All language subtitles for stitchers.s03e04.mind palace.720p.webrip.2ch.x265.hevc-psa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,250 --> 00:00:05,510 Linus: Previously on Stitchers... 2 00:00:05,550 --> 00:00:08,190 I need to appoint someone to take all my responsibilities. 3 00:00:08,220 --> 00:00:12,320 Please tell me I didn't lose a potentially career-changing promotion 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,840 just so you could date the new brunette? 5 00:00:14,870 --> 00:00:16,010 We are not okay. 6 00:00:16,030 --> 00:00:17,410 Wait, you're handling this stitch? 7 00:00:17,430 --> 00:00:20,050 He's got the yips. He's worried about you. 8 00:00:20,070 --> 00:00:22,730 And that is why we need to keep your mother safe, 9 00:00:22,770 --> 00:00:25,300 so that after stitching technology is perfected 10 00:00:25,320 --> 00:00:30,680 we can stitch into her living evolved brain and map it completely. 11 00:00:30,710 --> 00:00:32,420 - Good talk. - Hmm. 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,560 Woman: Her oxytocin levels are rising in response to 13 00:00:34,590 --> 00:00:36,130 what she's seeing in the stitch. 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,620 Things are heating up. 15 00:00:37,650 --> 00:00:39,850 The more physically intimate you guys are, 16 00:00:39,880 --> 00:00:42,450 the more it's going to mess with your ability to stitch. 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,510 We have to do this if we're gonna save my mother. 18 00:00:44,540 --> 00:00:46,920 Oh, I know. I'm with you. 19 00:00:48,380 --> 00:00:51,480 - How are those oxytocin levels? - Holding steady. Yours? 20 00:00:53,590 --> 00:00:55,460 Never lower. 21 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 22 00:01:20,780 --> 00:01:22,780 Camille: You're doing it all wrong. 23 00:01:22,810 --> 00:01:25,950 - What? - The walk of shame. 24 00:01:25,980 --> 00:01:27,980 There's no walk. There's no shame. 25 00:01:28,020 --> 00:01:30,290 I gotta say, I give you and Cameron a lot of credit 26 00:01:30,310 --> 00:01:32,210 for holding out as long as you did 27 00:01:32,240 --> 00:01:36,800 before finally throwing oxytocin to the wind in favor of the other big "O." 28 00:01:36,830 --> 00:01:41,700 We didn't. It was more like Kubrick, a kiss, and a cuddle. 29 00:01:41,730 --> 00:01:45,390 We're keeping things very PG around here. 30 00:01:45,940 --> 00:01:48,300 - And your night? - Unh. 31 00:01:48,330 --> 00:01:49,930 Hard "R." 32 00:01:49,950 --> 00:01:51,790 Cameron's really able to keep his hands off you? 33 00:01:51,820 --> 00:01:54,040 He's got incredible willpower. 34 00:01:55,540 --> 00:01:56,540 He's fine. 35 00:01:56,580 --> 00:01:59,160 98. 36 00:01:59,730 --> 00:02:04,090 99, 100. 37 00:02:04,720 --> 00:02:07,250 Yo, bro, how long you gonna keep this up for? 38 00:02:07,290 --> 00:02:09,990 As long as it takes for you to work up a damn oxytocin filter. 39 00:02:10,020 --> 00:02:12,160 - Feet. - Look at the bright side. 40 00:02:12,190 --> 00:02:14,090 Look how much money you're gonna save on your gas bills 41 00:02:14,130 --> 00:02:15,530 with all those cold showers you take. 42 00:02:15,550 --> 00:02:17,730 Oh, cold showers aren't a thing. 43 00:02:17,770 --> 00:02:20,700 And money, I have. 44 00:02:20,740 --> 00:02:24,140 What I don't have is a functioning oxytocin filter. 45 00:02:24,170 --> 00:02:26,810 - Can we talk about your yips for a moment? - No. 46 00:02:26,840 --> 00:02:29,310 Look, I get it, you're freaked out about Kirsten. 47 00:02:29,340 --> 00:02:32,290 - Not talking about it. - And you're afraid of her getting hurt. 48 00:02:32,320 --> 00:02:34,280 And that fear has manifested itself into yips. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,460 - Still not talking about it. - I'm just saying. 50 00:02:36,480 --> 00:02:37,990 I agree with you. 51 00:02:38,020 --> 00:02:40,770 You should let Camille pilot stitches for a while. 52 00:02:44,030 --> 00:02:46,490 - I'm a good listener if you ever need one. - No. 53 00:02:46,530 --> 00:02:48,530 Thanks, but I'm good. 54 00:02:48,560 --> 00:02:52,270 For now, I'll do me, you do the filter. 55 00:02:52,300 --> 00:02:53,560 You got it, boss. 56 00:02:53,580 --> 00:02:56,480 So define "a cuddle." Was there spooning? 57 00:02:56,500 --> 00:03:00,210 Instead of you asking me inappropriate questions and me avoiding them, 58 00:03:01,440 --> 00:03:03,540 can I interest you in a little trouble? 59 00:03:03,580 --> 00:03:04,730 Go on. 60 00:03:04,750 --> 00:03:07,590 To save my mother, we need to perfect stitching, right? 61 00:03:07,620 --> 00:03:09,250 Go on! 62 00:03:09,280 --> 00:03:12,650 And to perfect stitching, we need to fully map the human brain, right? 63 00:03:12,690 --> 00:03:15,360 And now that Cameron has me piloting the stitches... 64 00:03:15,390 --> 00:03:19,430 Then we can spend a little more time in the regions that we need to map. 65 00:03:19,460 --> 00:03:22,200 - Okay, except that we don't... - Yes, we do. 66 00:03:22,230 --> 00:03:24,460 I hacked into the lab's mind map system. 67 00:03:24,500 --> 00:03:26,700 Our progress, mapping the brain. 68 00:03:26,730 --> 00:03:29,240 Pulsing sections are everything we've already treaded. 69 00:03:29,270 --> 00:03:32,570 And the static areas are regions that we haven't fully mapped yet. 70 00:03:32,610 --> 00:03:35,120 They'll be our focus moving forward. 71 00:03:35,320 --> 00:03:38,070 Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of 72 00:03:38,090 --> 00:03:39,340 and flip a hearty bird 73 00:03:39,370 --> 00:03:42,200 to my employer, the National Security Agency? 74 00:03:42,230 --> 00:03:44,860 - Absolutely. - It's about damn time. 75 00:03:44,900 --> 00:03:47,770 - Cameron doesn't know you want to do this? - No. And he can't find out. 76 00:03:47,800 --> 00:03:51,170 He's obsessed with my safety, and lingering anywhere long enough to map it 77 00:03:51,200 --> 00:03:52,440 would just completely freak him out. 78 00:03:52,470 --> 00:03:54,470 And also, you don't go to your boss 79 00:03:54,510 --> 00:03:55,940 when you want to break protocol. 80 00:03:55,980 --> 00:03:58,680 You come to someone like me. 81 00:03:58,710 --> 00:04:01,490 Now what we need is a body. 82 00:04:26,910 --> 00:04:30,810 ♪ Take me inside ♪ 83 00:04:32,610 --> 00:04:36,210 ♪ Take me inside ♪ 84 00:04:38,340 --> 00:04:42,549 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 85 00:04:42,550 --> 00:04:44,750 -= Resync to WEB-DL by Yn1D =- 86 00:04:45,620 --> 00:04:47,560 Vic's a John Doe, mid-to-late 30s. 87 00:04:47,590 --> 00:04:49,460 Shot once in the chest before being thrown 88 00:04:49,500 --> 00:04:51,900 or falling off the roof of the Windwood Hotel. 89 00:04:51,930 --> 00:04:53,260 Tattoo on his right forearm 90 00:04:53,300 --> 00:04:55,370 is running through image recognition now. 91 00:04:55,390 --> 00:04:57,300 Killer also shot off his left index finger. 92 00:04:57,340 --> 00:04:59,270 That reminds me, we're out of baby carrots. 93 00:04:59,300 --> 00:05:00,280 Finger's missing. 94 00:05:00,300 --> 00:05:02,930 However, terracotta shards were in the wound. 95 00:05:02,960 --> 00:05:04,560 So we dug out the bullet from a tile in the roof 96 00:05:04,580 --> 00:05:06,250 where we know his hand was held down. 97 00:05:06,280 --> 00:05:07,550 We're running ballistics on it now. 98 00:05:07,590 --> 00:05:09,690 Why shoot off his finger? 99 00:05:09,720 --> 00:05:11,620 Maybe the killer was trying to make a point. 100 00:05:14,030 --> 00:05:15,430 No pun intended. 101 00:05:15,460 --> 00:05:17,820 Maybe I should pilot this. 102 00:05:17,850 --> 00:05:18,800 Both: No. 103 00:05:18,830 --> 00:05:22,000 You might still have a little performance anxiety. 104 00:05:22,040 --> 00:05:24,270 She means in a stitch kind of way. 105 00:05:24,290 --> 00:05:25,380 Of course. 106 00:05:25,400 --> 00:05:27,970 It's the only frame of reference I have on you. 107 00:05:28,000 --> 00:05:30,460 You can try naming all the state capitals. 108 00:05:30,610 --> 00:05:34,270 - I hear that helps. - I don't have performance... anx... 109 00:05:35,210 --> 00:05:36,780 Whatever. 110 00:05:36,800 --> 00:05:38,560 You can pilot. 111 00:05:42,870 --> 00:05:44,300 Here's my map. 112 00:05:44,340 --> 00:05:47,070 This must be what Beyonce feels like when she drops a secret album. 113 00:05:47,110 --> 00:05:49,080 After you upload it, watch out for Linus. 114 00:05:49,110 --> 00:05:51,400 He'll be the first one to notice something's up. 115 00:05:52,680 --> 00:05:56,220 You know, you could always think of the starting lineup for the '69 Mets. 116 00:05:56,240 --> 00:05:59,230 I don't know... gosh, you're enjoying this, aren't you? 117 00:05:59,250 --> 00:06:00,320 I am. 118 00:06:04,340 --> 00:06:06,570 Lights to 20%, please. 119 00:06:06,610 --> 00:06:09,640 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 120 00:06:09,670 --> 00:06:10,380 Go. 121 00:06:10,410 --> 00:06:11,940 - Sub-Bio? - Go. 122 00:06:11,980 --> 00:06:13,090 - Engineering? - Go. 123 00:06:13,120 --> 00:06:16,290 You can also think of all the different kinds of pickles. 124 00:06:16,850 --> 00:06:18,070 Works for me. 125 00:06:18,090 --> 00:06:19,850 - Communications? - Go. 126 00:06:19,880 --> 00:06:21,710 - Medical? - Go. 127 00:06:21,740 --> 00:06:25,270 - Com check. One-two, one-two. - Let's get into trouble. 128 00:06:25,340 --> 00:06:27,040 All right. Obligatory movie quote? 129 00:06:27,070 --> 00:06:28,780 - "I see dead people." - Too easy. 130 00:06:28,810 --> 00:06:30,340 Induce stitch neurosync on my mark. 131 00:06:30,370 --> 00:06:35,360 In three, two, one... mark. 132 00:06:48,390 --> 00:06:49,630 This is odd. 133 00:06:50,830 --> 00:06:52,090 Describe "odd." 134 00:06:52,130 --> 00:06:56,770 I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. 135 00:06:56,800 --> 00:06:59,130 - And I'm sensing something. - What? 136 00:06:59,170 --> 00:07:00,320 What are you sensing? 137 00:07:00,350 --> 00:07:03,370 I'm sensing that it's not a real art gallery. 138 00:07:03,410 --> 00:07:05,570 I can't explain it. John Doe isn't here. 139 00:07:05,610 --> 00:07:08,240 - Does she need to bounce? - Kirsten, do you need to bounce? 140 00:07:08,280 --> 00:07:11,150 No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. 141 00:07:11,180 --> 00:07:12,240 Linus, where is she? 142 00:07:12,260 --> 00:07:14,550 Part of the brain responsible for symbols and imagery. 143 00:07:14,580 --> 00:07:16,890 It's an area we haven't mapped fully. 144 00:07:16,920 --> 00:07:19,190 - Might explain what she's feeling. - Move her somewhere else. 145 00:07:19,220 --> 00:07:21,260 - No, let her poke around. - Camille. 146 00:07:21,290 --> 00:07:22,170 My stitch, my rules. 147 00:07:22,190 --> 00:07:24,290 My lab, my orders. Mission clock's running. 148 00:07:24,330 --> 00:07:26,840 Got a memory hotspot in another region that's mapped a little better. 149 00:07:26,860 --> 00:07:28,570 - Move her. - Linus... 150 00:07:28,600 --> 00:07:31,010 Isolate memory image and grab what you can, thanks. 151 00:07:31,810 --> 00:07:34,560 Did I make a mistake trusting you? 152 00:07:35,200 --> 00:07:37,310 No, sir. Kirsten, pressure's on to move. 153 00:07:37,340 --> 00:07:39,410 No, wait, I see something. 154 00:07:40,850 --> 00:07:44,220 It's like a dollhouse scene, but on a display stand. 155 00:07:46,530 --> 00:07:49,430 Just got a hit on John Doe's tattoo. British Royal Marines. 156 00:07:49,560 --> 00:07:50,730 He's a sailor? 157 00:07:50,750 --> 00:07:52,250 Apparently who plays with dolls. 158 00:07:52,290 --> 00:07:53,660 There are weird things. 159 00:07:53,690 --> 00:07:57,760 There's a swan and a sword. 160 00:07:57,780 --> 00:07:59,290 And a patch of grass. 161 00:08:00,230 --> 00:08:02,160 An apple tree. 162 00:08:02,200 --> 00:08:06,870 There's four toy soldiers marching underneath it, around a golden snake. 163 00:08:06,900 --> 00:08:08,770 Any of you geniuses know what any of this means? 164 00:08:08,800 --> 00:08:11,650 Sorry, I don't speak bizarro. 165 00:08:11,680 --> 00:08:15,510 There's a tile on another pedestal. A cow standing on it. 166 00:08:15,550 --> 00:08:20,050 And there's another golden snake wrapped around the cow. Like a hug. 167 00:08:20,080 --> 00:08:22,420 This is the kinda dream I have after, like, three tequilas. 168 00:08:22,450 --> 00:08:25,890 John Doe encrypted his memories. This is image-based encoding. 169 00:08:25,920 --> 00:08:27,720 Move her to the language processing cortex. 170 00:08:27,760 --> 00:08:29,890 I kinda feel like there's more to explore here. 171 00:08:29,930 --> 00:08:32,260 Mission clock at two minutes and forty-three seconds. 172 00:08:32,300 --> 00:08:35,460 There's no time. John Doe created an image-based language for himself. 173 00:08:35,480 --> 00:08:37,550 We need to be in the language processing cortex. 174 00:08:37,570 --> 00:08:40,680 - Cameron, I just think... - I don't care what you think. 175 00:08:42,960 --> 00:08:46,830 - This stitch is over. Tell her to bounce. - Hey, talk to me, please. 176 00:08:48,350 --> 00:08:52,020 - Death moment approaching. - Playtime's over. Death moment is upon us. 177 00:08:59,000 --> 00:09:00,430 You okay? 178 00:09:00,460 --> 00:09:02,100 - I'm fine. - What were you two playing at? 179 00:09:02,120 --> 00:09:04,220 - Nothing. - Reckless or stupid? 180 00:09:04,260 --> 00:09:06,660 Oh, I don't like your tone, Goodkin. 181 00:09:06,690 --> 00:09:09,530 You kept Kirsten in an unmapped area for longer than I wanted to, 182 00:09:09,560 --> 00:09:11,280 so are you reckless or stupid? 183 00:09:11,300 --> 00:09:14,270 Well, that depends. Are you the lab director or a flustered boyfriend? 184 00:09:14,300 --> 00:09:16,970 Neither. Right now, I'm the guy who's wondering if he was wrong for trusting you. 185 00:09:17,000 --> 00:09:20,070 Okay, guys, let's just dial the temperature down here. 186 00:09:20,570 --> 00:09:23,070 It's my fault. I told Camille to do it, 187 00:09:23,110 --> 00:09:26,640 um, to beef up mind mapping in areas we're weakest in. 188 00:09:26,680 --> 00:09:29,850 It'll prepare us better to stitch into my mother. 189 00:09:30,760 --> 00:09:32,960 Did you at least see who killed John Doe? 190 00:09:32,980 --> 00:09:35,530 Yeah. A golden snake, whatever that means. 191 00:09:35,550 --> 00:09:37,220 I'll tell you what it means. 192 00:09:37,290 --> 00:09:39,040 It means John Doe built a mind palace, 193 00:09:39,060 --> 00:09:42,240 a memory technique for people who need to keep their secrets secret. 194 00:09:42,270 --> 00:09:46,500 - Royal Marines plus mind palace equals... - John Doe was a spy. 195 00:09:52,420 --> 00:09:54,250 More gold. 196 00:09:55,030 --> 00:09:56,850 More like gold-gold. 197 00:09:58,870 --> 00:10:02,670 - That's it. - And save and swipe. 198 00:10:03,850 --> 00:10:07,400 - Kirsten: Cow. Snake. - Cowsnake. Here it is. 199 00:10:07,420 --> 00:10:10,360 A harmless snake encouraged by farmers to live in barns. 200 00:10:10,450 --> 00:10:12,630 John Doe's snake was far from harmless. 201 00:10:12,690 --> 00:10:15,490 - What about the soldiers? - There were four of them. Marching. 202 00:10:19,660 --> 00:10:21,960 - Cameron, where you going? - Rogue. 203 00:10:22,000 --> 00:10:24,500 I'm going rogue. A concept you're familiar with. 204 00:10:25,570 --> 00:10:28,000 While you're gone, I'll follow up with Fisher on ballistics. 205 00:10:28,040 --> 00:10:29,740 And we can check out the crime scene, uh, 206 00:10:29,770 --> 00:10:31,960 see if there's anything there that ties into the images. 207 00:10:32,840 --> 00:10:35,210 Yay, a field trip. 208 00:10:37,280 --> 00:10:39,010 I'll go with you. 209 00:10:44,050 --> 00:10:46,960 I could apologize again if it would make you happy. 210 00:10:46,990 --> 00:10:48,360 Look, you know I've accepted 211 00:10:48,390 --> 00:10:49,830 prioritizing your mother over us, 212 00:10:49,860 --> 00:10:52,090 but then you go behind my back and make this secret plan 213 00:10:52,110 --> 00:10:53,690 for the stitch with Camille instead of coming to me? 214 00:10:53,720 --> 00:10:55,060 You would have said no. 215 00:10:55,090 --> 00:10:57,660 What part of, "I need you to trust me," did you not understand? 216 00:11:00,770 --> 00:11:02,900 Is this what it is to care about someone? 217 00:11:02,940 --> 00:11:05,340 That you're worried about them all the time? 218 00:11:05,380 --> 00:11:08,480 Because, Cameron, that just doesn't sound right to me. 219 00:11:08,510 --> 00:11:12,140 I have a history of watching people I care about get into bad situations or worse. 220 00:11:12,160 --> 00:11:13,570 Well... 221 00:11:14,850 --> 00:11:17,090 - Then maybe we shouldn't be together. - This isn't was this is about. 222 00:11:17,120 --> 00:11:19,250 No. If I'm causing you more pain than happiness, 223 00:11:19,290 --> 00:11:21,970 then I don't want anything to do with this. 224 00:11:22,230 --> 00:11:26,790 You are not the only one who gets to worry about how the other person is doing. 225 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 Fine. 226 00:11:32,040 --> 00:11:34,970 I'll work on not being such a helicopter boyfriend. 227 00:11:35,300 --> 00:11:37,370 That's the last time you go rogue. 228 00:11:37,410 --> 00:11:39,200 At least, not without me. 229 00:11:40,640 --> 00:11:43,010 Okay. You got it. 230 00:11:45,180 --> 00:11:46,680 I'll be Rogue One and you can be Rogue Two. 231 00:11:46,710 --> 00:11:49,640 Oh, there will never be a Rogue Two. 232 00:11:51,920 --> 00:11:55,860 Agent Goodkin, I'll tell you the same thing I told you over the phone. 233 00:11:55,890 --> 00:11:58,760 MI6 has nothing to tell the NSA. 234 00:11:58,800 --> 00:12:02,730 So, none of your people are in Los Angeles right now? 235 00:12:05,070 --> 00:12:08,640 - I didn't say that. - A man was murdered at the Windwood Hotel. 236 00:12:08,670 --> 00:12:10,760 We think he's one of yours. 237 00:12:11,640 --> 00:12:15,610 - Do you have a name? - No. There was no identification on him. 238 00:12:15,650 --> 00:12:20,750 I assure you, Agent Goodkin, there's no connection between your John Doe and MI6. 239 00:12:20,780 --> 00:12:22,660 He has a Royal Marines tattoo. 240 00:12:22,680 --> 00:12:25,850 And we have reason to believe he was familiar with spycraft. 241 00:12:27,790 --> 00:12:29,890 If this man was a member of the Royal Marines, 242 00:12:29,930 --> 00:12:33,020 I honor and respect his memory... 243 00:12:33,360 --> 00:12:36,180 but that still doesn't make him MI6. 244 00:12:37,130 --> 00:12:39,630 What I don't respect is the NSA. 245 00:12:39,670 --> 00:12:42,140 Always barging in where they're not welcome, 246 00:12:42,170 --> 00:12:45,310 wanting cooperation, but never offering any in return. 247 00:12:45,340 --> 00:12:47,980 You see, I've dealt with your organization in the past. 248 00:12:48,010 --> 00:12:49,210 Don't care for it. 249 00:12:49,250 --> 00:12:51,750 And see no reason to do it again. 250 00:12:51,780 --> 00:12:55,560 So, what is it you want, hmm? You want cooperation? I'm willing to offer it. 251 00:12:55,590 --> 00:12:57,980 Consider it a professional courtesy. What... 252 00:12:58,820 --> 00:13:00,260 do you want? 253 00:13:00,290 --> 00:13:03,860 What I want, you don't have the authority to grant. 254 00:13:04,850 --> 00:13:06,430 Try me. 255 00:13:06,700 --> 00:13:08,550 Help me help you. 256 00:13:09,300 --> 00:13:11,600 Why are you quoting Jerry Maguire? 257 00:13:11,970 --> 00:13:13,340 He does that. 258 00:13:13,370 --> 00:13:16,560 So... what do you want? 259 00:13:17,470 --> 00:13:18,910 Cameron: Her name's Chloe Marks. 260 00:13:18,940 --> 00:13:21,810 LAPD picked her up last night on a drunk and disorderly. 261 00:13:21,840 --> 00:13:26,580 A drunk MI6 agent? Let me guess, vodka martinis? Shaken, not stirred? 262 00:13:26,620 --> 00:13:29,480 So, any chance Stephanie can pull some strings at the DA's office? 263 00:13:29,520 --> 00:13:33,000 We get her out, Agent Stick-Up-His-Ass helps us with our John Doe. 264 00:13:33,030 --> 00:13:34,530 Why doesn't he go through official channels? 265 00:13:34,550 --> 00:13:36,450 I dunno. Didn't want to embarrass the agency. 266 00:13:36,470 --> 00:13:37,660 Uh-huh. 267 00:13:37,700 --> 00:13:39,600 All right, let me see what I can do, but no promises. 268 00:13:39,640 --> 00:13:41,070 Okay. 269 00:13:41,100 --> 00:13:44,410 "Agent Stick-Up-His-Ass," huh? What happened to "professional courtesy"? 270 00:13:44,440 --> 00:13:47,040 Huh. You should hear what I really wanted to call him. 271 00:13:49,330 --> 00:13:52,600 Our jobs are to put people in jail, not get them out. 272 00:13:52,650 --> 00:13:56,150 - Why the sudden interest in Chloe Marks? - It's a quid pro quo. 273 00:13:56,190 --> 00:13:58,360 If Chloe's the "quid" who's the "quo"? 274 00:14:00,200 --> 00:14:02,180 Classified, I get it. 275 00:14:05,150 --> 00:14:08,220 - She punched a cop. - She's a foreign national. 276 00:14:08,250 --> 00:14:10,270 Tell that to the cop's busted nose. 277 00:14:10,300 --> 00:14:11,330 Well... 278 00:14:13,140 --> 00:14:15,800 Are you really going to make me do this without going through the proper channels? 279 00:14:15,840 --> 00:14:19,910 We both know no one can make Stephanie Fisher do anything she doesn't want to do. 280 00:14:21,630 --> 00:14:23,390 I'll file the paperwork. 281 00:14:23,460 --> 00:14:25,890 Thank you. I owe you. 282 00:14:26,620 --> 00:14:28,270 Dinner? 283 00:14:30,280 --> 00:14:33,390 This favor goes way beyond dinner, my friend. 284 00:14:34,490 --> 00:14:36,210 I can work with that. 285 00:14:47,570 --> 00:14:48,570 She's so... 286 00:14:48,600 --> 00:14:50,330 - Young. - Pretty. 287 00:14:52,780 --> 00:14:54,080 Chloe Marks. 288 00:14:54,110 --> 00:14:55,540 Which one of you is my savior? 289 00:14:55,580 --> 00:14:58,510 Ah, it was a team effort. I'm Agent Goodkin, this is Agent Clark. 290 00:14:58,550 --> 00:15:00,650 We're with the NSA. Dexter Abbott sent us. 291 00:15:00,680 --> 00:15:02,680 Well, it's about bloody time. 292 00:15:03,660 --> 00:15:04,890 Never mind. 293 00:15:04,920 --> 00:15:08,120 Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, 294 00:15:08,150 --> 00:15:09,930 - and I'll forgive you both. - Or... 295 00:15:09,960 --> 00:15:11,990 how about we call you a cab, you go back to the hotel, 296 00:15:12,030 --> 00:15:13,800 and you can get your own amenities? 297 00:15:13,830 --> 00:15:16,560 Yeah, about that. Tiny problem. 298 00:15:16,600 --> 00:15:19,630 The hotel booted me after my, I assure you, provoked, 299 00:15:19,670 --> 00:15:21,170 unfortunate conduct in their lounge. 300 00:15:21,200 --> 00:15:23,240 - So where are you staying now? - It's a moving target. 301 00:15:23,270 --> 00:15:25,840 Well, we can take you back to Abbott's office. 302 00:15:25,870 --> 00:15:28,750 Please. Not looking like this. 303 00:15:29,850 --> 00:15:31,980 I don't mind the occasional "walk of shame"... 304 00:15:32,010 --> 00:15:33,360 God knows I've done enough of them... 305 00:15:33,390 --> 00:15:36,490 But this one could be a career ender. 306 00:15:36,520 --> 00:15:39,490 Well, I'm not too far from here, if you want to come back to my place and clean up. 307 00:15:39,520 --> 00:15:42,390 - You're a love. - Yeah, car's right over here. 308 00:15:45,930 --> 00:15:48,160 Professional courtesy. 309 00:15:53,660 --> 00:15:55,980 Linus: Nothing here matches the images in stitch. 310 00:15:56,020 --> 00:15:58,760 Apple tree. Blossoms. 311 00:15:58,790 --> 00:16:01,990 Roots underground. It's for hidden. 312 00:16:02,010 --> 00:16:06,350 Snake and apple. It's like Adam and Eve. 313 00:16:06,460 --> 00:16:08,040 Is it a relationship gone wrong 314 00:16:08,060 --> 00:16:09,930 or a relationship gone right? 315 00:16:09,980 --> 00:16:11,610 You're working too hard. 316 00:16:11,640 --> 00:16:14,340 Pretty much the first time I've ever been accused of that. 317 00:16:14,370 --> 00:16:16,630 Yeah. I think... 318 00:16:16,660 --> 00:16:21,000 each image is a specific phrase, words, word, or a word fragment. 319 00:16:21,090 --> 00:16:22,320 It's a language. 320 00:16:22,440 --> 00:16:24,340 That only our John Doe knew. 321 00:16:24,370 --> 00:16:27,170 I should loop Ivy in on this. She's really good at this sort of thing. 322 00:16:27,200 --> 00:16:29,390 Really? Ivy again? 323 00:16:31,550 --> 00:16:33,050 You'd like her if you got to know her. 324 00:16:33,080 --> 00:16:35,350 I'm sure she's lovely or something. 325 00:16:35,380 --> 00:16:38,990 Look, I know... 326 00:16:39,020 --> 00:16:42,390 things are "not okay," to use your words... 327 00:16:42,420 --> 00:16:44,290 Good, you were paying attention. 328 00:16:44,320 --> 00:16:46,360 But we gotta get past this. 329 00:16:46,390 --> 00:16:50,160 Whether you like it or not, Ivy is important to me. 330 00:16:50,200 --> 00:16:52,440 So, I'm sorry supporting her before didn't work out. 331 00:16:52,460 --> 00:16:54,630 It bit me in the ass. 332 00:16:54,740 --> 00:16:57,900 But that's not my fault. Or yours. 333 00:16:57,940 --> 00:17:00,780 Can't we please just move on? 334 00:17:03,710 --> 00:17:06,710 Look, I'm seeing Ivy today after work. 335 00:17:06,750 --> 00:17:08,580 Why don't you join us? Drinks? 336 00:17:08,620 --> 00:17:12,120 I, uh... I already have plans tonight. 337 00:17:13,150 --> 00:17:16,310 You have plans? You're seeing someone? 338 00:17:17,960 --> 00:17:19,670 Oh. 339 00:17:20,010 --> 00:17:21,720 Who is he? 340 00:17:23,730 --> 00:17:27,440 All right. Nobody knows, so not a word. 341 00:17:29,030 --> 00:17:32,620 I'm dating the medical examiner who works with the program. 342 00:17:34,750 --> 00:17:37,760 - Amanda? But she's... - Uh-huh. Stay woke. 343 00:17:38,150 --> 00:17:41,680 Hey. I'm just surprised, that's all. 344 00:17:42,450 --> 00:17:45,250 Ugh! Fine. Screw drinks. 345 00:17:46,180 --> 00:17:49,280 Bring Ivy to the house for dinner tonight. 346 00:17:49,300 --> 00:17:51,030 Amanda and I will cook. 347 00:17:51,670 --> 00:17:54,270 - Are you sure? - Yes. 348 00:17:54,300 --> 00:17:58,070 And listen, nobody in the lab knows about Amanda. 349 00:17:58,090 --> 00:17:59,880 And it's been pretty perfect, 350 00:17:59,900 --> 00:18:02,440 but it's also new and I don't want to make this an in-lab meme, so... 351 00:18:02,470 --> 00:18:04,740 Oh, don't... Don't worry. I got it. 352 00:18:04,770 --> 00:18:08,310 Lips are sealed. That's a language I understand. 353 00:18:09,900 --> 00:18:11,630 Man: Taxi! 354 00:18:14,380 --> 00:18:16,480 Kirsten: So, now what's the game plan? 355 00:18:16,820 --> 00:18:20,150 Well, we held up our end of the bargain, now MI6 has to hold up theirs. 356 00:18:20,170 --> 00:18:21,970 We'll tell Abbot that we rescued his agent 357 00:18:22,000 --> 00:18:23,470 and hopefully he can find out who our John Doe is. 358 00:18:24,280 --> 00:18:26,170 Okay. Well, text me after you talk to him. 359 00:18:26,200 --> 00:18:28,130 - I figured you'd go. - And you'd stay here? 360 00:18:28,150 --> 00:18:30,520 - It is my loft. - You made the deal with Abbott. 361 00:18:30,540 --> 00:18:32,780 Agent Goodkin... 362 00:18:32,800 --> 00:18:35,440 do you happen to have something I can wear while my clothes dry? 363 00:18:35,460 --> 00:18:36,870 Things got a little messy last night, 364 00:18:36,900 --> 00:18:38,660 so I washed them in your sink. 365 00:18:41,140 --> 00:18:44,810 Uh, Agent Clark can help you with that. I... 366 00:18:45,660 --> 00:18:47,870 was just leaving. 367 00:18:55,610 --> 00:18:56,980 Abbot: John Harrington. 368 00:18:57,010 --> 00:18:59,190 He was a mid-level agent with us. 369 00:19:00,410 --> 00:19:03,680 Forgive me, I had no idea how serious this was. 370 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 I assume Harrington was here on a case. 371 00:19:05,550 --> 00:19:07,520 No, not recently. 372 00:19:07,550 --> 00:19:08,990 A few months ago, yes. 373 00:19:09,020 --> 00:19:12,290 Well, the NSA's gonna need to see the file for the case he was working on. 374 00:19:12,330 --> 00:19:13,760 Sorry, it's been scrubbed. 375 00:19:13,790 --> 00:19:15,890 All right, we need to cooperate with each other. 376 00:19:15,930 --> 00:19:18,490 NSA is hard to cooperate with. 377 00:19:23,180 --> 00:19:25,240 That case Harrington was on, 378 00:19:25,270 --> 00:19:28,340 he brought his wife, Belinda, with him as part of his cover. 379 00:19:28,360 --> 00:19:30,860 She was unaware it was a business trip. 380 00:19:30,890 --> 00:19:35,060 Then she was abducted, right from the hotel where she was going to meet John. 381 00:19:35,080 --> 00:19:36,380 Kidnapped? 382 00:19:38,250 --> 00:19:41,560 Ransom demands were made, payments dead-dropped. 383 00:19:41,590 --> 00:19:44,290 She is presumed dead. Body never found. 384 00:19:44,320 --> 00:19:46,490 Harrington went balls-to-the-wall to find her killer. 385 00:19:46,530 --> 00:19:49,280 I tried to reason with him, but he'd have none of it. 386 00:19:49,840 --> 00:19:52,380 Went rogue, came back here on his own dime. 387 00:19:52,410 --> 00:19:57,750 That's when I brought in Chloe... uh, Agent Marks, to find him. 388 00:19:57,780 --> 00:19:59,990 How do you know Belinda isn't still alive? 389 00:20:00,030 --> 00:20:01,920 Because the animal who took her 390 00:20:01,940 --> 00:20:05,320 shot off her index finger and mailed it to Harrington. 391 00:20:06,240 --> 00:20:09,400 Are you and Agent Goodkin more than just professional acquaintances? 392 00:20:09,430 --> 00:20:12,430 Agent Marks. I don't believe that's any of your business. 393 00:20:12,470 --> 00:20:16,170 C'mon, Kirsten. Think of this as inter-agency cooperation. 394 00:20:16,200 --> 00:20:20,740 Hmm. Are all young, female MI6 agents like you? 395 00:20:20,770 --> 00:20:23,110 God, I wish. Imagine the fun. 396 00:20:23,140 --> 00:20:25,630 Is that your mission? To bring fun to MI6? 397 00:20:26,910 --> 00:20:29,220 You don't think much of me, do you? 398 00:20:29,250 --> 00:20:31,580 That's okay, neither did my family. 399 00:20:31,620 --> 00:20:33,650 I had a very privileged upbringing. 400 00:20:33,690 --> 00:20:37,560 What's the old saying? With great privilege comes stuffy parents. 401 00:20:37,590 --> 00:20:39,870 So when MI6 recruited me, I went for it. 402 00:20:39,890 --> 00:20:42,380 - To rebel? - To make a difference. 403 00:20:44,970 --> 00:20:46,700 Cameron just texted. 404 00:20:46,730 --> 00:20:49,800 Abbott said the agent's name was John Harrington 405 00:20:49,840 --> 00:20:52,840 and that you were looking for him in the days before he was killed. 406 00:20:53,410 --> 00:20:55,540 Well, he was my first assignment. 407 00:20:57,680 --> 00:20:59,290 Cocked that up good. 408 00:21:00,280 --> 00:21:02,150 Please tell me you're close to finding his killer. 409 00:21:05,020 --> 00:21:07,820 Ugh. It's Abbott. He's summoning me. 410 00:21:07,850 --> 00:21:09,020 Talk of "stuffy." 411 00:21:09,060 --> 00:21:11,360 He and Harrington used to be partners, did you know that? 412 00:21:11,390 --> 00:21:12,790 Actually, no. 413 00:21:12,830 --> 00:21:15,910 Hmm. It's interesting Abbott didn't tell you. 414 00:21:16,960 --> 00:21:19,370 - Anyway... - Well, if you think of anything else, 415 00:21:19,400 --> 00:21:21,700 - please let me know. - Well, I'm tapped out, 416 00:21:21,740 --> 00:21:23,600 but I'll pick Abbott's brain when I see him. 417 00:21:23,640 --> 00:21:27,370 And if he accidentally says something interesting, I'll let you know. 418 00:21:31,310 --> 00:21:35,010 So, Harrington's wife's name is Belinda. Try this on. 419 00:21:35,050 --> 00:21:40,260 We know that Old High German for "bright serpent" is Betlinde. 420 00:21:40,990 --> 00:21:43,560 The golden snake is Belinda. 421 00:21:43,590 --> 00:21:46,130 That's... possible. 422 00:21:46,160 --> 00:21:48,710 But that would mean Harrington's death memory is of him 423 00:21:48,730 --> 00:21:51,330 being attacked by his dead wife, so... 424 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 Let's try this. 425 00:21:53,330 --> 00:21:58,300 Harrington "cut" from MI6 to search for his wife. 426 00:21:59,440 --> 00:22:01,870 - His wife's the swan? - Swans mate for life. 427 00:22:04,310 --> 00:22:05,680 Okay, new topic. 428 00:22:06,780 --> 00:22:08,710 How long do you think it would take you to break 429 00:22:08,750 --> 00:22:11,480 a six-digit code on the credenza in Maggie's office? 430 00:22:11,520 --> 00:22:13,790 Think whatever's inside that credenza might have something to do 431 00:22:13,820 --> 00:22:15,480 with how our cases get picked. 432 00:22:16,290 --> 00:22:19,030 Maggie put me in charge, I need to know everything. 433 00:22:20,390 --> 00:22:22,190 Just ask her. She might tell you. 434 00:22:22,230 --> 00:22:23,630 Yeah, but then again, she might not. 435 00:22:23,660 --> 00:22:25,830 Never ask a question you don't want to hear the answer to. 436 00:22:26,530 --> 00:22:28,330 Hours to weeks. 437 00:22:28,370 --> 00:22:30,270 Long as it gets done before Maggie gets back. 438 00:22:30,300 --> 00:22:32,540 How goes twisted Pictionary? 439 00:22:32,570 --> 00:22:34,970 - Oh. My brain is fried. - Yeah, I'm callin' it. 440 00:22:35,010 --> 00:22:36,310 Everyone go home. Get some rest. 441 00:22:36,340 --> 00:22:37,890 We'll pick this up tomorrow, huh? 442 00:22:39,680 --> 00:22:42,310 - I thought we were getting some rest. - Oh, boss never sleeps. 443 00:22:42,350 --> 00:22:44,820 - Okay, can I help... - Nah, I'm good. 444 00:22:44,850 --> 00:22:46,090 You didn't let me finish. 445 00:22:46,120 --> 00:22:49,820 Can I help you decide where we're gonna take-out from tonight? 446 00:22:53,450 --> 00:22:56,780 So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, 447 00:22:56,810 --> 00:22:59,910 an Irish adventurer who was recruited to be a spy. 448 00:22:59,930 --> 00:23:01,680 Art imitating life? 449 00:23:01,700 --> 00:23:04,740 Hope you don't mind. I let myself in. 450 00:23:20,210 --> 00:23:23,440 It's lovely. Thank you. 451 00:23:23,720 --> 00:23:26,540 Are you okay to talk about what happened? 452 00:23:30,800 --> 00:23:33,000 Abbott was miffed I lost Harrington... 453 00:23:33,020 --> 00:23:35,620 - and got pinched by the cops. - Doesn't explain the violence. 454 00:23:35,660 --> 00:23:39,000 Don't let Abbott's bearing fool you. He's an animal. 455 00:23:39,590 --> 00:23:42,210 Used to brag about waterboarding detainees. 456 00:23:44,010 --> 00:23:46,240 Well, something must've set him off. 457 00:23:46,270 --> 00:23:48,480 I did ask him about his relationship with Harrington. 458 00:23:48,510 --> 00:23:49,430 What'd he say? 459 00:23:49,460 --> 00:23:51,050 Nothing. That's when he went balls-off on me. 460 00:23:51,080 --> 00:23:53,010 You must've hit a nerve. 461 00:23:53,050 --> 00:23:54,770 You think Abbott could've killed Harrington? 462 00:23:54,790 --> 00:23:56,550 Pushed him off a roof? 463 00:23:56,590 --> 00:23:58,020 No, he's far too clean. 464 00:23:58,050 --> 00:24:01,610 Well, maybe Abbott wanted it to look like someone-not-as-clean did it. 465 00:24:02,720 --> 00:24:05,320 It's not my problem anymore. I'm done with MI6. 466 00:24:05,350 --> 00:24:08,740 I mean, I did not sign up for... this. 467 00:24:09,650 --> 00:24:11,720 So I quit. 468 00:24:11,750 --> 00:24:13,520 Have an early morning flight back to London. Tomorrow. 469 00:24:13,550 --> 00:24:15,590 Then, you'll stay here until then. It's safer. 470 00:24:15,620 --> 00:24:17,990 You can have Cameron's room. We'll take the couch. 471 00:24:19,730 --> 00:24:21,270 Both of you? 472 00:24:22,120 --> 00:24:23,490 Together? 473 00:24:25,670 --> 00:24:26,830 Cozy. 474 00:24:26,870 --> 00:24:29,600 Babe, are you sure your friends are cool with mezcal? 475 00:24:29,640 --> 00:24:31,670 I mean, not everyone's into the smoky taste. 476 00:24:31,710 --> 00:24:34,010 Camille: Yeah, yeah, don't worry about Linus. 477 00:24:34,040 --> 00:24:36,670 Ivy might be more of a wild card. 478 00:24:38,950 --> 00:24:41,150 You are so... 479 00:24:41,180 --> 00:24:45,370 Oh, my goddess, I can't even describe it. 480 00:24:47,860 --> 00:24:50,240 - That's them. - I'm glad we're doing this. 481 00:24:56,300 --> 00:24:58,000 Oh, hello and welcome. 482 00:24:58,030 --> 00:25:01,510 - Hey, it's great to see you again. - Mm-hmm. 483 00:25:04,140 --> 00:25:05,910 - Amanda? I'm Ivy. - Mm-hmm. 484 00:25:05,940 --> 00:25:07,840 And this is a Mezcal Mule. 485 00:25:07,880 --> 00:25:10,540 It's my grandma's recipe. She drank like a pirate. 486 00:25:12,450 --> 00:25:13,750 We brought wine. 487 00:25:13,780 --> 00:25:15,850 For after, perfect. You guys just chill. 488 00:25:15,880 --> 00:25:17,420 Amanda and I will finish making dinner. 489 00:25:17,450 --> 00:25:18,790 Yeah. 490 00:25:22,420 --> 00:25:25,320 - Shiitake for a green pepper? - Kirsten: Deal. 491 00:25:25,360 --> 00:25:27,910 I'd offer you beer or wine, but Agent Marks cleaned me out pretty good. 492 00:25:27,940 --> 00:25:29,970 Hmm. She had a rough day. 493 00:25:30,060 --> 00:25:31,560 Aah. Rough two days. 494 00:25:34,890 --> 00:25:37,140 Oh, it's Maggie. 495 00:25:37,700 --> 00:25:42,580 "All of Harrington's files were scrubbed except the one he was working on here." 496 00:25:42,610 --> 00:25:46,090 "That wasn't scrubbed, because it never existed." 497 00:25:48,720 --> 00:25:52,910 - So Abbott lied to us? - A spy who lies, what are the odds? 498 00:25:56,190 --> 00:26:00,430 It's called a mind palace. 499 00:26:00,460 --> 00:26:03,870 Could the sum of the letters of cow be the answer? 500 00:26:03,900 --> 00:26:07,040 See, it's not a code, it's a language. 501 00:26:08,300 --> 00:26:12,840 Welcome to "Around Los Angeles in 80 Bites." 502 00:26:12,870 --> 00:26:15,270 These are my favorite appetizers from my favorite restaurants. 503 00:26:15,310 --> 00:26:19,280 Just please try my gnocchi before you decide who's Top Chef in this relationship. 504 00:26:19,310 --> 00:26:22,080 - Ooh, wait. We forgot the crackers. - Oh, I'll grab 'em. 505 00:26:22,120 --> 00:26:23,970 Uh, Linus, you wanna be a dear and help Amanda? 506 00:26:24,000 --> 00:26:24,520 Amanda: Oh. 507 00:26:24,540 --> 00:26:26,130 I'm pretty sure I don't need any help. 508 00:26:26,150 --> 00:26:29,390 It's on a high shelf. You're my pocket bae. 509 00:26:29,420 --> 00:26:32,590 Tall-ish Linus to the rescue. 510 00:26:44,970 --> 00:26:48,260 Okay, listen. Please don't hurt Camille. 511 00:26:48,480 --> 00:26:50,440 Wow. Where did that come from? 512 00:26:50,480 --> 00:26:51,940 From someone who really cares about her. 513 00:26:51,980 --> 00:26:53,650 - You mean, like me? - I mean me. 514 00:26:53,680 --> 00:26:55,280 What do you mean, "what is my game?" 515 00:26:55,300 --> 00:26:56,900 You heard me, sweetheart, I don't trust you. 516 00:26:56,930 --> 00:26:59,090 And that's fine, because I don't really trust a lot of people, 517 00:26:59,120 --> 00:27:00,620 but if you hurt Linus in any way... 518 00:27:00,650 --> 00:27:02,460 What makes you think I would hurt Linus? 519 00:27:02,490 --> 00:27:06,160 Oh, I don't know, let me think. Genetics? 520 00:27:06,190 --> 00:27:08,430 I'm warning you, Camille may act tough, but... 521 00:27:08,450 --> 00:27:09,630 Hold up. 522 00:27:09,660 --> 00:27:12,480 Did you just say, "I'm warning you"? 523 00:27:13,330 --> 00:27:16,070 Do you have any idea what I do for a living? 524 00:27:16,100 --> 00:27:20,240 I know nine different ways to kill you and make it look like natural causes. 525 00:27:20,270 --> 00:27:23,010 So why don't you get the frickin' crackers 526 00:27:23,040 --> 00:27:24,810 before I show you number eight? 527 00:27:24,850 --> 00:27:26,910 I'm not my father. 528 00:27:26,950 --> 00:27:29,150 I like Linus for who he is. 529 00:27:29,180 --> 00:27:31,580 - There's no ulterior motives. - If you're using him 530 00:27:31,620 --> 00:27:33,450 to get inside information on the program though, 531 00:27:33,490 --> 00:27:36,320 I'd say that qualifies as an ulterior motive. 532 00:27:36,360 --> 00:27:38,020 Trixy-bits for everyone. 533 00:27:38,060 --> 00:27:40,140 Yummy! 534 00:27:43,500 --> 00:27:45,970 Quincy? I have to talk to you about something. 535 00:27:46,000 --> 00:27:47,870 Good or bad? 536 00:27:47,900 --> 00:27:49,840 I'm not sure yet. 537 00:27:49,870 --> 00:27:52,510 I got a call from a friend of mine at the DOJ. 538 00:27:52,540 --> 00:27:53,910 My name has come up in some meetings 539 00:27:53,940 --> 00:27:56,040 and there might be an opening there... 540 00:27:56,080 --> 00:27:58,980 - for me. - It's what you've always wanted. 541 00:27:59,010 --> 00:28:01,210 - It probably won't happen. - Hey. 542 00:28:01,980 --> 00:28:05,130 That's what we thought about us. And now, here we are. 543 00:28:05,520 --> 00:28:07,090 This is great. 544 00:28:08,010 --> 00:28:10,980 Yes. This is. 545 00:28:19,050 --> 00:28:21,090 Mm. Mm. 546 00:28:21,120 --> 00:28:22,550 This is way better than sex. 547 00:28:22,590 --> 00:28:24,620 - Mm. - Okay, maybe not better than sex. 548 00:28:24,650 --> 00:28:26,570 But these days, I gotta take what I can get, right? 549 00:28:26,590 --> 00:28:28,190 We need to get everyone to the lab. 550 00:28:29,660 --> 00:28:32,200 - What's up? - I think Abbott... 551 00:28:32,230 --> 00:28:34,070 is way more involved than he's letting on. 552 00:28:34,100 --> 00:28:35,660 I'll shoot a text to the team. 553 00:28:35,680 --> 00:28:37,170 Well, what about Chloe? She shouldn't be alone. 554 00:28:37,200 --> 00:28:39,140 - Well, she'll be fine until the morning. - No, no, no, no. 555 00:28:39,170 --> 00:28:41,170 If Abbott's involved, he'll be able to figure out my address. 556 00:28:41,210 --> 00:28:42,430 This loft's in my name. 557 00:28:42,460 --> 00:28:44,440 Oh, my house isn't. It's in Ed Clark's name. 558 00:28:44,480 --> 00:28:46,380 Okay, wake her up. Tell her there's a change in venue. 559 00:28:46,410 --> 00:28:47,850 Okay. 560 00:28:52,960 --> 00:28:56,150 She sleeps naked. You wake her up. I'll text. 561 00:29:03,300 --> 00:29:05,800 - Camille? - Yeah. Got Cameron's text. Let's go. 562 00:29:05,830 --> 00:29:07,630 Hey, wait. This is Chloe Marks from MI6. 563 00:29:07,670 --> 00:29:09,330 - Charmed, I'm sure. - Likewise. 564 00:29:09,370 --> 00:29:10,900 Cool if she stays here tonight? 565 00:29:10,940 --> 00:29:12,140 Mmm. I'm... 566 00:29:12,170 --> 00:29:14,570 not sure tonight is the best... 567 00:29:14,610 --> 00:29:15,220 Why not? 568 00:29:15,240 --> 00:29:18,010 Because she's already got an overnight guest. 569 00:29:19,780 --> 00:29:21,210 Of course she can stay. 570 00:29:21,250 --> 00:29:24,980 Amanda, meet Kirsten and Chloe. 571 00:29:25,020 --> 00:29:27,720 Kirsten you know about. Chloe is an MI6 agent in grave danger. 572 00:29:27,750 --> 00:29:30,160 Oh, very exciting. I work with the dead. 573 00:29:30,190 --> 00:29:33,090 Oh, then you must know my family. 574 00:29:33,760 --> 00:29:35,330 I like this one. 575 00:29:35,360 --> 00:29:37,060 Why don't you guys run off 576 00:29:37,100 --> 00:29:38,500 and Chloe and I will swap horror stories. 577 00:29:38,530 --> 00:29:40,430 We won't be long. 578 00:29:40,470 --> 00:29:42,500 - Is there wine? - Yes, loads. 579 00:29:42,540 --> 00:29:44,370 Take your time. 580 00:29:44,400 --> 00:29:46,700 - We won't be too long. I hope. - Okay. 581 00:29:49,910 --> 00:29:51,580 - Camille... - Oh, God, please don't make it a thing. 582 00:29:51,610 --> 00:29:53,650 I was going to say that I'm happy for you. 583 00:29:53,680 --> 00:29:55,510 Amanda seems great. 584 00:29:58,480 --> 00:30:00,110 Yeah. 585 00:30:00,460 --> 00:30:01,600 Look at this. 586 00:30:01,620 --> 00:30:03,990 - A cow. - And this? 587 00:30:04,010 --> 00:30:05,280 A cow. 588 00:30:06,460 --> 00:30:09,330 Uh-uh. What is a baby cow, Alex? 589 00:30:09,360 --> 00:30:13,270 Correct. I'll take "Seriously, you ruined my evening over this" for a thousand. 590 00:30:13,300 --> 00:30:14,950 Well, it's not a baby cow. 591 00:30:14,980 --> 00:30:18,680 It's a miniature breed. It's called a Dexter cow. 592 00:30:18,720 --> 00:30:20,680 As in Dexter Abbott. 593 00:30:20,720 --> 00:30:23,390 The cow on the mind palace was standing on a terracotta tile. 594 00:30:23,420 --> 00:30:26,630 Dexter was on the roof of the hotel which has terracotta tiles. 595 00:30:26,660 --> 00:30:28,980 So either Abbott was there when Harrington was killed, 596 00:30:29,000 --> 00:30:31,670 knows who killed him, or killed him himself? 597 00:30:31,700 --> 00:30:33,290 Let's go with option number three. 598 00:30:33,320 --> 00:30:35,850 Just got ballistics. Bullet found on the roof was typed through Interpol. 599 00:30:35,870 --> 00:30:37,820 It is from Abbott's weapon. 600 00:30:37,840 --> 00:30:39,330 Let Maggie know what we found. 601 00:30:39,360 --> 00:30:41,820 Go to Abbott's apartment, see if he's there. Proceed with caution. 602 00:30:41,840 --> 00:30:43,610 We'll go to the consulate and check his office. 603 00:30:43,630 --> 00:30:45,070 Nice work, boss. 604 00:30:45,090 --> 00:30:47,410 Elementary, my dear Fisher. 605 00:30:51,690 --> 00:30:53,570 See. Not here. 606 00:31:18,240 --> 00:31:20,930 Okay. Got it. 607 00:31:24,590 --> 00:31:26,280 Everything okay? 608 00:31:26,850 --> 00:31:28,710 Um... 609 00:31:28,750 --> 00:31:31,770 your boss was attacked in his office. 610 00:31:32,520 --> 00:31:33,990 He was shot. 611 00:31:34,590 --> 00:31:35,690 Dexter? 612 00:31:37,520 --> 00:31:38,990 Oh, my God. 613 00:31:39,030 --> 00:31:40,430 Is he dead? 614 00:31:40,460 --> 00:31:44,400 He lost a lot of blood and is heavily sedated. 615 00:31:44,430 --> 00:31:47,300 - I should go see him. - No. Camille says we should stay put, 616 00:31:47,320 --> 00:31:49,900 keep the doors locked, and just hunker down until she gets back. 617 00:31:49,940 --> 00:31:52,300 Why? Am I in danger? 618 00:31:52,340 --> 00:31:54,440 Look, we're just gonna hunker down, 619 00:31:54,470 --> 00:31:56,410 drink some more vino... 620 00:31:56,440 --> 00:31:58,250 and it'll all be fine. 621 00:32:12,410 --> 00:32:13,970 Hey, boss. 622 00:32:14,000 --> 00:32:17,170 Prepare to kneel before me. 623 00:32:17,300 --> 00:32:18,660 You worked up an oxytocin filter? 624 00:32:18,700 --> 00:32:21,430 Yeah... funny story about that. No. 625 00:32:21,470 --> 00:32:23,370 So why am I kneeling before Zod? 626 00:32:23,400 --> 00:32:25,500 Once we knew that the cow represented Dexter 627 00:32:25,540 --> 00:32:27,370 and that the tile represented the roof of the hotel, 628 00:32:27,400 --> 00:32:28,830 I was able to develop a codex. 629 00:32:28,860 --> 00:32:30,910 We now have an interpretation protocol 630 00:32:30,930 --> 00:32:34,040 to help us unravel all of Harrington's mind palace images. 631 00:32:34,080 --> 00:32:35,580 Very cool. 632 00:32:35,620 --> 00:32:38,480 - You ready, boys? - Let's find out if Zod is right. 633 00:32:38,520 --> 00:32:40,690 Zod is always right. 634 00:32:40,720 --> 00:32:43,420 All right, thanks to Dr. Ahluwalia 635 00:32:43,460 --> 00:32:46,560 we might have a filter that unravels Harrington's mind palace. 636 00:32:46,590 --> 00:32:48,760 Lights to 20%, please. 637 00:32:48,800 --> 00:32:50,430 I need a go, no-go for... 638 00:32:50,460 --> 00:32:52,460 I'll, uh... I'll take it from here. 639 00:32:53,530 --> 00:32:55,170 You sure? 640 00:32:55,200 --> 00:32:57,140 Yeah. After me and Kirsten were shot at, 641 00:32:57,170 --> 00:32:58,570 it scared the yip right out of me, 642 00:32:58,610 --> 00:33:01,940 but it also made me realize that I need to be in control of my own mind 643 00:33:01,980 --> 00:33:03,780 before I let her traipse around in someone else's, 644 00:33:03,810 --> 00:33:06,180 so... I'm working on that. 645 00:33:06,210 --> 00:33:07,710 I'm good. 646 00:33:08,770 --> 00:33:11,440 The inside of Kirsten's head is all yours, dude. 647 00:33:14,820 --> 00:33:17,120 All right. Radio station KCAM, Los Angeles, 648 00:33:17,160 --> 00:33:19,420 we're back on the air and playing all your favorite hits. 649 00:33:19,440 --> 00:33:21,330 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 650 00:33:21,350 --> 00:33:21,780 Go. 651 00:33:21,800 --> 00:33:23,510 - Sub-Bio? - Go. 652 00:33:23,540 --> 00:33:25,700 - Engineering? - That's a go, Big Bopper. 653 00:33:25,730 --> 00:33:28,790 - Excellent reference. Communications? - Communications are a go. 654 00:33:28,810 --> 00:33:30,150 - Medical? - Go. 655 00:33:30,170 --> 00:33:33,370 - Com check. One-two, one-two. - I hear you, Easy Listening. 656 00:33:33,430 --> 00:33:38,990 All right. Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one... 657 00:33:39,790 --> 00:33:41,960 we'll be right back after this... 658 00:33:42,360 --> 00:33:43,860 mark. 659 00:33:46,550 --> 00:33:48,190 Memories are still encrypted. 660 00:33:48,210 --> 00:33:49,550 Just gimme a moment. 661 00:33:49,570 --> 00:33:52,260 Any chance we can mind map more of this region while we're here? 662 00:33:54,380 --> 00:33:57,710 - Map what you can, as fast as you can. - Thank you, "teamwork." 663 00:33:59,940 --> 00:34:03,240 - Okay. Codex filter should be kicking in. - Kirsten? 664 00:34:04,470 --> 00:34:06,220 I see a door. 665 00:34:16,940 --> 00:34:19,500 It's open. It's filled with white. 666 00:34:19,530 --> 00:34:23,200 - More mind palace? - No. Viable memories are beyond that door. 667 00:34:23,230 --> 00:34:26,070 - Camille, how's the mapping? - Dense. 668 00:34:26,100 --> 00:34:29,570 It's all white because the memories are encrypted and the area isn't fully mapped. 669 00:34:29,600 --> 00:34:33,390 Mapping takes time. Your call. Stay or move on? 670 00:34:36,240 --> 00:34:37,880 Let's move. 671 00:34:37,910 --> 00:34:41,430 - Think of the end game. - I am. Catching whoever shot Harrington. 672 00:34:42,160 --> 00:34:44,070 I'm going through. 673 00:34:55,530 --> 00:34:57,930 I'm at a wedding, and it's not encrypted. 674 00:34:57,970 --> 00:34:59,980 Tell Zod, "Nice job." 675 00:35:01,100 --> 00:35:03,640 Father: Dearly beloved, we are gathered here today... 676 00:35:03,670 --> 00:35:06,510 - Cameron: Do you see Harrington? - Yup, he's the groom. 677 00:35:07,840 --> 00:35:11,360 It's his wedding to Belinda. Abbott's here too. 678 00:35:12,110 --> 00:35:15,380 I, John Harrington, take you... 679 00:35:16,520 --> 00:35:19,430 There's apples, just like in Harrington's memory. 680 00:35:24,050 --> 00:35:27,800 And a family crest. It's the swan and the sword. 681 00:35:29,370 --> 00:35:31,040 Come to mama. 682 00:35:31,060 --> 00:35:34,840 Okay. Swan and the sword seal's a crest belonging to the Lindsay Family of Ireland. 683 00:35:34,870 --> 00:35:37,270 Hello. MI6 scrubbed all of Harrington's records, 684 00:35:37,300 --> 00:35:39,760 but they didn't touch Irish Marriage records. 685 00:35:39,810 --> 00:35:42,940 Hello and how do you do? Harrington was married the fourth of March. 686 00:35:42,980 --> 00:35:45,810 - Four marching soldiers. - Bride was Belinda Lindsay. 687 00:35:45,850 --> 00:35:47,310 A beautiful snake. 688 00:35:47,350 --> 00:35:50,850 I take you, John Harrington, to be my husband. 689 00:35:50,890 --> 00:35:52,820 Kirsten: Oh, I understand. 690 00:35:52,850 --> 00:35:53,920 Cameron: What? 691 00:35:53,950 --> 00:35:56,560 Kirsten: The snake coiled around the cow... 692 00:35:56,590 --> 00:35:58,390 Belinda and Abbott were having an affair, 693 00:35:58,430 --> 00:36:00,030 and Harrington must have found out about it. 694 00:36:00,060 --> 00:36:02,890 Belinda: Until death do us part. 695 00:36:05,230 --> 00:36:09,130 That means that Belinda was on the roof with Abbott. 696 00:36:09,290 --> 00:36:11,240 They killed Harrington together. 697 00:36:11,270 --> 00:36:13,290 Pull up what you can on her. 698 00:36:14,350 --> 00:36:18,620 Belinda: Until death... death... death... death. 699 00:36:18,660 --> 00:36:20,720 She wanted her family ring back. 700 00:36:20,750 --> 00:36:23,800 It was probably stuck. That's why she shot his finger off. 701 00:36:23,820 --> 00:36:26,400 Okay, we're burning daylight. Death moment's upon us. 702 00:36:26,430 --> 00:36:28,520 You got eyes on bridezilla? 703 00:36:31,610 --> 00:36:33,650 Oh, my God. 704 00:36:35,110 --> 00:36:36,340 Oh, my God. 705 00:36:36,370 --> 00:36:37,980 - Camille! - I'm bouncing. 706 00:36:39,800 --> 00:36:43,600 Belinda Lindsay is Chloe Marks, and she's in my house right now! 707 00:36:47,320 --> 00:36:49,490 Amanda: I'm definitely a Ravenclaw. 708 00:36:49,520 --> 00:36:50,690 - Chloe: Oh. - Mm-hmm. 709 00:36:50,710 --> 00:36:52,590 Yes. 710 00:36:56,930 --> 00:36:59,740 Oh, hey. I'd have saved you a plate. 711 00:37:00,850 --> 00:37:01,890 Chloe: Is that Camille? 712 00:37:01,920 --> 00:37:03,850 Uh, yeah, just finished work early. 713 00:37:03,890 --> 00:37:05,960 Early? It's almost dawn. 714 00:37:05,990 --> 00:37:07,790 Hey, Camille. 715 00:37:08,330 --> 00:37:10,060 Thanks so much for letting me stay here. 716 00:37:10,090 --> 00:37:11,700 Amanda are I are now good friends. 717 00:37:11,730 --> 00:37:12,800 Oh. 718 00:37:12,830 --> 00:37:15,430 Not too good, I hope. 719 00:37:15,470 --> 00:37:18,230 Is it hot outside? You're sweating. 720 00:37:18,270 --> 00:37:20,040 It's a little... humid. 721 00:37:20,070 --> 00:37:22,800 Um, Amanda, can I talk to you on the porch real quick? 722 00:37:23,450 --> 00:37:24,580 Hey. 723 00:37:25,700 --> 00:37:28,020 Are you sure Amanda doesn't want her phone? 724 00:37:33,670 --> 00:37:35,960 Amanda, go. 725 00:37:59,110 --> 00:38:02,870 Hope you're hungry. We saved you some plates. 726 00:38:05,640 --> 00:38:07,610 I usually do this on dead people. 727 00:38:07,650 --> 00:38:09,550 Yeah? How do I compare? 728 00:38:09,590 --> 00:38:12,860 Umm... sexier than some. 729 00:38:12,890 --> 00:38:14,560 Aah! 730 00:38:15,390 --> 00:38:17,130 Thanks for saving my life. 731 00:38:20,430 --> 00:38:23,020 Man, when Chloe came at us with that knife, 732 00:38:23,040 --> 00:38:25,700 I dunno, something snapped inside me. 733 00:38:27,270 --> 00:38:29,650 I was just so afraid of losing you. 734 00:38:34,310 --> 00:38:37,960 I don't let people in. It's not who I am. 735 00:38:37,990 --> 00:38:41,560 It's not who I... raised myself to be. 736 00:38:43,810 --> 00:38:45,630 But I let you in. 737 00:38:47,220 --> 00:38:49,160 It must be scary. 738 00:38:49,960 --> 00:38:51,430 I'm so scared. 739 00:38:53,860 --> 00:38:56,110 But I'm so excited. 740 00:38:57,190 --> 00:38:59,900 My life makes sense with you in it. 741 00:39:10,920 --> 00:39:13,720 Oh, you are pretty pleased with yourself, aren't you? 742 00:39:13,750 --> 00:39:16,450 And why not? We got the bad guys. 743 00:39:16,490 --> 00:39:20,340 A murderous MI6 agent who slept naked in my bed... 744 00:39:20,370 --> 00:39:21,940 Don't push it, pal. 745 00:39:21,960 --> 00:39:24,760 And her boss, both of whom are going to spend the rest of their lives in jail. 746 00:39:24,790 --> 00:39:27,660 Well, that's inter-agency cooperation. 747 00:39:27,680 --> 00:39:32,140 Heh. Thing is, if she felt so trapped in her marriage, why not just get a divorce? 748 00:39:32,170 --> 00:39:35,640 'Cause she was all about fun, and it was way more fun 749 00:39:35,670 --> 00:39:39,210 to seduce Abbott and get him to help her disappear, 750 00:39:39,240 --> 00:39:43,200 and kill her husband when her first plan crashed and burned. 751 00:39:43,550 --> 00:39:45,450 - Poor guy. - Oh, gotta give him credit. 752 00:39:45,480 --> 00:39:47,380 He used the NSA to get her out of jail. 753 00:39:47,420 --> 00:39:49,930 He used us, not the NSA. 754 00:39:50,530 --> 00:39:52,050 "Ee-ther, eye-ther." 755 00:39:54,010 --> 00:39:55,560 Poor Harrington. 756 00:39:56,460 --> 00:40:00,500 All he had to do was forget about Belinda after she went missing. 757 00:40:00,530 --> 00:40:02,510 Well, he couldn't. 758 00:40:03,650 --> 00:40:05,050 He loved her. 759 00:40:07,250 --> 00:40:10,550 Some part of him knew that nothing could keep them apart, 760 00:40:10,570 --> 00:40:12,130 not even her death. 761 00:40:15,690 --> 00:40:17,990 Thank you, though, for saving me in Abbott's office. 762 00:40:18,020 --> 00:40:19,110 You're welcome. 763 00:40:20,330 --> 00:40:22,100 - Cured my, uh... - Yips. 764 00:40:23,380 --> 00:40:24,410 - Yeah. - Yeah? 765 00:40:27,930 --> 00:40:29,770 - Oh, so the other day... - Hmm? 766 00:40:29,810 --> 00:40:31,610 - I'm sitting here... - With your feet on the desk. 767 00:40:31,640 --> 00:40:33,270 - Absolutely. - Yes. 768 00:40:33,300 --> 00:40:36,630 When I hear this buzzing sound... 769 00:40:36,660 --> 00:40:39,960 - Mm-hmm. - Coming from inside that cabinet. 770 00:40:39,980 --> 00:40:42,440 And right after that, I got Harrington's stitch alert. 771 00:40:42,940 --> 00:40:45,770 - Related? - I think so. 772 00:40:46,090 --> 00:40:50,430 I think there's a device in there that's connected to how our cases get picked. 773 00:40:50,460 --> 00:40:52,760 - It's a six-digit unlock code. - Mm-hmm. 774 00:40:52,790 --> 00:40:55,370 Randomized. And the code changes every 15 minutes. 775 00:40:56,370 --> 00:40:58,730 This will take forever. 776 00:40:59,740 --> 00:41:01,350 Welcome to forever. 777 00:41:03,820 --> 00:41:05,020 Linus. 778 00:41:05,050 --> 00:41:07,580 If we can only find out where this gets its information from... 779 00:41:07,610 --> 00:41:10,940 Well, then we can figure out where our cases come from, and we can pick 780 00:41:10,960 --> 00:41:13,530 the ones that will help us the most. 781 00:41:13,590 --> 00:41:15,450 Remember how I said I'd help you save your mother? 782 00:41:15,480 --> 00:41:16,260 Yes. 783 00:41:16,290 --> 00:41:18,000 I meant it. 784 00:41:21,110 --> 00:41:24,340 Hmm. Promise me that if things don't work out between us... 785 00:41:24,370 --> 00:41:27,890 Oh, I'll let you keep your fingers. 786 00:41:30,640 --> 00:41:37,050 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 787 00:41:37,070 --> 00:41:40,960 -= Resync to WEB-DL by Yn1d =- 787 00:41:41,305 --> 00:41:47,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fp7f Help other users to choose the best subtitles 62212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.