All language subtitles for siren.2018.s01e05.web.x264-tbs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,550
A kor�bbi r�szekb�l...
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,560
Ennek rossz v�ge lesz.
Meg kell tal�lnod a testv�r�t.
3
00:00:05,610 --> 00:00:06,710
Gyorsan m�sz!
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,950
T�nj�nk el innen, ok�?
5
00:00:13,030 --> 00:00:16,120
Ez mutatja, merre j�rsz.
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,210
Visszaj�v�k.
7
00:00:17,240 --> 00:00:20,200
Donna?
H�, j�l vagy?
8
00:00:20,250 --> 00:00:21,450
Sokkot kaphatt�l.
9
00:00:22,290 --> 00:00:24,430
- Szia, �n vagyok!
- Chris?
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,460
Chris, te �lsz?
11
00:00:26,590 --> 00:00:28,500
Seg�ts�g kell.
12
00:00:29,750 --> 00:00:31,670
Megtal�lta a testv�r�t.
13
00:00:31,760 --> 00:00:33,930
- Vajon hova megy?
- Haza.
14
00:00:35,800 --> 00:00:36,860
Elvesz�tett�k.
15
00:00:36,890 --> 00:00:39,140
Ide vitt�k Christ.
Elt�ntetik a nyomokat.
16
00:00:40,060 --> 00:00:41,220
�rte fognak j�nni.
17
00:00:47,480 --> 00:00:49,610
Egy h�nappal k�s�bb
18
00:00:51,530 --> 00:00:54,820
DUTCH HARBOR, ALASZKA
19
00:00:55,700 --> 00:00:58,740
Jobb hidegen.
A h�z �llja.
20
00:01:00,830 --> 00:01:01,950
K�sz!
21
00:01:18,720 --> 00:01:20,810
Neh�z t�ged megtal�lni.
22
00:01:24,850 --> 00:01:26,100
J� b�rben vagy.
23
00:01:31,270 --> 00:01:33,190
Eml�kszel r�m?
24
00:01:34,400 --> 00:01:37,410
L�ttam mag�t ott.
25
00:01:39,530 --> 00:01:40,660
Mit akar?
26
00:01:41,580 --> 00:01:43,790
Megtal�ltam az �pol�n� kocsij�t.
27
00:01:44,660 --> 00:01:46,830
Nem tal�ltunk t�ged, agg�dtunk.
28
00:01:46,960 --> 00:01:49,920
Mert az �pol�n�, akivel t�vozt�l,
29
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
- az a n�...
- Dilis?
30
00:01:53,050 --> 00:01:54,170
Zavart elm�j�.
31
00:01:58,180 --> 00:01:59,390
Embereket �lt.
32
00:02:01,470 --> 00:02:04,520
- T�nyleg?
- Rettent�en er�szakos.
33
00:02:05,640 --> 00:02:06,770
Nos,
34
00:02:07,730 --> 00:02:12,980
- tudod, hol van? - Nem.
Lel�pett, amint a partra �rt�nk.
35
00:02:14,860 --> 00:02:16,070
Az�ta nem l�ttam.
36
00:02:17,990 --> 00:02:20,160
- �r�mmel hallom.
- Ja.
37
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
De ha lehet,
38
00:02:22,330 --> 00:02:26,330
mondj el mindent, amit
csak tudsz r�la.
39
00:02:47,430 --> 00:02:49,270
Hell�!
40
00:02:49,520 --> 00:02:52,440
- Hol volt�l?
- Hell�!
41
00:02:52,560 --> 00:02:54,540
Kor�n kihaj�ztam.
42
00:02:54,570 --> 00:02:57,820
T�nyleg? Mert �n itt voltam,
de se haj�, se te.
43
00:02:58,700 --> 00:03:00,740
Na j�, ez tegnap esti:
44
00:03:00,950 --> 00:03:05,030
n�st�ny s�rk�nyhal.
M�lytengeri faj.
45
00:03:05,120 --> 00:03:09,330
600 m�ter m�lyen �l.
Hogy ker�lt a felsz�nre, d�gl�tten?
46
00:03:10,290 --> 00:03:13,330
- Ott m�lhatott ki.
- Hol tal�ltad?
47
00:03:13,380 --> 00:03:15,380
Az �szaki t�r�sn�l.
48
00:03:15,460 --> 00:03:18,460
Ott t�nt el Ryn nyomk�vet�je?
49
00:03:18,510 --> 00:03:20,720
Ismered.
Ezerszer volt�l ott.
50
00:03:21,550 --> 00:03:24,800
Igen, de nem egyed�l.
�s nem �jszaka.
51
00:03:25,720 --> 00:03:31,020
- Extr�m dolog, �s nagy h�lyes�g.
- Tudni akarom, hogy nincs-e ott baj.
52
00:03:32,020 --> 00:03:35,230
Eltelt egy h�nap.
B�rhol lehet. �s nekem...
53
00:03:39,280 --> 00:03:40,400
Igen?
54
00:03:41,360 --> 00:03:42,530
Hi�nyzol.
55
00:03:43,660 --> 00:03:48,620
�ri�si dolog t�rt�nt, ami
k�zelebb hozhatna minket, de...
56
00:03:48,830 --> 00:03:50,800
te nem itt vagy.
57
00:03:50,830 --> 00:03:51,960
Dehogynem.
58
00:03:52,790 --> 00:03:54,040
Itt vagyok.
59
00:03:54,920 --> 00:03:57,050
- T�nyleg?
- Igen.
60
00:03:57,170 --> 00:03:59,050
Persze.
61
00:03:59,260 --> 00:04:01,260
Itt vagyok.
62
00:04:05,390 --> 00:04:10,520
Viszlek is a laborba, �s
a napokban kider�lnek az eredm�nyek.
63
00:04:10,640 --> 00:04:11,810
Szurkolok.
64
00:04:15,860 --> 00:04:18,900
Aprop�, �sszefutottam Bennel.
65
00:04:18,940 --> 00:04:21,070
T�bbsz�r l�ttad, mint �n.
66
00:04:21,990 --> 00:04:23,110
Hogy van?
67
00:04:23,280 --> 00:04:26,200
H�t, kiss� furcsa az eg�sz.
68
00:04:26,280 --> 00:04:30,380
Kelly Osman sz�l,
�gy kimentem hozz�juk a haj�jukra.
69
00:04:30,410 --> 00:04:33,710
Visszafel� l�ttam, hogy
Ben kihaj�zik.
70
00:04:34,500 --> 00:04:37,670
- De mi furcsa ebben?
- Hajnali 3 volt.
71
00:04:39,920 --> 00:04:43,010
- Egyed�l volt?
- Igen, ezer sz�zal�k.
72
00:04:43,050 --> 00:04:47,260
- Nem volt vele Dale Bishop l�nya?
- Maddie nem volt ott.
73
00:04:48,100 --> 00:04:50,220
Azt hittem, �sszevesztek.
74
00:04:50,390 --> 00:04:53,350
Nem tudok r�la.
Mib�l gondolod?
75
00:04:53,430 --> 00:04:58,650
Egy h�napja Ben k�tszer kih�vott
egy �t sz�l�n tal�lt l�nyhoz.
76
00:04:59,610 --> 00:05:02,820
Aki elt�nt, mire ki�rtem.
Mindk�tszer.
77
00:05:03,740 --> 00:05:05,910
A m�sodszor Ben eszm�letlen volt.
78
00:05:06,910 --> 00:05:10,080
Szerintem az ilyesmi ok lehet
a szak�t�sra.
79
00:05:13,160 --> 00:05:14,370
Ilyen az �n fiam.
80
00:05:16,250 --> 00:05:19,500
Mindig k�sz megmenteni
valami nyomorultat.
81
00:05:21,500 --> 00:05:22,680
De k�sz�n�m!
82
00:05:22,710 --> 00:05:26,760
- Ne �ruld el neki...
- Mi�rt tenn�m, Winston?
83
00:05:26,840 --> 00:05:29,760
T�led �rtes�l�k a fiamr�l.
84
00:05:37,310 --> 00:05:41,330
Mi lenne, ha kimozduln�nk?
Mint a norm�lis emberek.
85
00:05:41,360 --> 00:05:44,610
Vacsi, ber�g�s, b�na szex.
86
00:05:46,450 --> 00:05:47,700
Norm�lis emberek?
87
00:05:47,740 --> 00:05:49,740
Norm�lis �s b�na.
88
00:05:52,700 --> 00:05:53,910
Hali, sr�cok...
89
00:05:54,790 --> 00:05:58,040
Ok�, h�t j�. Bocs!
Folytass�tok csak!
90
00:06:01,130 --> 00:06:04,210
Cs�nya baleset t�rt�nt a soron.
91
00:06:04,380 --> 00:06:06,340
Helyi haj�.
92
00:06:14,600 --> 00:06:16,730
M�zli, hogy megmaradt a karja.
93
00:06:16,810 --> 00:06:20,860
- Hogy t�rt�nt?
- �tg�rizt�k a m�lt h�napot,
94
00:06:20,900 --> 00:06:24,030
a sr�cok f�radtan les�r�lnek,
a p�nz j�,
95
00:06:24,150 --> 00:06:27,320
- de �gy meghalhat valaki.
- Vissza kell venned.
96
00:06:28,240 --> 00:06:31,380
�s a hal�szati szab�lyoz�s, a kv�t�k?
97
00:06:31,410 --> 00:06:36,580
El��rt�k, hogy mindent fogjunk ki,
lehet kicsi, nagy, beteg, fura.
98
00:06:36,750 --> 00:06:40,720
- Senkit sem izgat.
- Engem igen, t�ged is.
99
00:06:40,750 --> 00:06:45,000
Tudom, hogy ez a munk�tok, de
emberek s�r�lnek meg, Xan.
100
00:06:45,050 --> 00:06:47,050
Nem �ri meg.
101
00:06:47,090 --> 00:06:49,130
Tegy�nk valamit!
102
00:06:50,220 --> 00:06:51,320
Rendben.
103
00:06:52,220 --> 00:06:53,390
Ok�, rajta vagyok.
104
00:06:54,310 --> 00:06:58,530
Der�tsd ki az �regedt�l
meg a soron, ki adta az enged�lyt!
105
00:06:58,560 --> 00:07:02,690
Kider�tem, hogy mi t�rt�nik
a sok hullad�k hallal.
106
00:07:03,610 --> 00:07:05,690
Gond, ha ezt elvissz�k?
107
00:07:05,730 --> 00:07:08,830
Persze.
Nem ehet�, de vidd csak!
108
00:07:08,860 --> 00:07:10,110
- J� mulat�st!
- K�sz!
109
00:07:18,250 --> 00:07:20,510
- Sz�ltak, hogy itt vagy.
- K�sz�n�m!
110
00:07:20,540 --> 00:07:22,580
Azt hittem, �lmodom.
111
00:07:23,500 --> 00:07:24,710
R�g tal�lkoztunk.
112
00:07:25,540 --> 00:07:26,710
Igen, eln�z�st!
113
00:07:26,750 --> 00:07:28,800
Sok dolgom volt.
114
00:07:28,840 --> 00:07:33,890
J� volna hinni, csak l�tni akart�l, de
jobban ismerlek enn�l.
115
00:07:34,890 --> 00:07:40,280
- Mi �js�g?
- Doug mondta, bevonn�l tan�csad�nak.
116
00:07:40,310 --> 00:07:42,350
Sz�val kikotyogta.
117
00:07:42,400 --> 00:07:47,570
- Tudom, nincs �nyedre, de
miel�tt d�ntesz... - V�llalom.
118
00:07:48,480 --> 00:07:51,570
T�nyleg?
Nem csak sz�rakozol velem?
119
00:07:51,610 --> 00:07:52,820
Nem, benne vagyok.
120
00:07:56,910 --> 00:07:58,910
Te nem is tudod...
121
00:07:58,990 --> 00:08:03,080
- ez nagy dolog.
- Seg�tek a hal�szati m�dszerekben.
122
00:08:03,210 --> 00:08:05,290
Tal�n t�bb p�nzt is hozok.
123
00:08:06,210 --> 00:08:09,510
J�l megy a bolt, de
ha plusz p�nzt hozol, rajta!
124
00:08:10,460 --> 00:08:12,510
Ugorj be reggel!
125
00:08:12,550 --> 00:08:14,760
Megn�zed, hogy csin�ljuk, besz�l�nk.
126
00:08:15,680 --> 00:08:17,850
Addig is...
127
00:08:22,940 --> 00:08:25,020
�dv a fed�lzeten!
128
00:08:39,740 --> 00:08:40,800
Hell�!
129
00:08:40,830 --> 00:08:42,910
- Szia!
- Hogy ment ap�ddal?
130
00:08:43,750 --> 00:08:46,040
�r�lt, hogy elv�llaltam.
131
00:08:47,000 --> 00:08:49,130
Ami szar �rz�s volt.
132
00:08:50,050 --> 00:08:52,210
Persze hogy az, megmondtam.
133
00:08:52,300 --> 00:08:56,360
Ut�lok titkol�zni el�tte.
Mire j�tt�l r�?
134
00:08:56,390 --> 00:09:01,470
Enzimhi�ny az em�szt�szervben.
Rendellenes amm�niaszint.
135
00:09:01,560 --> 00:09:02,730
�hen halt.
136
00:09:03,640 --> 00:09:05,690
Mizu, gyerekek?
137
00:09:06,650 --> 00:09:07,780
- Kaja.
- K�sz, Jerry!
138
00:09:07,810 --> 00:09:09,900
- K�szi!
- J� �tv�gyat!
139
00:09:11,860 --> 00:09:15,030
- Szusi? Ez komoly?
- Csak tess�k!
140
00:09:15,150 --> 00:09:17,160
Itt se vagyok.
141
00:09:19,330 --> 00:09:20,450
Rendben.
142
00:09:24,580 --> 00:09:29,670
Nem �gy �rtettem, hogy vacsizzunk,
ahogy a norm�lis emberek.
143
00:09:30,000 --> 00:09:33,050
- Nem?
- Nem igaz�n.
144
00:09:34,010 --> 00:09:37,180
Ok�. Mi lenne, ha
kihagyn�nk a vacsit,
145
00:09:37,260 --> 00:09:40,300
�s r�t�rn�nk a b�na szexre?
146
00:09:41,560 --> 00:09:43,520
Benne vagyok.
147
00:09:49,860 --> 00:09:52,860
- Eml�kszem r�d.
- Hell�!
148
00:10:00,120 --> 00:10:01,240
Kicsim!
149
00:10:04,290 --> 00:10:05,500
Az � nyomk�vet�je.
150
00:10:10,710 --> 00:10:12,670
Visszaj�n.
151
00:10:12,840 --> 00:10:14,800
Visszat�r.
152
00:10:32,400 --> 00:10:33,610
Ben, ide!
153
00:10:38,740 --> 00:10:40,910
Maddie, ezt n�zd!
154
00:10:44,990 --> 00:10:47,000
A testv�re lehet?
155
00:10:47,250 --> 00:10:49,120
Tal�n.
156
00:10:50,170 --> 00:10:51,380
A f�k k�z� ment.
157
00:10:51,420 --> 00:10:54,460
- Nincs t�l messze.
- �n gy�jt�k mint�t.
158
00:10:54,550 --> 00:10:56,460
Rendben.
159
00:11:05,850 --> 00:11:09,100
Azt hiszi,
csak egy h�borodott �pol�n�.
160
00:11:09,940 --> 00:11:13,190
- A hal�sz m�r nem okozhat gondot?
- S�t, seg�tett.
161
00:11:14,110 --> 00:11:16,190
Igazolta, hol t�nt el.
162
00:11:16,230 --> 00:11:19,320
Lek�pezt�nk egy logikus �tvonalat.
163
00:11:19,400 --> 00:11:23,460
Siker�lt hangmint�t gy�jteni
a partt�l 160 km-re.
164
00:11:23,490 --> 00:11:25,660
Megegyeznek a bremertoni�val.
165
00:11:25,700 --> 00:11:27,740
Hallotta �t? Ott van?
166
00:11:27,790 --> 00:11:29,910
T�bb hozz� hasonl� is.
167
00:11:32,920 --> 00:11:34,960
Aj�nlom, tal�lja meg!
168
00:12:07,370 --> 00:12:09,370
�llj!
169
00:12:10,540 --> 00:12:12,500
Te k�vetsz.
170
00:12:12,620 --> 00:12:14,580
V�z.
171
00:12:14,750 --> 00:12:16,750
Visszaj�ssz.
172
00:12:16,880 --> 00:12:18,960
Ismered szavaik.
173
00:12:19,000 --> 00:12:21,010
Seg�ts�g kell...
174
00:12:21,880 --> 00:12:23,970
az emberekt�l.
175
00:12:24,050 --> 00:12:27,260
- Nem.
- Tudom, ember b�ntott t�ged,
176
00:12:27,300 --> 00:12:29,350
de van, aki j�,
177
00:12:30,220 --> 00:12:31,430
seg�t nek�nk.
178
00:12:41,690 --> 00:12:43,820
HAJR�, B�LNAVAD�SZOK
179
00:12:45,860 --> 00:12:47,030
Gyere!
180
00:13:02,710 --> 00:13:04,680
Vedd fel!
181
00:13:10,890 --> 00:13:12,020
Nem!
182
00:13:15,100 --> 00:13:16,310
V�z.
183
00:13:18,310 --> 00:13:20,270
�n maradok.
184
00:13:20,320 --> 00:13:21,440
Te mehetsz.
185
00:13:38,170 --> 00:13:40,290
Kell az ember.
186
00:13:46,260 --> 00:13:47,380
Gyer�nk!
187
00:13:54,520 --> 00:13:55,640
Szabad!
188
00:13:56,730 --> 00:13:58,850
K�sz a renderel�s.
189
00:13:59,860 --> 00:14:02,790
A tervez� k�vette az utas�t�sait.
190
00:14:02,820 --> 00:14:07,030
A rendszer nyugtat�t
ereszt a v�zbe, ha kell.
191
00:14:09,200 --> 00:14:12,280
Egy �rint�s, �s
a l�ny mozg�sk�ptelen.
192
00:14:13,370 --> 00:14:16,460
Biztos�tja afel�l,
nincs t�bb Bremerton.
193
00:14:18,620 --> 00:14:20,540
K�sz�n�m, Nina!
194
00:14:36,390 --> 00:14:38,360
Van b�rmi nyom?
195
00:14:38,390 --> 00:14:39,520
Csak ez.
196
00:14:41,440 --> 00:14:42,650
Ryn nyomk�vet�je.
197
00:14:58,290 --> 00:15:01,420
- Itt Helen r�gis�gboltja.
- Ryn visszaj�tt.
198
00:15:02,250 --> 00:15:04,390
Mi az �rd�g�rt tenne ilyent?
199
00:15:04,420 --> 00:15:06,590
- Nem tudjuk.
- Ha felbukkan n�lam,
200
00:15:06,670 --> 00:15:09,560
visszak�ld�m a v�zbe.
201
00:15:09,590 --> 00:15:12,730
- Hol vagytok?
- �ton a kutat�k�zpontba.
202
00:15:12,760 --> 00:15:15,930
- Ha l�tja �t...
- Bez�rok. Ott tal�lkozunk.
203
00:15:18,140 --> 00:15:22,230
- Nem hittem, hogy odamegy.
- Azt hittem, a haj�n�l lesz.
204
00:15:22,270 --> 00:15:24,150
�n is.
205
00:15:26,320 --> 00:15:27,530
Anya
Mobil
206
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
A mam�d az.
207
00:15:30,450 --> 00:15:32,500
Francba!
Nem vehetem fel.
208
00:15:32,530 --> 00:15:34,660
- A legrosszabbkor.
- Aha.
209
00:15:38,950 --> 00:15:42,120
- Hall�?
- Itt Elaine Pownall.
210
00:15:44,130 --> 00:15:46,250
- �dv!
- Az any�d az.
211
00:15:46,920 --> 00:15:49,210
- Nem vagyok itt.
- Ezt a meglepet�st!
212
00:15:49,260 --> 00:15:52,220
�r�l�k, hogy hallom a hangj�t!
213
00:15:52,300 --> 00:15:54,300
K�sz, dr�g�m!
214
00:15:54,470 --> 00:15:58,430
Tal�n itt az ideje, hogy
k�zelebbr�l megismerj�k egym�st.
215
00:15:58,470 --> 00:16:00,560
Eb�delj�nk egy�tt!
216
00:16:01,600 --> 00:16:02,730
Eb�d?
217
00:16:03,730 --> 00:16:06,910
- Milyen kedves!
- Holnap f�l 2, Captain's Reef?
218
00:16:06,940 --> 00:16:10,030
- Megfelel neked?
- Igen, k�sz�n�m!
219
00:16:10,110 --> 00:16:13,110
- Akkor viszl�t ott!
- Viszhall!
220
00:16:14,280 --> 00:16:17,210
Sz�val egy�tt eb�delsz vele?
221
00:16:17,240 --> 00:16:18,450
�gy t�nik, igen.
222
00:16:19,290 --> 00:16:20,540
Azta! H�t j�.
223
00:16:22,460 --> 00:16:24,670
�lvezni fogod.
224
00:16:26,540 --> 00:16:30,840
Alig besz�lt�nk eddig.
M�g a nevemen is gondolkodnia kell.
225
00:16:30,920 --> 00:16:33,840
A tan�csom: kokt�lok.
226
00:16:33,880 --> 00:16:35,010
J� nagyok.
227
00:16:42,270 --> 00:16:43,390
Rendben.
228
00:16:44,440 --> 00:16:47,450
Birtokh�bor�t�s.
K�zel a gimihez.
229
00:16:47,480 --> 00:16:51,610
- P�r csajszi randal�rozik.
- Nem kell odamenned.
230
00:16:51,820 --> 00:16:54,080
Nincs r� ember.
A seriff t�vol, iktasd!
231
00:16:54,110 --> 00:16:59,280
A h�lgy ideges volt. A sr�cai l�tt�k,
hogy az egyik n� sv�dals�ban volt.
232
00:16:59,370 --> 00:17:02,410
- Sv�dals�ban?
- Fels�, alul semmi.
233
00:17:02,450 --> 00:17:07,550
Ez szem�rems�rt�.
Csak egy mez volt rajta.
234
00:17:07,580 --> 00:17:10,670
Vad le�nyb�cs�nak hangzik.
235
00:17:25,230 --> 00:17:27,350
Biztons�gos.
V�runk.
236
00:17:38,740 --> 00:17:39,840
Ryn!
237
00:17:47,210 --> 00:17:49,170
Ez Ben.
238
00:17:49,330 --> 00:17:50,430
Maddie.
239
00:17:51,290 --> 00:17:52,460
J� emberek.
240
00:17:54,510 --> 00:17:56,720
- � a testv�red?
- Igen.
241
00:17:57,680 --> 00:18:00,680
- Hell�!
- Donna.
242
00:18:00,720 --> 00:18:01,820
Donna?
243
00:18:01,850 --> 00:18:03,850
Ez a neved?
244
00:18:05,020 --> 00:18:06,120
Seg�ts�g kell.
245
00:18:06,980 --> 00:18:08,980
Ben! Maddie!
246
00:18:09,150 --> 00:18:11,150
Megtal�lt�tok.
247
00:18:12,190 --> 00:18:14,360
- Hell�, Ryn!
- Ne!
248
00:18:16,320 --> 00:18:18,580
- � a m�sik.
- Vele j�tt vissza.
249
00:18:18,610 --> 00:18:22,710
Azt l�tom.
De mi�rt j�tt�l vissza, Ryn?
250
00:18:22,740 --> 00:18:25,830
- �tel kell.
- Rosszabb, ugye?
251
00:18:25,870 --> 00:18:28,960
Nincs mit vad�szni,
252
00:18:29,870 --> 00:18:32,170
nincs mit enni.
Testv�r, �n...
253
00:18:33,130 --> 00:18:36,210
mind haldoklunk.
254
00:18:40,470 --> 00:18:42,440
�tel.
255
00:18:42,470 --> 00:18:45,560
- �k elveszik.
- Nem, nem.
256
00:18:45,600 --> 00:18:48,770
Nem mi �lt�k meg.
Csak tanulm�nyoztuk.
257
00:18:50,850 --> 00:18:52,980
- Bar�tok.
- Seg�teni akarunk.
258
00:18:59,110 --> 00:19:01,110
Nyugodj le!
259
00:19:16,750 --> 00:19:17,960
H�!
260
00:19:21,050 --> 00:19:23,140
Ryn! V�z!
261
00:19:23,180 --> 00:19:26,140
- Most!
- Nem.
262
00:19:48,080 --> 00:19:50,330
A testv�rem nem rossz.
263
00:19:51,330 --> 00:19:53,430
Csak �szt�n. Ez minden.
264
00:19:53,460 --> 00:19:57,420
- �sszezavarodott.
- Nan�!
265
00:19:57,630 --> 00:20:00,590
Mell�d �llt a testv�re helyett.
266
00:20:01,880 --> 00:20:05,010
- Veszekedtetek �gy m�r?
- Nem.
267
00:20:05,050 --> 00:20:07,220
�gy �rezte, el�rult�k.
268
00:20:08,220 --> 00:20:11,240
Ez nem term�szetes.
Nem tartoznak ide.
269
00:20:11,270 --> 00:20:15,400
Az�rt vannak itt, mert
a hal�szok kifogt�k �t.
270
00:20:15,610 --> 00:20:19,650
- �s amit a hadsereg m�velt!
- Testv�rt b�ntott�k.
271
00:20:19,780 --> 00:20:22,830
Egy f�rfi elvette a v�r�t,
272
00:20:22,860 --> 00:20:25,870
- a b�r�t.
- Sajn�lom!
273
00:20:25,910 --> 00:20:28,910
Neki ember rossz.
274
00:20:29,040 --> 00:20:32,250
- Nincs bizalom.
- Sok rossz ember l�tezik.
275
00:20:32,290 --> 00:20:36,250
Ellopj�k az �teletek.
Tal�n a csal�dom is.
276
00:20:36,290 --> 00:20:38,460
- Ezt nem tudhatjuk.
- De igen.
277
00:20:38,500 --> 00:20:41,670
Xander mondta.
�jjel-nappal hal�sznak.
278
00:20:42,470 --> 00:20:43,720
A halott tengeri �llatok
279
00:20:44,590 --> 00:20:45,760
sem v�letlenek.
280
00:20:46,840 --> 00:20:48,890
A v�g�re j�runk.
281
00:20:49,810 --> 00:20:50,970
Meg�ll�tjuk.
282
00:20:51,020 --> 00:20:53,020
Na �s a testv�re?
283
00:20:53,140 --> 00:20:57,270
- Kinn k�borol az utc�n.
- Visszat�rt az �ce�nba?
284
00:20:59,190 --> 00:21:01,480
Nem.
N�lk�lem nem megy oda.
285
00:21:03,530 --> 00:21:06,530
A v�r c�p�kat vonz.
286
00:21:07,490 --> 00:21:09,630
- Neki kell hely...
- A gy�gyul�sra?
287
00:21:09,660 --> 00:21:12,750
Igen, de j�nni fog �rtem.
288
00:21:12,870 --> 00:21:16,000
- Biztons�gosabb a lak�haj�n.
- Szerintem is.
289
00:21:16,040 --> 00:21:18,000
Csak legyen ajt�.
290
00:21:28,550 --> 00:21:30,680
- Ezt n�zd meg!
- Hell�!
291
00:21:31,560 --> 00:21:32,720
H�, B�lnavad�sz!
292
00:21:36,730 --> 00:21:37,900
Ez az, csajszi!
293
00:21:42,070 --> 00:21:45,190
POWNALL TENGERI CSEMEG�K
294
00:22:10,090 --> 00:22:12,220
H�!
Te meg mit keresel itt?
295
00:22:12,260 --> 00:22:14,270
T�nj onnan!
296
00:22:14,390 --> 00:22:16,390
H�lye drogosok!
297
00:22:19,650 --> 00:22:21,690
Ezt nem lehet!
298
00:22:27,950 --> 00:22:29,910
J�zusom!
299
00:22:59,190 --> 00:23:01,280
- Szia, apa!
- J�, k�sz�n�m!
300
00:23:01,310 --> 00:23:04,270
- Mi t�rt�nt?
- Szia! Nagyon k�sz�n�m.
301
00:23:04,320 --> 00:23:07,650
Ezt hallgasd! Egy f�lmeztelen l�ny
enni akart a l�d�b�l.
302
00:23:08,570 --> 00:23:10,620
Azt�n �sszeverte Wallyt.
303
00:23:10,650 --> 00:23:12,870
- Nagy Wallyt?
- Igen. - Mi�rt?
304
00:23:13,660 --> 00:23:15,830
Passz. Tal�n az �tj�ba �llt.
305
00:23:16,870 --> 00:23:18,000
Na, ez �j.
306
00:23:21,040 --> 00:23:22,140
K�sz�n�m!
307
00:23:23,080 --> 00:23:27,250
- Sz�val, hol kezdesz?
- H�t, ma felvenn�m a ritmust.
308
00:23:27,300 --> 00:23:29,510
Megn�zn�m a r�szlegeket, hogy
mik�nt is megy n�latok.
309
00:23:30,380 --> 00:23:31,510
J�l hangzik.
310
00:23:32,470 --> 00:23:35,600
A seanville-i piac.
Vel�k eb�delek.
311
00:23:35,680 --> 00:23:36,850
J�. Tedd a dolgod!
312
00:23:37,640 --> 00:23:39,810
- Viszl�t k�s�bb!
- Rendben, apa.
313
00:23:53,530 --> 00:23:56,620
M�zlit csemp�szel ide?
Hat�ves vagy?
314
00:23:57,700 --> 00:23:59,700
Nem az eny�m.
315
00:24:00,700 --> 00:24:03,960
- 10 vitamin van benne.
- Az az eny�m.
316
00:24:05,840 --> 00:24:08,930
Nem takar�tottatok, m�g elvoltam?
317
00:24:08,960 --> 00:24:11,260
- Chris! - H�, haver!
- J�l n�zel ki.
318
00:24:12,220 --> 00:24:15,300
- Ember! - Szuper!
- Minden rendben?
319
00:24:15,390 --> 00:24:18,390
- Mit keresel itt?
- H�t, tudod...
320
00:24:18,430 --> 00:24:20,560
hi�nyzott a t�kehal b�ze.
321
00:24:22,480 --> 00:24:24,600
Itt megtal�lnak, haver!
322
00:24:24,690 --> 00:24:25,810
M�r megt�rt�nt.
323
00:24:26,690 --> 00:24:29,730
Lenyomozott egy fazon a b�zisr�l.
324
00:24:29,820 --> 00:24:32,030
- Na ne! Alaszk�ig?
- Ja, tiszta �r�let!
325
00:24:32,860 --> 00:24:37,070
De csak egy dolog �rdekelte:
az �pol�n�, akivel megsz�ktem.
326
00:24:38,240 --> 00:24:41,250
4800 km, hogy egy n�r�l faggasson?
327
00:24:41,410 --> 00:24:45,500
A csajt k�r�zik
t�bbsz�r�s gyilkoss�g�rt.
328
00:24:46,420 --> 00:24:48,590
Egy �r�lt gyilkossal kocsik�ztam.
329
00:24:48,630 --> 00:24:52,920
- M�k, hogy �lek. - Pl�ne,
hogy a sell� is majdnem kiny�rt.
330
00:24:53,880 --> 00:24:58,050
- A tag szerint nem sell�.
- Akkor mit vittek el? El�rulta?
331
00:24:58,140 --> 00:25:00,180
Egy ritka hal volt.
332
00:25:01,270 --> 00:25:06,270
- Hagyjuk! Lehet, hogy
valamit pr�b�lnak eltussolni.
333
00:25:06,400 --> 00:25:08,520
Ki tudja?
De befejeztem.
334
00:25:09,570 --> 00:25:12,610
Ha ott megtal�ltak, b�rhol meg fognak.
335
00:25:12,690 --> 00:25:15,650
Ink�bb a vesz�ly veletek,
336
00:25:15,900 --> 00:25:18,070
mint egyed�l Alaszk�ban.
337
00:25:18,910 --> 00:25:22,160
Ennyi.
Ez itt a legtutibb cucc, bar�tom.
338
00:25:22,240 --> 00:25:25,290
Felbonthatjuk, ha
visszaadod a munk�m.
339
00:25:28,420 --> 00:25:31,460
- Ok�. - Igen?
- Rendben, persze.
340
00:25:31,500 --> 00:25:33,680
A sell�t v�lasztan�m, de
be kell �rn�nk veled.
341
00:25:33,710 --> 00:25:37,720
- Nem sell�. - Ja. Fogd be, �s t�lts!
- Rendben.
342
00:25:39,970 --> 00:25:42,010
Montero altiszt!
343
00:25:42,060 --> 00:25:47,060
- Igen, uram!
- Itt egy jelent�s Bristol Cove-b�l.
344
00:25:47,140 --> 00:25:50,310
Egy n� megt�madott
egy 110 kil�s munk�st.
345
00:25:50,400 --> 00:25:52,480
Mit tegyek, uram?
346
00:25:53,320 --> 00:25:56,530
Szerezzen egy le�r�st
a gyan�s�tottr�l!
347
00:26:05,910 --> 00:26:07,960
Megleszel egyed�l?
348
00:26:08,080 --> 00:26:11,040
Meg. Igen.
349
00:26:20,680 --> 00:26:22,600
Csinos!
350
00:26:22,680 --> 00:26:27,850
Igen. Esk�v�re vettem. Nem a st�lusom,
de Ben anyj�val eb�delek.
351
00:26:28,890 --> 00:26:30,020
"Anya".
352
00:26:30,980 --> 00:26:33,020
Mi az az anya?
353
00:26:34,070 --> 00:26:35,190
Anya.
354
00:26:36,280 --> 00:26:38,150
H�t...
355
00:26:42,410 --> 00:26:43,510
Csal�d.
356
00:26:43,620 --> 00:26:45,490
Anya.
357
00:26:48,620 --> 00:26:50,670
Neked van anya?
358
00:26:50,870 --> 00:26:52,960
Igen, de � m�r elment.
359
00:26:54,000 --> 00:26:56,960
- Halott.
- Nem, �n csak...
360
00:26:58,090 --> 00:27:01,130
nem tudom. Csak...
361
00:27:01,220 --> 00:27:02,320
elment.
362
00:27:06,350 --> 00:27:07,470
Csal�d.
363
00:27:08,430 --> 00:27:09,690
Fontos.
364
00:27:10,560 --> 00:27:12,600
Igen, a csal�d...
365
00:27:13,650 --> 00:27:14,770
szeretet.
366
00:27:15,900 --> 00:27:17,940
Te szeretet vagy.
367
00:27:21,950 --> 00:27:23,120
K�sz�n�m!
368
00:27:28,250 --> 00:27:30,410
F� a biztons�g.
J�l j�het.
369
00:27:36,590 --> 00:27:37,750
Hi�nyzol.
370
00:27:39,760 --> 00:27:41,800
Te is hi�nyozt�l.
371
00:27:59,610 --> 00:28:00,780
Szia!
372
00:28:03,700 --> 00:28:04,870
Igen, persze.
373
00:28:05,780 --> 00:28:06,910
Szia!
374
00:28:20,420 --> 00:28:22,470
Megmutatom a sort.
375
00:28:22,550 --> 00:28:24,720
A reggeli lazacfog�sb�l van.
376
00:28:26,550 --> 00:28:30,720
- El�g sok selejt is beleker�lt.
- Aha, �j az �gyf�l.
377
00:28:31,640 --> 00:28:35,730
- A Coastal Mills mindent megvett.
- A Coastal Mills?
378
00:28:35,850 --> 00:28:38,040
- Nem hallottam r�luk.
- Ahogy m�s sem.
379
00:28:38,070 --> 00:28:41,990
A m�lt h�napig.
J�ttek a kamionok.
380
00:28:42,150 --> 00:28:45,160
Viszik, mint a cukrot.
381
00:28:46,280 --> 00:28:47,410
H�, Ben!
382
00:28:48,450 --> 00:28:50,490
Van egy perced?
383
00:28:50,540 --> 00:28:52,580
- K�sz!
- Nincs mit.
384
00:28:52,620 --> 00:28:56,580
- Alaszk�ban tal�ltak r�. Alaszk�ban!
- �r�let!
385
00:28:56,670 --> 00:28:59,710
�s ez a Decker mit mondott Chrisnek?
386
00:28:59,750 --> 00:29:03,920
Hogy a n� gyilkos, meg kell tal�lni.
Ez nem �ll �ssze.
387
00:29:03,970 --> 00:29:08,230
Ha t�nyleg �r�lt gyilkos,
a zsaruk kerest�k volna Christ.
388
00:29:08,260 --> 00:29:11,430
Nem ez a Decker, aki
egy dilis haldoktor.
389
00:29:12,270 --> 00:29:15,480
Ugye? Hazudik.
Valami t�rt�nt ott.
390
00:29:15,520 --> 00:29:19,690
- Ki akart�k der�teni, mit tud Chris.
- De begy�gyszerezt�k. Nem tud semmit.
391
00:29:20,570 --> 00:29:21,860
Sz�val Decker elengedte.
392
00:29:22,780 --> 00:29:27,860
- Mit tal�lt�l? - Hallott�l m�r
a Coastal Mills c�gr�l?
393
00:29:27,950 --> 00:29:32,080
- Nem, mi�rt?
- �k v�s�rolj�k fel, amit kifogtatok.
394
00:29:32,200 --> 00:29:34,290
Ut�naj�rok, kik �k.
395
00:29:35,250 --> 00:29:38,460
Deckernek k�ze lehet hozz�.
H�vj, mi van! Megyek.
396
00:29:38,500 --> 00:29:41,630
�gy tudj�k, pizz��rt mentem.
397
00:29:49,850 --> 00:29:52,060
- K�sz, hogy elj�tt�l!
- K�sz a megh�v�st!
398
00:29:52,970 --> 00:29:57,100
- K�sz�nj�k!
- K�stold meg a r�ksal�t�t! Isteni.
399
00:29:57,140 --> 00:29:59,150
Rendben, k�sz�n�m!
400
00:29:59,350 --> 00:30:03,440
Hogy van a fiam?
Nem hallok fel�le.
401
00:30:05,440 --> 00:30:07,650
Tudom, sok a munka a k�zpontban.
402
00:30:08,570 --> 00:30:11,750
Igen, �gy van.
Van egy fontos ment�akci�nk.
403
00:30:11,780 --> 00:30:13,880
Lek�ti Ben idej�t.
404
00:30:13,910 --> 00:30:17,000
- Bele�sta mag�t.
- Meg�rtem.
405
00:30:17,910 --> 00:30:19,210
Hogy vagytok ti ketten?
406
00:30:20,210 --> 00:30:23,130
J�l. Igaz�b�l remek�l.
407
00:30:23,300 --> 00:30:25,260
�r�l�k neki.
408
00:30:25,300 --> 00:30:27,340
Mit mentettetek ki?
409
00:30:28,430 --> 00:30:30,430
Sebzett f�kak�lyk�t.
410
00:30:34,760 --> 00:30:36,850
Tudom, mi folyik.
411
00:30:39,850 --> 00:30:43,020
Szeretem a fiam, de
gondjai vannak.
412
00:30:44,190 --> 00:30:46,150
Mint mindenkinek.
413
00:30:47,190 --> 00:30:50,360
Ben zseni�lis, de
�nmag�ba z�rk�zik,
414
00:30:50,450 --> 00:30:53,530
nem t�r�dik m�sokkal.
Az anyj�val se.
415
00:30:54,700 --> 00:30:57,620
Elmer�l a munk�j�ban.
416
00:30:57,790 --> 00:31:00,710
Az � kis s�r�lt teremtm�nyei.
417
00:31:00,830 --> 00:31:02,790
Rajong �rt�k.
418
00:31:03,920 --> 00:31:05,130
Te vagy a soros?
419
00:31:06,960 --> 00:31:09,220
- Tess�k?
- Ne vedd zokon!
420
00:31:09,260 --> 00:31:11,260
�n voltam az els�.
421
00:31:22,850 --> 00:31:24,810
Mit n�zel?
422
00:31:26,820 --> 00:31:28,990
Vicces majmos vide�t.
423
00:31:29,900 --> 00:31:32,240
- Mi k�ne, sz�p fi�?
- Igaz�b�l semmi.
424
00:31:33,030 --> 00:31:34,320
Hoztam k�v�t.
425
00:31:35,240 --> 00:31:37,330
Feket�n, kev�s cukorral?
426
00:31:37,370 --> 00:31:39,500
Mint mindig.
427
00:31:40,460 --> 00:31:43,580
Arra gondoltam,
elviszem ap�t eb�delni.
428
00:31:43,630 --> 00:31:48,800
M�r elment, a felv�s�rl�val
a seanville-i piacir�l.
429
00:31:49,760 --> 00:31:53,890
- Megv�rhatn�m itt?
- K�rdezned sem kell.
430
00:31:55,100 --> 00:31:57,140
Pownall Tengeri Csemeg�k.
431
00:31:57,220 --> 00:32:00,180
Nem, most nincs itt.
432
00:32:01,350 --> 00:32:03,310
Nem, � nem.
433
00:32:04,480 --> 00:32:05,610
Nem.
434
00:32:06,560 --> 00:32:08,530
K�sz�n�m! Viszl�t!
435
00:32:09,270 --> 00:32:11,090
Felhaszn�l�: TED
Jelsz�: elaine90
436
00:32:11,120 --> 00:32:12,220
Hib�s jelsz�
437
00:32:31,420 --> 00:32:33,590
Remek!
Pownall Tengeri Csemeg�k.
438
00:32:45,060 --> 00:32:47,230
Igen, tudom.
Kedd.
439
00:32:48,110 --> 00:32:50,190
Kedden jobb lenne.
440
00:32:59,740 --> 00:33:01,660
Igen.
441
00:33:01,830 --> 00:33:03,830
Kedd j� lesz.
442
00:33:11,830 --> 00:33:12,840
Megb�z�s
443
00:33:12,870 --> 00:33:15,730
A Coastal Mills mentes�lt a hal�szati
kv�ta al�l... mindent megvesz�nk.
444
00:33:22,640 --> 00:33:27,850
T�rte mag�t, hogy gy�gy�rral vagy
m�gikus k�r�val talpra �ll�tson.
445
00:33:27,980 --> 00:33:31,900
Nem viselte el, hogy szenved.
�t ez hajtja.
446
00:33:31,940 --> 00:33:33,150
Igen. K�sz�n�m!
447
00:33:34,070 --> 00:33:37,110
Egy �vet t�lt�tt a neten
a balesetem ut�n
448
00:33:37,200 --> 00:33:39,410
a gerincvel�-regener�ci�t kutatva,
449
00:33:40,120 --> 00:33:42,160
klinik�kat h�vogatott.
450
00:33:42,330 --> 00:33:44,290
Nem aludt.
451
00:33:44,330 --> 00:33:45,500
Igen.
452
00:33:46,410 --> 00:33:49,630
- A nem alv�s ismer�s n�la.
- R�geszm�s.
453
00:33:50,540 --> 00:33:53,800
Am�g t�ged ment, te vagy a minden.
454
00:33:54,880 --> 00:33:58,800
Biztos seg�tett any�ddal kapcsolatban,
mikor �sszej�ttetek.
455
00:33:59,930 --> 00:34:04,220
De j�n egy �j s�r�lt teremtm�ny, �s
mag�val ragadja.
456
00:34:08,310 --> 00:34:10,310
- Felveszed?
- Nem.
457
00:34:10,400 --> 00:34:13,480
Ben: Nyomon vagyok
Majd elmagyar�zom
458
00:34:14,480 --> 00:34:16,570
Bocs, m�giscsak.
459
00:34:16,610 --> 00:34:17,820
Egy �jabb italt?
460
00:34:18,660 --> 00:34:20,710
M�g itt a ros�.
461
00:34:20,740 --> 00:34:23,830
Tudom, k�sz�n�m!
Maddie, k�rsz valamit?
462
00:34:23,950 --> 00:34:25,120
10 perc m�lva dokk
463
00:34:25,910 --> 00:34:27,210
Ha Ben az, �dv�zl�m.
464
00:34:28,160 --> 00:34:30,170
Sajn�lom,
465
00:34:30,290 --> 00:34:33,290
de mennem kell. Ez...
466
00:34:35,420 --> 00:34:39,510
- �jabb ment�akci�?
- Igaz�b�l ugyanaz.
467
00:34:39,590 --> 00:34:41,720
Mert a fia nem adja fel.
468
00:34:41,760 --> 00:34:43,680
Am�gy pedig...
469
00:34:44,010 --> 00:34:47,020
- �n nem szorulok ment�sre.
- Rendben.
470
00:34:48,060 --> 00:34:49,270
K�sz, hogy elj�tt�l.
471
00:34:50,190 --> 00:34:52,230
K�sz�n�m a sal�t�t!
472
00:34:58,650 --> 00:35:01,780
Andrea, kaphatok a ros� helyett
Martinit?
473
00:35:06,830 --> 00:35:12,130
Ez a c�g, a Coastal Mills,
p�nzt aj�nlott ap�mnak a selejt�rt.
474
00:35:12,170 --> 00:35:15,180
- �s ki vezeti a c�get?
- Senki se tudja.
475
00:35:15,210 --> 00:35:18,340
Nincs nyomuk a neten.
N�lunk se hallottak r�luk.
476
00:35:19,380 --> 00:35:22,590
Nem tudni a rakom�ny sors�r�l.
477
00:35:22,640 --> 00:35:25,720
A kamionok kig�rd�lnek �s elt�nnek.
478
00:35:27,720 --> 00:35:30,780
Xander mondta, hogy
a hat�s�g egy h�napja le�llt
479
00:35:30,810 --> 00:35:33,940
a t�lhal�sz�k b�rs�gol�s�val.
480
00:35:34,060 --> 00:35:36,110
Szinte ugyanakkor.
481
00:35:37,070 --> 00:35:39,240
Teh�t a korm�ny engedi.
482
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
M�g r� is seg�tenek.
483
00:35:44,370 --> 00:35:46,410
Ki�heztetik �ket,
484
00:35:46,450 --> 00:35:48,580
hogy t�bbet befoghassanak.
485
00:36:39,800 --> 00:36:41,710
H�t itt vagy!
486
00:36:41,880 --> 00:36:43,930
Minden�tt kerestelek.
487
00:36:46,890 --> 00:36:48,970
Azt hittem, a v�zn�l vagy.
488
00:36:50,180 --> 00:36:51,350
Semmi gond.
489
00:36:52,180 --> 00:36:53,350
Bar�t vagyok.
490
00:36:57,520 --> 00:36:59,570
�hes lehetsz.
491
00:37:10,030 --> 00:37:13,120
J�l van.
Ugyanazt akarjuk.
492
00:37:34,930 --> 00:37:37,060
Visszamenn�l a v�zbe...
493
00:37:38,150 --> 00:37:40,270
de csak a testv�reddel?
494
00:37:43,480 --> 00:37:45,440
�n seg�thetek.
495
00:37:49,620 --> 00:37:50,720
Te?
496
00:37:52,790 --> 00:37:53,950
Igen.
497
00:37:54,910 --> 00:37:57,000
B�zhatsz bennem...
498
00:38:00,170 --> 00:38:02,210
k�z�tek tartozom.
499
00:38:10,590 --> 00:38:13,600
B�ntani akarnak?
500
00:38:14,600 --> 00:38:16,680
El akarnak fogni.
501
00:38:19,940 --> 00:38:22,020
Vesz�ly hazamenni.
502
00:38:24,070 --> 00:38:25,190
Igen.
503
00:38:29,160 --> 00:38:31,240
Nincs biztons�g sz�razon.
504
00:38:31,450 --> 00:38:33,490
Nincs biztons�g v�zben.
505
00:38:35,540 --> 00:38:37,620
Nincs biztons�g sehol.
506
00:38:38,580 --> 00:38:39,830
Ezen v�ltoztatunk.
507
00:38:40,830 --> 00:38:42,920
Biztons�goss� tessz�k.
508
00:38:43,840 --> 00:38:45,960
B�rhov� is v�gysz.
509
00:38:47,130 --> 00:38:49,010
Hogy?
510
00:38:52,260 --> 00:38:54,220
�n csak...
511
00:38:54,430 --> 00:38:56,520
Cseszd meg, ok�?
512
00:38:57,520 --> 00:38:59,690
Ez mind nem t�rt�nt volna meg,
513
00:39:00,640 --> 00:39:03,690
ha az a hal nem csin�l ki, v�god?
514
00:39:03,730 --> 00:39:05,860
K�rdezted azt a Deckert,
515
00:39:05,940 --> 00:39:08,070
mi lett a hallal?
516
00:39:08,110 --> 00:39:11,240
Tanulm�nyozz�k, azt hiszem.
Ki tudja.
517
00:39:13,200 --> 00:39:15,280
Ne k�rdezgess, ok�?
518
00:39:16,370 --> 00:39:18,370
J� itthon lenni.
519
00:39:18,540 --> 00:39:20,540
J� �jra itthon.
520
00:39:32,050 --> 00:39:34,970
Itt Ben.
Hagyj �zenetet!
521
00:39:35,220 --> 00:39:38,100
Hali, pajt�s...
522
00:39:39,180 --> 00:39:43,400
csak bejelentkezem,
�s �rdekelne, mit tal�lt�l...
523
00:39:44,480 --> 00:39:46,480
mert ez a Decker...
524
00:39:47,610 --> 00:39:49,650
azt hiszem, � az.
525
00:39:50,740 --> 00:39:52,820
� �ll az eg�sz m�g�tt.
526
00:39:54,910 --> 00:39:58,120
INFORM�CI�T K�R�NK
KERESETT SZEM�LY
527
00:39:58,910 --> 00:40:01,910
Nem �ll le, m�g meg nem tal�lja.
528
00:40:14,510 --> 00:40:18,640
A sell�k f�v�rosa
529
00:40:19,000 --> 00:40:23,700
Ford�totta: Nemesi Nikoletta
37139