 00:42:31,649 --> 00:42:34,618 l came here with a song in my pocket! 531 00:42:34,685 --> 00:42:37,347 Again lies?! Song and Pocket!! 532 00:42:37,655 --> 00:42:38,644 -You like to listen? - Hmm! 533 00:42:39,023 --> 00:42:40,684 Really? Ok! 534 00:42:41,458 --> 00:42:42,823 Then, sit here. Let me listen. 535 00:42:49,266 --> 00:42:54,727 ''O shining firefly, who are you searching for, flashing light?'' 536 00:42:54,838 --> 00:42:58,330 ''Will your father come near you?'' 537 00:43:00,210 --> 00:43:08,811 Team DrC 538 00:43:10,588 --> 00:43:15,082 ''Will your father come near you?'' 539 00:43:16,627 --> 00:43:21,929 ''To caress your crown and make you sleep singing stories'' 540 00:43:22,099 --> 00:43:26,092 ''Will your father come near you?'' 541 00:43:27,504 --> 00:43:32,567 ''First he applied the kohl of a new dream in your eyes,'' 542 00:43:32,710 --> 00:43:37,670 ''Gave tinkling bangles for your wings,'' 543 00:43:38,015 --> 00:43:42,952 ''He smeared gold and honey on your little lips and fed you,'' 544 00:43:43,120 --> 00:43:48,956 ''And came with hands forward when you toddled'' 545 00:43:49,126 --> 00:43:54,029 ''O shining firefly, who are you searching for, flashing light?'' 546 00:43:54,465 --> 00:43:59,562 ''Will your father come near you?'' 547 00:44:00,104 --> 00:44:05,371 ''Will your father come near you?'' 548 00:44:28,999 --> 00:44:30,660 Oh God, please move...please move. 549 00:44:34,438 --> 00:44:39,205 ''When your ears were pierced to wear diamond earrings,'' 550 00:44:39,743 --> 00:44:44,703 ''Didn't he sing songs keeping you on his shoulders to stop your sobbing?'' 551 00:44:45,115 --> 00:44:50,052 ''With the ring given by a star'' 552 00:44:50,320 --> 00:44:56,020 ''Won't you tell me the letter which he wrote on your little tongue, O firefly'' 553 00:44:56,527 --> 00:45:00,827 ''Like my shadow, the whole day and night,'' 554 00:45:01,165 --> 00:45:06,364 ''When my legs faltered didn't my father come to my aid?'' 555 00:45:06,737 --> 00:45:12,004 ''lsn't he a stream of love, which never runs dry'' 556 00:45:12,643 --> 00:45:17,876 ''O shining firefly, who are you searching for, flashing light?'' 557 00:45:18,148 --> 00:45:21,948 ''Will your father come near you?'' 558 00:45:44,742 --> 00:45:45,936 ''Didn't he dress you up in a new frock'' 559 00:45:46,043 --> 00:45:49,843 ''And keep bindi on your forehead?'' 560 00:45:50,013 --> 00:45:54,973 ''Didn't he come with you till the steps of the school?'' 561 00:45:55,652 --> 00:46:00,680 ''When you laugh, isn't it august moonlight in yourfather's eyes?'' 562 00:46:01,058 --> 00:46:06,462 ''When you are sad, won't his heart throb without anyone seeing?'' 563 00:46:07,064 --> 00:46:16,666 ''Though the girl grows up, isn't she always a lotus grasshopper in his heart?'' 564 00:46:17,508 --> 00:46:22,605 ''lsn't she a whimpering cute baby playing mischief?'' 565 00:46:23,313 --> 00:46:28,444 ''O shining firefly, who are you searching for, flashing light?'' 566 00:46:28,652 --> 00:46:33,453 ''Will your father come near you?'' 567 00:46:33,824 --> 00:46:39,285 ''First he applied the kohl of a new dream in your eyes,'' 568 00:46:39,496 --> 00:46:44,635 ''Gave tinkling bangles for your wings,'' 569 00:46:44,635 --> 00:46:49,538 ''He smeared gold and honey on your little lips and fed you,'' 570 00:46:49,706 --> 00:46:54,803 ''And came with hands forward when you toddled'' 571 00:47:21,438 --> 00:47:21,802 Very good! 572 00:47:23,740 --> 00:47:24,764 Follow this 573 00:47:30,414 --> 00:47:32,382 All board members will be present for the programme. 574 00:47:32,816 --> 00:47:35,876 Yourjob will become permanent, l've no doubt. 575 00:47:36,820 --> 00:47:40,517 lt's really divine to impart our knowledge to others. 576 00:47:41,692 --> 00:47:43,523 When God gives some deformity, 577 00:47:43,827 --> 00:47:45,727 He will also give some talents as a remedy. 578 00:47:46,263 --> 00:47:48,390 l've seen that in every children here. 579 00:47:48,565 --> 00:47:50,396 As far as the blind people are concerned, 580 00:47:50,567 --> 00:47:52,398 they think the entire world is like them! 581 00:47:52,836 --> 00:47:55,669 ls your class fortoday over, Ramaettan? 582 00:47:56,440 --> 00:47:57,808 Hmm! No duty today? 583 00:47:57,808 --> 00:48:00,504 l'm transferred to Law and Order! Mustjoin tomorrow. 584 00:48:00,744 --> 00:48:02,371 l got into the kitchen early morning , 585 00:48:02,579 --> 00:48:04,604 and saw a few recipes of my mother which my grandpa loves. 586 00:48:04,815 --> 00:48:07,784 With all that l made a special lunch for him. 587 00:48:08,285 --> 00:48:10,378 You must be really lucky to get such a grand daughter. 588 00:48:10,787 --> 00:48:13,551 Lucky?! l will give her 6 months time. 589 00:48:13,724 --> 00:48:16,215 Asked her to say if she has got someone in her mind. 590 00:48:16,426 --> 00:48:18,690 Or will get her married to whom l like! 591 00:48:19,296 --> 00:48:22,390 Have you started, grandpa? l'm going. Will come in the evening. 592 00:48:23,800 --> 00:48:25,358 -Are you back home? - Yes. 593 00:48:25,669 --> 00:48:26,761 Drop Jayaraman at home! 594 00:48:27,804 --> 00:48:30,238 -Okay, sir! - Please come, Ramaetta! 595 00:48:34,711 --> 00:48:37,475 Today, l will kill her also! Who will dare to ask me? 596 00:48:37,648 --> 00:48:39,309 Take off your hands from me! Take off your hands l say. 597 00:48:39,716 --> 00:48:41,547 -Calm down, Abdu! -Abdu is your father! 598 00:48:41,752 --> 00:48:43,720 -lf l give you a blow.. - Not Abdu, he is Madhu! 599 00:48:44,521 --> 00:48:46,648 Let it be anything! Ask him not to create a chaos! 600 00:48:47,257 --> 00:48:49,657 -Decent people live here. - My foot! 601 00:48:50,260 --> 00:48:52,228 She lodged a complaint against me to S.P 602 00:48:52,396 --> 00:48:53,624 What will he do? 603 00:48:54,398 --> 00:48:55,490 What is the commotion here? 604 00:48:56,266 --> 00:48:59,724 -This Rascal has come here also. - Rascal is your paramour! 605 00:49:00,404 --> 00:49:01,735 Don't dare touch her. Get away. 606 00:49:04,241 --> 00:49:07,210 So, you are my wife's paramour now. 607 00:49:07,344 --> 00:49:09,574 She is your Ex-wife now, isn't it? Didn't you elope with someone? 608 00:49:09,746 --> 00:49:10,644 Now how do you claim rights on her? 609 00:49:11,048 --> 00:49:12,310 Who the hell are you to ask me? 610 00:49:13,050 --> 00:49:15,314 You only said l'm your wife's paramour! Then what? 611 00:49:15,519 --> 00:49:17,521 -Hey you! - Don't make a scene, Mohideen! 612 00:49:17,521 --> 00:49:19,318 Mohideen is your..!! 613 00:49:19,523 --> 00:49:21,525 -Come here, man. - What the hell is his name? 614 00:49:21,525 --> 00:49:22,492 Dulquer Salman! 615 00:49:22,726 --> 00:49:24,694 -Just leave me! - Madhu, don't make noise. 616 00:49:26,363 --> 00:49:29,662 Settle it amongst yourself if there is any issue! Why making it public? 617 00:49:30,067 --> 00:49:30,692 Leave me! 618 00:49:33,704 --> 00:49:38,437 Now l'm going! Don't try to frighten me with Police and Army! 619 00:49:38,709 --> 00:49:41,678 Your scoundrel brother and this blind man.. 620 00:49:43,013 --> 00:49:44,537 will surely fall into my clutches one day! l'll take him to task then. 621 00:49:45,015 --> 00:49:47,313 Hey! Remember! 622 00:49:47,718 --> 00:49:48,548 Give way, Rascal! 623 00:49:54,725 --> 00:49:54,952 Sir! 624 00:49:55,726 --> 00:49:58,251 What is the need to withdraw such a huge amount now? 625 00:49:59,029 --> 00:50:01,691 l put this money on Nandini's name in Fixed deposit. 626 00:50:02,332 --> 00:50:03,299 Let's not keep it here anymore. 627 00:50:03,467 --> 00:50:05,992 Deposit this on her Ooty's account. 628 00:50:06,336 --> 00:50:07,633 Why don't we transfer it to her account? 629 00:50:08,038 --> 00:50:10,563 No! Some people are stealthily checking my accounts nowadays! 630 00:50:11,008 --> 00:50:12,669 Nobody should know to whose account the money is transferred to! 631 00:50:20,717 --> 00:50:24,380 l promised herthat l will bring you this time. 632 00:50:25,122 --> 00:50:26,384 You must come. 633 00:50:28,125 --> 00:50:30,093 lt's risky to meet her this time. 634 00:50:30,727 --> 00:50:33,719 He is following me like a shadow...That Vasu. 635 00:50:34,731 --> 00:50:36,699 His aim is to find out Nandini. 636 00:50:38,735 --> 00:50:39,394 What for? 637 00:50:43,707 --> 00:50:47,541 Hereafter l'm not going to conceal anything from you. 638 00:50:49,312 --> 00:50:57,447 Team DrC 639 00:50:59,156 --> 00:51:01,522 You couldn't believe my words, isn't it? 640 00:51:02,993 --> 00:51:05,427 Those who were connected with Vasu's punishment, 641 00:51:05,562 --> 00:51:07,393 have died at many different places. 642 00:51:08,632 --> 00:51:11,931 Perhaps, could be the vengeance for devastating his family! 643 00:51:12,469 --> 00:51:16,929 lnvestigated Officer, Post mortem Doctor, Public Prosecutor Nambiar, 644 00:51:17,674 --> 00:51:19,505 Suppose Vasu is behind all these murders.. 645 00:51:21,445 --> 00:51:24,414 Then, his next prey will be ME and NANDlNl! 646 00:51:29,686 --> 00:51:32,917 Groom's people came home fixing the marriage date of Lakhsmi. 647 00:51:33,123 --> 00:51:34,954 They insist on performing the marriage on 24th! 648 00:51:35,659 --> 00:51:36,057 So soon? 649 00:51:36,426 --> 00:51:38,394 Seems groom has no leave! 650 00:51:38,528 --> 00:51:40,496 What happened to Baputty's matter?. 651 00:51:41,131 --> 00:51:42,496 l couldn't reach him over phone! 652 00:51:42,999 --> 00:51:44,557 No, he purposely averted your call! 653 00:51:45,001 --> 00:51:46,093 No chance! He is not of that sort. 654 00:51:46,603 --> 00:51:48,161 Why don't you still understand people around you? 655 00:51:48,605 --> 00:51:51,870 Didn't Bapukutty come home 3 months ago and returned without seeing you. 656 00:51:52,109 --> 00:51:53,542 ln case he has any intention of returning your money, 657 00:51:53,977 --> 00:51:55,535 wouldn't he have met you? 658 00:51:55,979 --> 00:51:57,173 l don't think you will get back that money 659 00:51:57,514 --> 00:51:58,879 l will surely get back! You make the arrangements for marriage. 660 00:51:59,216 --> 00:52:02,049 l will. But make sure you arrange the money forthe expenses. 661 00:52:09,626 --> 00:52:10,456 Take this. 662 00:52:11,094 --> 00:52:14,461 -What is this? - Sardarji gave this for his daughter's marriage. 663 00:52:14,631 --> 00:52:17,464 Gave dresses for all in attractive colours! 664 00:52:19,102 --> 00:52:20,069 Please move, Ramaettan. 665 00:52:20,203 --> 00:52:21,170 Hey, what happened? 666 00:52:21,605 --> 00:52:23,163 Ameena's child suddenly suffers from breathing difficulty! 667 00:52:26,576 --> 00:52:27,440 Hold that. 668 00:52:29,913 --> 00:52:30,538 Get inside quickly. 669 00:52:34,184 --> 00:52:36,152 Hold the child. Move immediately. 670 00:52:38,922 --> 00:52:41,015 Child was playing. All of a sudden it fainted. 671 00:52:41,591 --> 00:52:42,182 Occasionally it happens. 672 00:52:42,559 --> 00:52:43,856 lsn't the child's father at here? 673 00:52:44,194 --> 00:52:48,028 He comes now and then. Seems he has got some business in his hometown 674 00:52:48,565 --> 00:52:49,862 He works in Dubai! 675 00:52:51,568 --> 00:52:55,163 Sir, thank you for protecting my daughter's honour. 676 00:52:55,605 --> 00:53:01,009 We host a function this evening. Please attend and bless my daughter. 677 00:53:01,178 --> 00:53:02,543 Definitely! 678 00:53:03,180 --> 00:53:03,839 Thank you! 679 00:53:06,183 --> 00:53:09,243 Full of sweets! You take it. 680 00:53:10,153 --> 00:53:12,849 Sardarji has given handfuls for all the maids here. 681 00:53:13,156 --> 00:53:15,556 -l also got a Ghagra choli - Really? 682 00:53:16,593 --> 00:53:21,121 Call me once the entertainment gets over this evening 683 00:53:21,565 --> 00:53:23,123 Surely! Keep this safe. 684 00:53:46,957 --> 00:53:48,754 You look very handsome. 685 00:53:49,726 --> 00:53:53,560 lf there is a turban also, nobody will say that you are not a Sardarji. 686 00:53:54,731 --> 00:53:55,698 You saw my dress? 687 00:53:56,299 --> 00:53:56,731 How can l see? 688 00:53:56,900 --> 00:53:58,162 Please touch and see. 689 00:53:58,702 --> 00:54:02,661 Thinking l'm a Punjabi, a Punjabi boy tried to flirt with me. 690 00:54:02,939 --> 00:54:04,770 When l spoke in Malayalam, he ran away. 691 00:54:05,242 --> 00:54:06,539 Thank heavens! That boy escaped! 692 00:54:07,944 --> 00:54:10,970 Shall l ask you something? You should tell the truth. 693 00:54:14,684 --> 00:54:15,742 -So.. - So? 694 00:54:17,687 --> 00:54:18,745 You like, don't you? 695 00:54:19,689 --> 00:54:20,747 Yeah, very much! 696 00:54:22,859 --> 00:54:24,292 l knew it earlier. 697 00:54:24,694 --> 00:54:29,529 But l need a spicy stew with lots of green chillies. 698 00:54:29,933 --> 00:54:31,334 Only then it will be delicious to taste! 699 00:54:31,334 --> 00:54:33,859 lt needs to be fermented with toddy and not yeast! 700 00:54:34,671 --> 00:54:38,300 l asked whether you like me or not and not about rice cakes. 701 00:54:38,875 --> 00:54:40,604 Why such a hesitation only to say that? 702 00:54:40,877 --> 00:54:42,606 Enough of Cajoling! Go and get some curry, you lass! 703 00:54:45,882 --> 00:54:46,280 Hell with his Curry!! 704 00:54:49,653 --> 00:54:53,646 lf don't like me, then why did you support me when that rascal yelled at me? 705 00:54:53,857 --> 00:54:56,155 Or else he would have kicked you to death! 706 00:54:56,359 --> 00:54:58,156 That's the reason people hesitate to help nowadays. 707 00:54:58,662 --> 00:55:00,152 -Shall l take a selfie? - Eh! 708 00:55:00,363 --> 00:55:02,797 l don't need any KULFl! lf l need, l shall take it. 709 00:55:03,199 --> 00:55:05,827 Go and stand beside the girls! Don't make others gossip! 710 00:55:07,337 --> 00:55:09,168 Are you here? We were searching you all over. 711 00:55:09,339 --> 00:55:10,704 Only if you search here, you can find me! 712 00:55:11,641 --> 00:55:13,609 -How will l.. - Please take one photo! 713 00:55:13,877 --> 00:55:15,902 Can't dress up more gorgeous than this ever! 714 00:55:18,214 --> 00:55:19,613 Hey, take off your hands and stand quietly. 715 00:55:20,183 --> 00:55:21,844 Hello...turn straight.. 716 00:55:23,620 --> 00:55:26,145 -Stay quietly. - Don't come in between while taking photograph! 717 00:55:26,323 --> 00:55:27,585 Look here. 718 00:55:30,327 --> 00:55:31,692 Stand without shaking. 719 00:55:32,629 --> 00:55:33,857 Ready! Ok! 720 00:55:34,631 --> 00:55:35,689 Let me see - See! 721 00:55:36,633 --> 00:55:37,395 Splendid! 722 00:55:39,436 --> 00:55:40,801 She really looks very pretty! 723 00:55:41,438 --> 00:55:43,269 Nobody will call her a maid. 724 00:55:43,440 --> 00:55:47,137 Can't you marry her? She will get a pair and you will get a company. 725 00:55:47,310 --> 00:55:48,743 You've also become bad with the company of Kunjakka. 726 00:55:49,179 --> 00:55:50,237 Enjoy the feast and go home quickly. 727 00:55:50,447 --> 00:55:51,675 You will not be destined to get such a food all the day. 728 00:55:52,148 --> 00:55:55,285 Apart from Dosas, isn't there any ghee rice or chicken biryani? 729 00:55:55,285 --> 00:55:56,775 Chicken Biryani in Sardarji's marriage? 730 00:55:57,153 --> 00:55:58,415 Won't there be chickens in Punjab? 731 00:55:58,788 --> 00:56:00,255 Lets check that with Singh, come. 732 00:56:00,423 --> 00:56:01,720 -Which Singh? -Amal Singh! 733 00:56:02,158 --> 00:56:03,125 Leave me...Mohammed Singh! 734 00:56:03,793 --> 00:56:32,385 ''My dear come, Come dear to bring peace'' 735 00:56:40,163 --> 00:56:43,428 ''Hey baby, your beauty is ravishing...'' 736 00:56:43,733 --> 00:56:47,464 ''Oh God, l'm going crazy over you...'' 737 00:57:03,753 --> 00:57:07,416 ''Bride, you're the most beautiful...'' 738 00:57:07,757 --> 00:57:10,191 ''l don't want life without you...'' 739 00:57:11,761 --> 00:57:15,322 ''Girl, whenever l saw you for many days,'' 740 00:57:15,498 --> 00:57:18,058 ''Didn't you hide in my heart, without telling'' 741 00:57:19,369 --> 00:57:23,203 ''O my dear, don't blush...'' 742 00:57:23,373 --> 00:57:27,243 ''Why your eyes are clashing with mine?'' 743 00:57:27,243 --> 00:57:30,508 ''l will tell everything , today is an auspicious day'' 744 00:57:31,080 --> 00:57:34,777 ''lt is prosperous to see him'' 745 00:57:35,084 --> 00:57:37,450 ''O dear, come to me...'' 746 00:57:37,821 --> 00:57:42,315 ''Your beau has gone mad, make me yours, dear...'' 747 00:57:42,759 --> 00:57:46,422 ''The bridegroom has come, won't you also come, O Jasmine flower'' 748 00:57:46,763 --> 00:57:50,199 ''The musical instruments will give accompaniment'' 749 00:57:50,567 --> 00:57:53,161 ''This is a marriage when earth and sky join'' 750 00:57:53,369 --> 00:57:58,329 ''O bride, a marriage when you adorn yourself with wedding chain and gold'' 751 00:57:59,375 --> 00:58:20,924 Team DrC 752 00:58:21,598 --> 00:58:24,032 ''Oh! Like a small wave moving,'' 753 00:58:24,200 --> 00:58:29,160 ''ln my heart too there are many wishes'' 754 00:58:30,673 --> 00:58:36,839 ''Love blooms in the black eyes'' 755 00:58:37,614 --> 00:58:39,445 ''ln this night, all are joining together'' 756 00:58:39,616 --> 00:58:43,484 ''You also come O blue moon, people have gathered'' 757 00:58:44,053 --> 00:58:47,284 ''O dear, come to me...'' 758 00:58:47,457 --> 00:58:55,159 ''Your beau has gone mad, make me yours, dear...'' 759 00:58:55,331 --> 00:58:59,290 ''The bridegroom has come, won't you also come, O Jasmine flower'' 760 00:58:59,502 --> 00:59:02,994 ''The musical instruments will give accompaniment'' 761 00:59:31,167 --> 00:59:33,362 ''When the waist ornaments jingle,'' 762 00:59:33,536 --> 00:59:38,940 ''When we run together, O desire, you search for the skies'' 763 00:59:39,142 --> 00:59:41,303 ''ln the steps there is fast rhythm'' 764 00:59:41,477 --> 00:59:43,240 ''When the whole place hums a song,'' 765 00:59:43,413 --> 00:59:46,075 ''O breeze, you wear screw pine flowers'' 766 00:59:46,282 --> 00:59:47,374 ''This is new rain of cool shower'' 767 00:59:47,517 --> 00:59:50,077 ''This is the time when spikes bloom in the heart'' 768 00:59:50,286 --> 00:59:52,345 ''The two hearts have to flow together ln the same path'' 769 00:59:52,522 --> 00:59:54,080 ''Now it is a new music'' 770 00:59:54,290 --> 00:59:55,279 ''This is new rain of cool shower'' 771 00:59:55,491 --> 00:59:58,085 ''This is the time when spikes bloom in the heart'' 772 00:59:58,294 --> 01:00:02,458 ''The two hearts are like streams, Sonia'' 773 01:00:02,532 --> 01:00:08,095 ''Come my dear...to become my better half'' 774 01:00:09,138 --> 01:00:16,476 ''O dear, come to me...Your beau has gone mad, make me yours, dear...'' 775 01:00:17,013 --> 01:00:20,949 ''The bridegroom has come, won't you also come, O Jasmine flower'' 776 01:00:21,117 --> 01:00:24,484 ''The musical instruments will give accompaniment'' 777 01:00:25,121 --> 01:00:28,955 ''Girl, whenever l saw you for many days,'' 778 01:00:29,125 --> 01:00:32,959 ''Didn't you hide in my heart, without telling'' 779 01:00:33,129 --> 01:00:36,929 ''O my dear, don't feel shy'' 780 01:00:37,100 --> 01:00:40,467 ''Why fear in your eyes?'' 781 01:00:41,104 --> 01:00:44,335 ''l will tell everything today is an auspicious day'' 782 01:00:44,507 --> 01:00:48,341 ''lt is prosperous to see him'' 783 01:00:48,511 --> 01:00:56,085 ''O dear, come to me...Your beau has gone mad, make me yours, dear...'' 784 01:00:56,085 --> 01:01:00,181 ''The bridegroom has come won't you also come, O Jasmine flower'' 785 01:01:00,356 --> 01:01:04,019 ''The musical instruments will give accompaniment'' 786 01:01:04,227 --> 01:01:07,060 ''This is a marriage when earth and sky join'' 787 01:01:07,230 --> 01:01:11,724 ''O bride, a marriage when you adorn yourself with wedding chain and gold'' 788 01:01:12,068 --> 01:01:44,164 ''Sonia, Sonia, Sonia...'' 789 01:01:45,301 --> 01:02:07,351 Team DrC 790 01:02:20,436 --> 01:02:21,095 Moorthy sir! 791 01:02:28,377 --> 01:02:28,672 Sir! 792 01:02:42,058 --> 01:02:42,387 Sir! 793 01:02:49,732 --> 01:02:50,391 Moorthy sir! 794 01:03:07,717 --> 01:03:10,208 Sir! 795 01:03:34,343 --> 01:03:35,207 Kunjakka, Switch on the generator. 796 01:03:35,711 --> 01:03:37,679 Not sure whether there is diesel! Let me check. 797 01:05:00,963 --> 01:05:01,292 Where? 798 01:05:02,798 --> 01:05:03,196 ln office! 799 01:05:09,772 --> 01:05:12,900 Sir! Judge sir. 800 01:05:20,917 --> 01:05:21,713 He is dead. 801 01:06:32,054 --> 01:06:32,520 Sir! 802 01:06:34,957 --> 01:06:35,787 Minister has come. 803 01:06:50,573 --> 01:06:52,666 Call me later. 804 01:07:25,841 --> 01:07:28,537 Ramettan! Police is standing outside. You are asked to come overthere 805 01:08:33,709 --> 01:09:00,128 Team DrC 806 01:09:01,137 --> 01:09:02,161 What happened to the matter? 807 01:09:02,538 --> 01:09:03,505 lnquest is getting ready, sir. 808 01:09:04,140 --> 01:09:05,971 Flat Security witnessed the murder first. 809 01:09:06,509 --> 01:09:07,100 -Sir, he is here! - Call him here. 810 01:09:07,877 --> 01:09:08,172 Go there. 811 01:09:10,546 --> 01:09:10,910 Come here. 812 01:09:15,851 --> 01:09:16,545 Stand here. 813 01:09:17,853 --> 01:09:20,515 -Your name? - Kunj...Kunju Mohammed! 814 01:09:23,859 --> 01:09:24,518 Are you the security here? 815 01:09:28,497 --> 01:09:32,024 Answer only to my questions. 816 01:09:33,502 --> 01:09:34,867 Who witnessed the dead body first? 817 01:09:35,204 --> 01:09:36,034 Me only. 818 01:09:37,806 --> 01:09:41,071 -You saw only after someone took you there, right? 819 01:09:42,211 --> 01:09:43,473 So, it was him who saw it first, right? 820 01:09:43,946 --> 01:09:45,470 No! lt is me only who saw it first. 821 01:09:48,284 --> 01:09:48,909 Forget it. 822 01:09:49,952 --> 01:09:51,044 Who took you there? 823 01:09:51,487 --> 01:09:52,146 Jayaraman! 824 01:09:54,490 --> 01:09:58,449 -So it was Jayaraman who showed you the dead person- Yes! 825 01:09:59,195 --> 01:10:00,219 So, it was he who saw it first. 826 01:10:00,496 --> 01:10:02,020 No! The first one to see it is me only. 827 01:10:02,932 --> 01:10:06,060 What nonsense you are talking? Where were you at the time of incident? 828 01:10:06,268 --> 01:10:07,132 l was downstairs. 829 01:10:12,508 --> 01:10:15,909 -Are you married? - Yes, around 3 - 4 marriages. 830 01:10:16,078 --> 01:10:17,909 -ls everbody fine at home? - Very fine! 831 01:10:18,080 --> 01:10:20,105 Only l'm in bad shape! l work as a Security here. 832 01:10:21,784 --> 01:10:26,244 So, Jayaraman who saw the incident, came down the stairs, 833 01:10:26,922 --> 01:10:30,153 -took you there and showed the dead body, right? - Yes! 834 01:10:30,926 --> 01:10:32,086 So, the one who saw first was him, right? 835 01:10:32,328 --> 01:10:34,023 No! lt's me only! 836 01:10:35,064 --> 01:10:37,089 How can you see it when you were present at the marriage place? 837 01:10:37,233 --> 01:10:38,996 -Yes! - Then, how did you know the person was dead? 838 01:10:39,235 --> 01:10:40,099 When Jayaraman cried loud! 839 01:10:42,304 --> 01:10:45,740 -So it was Jayaraman who took you upstairs. - Yes. 840 01:10:47,810 --> 01:10:51,143 -He only told you about such an incident, right? - Yes 841 01:10:52,214 --> 01:10:55,240 -He only showed you the dead person, right? - Hmm! 842 01:10:56,952 --> 01:10:58,180 Then, who saw the body first? 843 01:10:58,787 --> 01:10:59,913 lt's me who saw it first! 844 01:11:07,196 --> 01:11:10,097 What a heck is this! Where did you get such a crap from? 845 01:11:10,299 --> 01:11:11,129 Shall l give him a blow? 846 01:11:13,202 --> 01:11:14,191 We got to be careful with him. 847 01:11:16,038 --> 01:11:19,872 He is trying to confuse us. l guess he has a big hand in this! 848 01:11:20,042 --> 01:11:21,839 Later, what happened? 849 01:11:22,044 --> 01:11:23,272 Then what? Person died! 850 01:11:25,214 --> 01:11:26,681 l didn't mean that! After you saw it.. 851 01:11:26,882 --> 01:11:30,113 l came running down and asked Beeran and Rahman to inform Police. 852 01:11:30,886 --> 01:11:32,979 -Beeran and Rahman! - Yes 853 01:11:33,756 --> 01:11:34,984 -Did they inform us? - Yes! 854 01:11:35,190 --> 01:11:37,090 - Where are they? - They are around. 855 01:11:38,193 --> 01:11:38,784 Overthere! 856 01:11:39,728 --> 01:11:40,820 -Them? - Hmm! 857 01:11:41,196 --> 01:11:42,993 Hey, you! Come here! 858 01:11:49,738 --> 01:11:50,204 Who is Beeran? 859 01:11:52,207 --> 01:11:54,334 -Can't you hear? Who is Beeran? - l don't know sir. 860 01:11:55,044 --> 01:11:56,705 -You, Rahman? - No, sir. 861 01:11:56,879 --> 01:11:58,847 -Well , what is your name? - Raghavan! 862 01:11:59,214 --> 01:12:01,842 -Raghavan?! And your name? - Veeran! 863 01:12:02,217 --> 01:12:03,275 Veeran and Raghavan!! 864 01:12:03,886 --> 01:12:05,979 -Were you the ones who called the Police? - Yes, sir. 865 01:12:06,221 --> 01:12:09,679 But this fool said it was Beeran and Rahman! Where the hell they are? 866 01:12:09,892 --> 01:12:11,018 There are no such persons with those names. 867 01:12:11,226 --> 01:12:12,158 Whatever he says is a blatant lie, sir! 868 01:12:12,728 --> 01:12:13,990 Put this liar in the Jeep. 869 01:12:14,196 --> 01:12:15,185 l shall make him spill the beans. 870 01:12:15,998 --> 01:12:16,965 Who is this Jayaraman? 871 01:12:17,199 --> 01:12:18,029 Person standing overthere. 872 01:12:18,200 --> 01:12:19,189 Hey, come here. 873 01:12:25,240 --> 01:12:28,903 -Were you the one who took this fool upstairs and showed the body first? - Yes, sir. 874 01:12:29,745 --> 01:12:32,111 Then, why is he saying that he saw the body first? 875 01:12:32,715 --> 01:12:33,682 He is telling the truth only, sir. 876 01:12:34,216 --> 01:12:36,184 -What truth? - Kunjakka only saw it first. 877 01:12:38,721 --> 01:12:40,052 -You also.. - Please listen to what l say. 878 01:12:40,723 --> 01:12:43,191 Answer only to my questions. Got it? 879 01:12:44,827 --> 01:12:48,888 -You only said that you took him upstairs to the spot where the incident took place - Yes sir. 880 01:12:49,164 --> 01:12:51,632 -Then, it's you who saw it first! - No, sir. lt's Kunjakka. 881 01:12:54,670 --> 01:12:59,903 Only after you took him to the spot, this swine saw the body. 882 01:13:00,809 --> 01:13:02,106 That means you saw it first. 883 01:13:02,478 --> 01:13:03,103 No, sir! lt's Kunjakka only. 884 01:13:03,479 --> 01:13:04,946 Are you kidding me, you swine! 885 01:13:05,147 --> 01:13:06,910 How the hell he saw it when you didn't? 886 01:13:08,817 --> 01:13:09,442 Sir, l'm ANDAN(blind)! 887 01:13:09,818 --> 01:13:12,753 Just now you said you are Jayaraman, and now NANDAN? 888 01:13:13,222 --> 01:13:14,746 All are cheats! Put everybody in the jeep. 889 01:13:14,957 --> 01:13:15,446 Sir...Please..l'm ANDAN(BLlND) 890 01:13:15,791 --> 01:13:17,918 l have no sight...Eye sight! 891 01:13:22,965 --> 01:13:25,934 Really, sir! lt's totally dark! He has no sight! 892 01:13:29,505 --> 01:13:32,030 When you have no sight, then how did you see the incident first? 893 01:13:32,207 --> 01:13:34,767 That is the reason l told you l saw it first. 894 01:13:34,977 --> 01:13:36,968 Don't talk a word! l will give a blow on your chest! 895 01:13:37,146 --> 01:13:39,444 Couldn't you tell me earlierthat he is blind, you Swine? 896 01:13:39,815 --> 01:13:42,010 You only asked me to answer only to your questions. 897 01:13:46,188 --> 01:13:47,883 Put everyone in the jeep. 898 01:13:48,157 --> 01:13:49,886 Will not disclose the truth if questioned politely. 899 01:14:10,913 --> 01:14:15,145 Many are hanging around with Cameras to take away our lives! 900 01:14:15,918 --> 01:14:17,783 Now they got some stuff to munch for a couple of days. 901 01:14:18,487 --> 01:14:19,454 l.G called up. 902 01:14:20,088 --> 01:14:21,715 He too has much pressure from his superior 903 01:14:22,491 --> 01:14:25,426 As the deceased was a retired Chief Justice, if the case not resolved immediatey 904 01:14:26,762 --> 01:14:28,024 Then Judge will flay us in the Court. 905 01:14:28,464 --> 01:14:29,726 How far is the examination? 906 01:14:29,898 --> 01:14:32,167 Police dog ran up to the road and stopped there. 907 01:14:32,167 --> 01:14:32,895 Then, what happened? 908 01:14:33,101 --> 01:14:35,433 Passed urine and hung there for some time. 909 01:14:35,771 --> 01:14:39,867 As marriage function was going on, nobody has any clear picture about the visitors 910 01:14:40,175 --> 01:14:41,142 Post mortem report? 911 01:14:41,577 --> 01:14:43,442 Overdose of lnsulin! 912 01:14:44,580 --> 01:14:46,548 Was the Judge, a diabetic? 913 01:14:46,915 --> 01:14:48,974 Yes sir. He used to take insulin. 914 01:14:49,184 --> 01:14:51,015 But this was administered with force! 915 01:14:51,453 --> 01:14:54,013 Besides, index finger of the deceased's right hand was cut. 916 01:14:54,456 --> 01:14:55,855 Cloth was stuffed in his mouth. 917 01:14:56,458 --> 01:14:57,550 Was there any theft? 918 01:14:57,893 --> 01:15:01,920 Almirah was lying open. Watch and ring were all inside. 919 01:15:02,097 --> 01:15:04,031 Not sure if anything else was lost! 920 01:15:04,433 --> 01:15:05,567 You checked his phone? 921 01:15:05,567 --> 01:15:08,934 Yes sir! His last call was to lift operatorJayaraman! 922 01:15:09,104 --> 01:15:11,800 that too, 10 minutes before the incident! 923 01:15:12,074 --> 01:15:12,836 ls the person here? 924 01:15:13,442 --> 01:15:15,535 Yes sir! We detained almost all the people from that flat. 925 01:15:16,979 --> 01:15:17,502 Call him inside. 926 01:15:20,082 --> 01:15:21,913 Get up. Come! 927 01:15:25,587 --> 01:15:26,053 Straight! 928 01:15:28,090 --> 01:15:28,920 Turn left! 929 01:15:29,091 --> 01:15:33,357 Next day, keeping the Judge's body ...the killer was there. 930 01:15:33,829 --> 01:15:35,490 That means killer also must be living there. 931 01:15:36,098 --> 01:15:38,498 Rather bringing in a sniffer dog or Swine 932 01:15:38,834 --> 01:15:42,361 Make Jayaraman sniff each and everybody in the flat 933 01:15:42,538 --> 01:15:44,904 ln case the killer is there, he will sniff and surely find out. 934 01:15:45,107 --> 01:15:46,369 Are you making fun of us? 935 01:15:46,542 --> 01:15:47,372 l'm not joking. 936 01:15:48,076 --> 01:15:49,168 He is right. 937 01:15:50,112 --> 01:15:53,479 Definitely he will find out the killer if he goes past him. 938 01:15:53,649 --> 01:15:58,916 Without even asking, he got the sense to judge whoever uses the lift daily. 939 01:16:03,392 --> 01:16:03,915 Then? 940 01:16:04,526 --> 01:16:06,460 By the time l reached down following the killer 941 01:16:06,662 --> 01:16:08,926 l heard an Autorickshaw moving. 942 01:16:09,531 --> 01:16:12,056 Then l didn't know how he disappeared! l guess he escaped in that! 943 01:16:13,101 --> 01:16:15,331 -Trace that auto rickshaw - Ok sir. 944 01:16:19,408 --> 01:16:22,639 No one else should know about this. 945 01:16:24,413 --> 01:16:26,472 With a heavy heart, l'm doing this, 946 01:16:26,682 --> 01:16:27,910 only because of your insistence. 947 01:16:28,684 --> 01:16:30,083 Please think over. 948 01:16:31,019 --> 01:16:34,887 Then, later you shouldn't regret. 949 01:16:36,525 --> 01:16:39,460 Just consider you are doing a favourto me. 950 01:16:39,995 --> 01:16:40,984 Let the cash be with you. 951 01:16:41,663 --> 01:16:42,630 When there is a need, l will let you know. 952 01:16:43,065 --> 01:16:44,896 What about Nandini then? 953 01:16:45,934 --> 01:16:47,026 School authorities will call only this number. 954 01:16:48,503 --> 01:16:50,471 Don't disclose anything to them. 955 01:16:51,673 --> 01:16:52,037 See you! 956 01:16:52,474 --> 01:17:16,560 Team DrC 957 01:17:17,633 --> 01:17:19,328 Hello Kanna! 958 01:17:20,035 --> 01:17:23,436 Make arrangements for the marriage.. 959 01:17:24,373 --> 01:17:26,603 ..in a grand way. 960 01:17:27,643 --> 01:17:28,667 Cash is ready. 961 01:17:30,012 --> 01:17:31,479 You don't have to bother about the source of funds. 962 01:17:32,047 --> 01:17:36,006 Come on Saturday and collect the cash from Pillaichettan's shop. 963 01:18:40,015 --> 01:18:40,777 Move away. 964 01:18:41,817 --> 01:18:44,251 Ramettan! lt's me, Ganga! 965 01:18:44,419 --> 01:18:46,512 Someone...someone pushed me! 966 01:19:03,305 --> 01:19:05,705 Nandini Krishnamoorthy! This child studied here only. 967 01:19:06,308 --> 01:19:08,276 But took T.C and left the school last year. 968 01:19:09,311 --> 01:19:10,642 Do you know which School she joined? 969 01:19:11,713 --> 01:19:14,341 We got few suspicions about his death. 970 01:19:14,816 --> 01:19:16,340 lt's a part of the police enquiry. 971 01:19:16,818 --> 01:19:18,649 l know. l read in papers. 972 01:19:19,554 --> 01:19:22,250 But l don't know which School she joined. 973 01:19:22,724 --> 01:19:26,182 TC and Conduct Certificate was signed and collected by one Mr.Jayaraman. 974 01:19:26,795 --> 01:19:28,763 You may contact him for more details 975 01:19:29,798 --> 01:19:31,459 He is the Child's local guardian. 976 01:19:34,803 --> 01:19:36,771 -You saw somebody pushing him? - No. 977 01:19:37,405 --> 01:19:39,373 Then, how do you that somebody pushed him? 978 01:19:39,541 --> 01:19:40,599 Jayaraman told me. 979 01:19:41,276 --> 01:19:45,337 Can't trust any of his words! He only talks irrelevant! 980 01:19:45,547 --> 01:19:47,242 A murderthat a person with eyes didn't see 981 01:19:47,382 --> 01:19:48,781 How will a blind alone see? 982 01:19:49,284 --> 01:19:51,218 Have you ever come across such a story? 983 01:19:51,386 --> 01:19:53,479 l doubt it's one of his trick! 984 01:19:53,789 --> 01:19:57,316 if you turn a blind eye to it, l will surely make him spill the beans! 985 01:19:57,526 --> 01:20:01,189 Just shut up. Unless there is any valid proof, we have no right to torture anybody. 986 01:20:01,530 --> 01:20:02,690 ..That too a blind man! 987 01:20:03,532 --> 01:20:04,499 That's enough to ask for trouble! 988 01:20:04,699 --> 01:20:07,327 Then media and human rights commission will... 989 01:20:07,536 --> 01:20:08,594 peel out 990 01:20:09,237 --> 01:20:10,602 -You saw this? - What's it, sir?. 991 01:20:10,739 --> 01:20:12,040 Krishnamoorthy had withdrawn this amount from the bank - 992 01:20:12,040 --> 01:20:13,241 - in the morning on the day of his murder 993 01:20:13,241 --> 01:20:14,208 Rs.50 lakhs! 994 01:20:14,376 --> 01:20:15,206 Where did that cash disappear? 995 01:20:15,377 --> 01:20:16,344 Here is the bank statement. 996 01:20:16,545 --> 01:20:20,743 Only when l went to transfer uncle's account to mother's name , we learnt it. 997 01:20:21,716 --> 01:20:23,479 Sir, found that autorickshaw driver. 998 01:20:23,718 --> 01:20:24,275 Call him. 999 01:20:24,519 --> 01:20:25,486 Come inside. 1000 01:20:28,223 --> 01:20:30,350 Oh, were you the one? 1001 01:20:31,393 --> 01:20:32,189 Don't you know him.. 1002 01:20:32,727 --> 01:20:34,126 ..Chain Babu.. 1003 01:20:34,729 --> 01:20:37,527 All that glitters on women's neck will be in his grip! 1004 01:20:37,732 --> 01:20:39,131 He is the Culprit. 1005 01:20:39,501 --> 01:20:43,198 Will make him disclose about Rs.50 lakhs if you give him a good treatment! 1006 01:20:43,338 --> 01:20:44,703 Do you know only this method? 1007 01:20:51,479 --> 01:20:54,448 That was past sir. Now l'm a father of 2 girls. 1008 01:20:54,716 --> 01:20:56,547 l make a decent living now. 1009 01:20:57,219 --> 01:20:59,449 Still, will a monkey forget to jump? 1010 01:21:01,690 --> 01:21:03,453 Why did you go to the flat that night? 1011 01:21:03,725 --> 01:21:06,523 -From Hospital, with mother and child... - Mother also?? 1012 01:21:06,728 --> 01:21:07,251 What are you saying? 1013 01:21:07,429 --> 01:21:08,453 Came to drop mother and child from hospital. 1014 01:21:08,663 --> 01:21:10,130 -Whose mother? - Child's mother. 1015 01:21:10,298 --> 01:21:11,458 -Whose child? - Mother's child. 1016 01:21:11,666 --> 01:21:12,257 Doesn't the child have a name? 1017 01:21:12,434 --> 01:21:13,264 You!! 1018 01:21:14,669 --> 01:21:15,260 Then? 1019 01:21:15,670 --> 01:21:17,262 When l was going back, one person got into the auto. 1020 01:21:17,439 --> 01:21:18,269 Who was that person? 1021 01:21:18,440 --> 01:21:19,407 One person! 1022 01:21:19,741 --> 01:21:20,537 Doesn't he have a name? 1023 01:21:22,444 --> 01:21:23,604 Can l ask names of all those, who ride in my auto? 1024 01:21:23,979 --> 01:21:25,606 What is wrong with asking? Leave it! 1025 01:21:25,981 --> 01:21:27,278 How was he? 1026 01:21:27,649 --> 01:21:29,412 Like everybody does, he also sat behind. 1027 01:21:31,653 --> 01:21:32,950 No point of questioning him like this. 1028 01:21:33,288 --> 01:21:35,518 l will take him to a side and do a detailed investigation. Come! 1029 01:21:35,724 --> 01:21:36,418 You!! 1030 01:21:38,693 --> 01:21:39,591 Will you be able to identify him if you see him again? 1031 01:21:39,995 --> 01:21:42,964 Yes sir! His forehead was injured and blood was seeping out. 1032 01:21:44,466 --> 01:21:45,592 Where did you drop him? 1033 01:21:46,001 --> 01:21:47,525 He got down at the Lisie Junction! 1034 01:21:48,003 --> 01:21:49,664 -Didn't he pay you the fare? - He did! 1035 01:21:50,705 --> 01:21:51,399 How much? 1036 01:21:52,307 --> 01:21:54,605 That's..one Rs.50 and two Rs.20 1037 01:21:55,010 --> 01:21:55,669 Give me those notes. 1038 01:21:56,311 --> 01:21:59,280 -l gave at home to buy fish. - Shucks! 1039 01:21:59,481 --> 01:22:01,278 lf it was there,we could've found the Culprit now. 1040 01:22:01,449 --> 01:22:01,938 How? 1041 01:22:02,651 --> 01:22:04,619 With help of the fingerprints.. 1042 01:22:05,453 --> 01:22:05,942 You!!! 1043 01:22:06,655 --> 01:22:08,486 Sir, shall l take leave? Thank you, sir. 1044 01:22:08,690 --> 01:22:10,521 -Shall l also.. - Ok! 1045 01:22:10,692 --> 01:22:11,954 -ln which shop did you buy fish? - Hey you! 1046 01:22:13,295 --> 01:22:15,627 Don't utter a word now on! l will question him. 1047 01:22:16,998 --> 01:22:18,260 You enquired about that person in hospital. 1048 01:22:18,433 --> 01:22:20,264 Yes, sir! No such person walked in there. 1049 01:22:21,303 --> 01:22:23,498 Take his statement, his description, and send him. 1050 01:22:24,539 --> 01:22:25,699 -Get his mobile number also. - Okay. 1051 01:22:26,308 --> 01:22:27,400 -Come! - Hey. 1052 01:22:27,676 --> 01:22:29,701 You have to come whenever we call 1053 01:22:30,578 --> 01:22:31,203 Sir! 1054 01:24:11,679 --> 01:24:14,739 Moorthy sir's killer is here! Close the gate. Don't let anybody out. 1055 01:24:14,949 --> 01:24:16,610 Please inform the Police 1056 01:24:17,452 --> 01:24:18,817 He is inside one of the flats in the 11th floor. 1057 01:24:38,840 --> 01:24:40,808 ls there anybody else inside otherthan you? 1058 01:24:41,443 --> 01:24:41,807 No. 1059 01:24:42,444 --> 01:24:43,536 Only me and my daughter. 1060 01:24:43,845 --> 01:24:44,539 What happened? 1061 01:24:46,848 --> 01:24:47,872 Ask men inside your flat to come out. 1062 01:24:48,850 --> 01:24:53,514 -Hubby...-What happened? 1063 01:24:53,822 --> 01:24:55,483 We are looking out for a person. 1064 01:25:00,595 --> 01:25:03,723 That's our American Vijayan's flat. He has locked it and gone. Nobody is inside this. 1065 01:25:04,566 --> 01:25:07,763 Kunjaka, you only said, that you saw light during nights here. 1066 01:25:08,002 --> 01:25:09,765 -He is mad.-Mad is your mom. 1067 01:25:10,438 --> 01:25:12,406 l really saw, Jayaraman. 1068 01:25:12,707 --> 01:25:15,676 Nobody is in that flat! l cleaned the flat and locked it only 2 days back. 1069 01:25:15,877 --> 01:25:17,708 Where are the keys, Kunjaka? 1070 01:25:17,879 --> 01:25:19,437 -At office! -Bring it soon 1071 01:25:19,647 --> 01:25:22,514 How can a killer enter into a flat which is locked from outside? 1072 01:25:22,851 --> 01:25:25,149 Kunjakka, get the keys 1073 01:25:28,690 --> 01:25:30,521 Don't close the lift! l'm also coming 1074 01:25:32,627 --> 01:25:34,151 Whom are you looking for? 1075 01:25:34,562 --> 01:25:35,654 Nobody came here. 1076 01:25:47,809 --> 01:25:49,401 Looks like it's locked from inside. 1077 01:25:50,912 --> 01:25:52,140 Move aside. 1078 01:26:34,789 --> 01:26:52,265 Move aside. 1079 01:27:35,383 --> 01:27:36,577 Don't hit him. He is my younger brother! 1080 01:27:39,787 --> 01:27:40,719 Move aside 1081 01:27:46,594 --> 01:27:48,528 This was the cash Krishnamoorthy had withdrawn from the bank. 1082 01:27:49,564 --> 01:27:51,691 Bank's stamp is there on its wrapper. 1083 01:27:52,300 --> 01:27:53,824 How did the cash come to his hands? 1084 01:27:54,235 --> 01:27:59,798 On the day he died, Moorthy Sir, on hearing my woes, gave this money to me in the morning. 1085 01:28:00,208 --> 01:28:00,833 What for? 1086 01:28:01,709 --> 01:28:05,611 When Police enquired him at his work place in Bangalore, 1087 01:28:05,813 --> 01:28:06,279 He lost thatjob. 1088 01:28:07,148 --> 01:28:12,586 Fearing that he may be killed if he's caught by the Police, l made him stay here secretly. 1089 01:28:13,721 --> 01:28:15,689 On the night when Moorthy sir died, 1090 01:28:15,890 --> 01:28:21,692 l gave him the cash and asked him to go somewhere and escape. 1091 01:28:22,297 --> 01:28:26,666 Later, when this place was under police observation he couldn't get away from here. 1092 01:28:28,202 --> 01:28:31,569 l swear on God, he hasn't killed anyone. 1093 01:28:33,675 --> 01:28:36,610 Did you know that he kept so much of cash with him? 1094 01:28:36,778 --> 01:28:40,305 Yes, l knew sir. 1095 01:28:40,648 --> 01:28:41,171 How? 1096 01:28:44,118 --> 01:28:49,385 l saw Ramettan giving him the cash and Moorthy Sir keeping it inside. 1097 01:28:50,124 --> 01:28:50,783 Then, where did he keep the cash? 1098 01:28:53,127 --> 01:28:53,752 On the shelf. 1099 01:28:56,097 --> 01:29:05,062 Team DrC 1100 01:29:07,742 --> 01:29:08,208 Hey, move. 1101 01:29:17,385 --> 01:29:17,783 Sir! 1102 01:29:23,257 --> 01:29:24,224 Do you suspect him? 1103 01:29:27,362 --> 01:29:29,330 Sir..Not him, sir. 1104 01:29:30,331 --> 01:29:32,026 How do you say this so strongly? 1105 01:29:32,333 --> 01:29:34,733 The kind of situation here makes me tell this... 1106 01:29:35,236 --> 01:29:37,761 There is some secret affair between Jayaraman and Devayani 1107 01:29:38,072 --> 01:29:39,437 -Everyone in the flat knows that. -Yeah, you are right. 1108 01:29:40,074 --> 01:29:41,041 That is the truth. 1109 01:29:41,309 --> 01:29:42,367 He is only the Killer! 1110 01:29:43,077 --> 01:29:44,442 Three of them planned and killed. 1111 01:29:44,812 --> 01:29:47,781 And to save his skin, he is fabricating a killer. 1112 01:29:48,750 --> 01:29:50,217 There is no such person!! 1113 01:29:50,451 --> 01:29:51,383 Not a fabricated person, Sir! 1114 01:29:51,753 --> 01:29:54,017 lf you've finished your coffee, please listen to me carefully. 1115 01:29:58,059 --> 01:30:01,460 He has a good physique, wearing pant and shirt. 1116 01:30:02,330 --> 01:30:04,696 Slim and more than 6 feet tall. 1117 01:30:05,466 --> 01:30:07,331 Did you measure him with a tape? 1118 01:30:08,469 --> 01:30:09,299 No sir! 1119 01:30:10,037 --> 01:30:12,005 Comparing my height, 1120 01:30:12,206 --> 01:30:17,337 l can judge the height of the person who is against me or talking before me. 1121 01:30:17,745 --> 01:30:21,044 You are approximately 6 feet tall, am l right, sir? 1122 01:30:23,017 --> 01:30:23,278 Finished talking 1123 01:30:24,318 --> 01:30:27,287 He is approximately 70 - 72 kgs. 1124 01:30:28,189 --> 01:30:29,281 Comparing my weight, 1125 01:30:29,457 --> 01:30:35,054 l can guess the weight, if l lift up something or anything that falls on me, 1126 01:30:35,329 --> 01:30:37,160 Not only that, he is a left-hander. 1127 01:30:37,331 --> 01:30:38,298 How do you know that? 1128 01:30:39,033 --> 01:30:40,694 He wore his watch on the right hand. 1129 01:30:41,235 --> 01:30:43,294 Normally only left-handers will do that. 1130 01:30:43,504 --> 01:30:45,131 Here he is 1131 01:30:45,339 --> 01:30:48,137 Sir it's pretty clear that he is trying to hide truth. 1132 01:30:48,342 --> 01:30:52,005 ln his earlier statement he told the killer fled away in an auto. 1133 01:30:52,180 --> 01:30:56,048 The statement of the auto driver and that of Jayaraman is absolutely inconsistent. 1134 01:30:56,317 --> 01:30:59,013 lt seems somebody is attempting to kill the judge 1135 01:30:59,187 --> 01:31:01,155 And he was in search of him! Says some nonsense! 1136 01:31:01,456 --> 01:31:04,289 lf we trust his words, then we'll be nowhere 1137 01:31:11,265 --> 01:31:16,134 Jayarama, you went with him to withdraw money from the bank, right? 1138 01:31:16,337 --> 01:31:16,996 Yes sir. 1139 01:31:18,206 --> 01:31:20,003 How much? 1140 01:31:20,408 --> 01:31:21,432 Rs 50 lakhs! 1141 01:31:23,377 --> 01:31:26,141 When there was a scuffle between you and the killer, 1142 01:31:27,014 --> 01:31:28,311 Did he carry any bag or box? 1143 01:31:30,251 --> 01:31:31,218 No, sir. 1144 01:31:32,019 --> 01:31:35,352 Killer can't get away with such a huge amount in his pocket, can he? 1145 01:31:36,424 --> 01:31:37,516 Then, who took away that cash? 1146 01:31:38,259 --> 01:31:39,226 Sir, that is.. 1147 01:31:39,460 --> 01:31:41,189 He's struggling for words...he is lying sir 1148 01:31:42,196 --> 01:31:43,128 l don't know sir 1149 01:31:43,331 --> 01:31:45,026 Why did he take such a big amount from the bank? 1150 01:31:45,366 --> 01:31:46,196 Sir, that is.. 1151 01:31:46,467 --> 01:31:48,298 Come on roll...Roll down from here. 1152 01:31:49,971 --> 01:31:52,030 He said that it was to give to his daughter. 1153 01:31:52,240 --> 01:31:53,207 Where is his daughter now? 1154 01:31:57,979 --> 01:31:59,207 Now, have you become deaf also? 1155 01:31:59,413 --> 01:32:00,209 Where is his daughter? 1156 01:32:00,381 --> 01:32:04,215 Sir, l would like to know who all are here in this room. 1157 01:32:04,352 --> 01:32:05,876 Your mother and your mother's husband!! 1158 01:32:06,087 --> 01:32:06,485 Answer to the question. 1159 01:32:07,955 --> 01:32:13,325 Sir, l don't know. l've only heard that he has got a daughter. 1160 01:32:16,697 --> 01:32:19,100 Didn't you sign and collect the TC from - 1161 01:32:19,100 --> 01:32:21,466 - Marthoma School, 2 yrs ago as her local guardian? 1162 01:32:21,536 --> 01:32:22,025 He knows the truth, sir. 1163 01:32:23,371 --> 01:32:26,135 Who told you this, sir?. 1164 01:32:26,340 --> 01:32:28,035 Do you think we are fools! 1165 01:32:28,242 --> 01:32:29,334 -Sir, l understood one thing.-You come 1166 01:32:49,096 --> 01:33:08,438 Team DrC 1167 01:33:09,350 --> 01:33:10,146 Hey, come here. 1168 01:33:10,918 --> 01:33:11,407 Send everybody out. 1169 01:33:12,186 --> 01:33:15,314 Was it him who got into your auto that day? 1170 01:33:17,925 --> 01:33:18,323 No sir. 1171 01:33:19,927 --> 01:33:20,325 ls it him? 1172 01:33:21,929 --> 01:33:24,056 No sir. l know Ramettan well. 1173 01:33:26,200 --> 01:33:27,326 That can be anyone 1174 01:33:28,069 --> 01:33:29,434 Can be any one who attended that marriage function! 1175 01:33:31,305 --> 01:33:32,363 May be! 1176 01:33:32,506 --> 01:33:35,031 Then, did the killer he said vanish into thin air? 1177 01:33:44,352 --> 01:33:49,051 l have a great idea. You go, l will handle it. 1178 01:33:51,058 --> 01:33:52,025 All of you can leave now. 1179 01:33:52,193 --> 01:33:53,057 Must come when l call! 1180 01:33:53,227 --> 01:33:54,057 Get going. 1181 01:33:55,196 --> 01:33:57,164 Jayaraman wait. l got something to tell you. 1182 01:33:59,266 --> 01:33:59,994 Send her. 1183 01:34:02,703 --> 01:34:03,362 Put him inside. 1184 01:34:06,707 --> 01:34:07,366 You dog! 1185 01:34:16,250 --> 01:34:17,308 What's happening here, Kanna? 1186 01:34:17,518 --> 01:34:19,383 lt seems brother stole someone's cash in the flat. 1187 01:34:20,054 --> 01:34:22,420 Oh my God! Wedding is going to be held here. 1188 01:34:26,193 --> 01:34:27,160 Sir, he is not opening his mouth. 1189 01:34:28,262 --> 01:34:29,194 Tell me, dog! 1190 01:34:33,701 --> 01:34:38,070 l'll bury you here itself. Do you understand? 1191 01:34:38,706 --> 01:34:39,195 Bring it 1192 01:34:41,008 --> 01:34:43,067 That's mine! Brother didn't hide anything here. 1193 01:34:43,711 --> 01:34:45,076 How did this much gold come here? 1194 01:34:45,713 --> 01:34:47,237 lt came from Muvattupuzha by bus. 1195 01:34:47,715 --> 01:34:50,377 This family's plight isn't that bad to survive with theft money! 1196 01:34:51,085 --> 01:34:53,144 Your family status will be known to public shortly. 1197 01:34:54,255 --> 01:34:55,222 Get up, you swine 1198 01:34:58,059 --> 01:34:58,423 Move. 1199 01:35:30,658 --> 01:35:32,649 Grandpa! Court freed Ramettan 1200 01:35:33,127 --> 01:35:34,754 Judge said he can't be kept in remand. 1201 01:35:35,129 --> 01:35:37,256 Nabbing anybody if they couldn't nab the real culprit! 1202 01:35:37,798 --> 01:35:42,599 That C.l got punishment for harassing this poor man unnecessarily! 1203 01:35:43,237 --> 01:35:46,172 He has to stand before the Court Verandah till 5 p.m without moving anywhere. 1204 01:35:47,108 --> 01:35:49,099 So he will not trouble you hereafter. 1205 01:35:49,810 --> 01:35:53,769 Jayaraman, your uncle is waiting outside. He wants to see you. 1206 01:35:57,218 --> 01:35:58,344 Best...... 1207 01:36:05,259 --> 01:36:08,057 Why did you come here? 1208 01:36:08,262 --> 01:36:12,028 Only 2 more days left for marriage. Plenty of work to do. 1209 01:36:12,233 --> 01:36:13,791 Lakshmi wanted to see you. 1210 01:36:14,235 --> 01:36:15,759 Won't l come there? 1211 01:36:16,670 --> 01:36:18,194 Don't feel offended if l say this! 1212 01:36:18,672 --> 01:36:21,766 Villagers are talking ill of you. 1213 01:36:22,143 --> 01:36:23,337 Groom's father had called up. 1214 01:36:23,811 --> 01:36:25,073 l guess they also learnt about it. 1215 01:36:25,212 --> 01:36:28,841 So they want to perform the marriage at Thalasery. 1216 01:36:36,190 --> 01:36:39,819 But we fixed it to be performed in ourtemple, right? 1217 01:36:40,661 --> 01:36:42,595 lt seems if marriage is held here, 1218 01:36:42,797 --> 01:36:48,258 their relatives will come to know this and it will bring shame to their family. 1219 01:36:48,803 --> 01:36:50,270 That's why they took such a decision. 1220 01:36:50,704 --> 01:36:55,073 Marriage is our first priority! So l also agreed. 1221 01:36:56,877 --> 01:36:59,141 -Lakshmi...-She is here. 1222 01:36:59,814 --> 01:37:00,678 Come here, dear. 1223 01:37:06,220 --> 01:37:09,621 -Why did you bring her here? -l only insisted to meet you 1224 01:37:13,227 --> 01:37:15,855 l'm innocent, dear. 1225 01:37:17,731 --> 01:37:23,863 lt may be true, but can we shut the villagers mouth? 1226 01:37:25,139 --> 01:37:27,903 Brother, do you wish to stop this marriage? 1227 01:37:33,881 --> 01:37:35,178 Avoiding me...?! 1228 01:37:42,223 --> 01:37:43,212 Please bless me! 1229 01:37:50,164 --> 01:37:51,131 They left! 1230 01:38:31,972 --> 01:38:33,540 They didn't tell what the matter was! 1231 01:38:33,540 --> 01:38:34,939 Said they're calling from Nandini's school! 1232 01:38:35,309 --> 01:38:37,504 They asked you to give them a call. 1233 01:38:38,712 --> 01:38:40,475 Was it Alphonsa teacher who called up? 1234 01:38:40,648 --> 01:38:42,206 No, it was a man's voice. 1235 01:38:44,718 --> 01:38:45,878 No chance of anyone calling up 1236 01:38:46,520 --> 01:38:47,646 You better call and see. 1237 01:38:47,855 --> 01:38:51,484 Only school authorities know this number, right? 1238 01:38:56,664 --> 01:38:59,633 Who all are in this shop now? 1239 01:39:00,534 --> 01:39:02,934 Only Elsamma who is working in Post office! You make a call. 1240 01:39:22,923 --> 01:39:26,620 That's..there is no range in that teacher's mobile. 1241 01:39:26,961 --> 01:39:29,953 Seems she doesn't know who called from school. 1242 01:39:32,866 --> 01:39:34,891 lf you receive a call again, ask the name of the caller. 1243 01:39:46,880 --> 01:39:50,407 Talk loudly! Hello..Hello. 1244 01:39:51,518 --> 01:39:52,485 Give me a Pears and Gillette! 1245 01:39:57,758 --> 01:39:59,988 Shucks! What a mess! Bro, shall l make a call. 1246 01:40:24,918 --> 01:40:26,783 That money lender has come with lock and key 1247 01:40:27,454 --> 01:40:29,820 Now bride has to go from shop's verandah to marriage canopy 1248 01:40:34,862 --> 01:40:36,420 Unable to bear the shame we have to coverthe faces in public 1249 01:40:37,831 --> 01:40:39,628 You still have enough stolen money with you, right? 1250 01:40:39,767 --> 01:40:40,995 Repay the debt and get back the deed!. 1251 01:40:42,436 --> 01:40:43,733 l know where it is now! 1252 01:40:44,438 --> 01:40:48,704 Wasn't that money you entrusted Pillaichettan to handover to me for marriage expenses? 1253 01:40:49,843 --> 01:40:51,811 Had l opened my mouth that day, you would've been behind bars. 1254 01:40:52,446 --> 01:40:54,937 l thought not to hinder her marriage, l kept mum. 1255 01:40:58,452 --> 01:41:01,910 l asked that money lenderto sell the house and handover if any amount is left. 1256 01:41:02,456 --> 01:41:05,425 And if you come asking for any share from that 1257 01:41:05,626 --> 01:41:06,752 l won't even consider you as brother. 1258 01:41:10,697 --> 01:41:12,392 Was he telling the truth? 1259 01:41:15,702 --> 01:41:16,600 No, Kunjakka. 1260 01:41:17,438 --> 01:41:19,406 Then, how did you get money for the marriage? 1261 01:41:21,842 --> 01:41:25,801 l sold my shop to Pillaichettan. lt's that cash. 1262 01:41:29,850 --> 01:41:32,944 Wasn't that your only earning? 1263 01:41:35,823 --> 01:41:38,383 Still Bapukutty cheated you! 1264 01:41:40,060 --> 01:42:01,211 Team DrC 1265 01:42:03,784 --> 01:42:06,753 ''l am sitting with sharpness'' 1266 01:42:07,421 --> 01:42:11,653 ''Ready to cut off the black fingers pointing at me'' 1267 01:42:12,426 --> 01:42:16,157 ''l brought up within me this dark serpent Takshaka'' 1268 01:42:17,197 --> 01:42:20,655 ''Death, ready to collapse, is near'' 1269 01:42:21,201 --> 01:42:25,467 ''For the pure soul to rise up free from impurity,'' 1270 01:42:26,206 --> 01:42:30,165 ''Limbless one, your strong fort will be thoroughly devastated'' 1271 01:42:34,748 --> 01:42:36,716 Vasu! 1272 01:42:38,752 --> 01:42:39,912 Smart 1273 01:42:40,554 --> 01:42:41,953 So you recognized me? 1274 01:42:42,689 --> 01:42:44,418 Only your eyes are blind! 1275 01:42:44,758 --> 01:42:48,558 l know your intelligence, knowledge or strength is not affected. 1276 01:42:48,762 --> 01:42:51,731 l'm at your hand's distance before your pitch darkness 1277 01:42:52,566 --> 01:42:55,694 l'm in your breathe, shadow and the sound you hear 1278 01:42:56,503 --> 01:43:00,837 But your eyes need at least a light of a firefly to see me. 1279 01:43:01,775 --> 01:43:04,175 ln that darkness, there is a person you have concealed. 1280 01:43:05,212 --> 01:43:05,871 NANDlNl. 1281 01:43:08,215 --> 01:43:11,241 After finding her and confining her in the death trap 1282 01:43:11,752 --> 01:43:13,447 l'll vanish away. 1283 01:43:14,755 --> 01:43:15,744 You will never get her, Vasu. 1284 01:43:18,759 --> 01:43:19,726 You are wrong 1285 01:43:20,627 --> 01:43:22,527 l know where she is now. 1286 01:43:22,729 --> 01:43:24,094 l'm going there. 1287 01:43:24,698 --> 01:43:26,723 l will reach there before you try to rescue her 1288 01:43:27,501 --> 01:43:30,732 You plan to follow and find out after frightening me 1289 01:43:31,171 --> 01:43:33,662 No..You will never ever find her. 1290 01:43:37,744 --> 01:43:42,545 Until you hold her frozen dead body, May your hopes protect you! 1291 01:43:43,617 --> 01:43:44,584 Listen to me, Vasu! 1292 01:43:50,757 --> 01:43:53,726 This is Dubai number! lt's used for lnternational roaming. 1293 01:43:54,027 --> 01:43:57,895 But not so easy to track like local numbers. 1294 01:44:11,712 --> 01:44:15,739 Ganga, Keep an eye whether anybody is following or watching me closely. 1295 01:44:15,949 --> 01:44:17,974 You get down, Rametta. l will do. 1296 01:44:29,162 --> 01:44:30,254 Are there many customers in the shop? 1297 01:44:31,131 --> 01:44:32,291 Only a few 1298 01:44:32,833 --> 01:44:34,733 Let me know when they leave. l need to make a call.. 1299 01:44:34,901 --> 01:44:36,129 An urgent call! 1300 01:44:42,976 --> 01:44:43,965 Jayaraman, You can call now. 1301 01:44:47,047 --> 01:44:47,775 Here is the Coin. 1302 01:45:07,067 --> 01:45:08,193 No, l will call you 1303 01:45:38,899 --> 01:45:40,867 Bro, l forgot my phone somewhere here. 1304 01:45:41,835 --> 01:45:43,166 lt was in my hand while coming here. 1305 01:45:44,071 --> 01:45:45,038 Got it! 1306 01:46:50,804 --> 01:46:51,429 St.Paul Church is close to it, isn't it? 1307 01:46:52,472 --> 01:46:54,940 You wait in front of the Church! l will come there immediately. 1308 01:47:11,024 --> 01:47:12,457 Any auto waiting in front of the Church? 1309 01:47:13,460 --> 01:47:14,427 Then, drop me beside it. 1310 01:47:20,801 --> 01:47:21,768 Rametta! l am here. 1311 01:47:26,973 --> 01:47:28,804 Are you sure it is him? 1312 01:47:29,009 --> 01:47:30,442 l couldn't reach Ganga madam over phone. 1313 01:47:30,811 --> 01:47:31,505 That's why l called you. 1314 01:47:32,045 --> 01:47:33,876 You told me to inform if l saw him again 1315 01:47:34,548 --> 01:47:37,108 And l'm also not sure if he is the same person you are looking for. 1316 01:47:37,751 --> 01:47:40,845 But l'm sure it's him who got into auto that night from the flat. 1317 01:47:49,763 --> 01:47:50,388 Which place is this? 1318 01:47:50,931 --> 01:47:52,762 lt's an old school run by the Church. 1319 01:47:52,933 --> 01:47:54,833 Now it's being renovated in a big way. 1320 01:48:15,822 --> 01:48:19,053 Babu, do one thing. l'll wait here. 1321 01:48:20,060 --> 01:48:22,460 You go inside. And if you see him, bring him outside 1322 01:48:22,829 --> 01:48:26,356 From his voice, l can make out if he is the one l'm looking for! 1323 01:48:26,967 --> 01:48:29,561 lf he is the one, then he must never escape! 1324 01:48:29,936 --> 01:48:30,334 Go! 1325 01:48:33,607 --> 01:48:35,837 Babu, be careful! 1326 01:49:09,643 --> 01:49:11,941 l've brought the person. He is waiting outside. 1327 01:49:12,646 --> 01:49:16,309 You guys deal! Give my share and send me. 1328 01:49:16,950 --> 01:49:17,609 l will settle it now. 1329 01:49:17,984 --> 01:49:19,281 Before that, you will have to do one more job. 1330 01:49:19,920 --> 01:49:22,286 Dial 100 and inform Police that l'm here now. 1331 01:49:22,489 --> 01:49:22,887 WHAT? 1332 01:49:23,490 --> 01:49:24,616 Just do whatever l tell you. 1333 01:49:25,358 --> 01:49:27,053 lnform Police that Judge's killer is here. 1334 01:49:29,362 --> 01:49:33,924 After coming out from Jail, l'm leading a decent life without doing any crimes. 1335 01:49:35,502 --> 01:49:38,630 Although l'm a father of 2 girls and live in poverty, 1336 01:49:38,972 --> 01:49:39,996 l live peacefully now. 1337 01:49:40,941 --> 01:49:43,910 Only because l needed money urgently, l agreed to this! 1338 01:49:44,945 --> 01:49:46,412 Please don't put me in a trap. 1339 01:49:51,918 --> 01:49:53,909 Do this also and take your share and quit the place. 1340 01:50:04,331 --> 01:50:06,629 l'm Autodriver Babu from Pallimukku! 1341 01:50:07,500 --> 01:50:11,300 Judge's killer is at St.Paul school Fort Kochi 1342 01:50:15,308 --> 01:50:16,275 Here is your share. 1343 01:50:39,599 --> 01:50:42,591 Sir...Sir..that Killer saw me Sir, please come quickly 1344 01:50:43,703 --> 01:50:45,000 He is attempting to kill me. 1345 01:50:45,605 --> 01:50:46,594 Sir...please sir. 1346 01:50:48,274 --> 01:50:51,209 Hey! 1347 01:53:22,195 --> 01:53:23,594 Sir, Autodriver is dead. 1348 01:53:23,797 --> 01:53:25,196 l couldn't record his statement. 1349 01:53:27,200 --> 01:53:28,690 And Jayaraman? What did he say? 1350 01:53:29,502 --> 01:53:30,366 Admitted the Crime? 1351 01:53:30,537 --> 01:53:32,505 He is fooling us again. 1352 01:53:33,540 --> 01:53:35,508 He says, Autodriver called him 1353 01:53:35,708 --> 01:53:37,676 And he went there... 1354 01:53:38,545 --> 01:53:40,274 On the way he tried to contact Police 1355 01:53:40,513 --> 01:53:41,480 And it was unreachable. 1356 01:53:42,148 --> 01:53:45,174 Now, we got plenty of evidence against him. 1357 01:53:45,385 --> 01:53:46,682 We have not disclosed about the incident! 1358 01:53:47,153 --> 01:53:48,643 Until we get a clear picture.. 1359 01:53:49,155 --> 01:53:51,123 Yes, that is why l say, he must admit the crime. 1360 01:53:51,658 --> 01:53:53,250 He is behind everything! 1361 01:53:54,160 --> 01:53:55,218 Sir, you don't worry. 1362 01:53:55,528 --> 01:53:58,361 We will only get into trouble. 1363 01:53:58,565 --> 01:54:00,396 Now, we have lots of evidences against him 1364 01:54:00,567 --> 01:54:02,467 Let that mortuary Madhu also come. 1365 01:54:02,669 --> 01:54:04,364 l will make him admit the truth. 1366 01:54:04,571 --> 01:54:07,096 Think and do! Otherwise, you will be screwed! 1367 01:54:07,340 --> 01:54:10,207 This time judge will make you to stand on the roof top 1368 01:54:10,410 --> 01:54:13,607 He will not admit the truth if we give him a feast 1369 01:54:14,414 --> 01:54:15,438 He is born in fire 1370 01:54:15,715 --> 01:54:17,546 l will produce you the evidences for all. 1371 01:54:27,961 --> 01:54:29,929 -Madhu!-Where is he? 1372 01:54:30,296 --> 01:54:31,194 He is in the Kitchen. 1373 01:54:31,965 --> 01:54:34,934 Commissioner wants him to admit the truth by dawn. 1374 01:54:35,401 --> 01:54:37,926 Only then we can disclose about his arrest.Got it? 1375 01:54:40,974 --> 01:54:41,941 Come! 1376 01:54:49,983 --> 01:54:50,415 Oh him!! 1377 01:54:52,518 --> 01:54:53,507 Do you already know him? 1378 01:54:53,953 --> 01:54:55,386 Yes! 1379 01:54:55,521 --> 01:54:57,614 Haven't you heard this Sir, One that you searched will be found at your feet. 1380 01:54:58,424 --> 01:55:01,188 l've been waiting for long to get him in my hands 1381 01:55:01,561 --> 01:55:02,255 Sir, you get going! 1382 01:55:02,962 --> 01:55:08,229 l can also make him admit that he killed his father and mother. 1383 01:55:08,534 --> 01:55:09,432 Madhu?! 1384 01:55:09,602 --> 01:55:10,967 No! Your Yama! 1385 01:55:11,971 --> 01:55:14,439 Last time you escaped. 1386 01:55:14,974 --> 01:55:17,272 This time, no chance! 1387 01:55:18,311 --> 01:55:19,278 Lift up this rascal. 1388 01:55:20,480 --> 01:55:21,606 His neck was slit. 1389 01:55:22,482 --> 01:55:24,609 We have the booty as sword-stick, knife etc 1390 01:55:26,953 --> 01:55:28,215 Why did you bring her here? 1391 01:55:28,955 --> 01:55:30,923 No Sir....it's for a proof 1392 01:55:31,391 --> 01:55:32,949 At midnight? 1393 01:55:33,426 --> 01:55:35,291 Take her to the 2nd room. l will come there. 1394 01:55:39,165 --> 01:56:03,786 Team DrC 1395 01:56:07,927 --> 01:56:09,895 You only have him as your own. 1396 01:56:10,296 --> 01:56:12,389 lf he hangs himself to death tomorrow, 1397 01:56:12,565 --> 01:56:13,532 Who else do you have then? 1398 01:56:15,935 --> 01:56:17,368 He will not take such a drastic step. 1399 01:56:18,371 --> 01:56:19,838 We are innocents! 1400 01:56:23,009 --> 01:56:24,533 She is not able to understand anything. 1401 01:56:25,078 --> 01:56:26,875 Make her understand. Or let her suffer. 1402 01:56:27,413 --> 01:56:27,970 See this... 1403 01:56:31,884 --> 01:56:35,320 When your brother was freed from the custody today, 1404 01:56:35,555 --> 01:56:39,286 We got it in writing from him that he has been freed without charge. 1405 01:56:39,459 --> 01:56:40,517 There are witnesses too! 1406 01:56:41,060 --> 01:56:44,860 lf he dies anywhere, Police will not hold any responsibility. 1407 01:56:45,331 --> 01:56:49,563 Even if we hang him to death on a tree, 1408 01:56:50,336 --> 01:56:53,328 lt will only be considered as a Suicide. 1409 01:56:54,340 --> 01:56:57,002 So, please take a decision quickly. 1410 01:56:57,443 --> 01:57:00,071 Who is important - your brother or that blind man? 1411 01:57:02,415 --> 01:57:05,407 You have no other option than signing it. 1412 01:57:12,425 --> 01:57:14,416 Make him run one or two rounds. 1413 01:57:14,594 --> 01:57:16,391 Or bruises will turn into blue when a blood clot! 1414 01:57:21,434 --> 01:57:22,332 Are you resting? 1415 01:57:23,870 --> 01:57:24,336 Run! 1416 01:57:24,871 --> 01:57:25,394 Run there.. 1417 01:57:43,856 --> 01:57:44,948 l will come home late. You sleep. 1418 01:57:45,124 --> 01:57:46,091 Will reach home only at dawn. 1419 01:57:48,127 --> 01:57:49,116 Would l get anything to eat? 1420 01:57:49,996 --> 01:57:51,827 At this hour? ls pizza enough? 1421 01:57:51,998 --> 01:57:53,090 Any rubbish! Go and get it. 1422 01:57:53,433 --> 01:57:54,058 Take it. 1423 01:58:10,983 --> 01:58:12,507 Nobody knows about your arrest. 1424 01:58:13,986 --> 01:58:16,853 Tomorrow papers will flash that you fled away killing the driver. 1425 01:58:18,157 --> 01:58:20,421 Until you admit , you will be here. 1426 01:58:22,128 --> 01:58:24,096 As you are blind, even if you fall into the well 1427 01:58:24,430 --> 01:58:26,796 Or hit by the train and die also, no one will care. 1428 01:58:28,835 --> 01:58:30,996 So better give a written statement. 1429 01:58:32,004 --> 01:58:33,062 What do you say? 1430 01:58:34,006 --> 01:58:35,132 Open your mouth, you dog! 1431 01:58:39,178 --> 01:58:40,110 Give him some water! 1432 01:58:40,780 --> 01:58:42,042 Ask him if he wants food. 1433 01:58:42,181 --> 01:58:44,046 Leave him for sometime! Let him take a gasp! 1434 01:58:51,791 --> 01:58:54,453 Hello! l'm on duty now. Which Cinema? 1435 01:59:05,204 --> 01:59:05,966 Oh my God! 1436 01:59:19,018 --> 01:59:21,851 These people will surely kill me, sister! 1437 01:59:38,804 --> 01:59:42,467 Jayaraman, forget about Krishnamoorthy sir's murder! 1438 01:59:42,608 --> 01:59:43,734 let's think that you have not killed him. 1439 01:59:44,544 --> 01:59:47,672 But in driver's murder case, you will definitely be punished. 1440 01:59:47,880 --> 01:59:49,745 l got plenty of evidences against you. 1441 01:59:51,217 --> 01:59:54,243 Whether you killed one, two or even three 1442 01:59:54,587 --> 01:59:55,747 there will not be a big difference in the punishment! 1443 01:59:57,223 --> 02:00:01,887 By troubling us like this, is there any gain for you? No! 1444 02:00:02,595 --> 02:00:06,656 Therefore, admit to all these crimes. 1445 02:00:07,567 --> 02:00:10,730 Why unnecessarily get beaten up?! 1446 02:00:13,239 --> 02:00:14,672 l didn't kill anyone. 1447 02:00:15,608 --> 02:00:17,576 Didn't l say he will not admit? 1448 02:00:17,877 --> 02:00:19,572 So l will get it done right away. 1449 02:00:19,779 --> 02:00:21,144 This is artist Pappu's dialogue 1450 02:00:22,181 --> 02:00:23,170 You are not the only witness. 1451 02:00:23,616 --> 02:00:26,551 We got an eye witness, who saw you killing Krishnamoorthy! 1452 02:00:27,186 --> 02:00:29,677 lt's a blatant lie. There is no such witness. 1453 02:00:30,189 --> 02:00:32,555 -lf so, bring them! - Go and get her. 1454 02:00:35,695 --> 02:00:36,662 What is all this? 1455 02:00:37,196 --> 02:00:39,255 No sir! He is really a fraud! 1456 02:00:41,801 --> 02:00:43,894 Sir, this case is closed. Please read this. 1457 02:00:53,779 --> 02:00:54,302 Sit down. 1458 02:01:00,620 --> 02:01:02,520 Whatever you've written in this statement is true? 1459 02:01:03,155 --> 02:01:03,678 Yes 1460 02:01:04,757 --> 02:01:08,591 Jayarman killed Krishnamoorthy for money, right? 1461 02:01:10,630 --> 02:01:12,689 Say it aloud! Let everybody hear 1462 02:01:15,167 --> 02:01:15,690 Yes! 1463 02:01:18,571 --> 02:01:21,768 -And you witnessed it? - Yes! 1464 02:01:23,175 --> 02:01:25,735 And to conceal it, he offered you money, didn't he? 1465 02:01:28,180 --> 02:01:30,774 -Yes or No? - Yes! 1466 02:01:31,284 --> 02:01:32,114 Deva... 1467 02:01:36,155 --> 02:01:37,179 lt's not true. 1468 02:01:37,690 --> 02:01:40,284 As if you are the only truth-teller, and the rest are liars! 1469 02:01:41,160 --> 02:01:42,184 lsn't she your lover?. 1470 02:01:42,595 --> 02:01:45,564 You should've realized when you gave sweet promises and dumped her? 1471 02:01:47,166 --> 02:01:48,258 No family matters 1472 02:01:49,168 --> 02:01:50,135 Sign this. 1473 02:01:51,203 --> 02:02:17,929 Team DrC 1474 02:02:22,735 --> 02:02:24,100 Sir, please give me one more chance. 1475 02:02:24,737 --> 02:02:26,796 May be l can find out the real killer. 1476 02:02:27,306 --> 02:02:28,136 Sit down l say. 1477 02:02:29,442 --> 02:02:31,342 Trying to fool us?! 1478 02:02:32,244 --> 02:02:33,211 Stop bullshiting! 1479 02:02:33,446 --> 02:02:37,610 You are creating a fake killer in your imagination, 1480 02:02:38,117 --> 02:02:39,414 To mislead the police investigation 1481 02:02:40,119 --> 02:02:42,781 Only that auto driver was against your fabricated tales. 1482 02:02:43,289 --> 02:02:44,415 So you finished him too 1483 02:02:45,424 --> 02:02:47,392 No sir. Please trust me! 1484 02:02:47,727 --> 02:02:49,388 l got many reasons for not trusting you! 1485 02:02:49,729 --> 02:02:52,698 You only said that the Killer is very strong and intelligent! 1486 02:02:53,199 --> 02:02:57,431 Then why did the killer spare a blind and feeble person like you on many occasions? 1487 02:02:58,304 --> 02:02:59,293 He is really an intelligent person! 1488 02:03:00,139 --> 02:03:03,404 So, he very well knows that it is not that easy! 1489 02:03:03,743 --> 02:03:04,402 Why? 1490 02:03:05,478 --> 02:03:07,173 He can't overpower me 1491 02:03:07,747 --> 02:03:11,080 Not only him, it's not possible for anyone who challenges me directly. 1492 02:03:11,484 --> 02:03:12,746 Are you a superman? 1493 02:03:13,252 --> 02:03:14,742 See, this blind man's haughtiness! 1494 02:03:16,355 --> 02:03:19,051 Sir, you please go home. We'll handle this. 1495 02:03:25,097 --> 02:03:26,758 We'll bring him to the Commissioner office in the morning. 1496 02:03:27,266 --> 02:03:29,257 He will admit the crimes. Go home, hopefully. 1497 02:03:32,471 --> 02:03:33,768 First drop her home. 1498 02:03:43,315 --> 02:03:45,283 Sir, please give me a last and final chance. 1499 02:03:46,185 --> 02:03:49,018 Sir, l know where the killer is now. 1500 02:03:50,456 --> 02:03:53,118 Stop otherwise l will kill you. 1501 02:03:53,459 --> 02:03:55,393 Don't hit me anymore..please. 1502 02:03:57,062 --> 02:03:58,393 Hey, lock the door. 1503 02:03:59,331 --> 02:04:00,127 Don't! 1504 02:04:01,066 --> 02:04:04,729 No matter however much you raise your voice, it won't be heard outside. 1505 02:04:05,204 --> 02:04:06,432 That's why we made the set-up like this. 1506 02:04:11,310 --> 02:04:13,005 lt was not for that reason l stopped you from locking. 1507 02:04:13,479 --> 02:04:14,138 Then? 1508 02:04:16,482 --> 02:04:20,009 lt will be impossible even if you wish to escape! 1509 02:04:20,352 --> 02:04:21,182 Hit him. 1510 02:04:26,025 --> 02:04:26,457 Thrash him to pulp. 1511 02:06:37,289 --> 02:06:40,019 Keep yourfeet in the warm water for some more time. 1512 02:06:40,225 --> 02:06:43,194 lf you sleep for some time, your tiredness and pain will go! 1513 02:06:43,362 --> 02:06:46,229 Pizza shop will open only at 10.30 a.m 1514 02:06:46,966 --> 02:06:48,934 Pizza shop?! What for? 1515 02:06:49,101 --> 02:06:52,264 Ramettan says, Killer had eaten pizza just before the murder. 1516 02:06:52,972 --> 02:06:54,963 His hands had that smell, it seems! 1517 02:06:55,240 --> 02:07:00,007 But all the people in the flats had food only from Sardarji's marriage function. 1518 02:07:00,379 --> 02:07:02,472 ln case the killer lives in that flat, 1519 02:07:03,048 --> 02:07:05,915 And if we can find out in which flat pizza had been delivered. 1520 02:07:06,185 --> 02:07:08,415 Then we may get a hint about the flat he resides. 1521 02:07:09,088 --> 02:07:12,080 However, it is good that you came here, Jayaraman. 1522 02:07:15,127 --> 02:07:18,324 When l enquired on the basis of the details you gave, 1523 02:07:18,931 --> 02:07:20,922 l understood it has some link with a case l investigated in Crime branch. 1524 02:07:21,200 --> 02:07:22,258 lt's a coincidence! 1525 02:07:22,935 --> 02:07:26,462 All those who died were somehow related to this rape case! 1526 02:07:27,206 --> 02:07:29,333 l got Vasu's photo from the jail. 1527 02:07:29,541 --> 02:07:30,405 lt may help us. 1528 02:07:32,544 --> 02:07:45,014 Team DrC 1529 02:07:45,758 --> 02:07:48,420 Pizza was delivered to only one flat on that day. 1530 02:07:49,061 --> 02:07:51,325 That too at 6 p.m to Door no.1106. 1531 02:07:51,764 --> 02:07:54,028 Do you know who lives there? 1532 02:07:57,069 --> 02:07:58,036 Amina!! 1533 02:08:04,209 --> 02:08:07,042 Here is your stick. Police came here looking for you. 1534 02:08:07,246 --> 02:08:10,704 Kunjakka, have you seen Amina's husband? 1535 02:08:13,252 --> 02:08:15,948 This is not my husband! My husband's friend. 1536 02:08:16,188 --> 02:08:17,052 Does he live here? 1537 02:08:17,356 --> 02:08:20,018 No! He often comes here. 1538 02:08:20,225 --> 02:08:24,059 For the sake of my daughter's treatment, he arranged this flat for me. 1539 02:08:25,097 --> 02:08:26,086 When will he come again? 1540 02:08:26,265 --> 02:08:27,664 He will not come. 1541 02:08:28,100 --> 02:08:28,759 He came yesterday.. 1542 02:08:29,368 --> 02:08:31,461 And said he is going back to work place in Dubai. 1543 02:08:32,738 --> 02:08:33,705 Does he have a phone? 1544 02:08:41,280 --> 02:08:43,339 Sorry, Mr.Swaminathan! She is a sponsored child. 1545 02:08:44,049 --> 02:08:48,076 Apart from local guardian Jayaraman, nobody else is permitted to see the child. 1546 02:08:48,287 --> 02:08:48,776 l'm sorry. 1547 02:08:49,688 --> 02:08:51,212 lt's not necessary to see her! 1548 02:08:52,091 --> 02:08:54,685 As she is the daughter of Krishnan uncle, and as he is no more now, 1549 02:08:55,127 --> 02:08:57,186 Being his nephew, don't l have some responsibilities? 1550 02:08:58,697 --> 02:09:02,656 State Bank of lndia, Kochi account no.1009797 1551 02:09:03,068 --> 02:09:06,231 From this account only, Krishnan uncle used to transferthe fees amount! 1552 02:09:07,239 --> 02:09:09,799 Because is death and consequent nonpayment of fees should not affect the child's education. 1553 02:09:10,142 --> 02:09:10,801 So l came here. 1554 02:09:11,810 --> 02:09:14,074 lf there are any dues in the fees, l got the money with me. 1555 02:09:14,279 --> 02:09:15,268 Can you please check ? 1556 02:09:15,481 --> 02:09:15,810 Hmm..one minute. 1557 02:09:18,684 --> 02:09:19,651 Connect to the accounts department 1558 02:09:21,787 --> 02:09:25,621 Yes, can you please check whether there is any due in the fees of Nandini Moorthy - Std 7 D 1559 02:09:30,129 --> 02:09:34,088 Listen! Everyone can't go together in the name of Diwali! 1560 02:09:35,300 --> 02:09:38,633 lnform Staff that l will cut those 4 days pay. 1561 02:09:39,304 --> 02:09:42,171 l can't manage everything alone. 1562 02:09:43,208 --> 02:09:46,109 Entire fees for this year has been paid. 1563 02:09:48,147 --> 02:09:48,613 Hello bro! 1564 02:09:52,217 --> 02:09:54,617 Can you please give this to 7 D Nandini? 1565 02:09:59,258 --> 02:10:01,351 lt's Diwali, right? Keep it! 1566 02:10:06,098 --> 02:10:08,225 Then, did your dad say anything? That doesn't matter. 1567 02:10:11,670 --> 02:10:13,160 Nandini - Here! 1568 02:10:39,932 --> 02:10:42,196 l also checked! His phone is switched off. 1569 02:10:42,668 --> 02:10:43,828 No point in trying. 1570 02:10:44,803 --> 02:10:46,361 Have this tea. Take it. 1571 02:10:49,875 --> 02:10:52,571 All these days, Vasu was following me like a shadow 1572 02:10:53,245 --> 02:10:56,112 For reaching Nandini was possible only through me. 1573 02:10:57,216 --> 02:10:59,776 Now, how did he come to know the whereabouts of Nandini? 1574 02:11:00,919 --> 02:11:02,216 Therefore, he will not need my help anymore. 1575 02:11:12,231 --> 02:11:13,698 He is a psychopath! 1576 02:11:13,866 --> 02:11:15,800 He will not give a damn to your request! 1577 02:11:16,635 --> 02:11:19,604 l know. But l need to disclose a truth to him. 1578 02:11:20,272 --> 02:11:22,536 With that all his vengeance and bitterness will end. 1579 02:11:22,808 --> 02:11:25,606 You will not be able to convince a person with vengeance! 1580 02:11:25,811 --> 02:11:28,541 He will neither understand nor be prepared to listen. 1581 02:11:28,747 --> 02:11:30,237 He will do. He must! 1582 02:11:30,983 --> 02:11:32,177 Do you know, Ganga, 1583 02:11:32,951 --> 02:11:35,613 the one whom he is trying to kill is none than his own daughter!! 1584 02:11:59,811 --> 02:12:00,800 That child survived! 1585 02:12:01,213 --> 02:12:04,910 Vasudevan, who spent 4 yrs in a mental asylum wasn't aware of it. 1586 02:12:05,550 --> 02:12:06,642 When he comes out afterthe sentence, 1587 02:12:06,852 --> 02:12:09,514 Moorthy Sir wanted to handover him his daughter, 1588 02:12:09,721 --> 02:12:12,656 Only with that intention and atone for his guilt Moorthy Sir brought her up! 1589 02:12:39,551 --> 02:12:42,645 Nandini! Someone has come to see you with Diwali sweets. 1590 02:13:08,981 --> 02:13:10,676 l knew you would come! 1591 02:13:11,683 --> 02:13:13,981 -How?- l saw you in my dream last night. 1592 02:13:15,554 --> 02:13:17,681 That's great. Who told you that l have come? 1593 02:13:17,956 --> 02:13:20,652 Sistertold me someone has come to see me with sweets. 1594 02:13:21,560 --> 02:13:23,790 Who else will come in search of me other than you? 1595 02:13:24,563 --> 02:13:25,791 What? Sweets? 1596 02:13:28,567 --> 02:13:29,966 ls anyone around whom you aren't familiar with? 1597 02:13:30,302 --> 02:13:30,734 Check! 1598 02:13:35,574 --> 02:13:36,905 Hello! l'm Ganga. 1599 02:13:37,109 --> 02:13:41,045 That man has reached here. He was here now. 1600 02:13:42,514 --> 02:13:43,845 Why don't we inform the police? 1601 02:13:45,517 --> 02:13:48,975 No use! lt's the truth only we both know. 1602 02:13:49,688 --> 02:13:50,848 Even if we disclose it, 1603 02:13:51,089 --> 02:13:52,989 nobody can arrest or punish him,. 1604 02:13:53,692 --> 02:13:56,058 However, it is not safe to let Nandini stay here. 1605 02:14:45,477 --> 02:14:46,569 O God! l forgot to get sugar. 1606 02:14:51,850 --> 02:14:55,547 Spoon...Thanks! 1607 02:15:24,483 --> 02:15:24,812 Come! 1608 02:15:25,317 --> 02:15:37,696 Team DrC 1609 02:15:37,963 --> 02:15:39,521 l informed everything to Sister! 1610 02:15:41,600 --> 02:15:43,568 Ganga showed me his photo. 1611 02:15:44,469 --> 02:15:45,697 He's the same man who came to school. 1612 02:15:46,004 --> 02:15:47,665 Don't worry. You can stay here. 1613 02:15:48,473 --> 02:15:49,565 Only l'm here now. 1614 02:15:50,442 --> 02:15:52,967 Rest of the teachers have gone home for holidays. 1615 02:15:54,579 --> 02:15:56,706 There are 4 rooms upstairs. And also down. 1616 02:15:56,915 --> 02:15:59,213 You can stay wherever you like! 1617 02:16:08,460 --> 02:16:09,552 He was, along with us, 1618 02:16:11,463 --> 02:16:12,760 till we reached here! 1619 02:19:27,425 --> 02:19:28,687 Keep the coffee there and you go and sleep, Sister! 1620 02:19:28,827 --> 02:19:30,089 l will take when l need it. 1621 02:19:33,798 --> 02:19:35,629 Don't forget to lock the door from inside. 1622 02:19:36,267 --> 02:19:38,098 Never open the door if it's someone otherthan me. 1623 02:21:21,339 --> 02:21:23,432 Someone is standing beside the window! 1624 02:21:27,345 --> 02:21:28,539 Please listen to me, Vasu! 1625 02:21:29,347 --> 02:21:31,542 Nandini whom you are trying to kill is none other than your own daughter! 1626 02:21:35,587 --> 02:21:38,556 l'm the Destroyer and you are the Protector! 1627 02:21:39,357 --> 02:21:44,317 When you realized that your efforts will not work to rescue her , 1628 02:21:44,596 --> 02:21:47,292 Are you trying to put me down emotionally? 1629 02:21:47,532 --> 02:21:50,524 l'm telling the truth. She is really your daughter. 1630 02:21:53,338 --> 02:21:54,396 Trust me, Vasu! She is your daughter. 1631 02:21:54,572 --> 02:21:57,132 l saw with my own eyes. 1632 02:21:57,575 --> 02:22:02,103 My child's body also along with the frozen bodies of my otherfamily members! 1633 02:22:02,514 --> 02:22:07,281 No!! No attempts of yours can make me Back- off! 1634 02:22:31,276 --> 02:22:32,470 Ramachha...on the right hand side. 1635 02:23:23,995 --> 02:23:25,462 Nandini...come. 1636 02:23:33,004 --> 02:23:34,096 Come here. 1637 02:23:41,446 --> 02:23:42,435 lt's locked. 1638 02:23:46,451 --> 02:23:47,179 lt's also locked. 1639 02:23:53,524 --> 02:23:54,320 Ramachha, come! 1640 02:23:55,994 --> 02:23:56,483 Gosh! lt's him! 1641 02:23:57,662 --> 02:25:48,094 Team DrC 1642 02:25:57,849 --> 02:25:59,111 Ramachha! Come. 1643 02:26:05,356 --> 02:26:07,790 All the doors are locked. Come! 1644 02:26:08,826 --> 02:26:10,225 Steps! Be careful! 1645 02:26:35,319 --> 02:26:37,651 That man is not yourfather! 1646 02:26:41,159 --> 02:26:43,821 Like the way l tell lies and cheat you, 1647 02:26:44,162 --> 02:26:46,187 l also told a lie and cheated him. 1648 02:28:10,281 --> 02:28:15,810 That man is coming ...with a mobile flashlight in his hand. 1649 02:28:42,580 --> 02:28:43,547 Where did you get this from? 1650 02:28:43,714 --> 02:28:44,806 Lying on the ground. 1651 02:28:44,982 --> 02:28:47,678 As it should not reach his hands, l took and kept it. 1652 02:31:07,658 --> 02:31:10,991 Ramettan, Since a long time, a man is waiting to see you! 1653 02:31:11,529 --> 02:31:11,824 Who? 1654 02:31:12,029 --> 02:31:14,429 l don't know him. l've not seen him before. 1655 02:31:23,474 --> 02:31:25,567 Jayarama, it's me. 1656 02:31:27,478 --> 02:31:29,070 -Baputty? - Hmm! 1657 02:31:30,481 --> 02:31:32,813 l don't know what excuse to give and ask yourforgiveness. 1658 02:31:34,618 --> 02:31:38,577 l wasn't able to arrange the cash on time as expected. 1659 02:31:39,990 --> 02:31:41,582 For the favour you did to me, 1660 02:31:41,992 --> 02:31:43,960 l'd given you only hardships in return! 1661 02:31:45,496 --> 02:31:47,828 Like pleading God, l plead you.. 1662 02:31:48,999 --> 02:31:50,432 Please don't curse me. 1663 02:31:50,768 --> 02:31:53,601 Hey no! All of us are human beings, Baputty? 1664 02:31:54,772 --> 02:31:56,603 All of us face such situations! 1665 02:31:57,508 --> 02:31:59,976 l had confidence that you will not betray me. 1666 02:32:01,011 --> 02:32:02,672 Like the way we believe there is God, 1667 02:32:02,847 --> 02:32:05,042 l believed that you will also come one day. 1668 02:32:06,016 --> 02:32:10,976 Here.. your property deed. l settled all the dues to Varghese. 1669 02:32:12,490 --> 02:32:14,758 Can you do me a favour? 1670 02:32:14,758 --> 02:32:16,589 Sure, tell me. 1671 02:32:16,760 --> 02:32:19,695 Handover this to Kannan. lt is entitled to them. 1672 02:32:20,998 --> 02:32:25,662 Why will l, who has no kith and kin, need these properties? 1673 02:32:36,447 --> 02:32:38,005 Don't ask where l'm going. 1674 02:32:38,582 --> 02:32:41,949 When there is a need, just give me a call l will be there. 1675 02:32:51,262 --> 02:32:51,694 Sister... 1676 02:32:53,564 --> 02:32:56,761 Sister...this is... for the child. 1677 02:33:03,707 --> 02:33:05,231 Sending me away? 1678 02:33:06,577 --> 02:33:07,669 That is how the things are, dear! 1679 02:33:12,950 --> 02:33:16,511 Whoever we think, as own, will leave us one day. 1680 02:33:17,922 --> 02:33:19,549 Again, we are destined to live 1681 02:33:19,924 --> 02:33:22,916 Sometimes, without also knowing for whom and what purpose! 1682 02:33:23,961 --> 02:33:25,656 No factors should undermine us! 1683 02:33:27,698 --> 02:33:30,531 -Shall l say that in English? - Hmm! 1684 02:33:30,935 --> 02:33:31,902 That is LlFE! 1685 02:33:34,705 --> 02:33:36,900 My child should study well and come up in life! 1686 02:33:38,909 --> 02:33:43,744 From some corner of the World, this Ramachhan will keep praying for you daily. 1687 02:33:45,216 --> 02:33:45,739 Get going. 1688 02:33:53,691 --> 02:33:54,749 Shall l ask you something, Ramachha? 1689 02:33:57,561 --> 02:33:59,722 Didn't you say... 1690 02:34:00,197 --> 02:34:02,256 lf we feel there is someone of our own, 1691 02:34:02,633 --> 02:34:04,157 Life will be full of thrill! 1692 02:34:04,935 --> 02:34:06,766 Just a while ago you said, 1693 02:34:07,204 --> 02:34:08,933 that you have nobody of your own. 1694 02:34:09,640 --> 02:34:10,732 Am l also not like you? 1695 02:34:11,342 --> 02:34:13,776 So, you, be my company 1696 02:34:14,178 --> 02:34:16,347 And l, be yours! 1697 02:34:16,347 --> 02:34:17,609 Won't the life be full of thrill? 1698 02:34:22,186 --> 02:34:23,847 Hey, you naughty girl! 1699 02:34:24,855 --> 02:34:26,720 Then, why don't we become like that? 1700 02:34:28,859 --> 02:34:32,329 Then, take my gift! 1701 02:34:32,329 --> 02:34:32,852 What is that? 133585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.