Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,740 --> 00:01:23,740
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:01:23,840 --> 00:01:25,034
Room 207?
3
00:01:25,240 --> 00:01:26,593
Are you a relative?
4
00:01:27,240 --> 00:01:30,073
Visiting hours end at 8:30.
You'll hear the announcement.
5
00:01:30,840 --> 00:01:32,273
You can use those elevators.
6
00:01:47,760 --> 00:01:49,193
Here she comes!
7
00:01:55,720 --> 00:01:56,550
Hi.
8
00:01:56,760 --> 00:01:57,795
Hi.
9
00:02:00,240 --> 00:02:01,559
Hi.
10
00:02:05,960 --> 00:02:07,518
Are you the birthday boy?
11
00:02:09,200 --> 00:02:10,679
Who is this?
12
00:02:14,120 --> 00:02:16,315
Listen up.
There's nothing to it.
13
00:02:16,840 --> 00:02:19,718
First, the 60 euros.
Second, nobody touches anything.
14
00:02:20,440 --> 00:02:21,350
Except me.
15
00:02:21,640 --> 00:02:23,517
You wanna touch, you pay more.
16
00:02:23,720 --> 00:02:25,472
And nobody goes near my backpack.
17
00:02:25,920 --> 00:02:28,070
And by nobody l mean nobody, okay?
18
00:02:30,480 --> 00:02:32,357
Let's celebrate your birthday.
19
00:02:33,360 --> 00:02:35,032
if life gives you
20
00:02:35,800 --> 00:02:38,030
more than five reasons to go on.
21
00:02:38,200 --> 00:02:39,997
if life gives you
22
00:02:40,680 --> 00:02:43,069
more than five corners to sleep in.
23
00:02:43,280 --> 00:02:45,032
if life gives you
24
00:02:45,480 --> 00:02:47,914
more than five million to die...
25
00:02:48,120 --> 00:02:49,917
You strain yourself.
26
00:02:50,400 --> 00:02:52,197
Night and day.
27
00:02:52,680 --> 00:02:54,716
You strain yourself.
28
00:02:55,320 --> 00:02:57,038
Night and day.
29
00:03:17,040 --> 00:03:18,678
if life gives you
30
00:03:19,480 --> 00:03:21,914
more than five bastards
to put up with.
31
00:03:22,120 --> 00:03:23,519
if life gives you
32
00:03:24,440 --> 00:03:26,715
more than five lessons
to not go on...
33
00:03:26,920 --> 00:03:28,672
You strain yourself.
34
00:03:29,360 --> 00:03:31,032
Night and day.
35
00:03:31,600 --> 00:03:33,591
You strain yourself.
36
00:03:34,240 --> 00:03:35,878
Night and day.
37
00:03:46,000 --> 00:03:47,752
if life gives you
38
00:03:48,520 --> 00:03:50,829
more than five reasons to go on.
39
00:03:51,040 --> 00:03:52,598
if life gives you
40
00:03:53,440 --> 00:03:55,795
more than five corners to sleep in.
41
00:03:56,000 --> 00:03:57,911
You strain yourself.
42
00:03:58,560 --> 00:04:00,312
Night and day.
43
00:04:00,760 --> 00:04:02,751
You strain yourself.
44
00:04:03,200 --> 00:04:05,077
Night and day.
45
00:04:05,520 --> 00:04:07,670
You strain yourself.
46
00:04:10,600 --> 00:04:12,511
You strain yourself.
47
00:05:10,640 --> 00:05:12,073
-How's it going?
-Better.
48
00:05:13,280 --> 00:05:14,998
Having lunch with your mother?
49
00:05:17,400 --> 00:05:18,879
And give me some pessaries.
50
00:05:19,080 --> 00:05:21,310
And four twelve-packs.
Supersensitive.
51
00:05:30,040 --> 00:05:31,075
Was it Canesten?
52
00:05:31,280 --> 00:05:31,996
Yes.
53
00:05:40,600 --> 00:05:42,909
Zero kilos. You're so light.
54
00:05:44,200 --> 00:05:45,838
That means you're an angel.
55
00:05:47,480 --> 00:05:50,119
You have to put a coin in
for it to work.
56
00:06:06,520 --> 00:06:08,397
lt's from a local store.
57
00:06:09,600 --> 00:06:10,669
What does it say?
58
00:06:10,880 --> 00:06:12,916
''With love.'' The fourth one.
59
00:06:13,720 --> 00:06:15,233
Must be a neighborhood fan.
60
00:06:15,760 --> 00:06:17,512
-Let me see the handwriting.
-Wine?
61
00:06:18,120 --> 00:06:19,838
He could be from the senior center.
62
00:06:21,240 --> 00:06:22,878
What about the guy
from the 5th floor?
63
00:06:23,080 --> 00:06:25,640
Him? He hardly says hi
when he sees me.
64
00:06:25,840 --> 00:06:27,034
Exactly.
65
00:06:27,240 --> 00:06:28,150
Someone older.
66
00:06:30,400 --> 00:06:32,709
Maybe they have the wrong address.
67
00:06:32,920 --> 00:06:33,989
What?
68
00:06:34,200 --> 00:06:35,474
Mother can't have an admirer?
69
00:06:35,680 --> 00:06:36,999
Of course she can.
70
00:06:37,200 --> 00:06:38,918
She can have as many as she wants.
71
00:06:39,760 --> 00:06:41,239
You get them,
that's what matters.
72
00:06:42,600 --> 00:06:45,672
We exist because someone
thinks about us, not vice versa.
73
00:06:46,440 --> 00:06:49,477
Someone said that,
l don't remember who.
74
00:06:49,840 --> 00:06:50,636
Someone wise.
75
00:06:51,840 --> 00:06:53,512
Wise and corny.
76
00:07:06,880 --> 00:07:08,552
Aren't you going to answer?
77
00:07:16,240 --> 00:07:17,275
What if it's for me?
78
00:07:18,280 --> 00:07:20,191
For you?
lt's my cell phone.
79
00:07:21,440 --> 00:07:22,475
Since they keep ringing...
80
00:07:26,680 --> 00:07:28,511
lt might be important.
81
00:07:31,600 --> 00:07:32,828
How's your teaching?
82
00:07:33,360 --> 00:07:35,078
She's not teaching anymore.
83
00:07:36,560 --> 00:07:37,834
l'm the principal now.
84
00:07:38,600 --> 00:07:40,397
Congratulations.
That's good, right?
85
00:07:41,240 --> 00:07:41,911
Yeah.
86
00:07:42,200 --> 00:07:43,076
Since 2 years ago.
87
00:07:44,080 --> 00:07:45,672
Really? Congratulations.
88
00:07:47,280 --> 00:07:48,838
Maybe it's Dad.
89
00:07:55,840 --> 00:07:57,034
Sending the flowers.
90
00:08:02,120 --> 00:08:04,509
Why not? Maybe he felt guilty.
91
00:08:05,880 --> 00:08:06,949
Maybe.
92
00:08:07,120 --> 00:08:08,872
lf he hadn't died 3 years ago.
93
00:08:11,440 --> 00:08:12,429
That's not certain.
94
00:08:13,560 --> 00:08:15,391
You identified him at the morgue.
95
00:08:16,720 --> 00:08:20,395
l didn't look that close.
l said yes without looking.
96
00:08:20,560 --> 00:08:21,629
Mother, please.
97
00:08:24,800 --> 00:08:26,631
We didn't check his DNA.
98
00:08:26,840 --> 00:08:29,400
With DNA you can tell
who it is right away.
99
00:08:29,600 --> 00:08:30,396
Dad is dead,
100
00:08:30,600 --> 00:08:31,635
period.
101
00:08:37,800 --> 00:08:41,509
Maybe he ran off with a woman
and doesn't dare come back.
102
00:08:41,680 --> 00:08:42,874
Hence the flowers.
103
00:08:43,880 --> 00:08:46,758
To say he's sorry and thinking
of me, without saying it.
104
00:08:47,600 --> 00:08:51,195
Your father was always a coward,
Cayetana. A good man,
105
00:08:51,720 --> 00:08:52,994
but a coward.
106
00:08:53,880 --> 00:08:55,154
Answer the phone!
107
00:08:55,560 --> 00:08:57,551
l get nervous
when you don't answer!
108
00:09:05,600 --> 00:09:06,669
Who is this?
109
00:09:07,640 --> 00:09:08,629
Lima.
110
00:09:09,200 --> 00:09:10,269
Lima.
111
00:09:11,480 --> 00:09:12,913
No. Why?
112
00:09:14,360 --> 00:09:15,429
So they say.
113
00:09:16,600 --> 00:09:17,669
Brunette.
114
00:09:18,040 --> 00:09:19,075
Average.
115
00:09:19,920 --> 00:09:21,911
100. The works, 100.
116
00:09:22,520 --> 00:09:23,839
Blowjob, 50.
117
00:09:25,720 --> 00:09:27,438
Anything except in the ass.
118
00:09:29,320 --> 00:09:30,799
As long as it takes,
half an hour.
119
00:09:31,160 --> 00:09:32,479
Half an hour, tops.
120
00:09:35,240 --> 00:09:36,150
Who is it?
121
00:09:36,360 --> 00:09:37,270
What?
122
00:09:40,360 --> 00:09:42,032
What else can l say?
123
00:09:42,920 --> 00:09:44,797
At Vidal's on Providencia.
124
00:10:16,760 --> 00:10:17,875
They're the worst.
125
00:10:19,040 --> 00:10:22,350
The worst, Gloria.
Since they came, this is a jungle.
126
00:10:23,960 --> 00:10:26,952
They'll fuck for 20 euros.
Some even for 15.
127
00:10:27,440 --> 00:10:28,555
Blowjobs for 10, like junkies.
128
00:10:28,760 --> 00:10:29,988
But guys like them.
129
00:10:30,280 --> 00:10:31,315
lt must be the novelty.
130
00:10:33,040 --> 00:10:33,916
Gloria,
131
00:10:34,280 --> 00:10:37,033
l only work half as much
since they came.
132
00:10:37,240 --> 00:10:40,755
They have to do something.
There's no work in their countries.
133
00:10:40,960 --> 00:10:44,350
Don't people fuck there?
They must have learned somewhere.
134
00:10:45,120 --> 00:10:48,795
lf they were hairdressers,
you wouldn't be defending them.
135
00:10:49,120 --> 00:10:50,394
What racists.
136
00:10:51,040 --> 00:10:52,678
That's not it. You're wrong.
137
00:10:53,160 --> 00:10:54,513
lt's not racism.
138
00:10:54,720 --> 00:10:57,792
The problem is the market.
The laws of the market.
139
00:10:58,000 --> 00:11:02,676
Not the supermarket, the other one.
lt's demand and competition.
140
00:11:02,960 --> 00:11:05,520
There's not enough demand
and there's no competition.
141
00:11:05,720 --> 00:11:07,756
The Minister of Economics
said it on TV.
142
00:11:08,000 --> 00:11:10,912
They come here and do
as they fucking please.
143
00:11:11,600 --> 00:11:12,953
The Minister said that?
144
00:11:13,640 --> 00:11:16,996
Not the ''fucking'' part,
but he definitely thought it.
145
00:11:17,280 --> 00:11:18,633
And he's a minister.
146
00:11:19,040 --> 00:11:21,076
He must know
what he's talking about.
147
00:11:21,680 --> 00:11:23,557
You know more
about blowjobs, Caye.
148
00:11:23,880 --> 00:11:26,872
But the Minister of Economics
knows more about economics.
149
00:11:27,440 --> 00:11:29,271
Rosa's the expert on ministers.
150
00:11:29,480 --> 00:11:30,913
No comment.
151
00:11:33,960 --> 00:11:36,190
And the cops.
What good are they?
152
00:11:37,440 --> 00:11:39,908
These girls don't even know
what working papers are.
153
00:11:40,360 --> 00:11:41,679
Don't be mean, Caren.
154
00:11:41,880 --> 00:11:42,915
Believe me.
155
00:11:43,720 --> 00:11:45,153
lf they were lawyers...
156
00:11:45,360 --> 00:11:47,191
Have you really
screwed ministers?
157
00:11:48,400 --> 00:11:49,628
A bit of everything.
158
00:11:50,360 --> 00:11:51,554
And ministers too?
159
00:11:51,920 --> 00:11:54,480
The secret service followed me
and my phone's been bugged
160
00:11:54,680 --> 00:11:55,908
so many times...
161
00:11:56,120 --> 00:11:59,510
You wouldn't be here if you screwed
a minister. You'd have a nice house.
162
00:11:59,800 --> 00:12:00,550
Hello?
163
00:12:01,200 --> 00:12:04,715
l didn't want a house,
but l had plenty of offers.
164
00:12:05,960 --> 00:12:07,109
With ducks and everything.
165
00:12:07,320 --> 00:12:08,514
Who did you screw?.
166
00:12:10,800 --> 00:12:12,028
You'd never believe me.
167
00:12:12,400 --> 00:12:13,515
45.
168
00:12:14,800 --> 00:12:15,710
How big?
169
00:12:18,880 --> 00:12:20,598
How much were these?
170
00:12:21,720 --> 00:12:23,631
2,000 euros. 2,500.
171
00:12:25,160 --> 00:12:26,639
The bastard was jerking off.
172
00:12:27,680 --> 00:12:30,194
l know where you get a perfect
boob job for 1 ,000.
173
00:12:30,560 --> 00:12:33,358
1 ,000? lf you're going to get one,
do it right.
174
00:12:33,720 --> 00:12:35,915
But smaller tits are in right now.
175
00:12:36,120 --> 00:12:37,155
lt gets you more work.
176
00:12:39,400 --> 00:12:40,515
Look how she walks,
177
00:12:41,240 --> 00:12:42,593
sticking her ass out.
178
00:12:43,240 --> 00:12:44,753
They learn how to do it as kids.
179
00:12:45,160 --> 00:12:46,957
They put stuff in their shoes
180
00:12:47,160 --> 00:12:48,673
to make them walk like that.
181
00:12:48,960 --> 00:12:49,756
Come on.
182
00:12:49,960 --> 00:12:51,518
l saw it on the BBC.
183
00:12:52,040 --> 00:12:53,837
And they smell different.
Hormones.
184
00:12:54,440 --> 00:12:56,590
The strong smell attracts the guys.
185
00:12:56,800 --> 00:13:00,156
They don't bathe.
lt's a cultural or religious thing.
186
00:13:00,360 --> 00:13:01,236
Almost finished?
187
00:13:01,440 --> 00:13:04,034
Let them wait.
Good things are worth waiting for.
188
00:13:04,240 --> 00:13:06,390
Like cleavage and a G-string,
but in hormones.
189
00:13:11,280 --> 00:13:12,395
-Hi, Caye.
-Hi.
190
00:13:23,160 --> 00:13:24,752
Are you meeting Lima?
191
00:13:25,600 --> 00:13:27,670
At five.
And it's ten past already.
192
00:13:27,840 --> 00:13:28,989
Yeah. l got held up.
193
00:13:29,640 --> 00:13:30,834
One minute.
194
00:13:32,120 --> 00:13:33,189
Shall we go?
195
00:13:33,440 --> 00:13:34,714
You're too late.
196
00:13:35,240 --> 00:13:38,038
Couldn't you wait 10 minutes?
l came from the other side of town.
197
00:13:38,800 --> 00:13:39,789
Give me the bill.
198
00:13:40,840 --> 00:13:42,068
At least pay for my taxi.
199
00:13:42,240 --> 00:13:43,673
l'm not paying you anything.
200
00:13:45,720 --> 00:13:46,789
What about you?
201
00:13:46,960 --> 00:13:48,359
Didn't you hear the Minister?
202
00:13:49,280 --> 00:13:50,508
Can't you talk?
203
00:13:50,760 --> 00:13:53,479
There are rules around here.
This isn't the jungle!
204
00:13:53,720 --> 00:13:56,632
You come to this country
and do whatever you fucking want!
205
00:15:01,480 --> 00:15:03,152
Watch. Nothing will happen.
206
00:15:04,560 --> 00:15:07,199
They take the one in blue away
every 3 days.
207
00:15:08,480 --> 00:15:10,710
lf they take them away
l'll blow them myself.
208
00:15:11,360 --> 00:15:13,078
You have loose ends.
209
00:15:13,280 --> 00:15:14,599
She's got everything loose.
210
00:15:14,800 --> 00:15:16,916
Angela's very loose in general.
211
00:15:17,640 --> 00:15:19,153
Well? Why don't you try it?
212
00:15:20,240 --> 00:15:22,674
She's got a good ass.
You could make some extra cash.
213
00:15:22,880 --> 00:15:23,471
Forget it.
214
00:15:24,200 --> 00:15:25,110
Another one.
215
00:15:25,360 --> 00:15:27,032
Mamen's very popular.
216
00:15:27,240 --> 00:15:29,071
Guys like piercings.
217
00:15:29,360 --> 00:15:31,078
What about my boyfriend?
218
00:15:31,280 --> 00:15:32,235
Look after him.
219
00:15:32,440 --> 00:15:35,034
l'm as faithful as they come.
l can screw 30 guys
220
00:15:35,240 --> 00:15:38,152
and l'm still faithful.
lt's just a job.
221
00:15:39,800 --> 00:15:42,075
Maybe you go to a club
with your friends,
222
00:15:42,360 --> 00:15:43,475
have a few drinks,
223
00:15:43,680 --> 00:15:45,875
see someone you like
and fuck him.
224
00:15:46,920 --> 00:15:47,909
Nice and tan.
225
00:15:48,400 --> 00:15:49,310
Well-built.
226
00:15:50,280 --> 00:15:51,838
With his tongue pierced.
227
00:15:53,720 --> 00:15:55,119
l'd fuck him.
228
00:15:55,360 --> 00:15:57,351
You see? l wouldn't.
229
00:15:58,200 --> 00:15:59,838
Bring him in sometime to meet us.
230
00:16:00,120 --> 00:16:02,111
Who, my boyfriend?
No way.
231
00:16:05,000 --> 00:16:06,228
What does he do?
232
00:16:06,840 --> 00:16:07,955
He takes pictures.
233
00:16:08,160 --> 00:16:09,229
Of who?
234
00:16:09,640 --> 00:16:11,756
l don't know, of nobody.
He likes it.
235
00:16:42,080 --> 00:16:43,115
Hey!
236
00:16:45,320 --> 00:16:46,435
Hey!
237
00:17:01,600 --> 00:17:02,396
Hello?
238
00:17:14,520 --> 00:17:15,430
Hello?
239
00:17:50,160 --> 00:17:51,388
Hello?
240
00:18:52,160 --> 00:18:53,513
Hold your breath.
241
00:19:09,000 --> 00:19:10,399
l don't have papers.
242
00:19:13,080 --> 00:19:14,479
They won't ask for them.
243
00:19:16,280 --> 00:19:20,034
lf they do, say you left them
at home, but they won't.
244
00:19:21,760 --> 00:19:23,239
Do l have to pay for this?
245
00:19:24,000 --> 00:19:25,274
lt's free.
246
00:19:32,640 --> 00:19:33,868
Do you know him?
247
00:19:38,440 --> 00:19:39,793
From before.
248
00:19:40,880 --> 00:19:42,836
He's getting me a work permit.
249
00:19:44,720 --> 00:19:45,914
A customer?
250
00:19:48,560 --> 00:19:49,675
l fuck him for free.
251
00:19:50,720 --> 00:19:52,392
Down payment for my papers.
252
00:19:52,720 --> 00:19:53,914
What happened today?
253
00:19:55,520 --> 00:19:56,748
l said no.
254
00:19:58,800 --> 00:20:01,314
The same thing happened
the last time.
255
00:20:02,040 --> 00:20:04,270
l had to screw him
so he would go.
256
00:20:04,720 --> 00:20:06,073
ls he a cop?
257
00:20:08,680 --> 00:20:10,955
My friend says he is,
but l don't know.
258
00:20:11,160 --> 00:20:12,434
Your friend introduced you?
259
00:20:12,640 --> 00:20:13,277
Sulema?
260
00:20:40,680 --> 00:20:42,591
Where do you buy your clothes?
261
00:20:43,760 --> 00:20:45,159
l'll take you one day.
262
00:20:47,080 --> 00:20:48,308
He's a bastard.
263
00:20:48,920 --> 00:20:50,751
He can't hit you.
264
00:20:50,960 --> 00:20:51,870
Press charges.
265
00:20:52,480 --> 00:20:55,119
We have rights, you know?.
They said it on TV.
266
00:20:55,320 --> 00:20:57,356
Without papers, l can't.
267
00:20:59,240 --> 00:21:00,559
How long you been here?
268
00:21:02,440 --> 00:21:03,589
Ten months.
269
00:21:04,680 --> 00:21:06,671
l applied for residence.
l didn't get it.
270
00:21:07,400 --> 00:21:08,719
Are you in the park?
271
00:21:10,640 --> 00:21:13,279
That's where l found out
about the apartment.
272
00:21:13,720 --> 00:21:15,756
From Marga, a Colombian.
You know her?
273
00:21:19,840 --> 00:21:22,479
l want to move. lt's expensive.
274
00:21:24,440 --> 00:21:26,317
l have a kid back home,
275
00:21:26,520 --> 00:21:27,509
with my mom.
276
00:21:27,880 --> 00:21:29,199
l send them money.
277
00:21:29,800 --> 00:21:33,315
l want to save up and bring him here
so he can take care of me.
278
00:21:38,320 --> 00:21:39,435
He's handsome.
279
00:21:40,520 --> 00:21:41,839
Looks like a little monkey.
280
00:21:42,200 --> 00:21:43,269
Edward.
281
00:21:44,000 --> 00:21:45,399
Little Edward.
282
00:21:50,760 --> 00:21:51,954
Do they know what you do?
283
00:21:53,880 --> 00:21:55,472
Mom would die if she knew.
284
00:21:55,720 --> 00:21:57,870
l say l work in a bar.
285
00:22:01,480 --> 00:22:02,708
What about your family?
286
00:22:04,200 --> 00:22:05,155
They don't know either.
287
00:22:05,720 --> 00:22:07,119
This is temporary.
288
00:22:12,080 --> 00:22:13,433
l'm saving up, too.
289
00:22:15,000 --> 00:22:17,195
To buy a pair of tits like yours.
290
00:22:26,280 --> 00:22:27,235
What?
291
00:22:42,520 --> 00:22:43,919
Did you see him?
292
00:22:45,120 --> 00:22:46,678
l saw him on the stairs.
293
00:22:47,040 --> 00:22:48,268
l bet it was the mob.
294
00:22:48,800 --> 00:22:50,950
She owed them money
and they collected.
295
00:22:55,720 --> 00:22:57,358
How long has she been here?
296
00:23:07,880 --> 00:23:09,472
Maybe she tried to rob him.
297
00:23:10,520 --> 00:23:11,589
ln her apartment?
298
00:23:11,800 --> 00:23:13,279
They're not too bright.
299
00:23:19,840 --> 00:23:20,989
Look who's here.
300
00:23:21,200 --> 00:23:22,076
Miss Methadone.
301
00:23:25,360 --> 00:23:26,759
You're so mean, Angela.
302
00:23:27,960 --> 00:23:30,394
Once she was so pretty,
she drove the neighborhood crazy.
303
00:23:30,600 --> 00:23:32,113
And now look at her.
304
00:23:32,400 --> 00:23:33,469
Hi, Gloria.
305
00:23:33,680 --> 00:23:34,829
Hi, girls.
306
00:23:35,600 --> 00:23:36,510
Can l use your bathroom?
307
00:23:37,480 --> 00:23:38,469
lt's broken.
308
00:23:38,680 --> 00:23:39,715
l'll only be a minute.
309
00:23:39,920 --> 00:23:40,875
Try Jose's.
310
00:23:41,800 --> 00:23:44,792
l was already there.
His is broken, too.
311
00:23:45,640 --> 00:23:46,755
Hi, Caye.
312
00:23:47,400 --> 00:23:49,231
You look so pretty.
313
00:23:49,640 --> 00:23:50,834
How's your morning going?
314
00:23:51,040 --> 00:23:53,508
Okay, turned a few tricks already.
315
00:23:53,680 --> 00:23:54,999
Gloria, let me in, please.
316
00:23:55,200 --> 00:23:56,155
l can't.
317
00:23:57,240 --> 00:23:58,673
Fuck, l won't mess it up.
318
00:23:59,040 --> 00:24:00,189
lt's broken.
319
00:24:00,680 --> 00:24:02,033
Piece of shit bathrooms.
320
00:24:02,600 --> 00:24:03,999
They're always broken.
321
00:24:04,200 --> 00:24:05,189
That's the way it is.
322
00:24:05,440 --> 00:24:06,953
Yeah, whatever.
323
00:24:08,320 --> 00:24:09,469
See you later, Gloria.
324
00:24:20,120 --> 00:24:23,157
l like the ones with cross-straps
and with single straps, too.
325
00:24:23,960 --> 00:24:26,030
Those are the colors l like.
326
00:24:26,240 --> 00:24:27,673
l want this color.
327
00:24:28,560 --> 00:24:29,879
Perfectly made, honey.
328
00:24:30,080 --> 00:24:31,559
And they're on sale.
329
00:24:32,400 --> 00:24:33,628
How pretty!
330
00:24:39,080 --> 00:24:39,990
How much?
331
00:24:40,240 --> 00:24:41,559
Two for a euro.
332
00:24:45,040 --> 00:24:49,636
lt's banana leaf with corn
and a little meat. You'll love it.
333
00:24:55,480 --> 00:24:58,552
Comfortable panties. Flexible ones,
light ones, quality ones.
334
00:25:02,720 --> 00:25:05,598
Ladies, try them on.
Make yourselves at home.
335
00:25:06,560 --> 00:25:09,870
Come, sinners, if you're not wearing
panties, you're going to hell.
336
00:25:10,960 --> 00:25:12,552
Look at these panties!
337
00:25:21,320 --> 00:25:23,072
My son's birthday is on the 12th.
338
00:25:23,480 --> 00:25:24,754
He's turning five.
339
00:25:27,200 --> 00:25:28,679
Take care, okay?
340
00:25:29,320 --> 00:25:30,719
Take care.
341
00:25:31,320 --> 00:25:33,550
Do everything Grandma tells you.
342
00:25:33,760 --> 00:25:35,352
Are you behaving yourself?
343
00:25:36,680 --> 00:25:38,511
Mommy misses you a lot too.
344
00:25:39,360 --> 00:25:42,079
We'll see each other again soon,
you'll see.
345
00:25:42,360 --> 00:25:43,713
Real soon, my darling.
346
00:25:45,560 --> 00:25:46,834
Listen.
347
00:25:47,320 --> 00:25:49,197
How was school this week?
348
00:25:50,200 --> 00:25:51,349
How was it?
349
00:25:52,560 --> 00:25:55,358
Me too, my darling.
Hang on just a little longer.
350
00:25:57,560 --> 00:25:59,755
Tell Grandma to sing you
the song you like.
351
00:26:08,520 --> 00:26:10,033
You'll love it, you'll see.
352
00:26:10,320 --> 00:26:11,469
Zulema!
353
00:26:12,120 --> 00:26:14,236
lt's been so long!
354
00:26:15,160 --> 00:26:16,309
How are you?
355
00:26:18,080 --> 00:26:19,832
You're nearly as tall as l am.
356
00:26:21,120 --> 00:26:23,350
lt's been a long time, Walter.
How are you?
357
00:26:23,600 --> 00:26:25,318
Since Juancito's birthday.
358
00:26:28,640 --> 00:26:30,073
The black guy likes you.
359
00:26:34,000 --> 00:26:35,718
Forget it. l don't like them.
360
00:26:36,320 --> 00:26:38,834
To fuck, l mean.
lf it's work, l don't care,
361
00:26:39,040 --> 00:26:41,110
but not for free.
l prefer white guys.
362
00:26:42,200 --> 00:26:43,155
But it's the same thing.
363
00:26:44,080 --> 00:26:45,115
No, it isn't.
364
00:26:45,520 --> 00:26:48,637
How could it be?
There are differences.
365
00:26:48,840 --> 00:26:51,035
Pigments and stuff
l won't mention here,
366
00:26:51,440 --> 00:26:53,237
but you see it in documentaries.
367
00:26:53,560 --> 00:26:55,152
l used to feel that way too.
368
00:26:55,480 --> 00:26:57,914
lt put me off, their whiteness.
369
00:26:59,720 --> 00:27:00,755
You do everything?
370
00:27:02,160 --> 00:27:03,115
Just about.
371
00:27:03,320 --> 00:27:04,116
Me, too.
372
00:27:04,360 --> 00:27:06,555
Except swallow, it makes me puke.
373
00:27:07,240 --> 00:27:08,468
And not up the ass.
374
00:27:11,040 --> 00:27:12,029
Me, neither.
375
00:27:12,240 --> 00:27:13,639
l let them watch videos.
376
00:27:13,880 --> 00:27:16,348
They come faster.
Girl on girl action, cum shots...
377
00:27:16,840 --> 00:27:18,512
They freak at the video store.
378
00:27:19,160 --> 00:27:20,309
l tell them things.
379
00:27:20,520 --> 00:27:21,635
Like what?
380
00:27:22,800 --> 00:27:24,358
All kinds of filthy shit.
381
00:27:24,840 --> 00:27:27,149
Stick it to me. Deeper.
Fill me up with cream.
382
00:27:27,360 --> 00:27:28,634
Fill me up with cream?
383
00:27:30,040 --> 00:27:32,156
l swear. They love it.
384
00:27:32,600 --> 00:27:34,431
l don't know why.
Works like magic.
385
00:27:34,640 --> 00:27:35,834
l say it and they're off.
386
00:27:36,040 --> 00:27:37,871
l'll try it.
Fill it up with cream.
387
00:27:38,120 --> 00:27:39,712
Fill me up with cream.
388
00:27:40,600 --> 00:27:42,079
Fill me up with cream.
389
00:27:43,480 --> 00:27:45,710
And always with a rubber,
or no deal.
390
00:27:49,680 --> 00:27:50,829
Do you take tests?
391
00:27:51,800 --> 00:27:54,997
They used to test us at the club,
but not anymore.
392
00:27:55,320 --> 00:27:56,469
l'm clean.
393
00:27:58,120 --> 00:27:59,473
Are you working today?
394
00:28:01,320 --> 00:28:02,275
l'm going out.
395
00:28:07,680 --> 00:28:08,795
Does it make you nostalgic?
396
00:28:10,160 --> 00:28:11,115
What?
397
00:28:11,320 --> 00:28:13,515
Everything. The food.
398
00:28:15,760 --> 00:28:16,795
A little.
399
00:28:18,960 --> 00:28:20,712
Weird, isn't it? Nostalgia.
400
00:28:23,240 --> 00:28:25,674
lt's not a bad thing in itself.
401
00:28:26,680 --> 00:28:27,999
lt means you had good times
402
00:28:28,200 --> 00:28:29,235
and you miss them.
403
00:28:31,640 --> 00:28:33,471
Me, l don't feel nostalgic.
404
00:28:34,040 --> 00:28:37,237
Nothing worth missing
has ever happened to me.
405
00:28:38,000 --> 00:28:39,069
Talk about shitty.
406
00:28:46,640 --> 00:28:50,110
Can you feel nostalgic over
something that hasn't happened yet?
407
00:28:50,320 --> 00:28:51,833
Because sometimes, l do.
408
00:28:53,240 --> 00:28:55,754
l imagine how things
are going to be,
409
00:28:56,400 --> 00:28:58,118
with boys, for example,
410
00:28:58,640 --> 00:29:00,312
or life in general.
411
00:29:02,360 --> 00:29:05,557
And l feel sad when l remember
how nice they were going to be,
412
00:29:06,240 --> 00:29:08,037
because they were going
to be beautiful,
413
00:29:09,520 --> 00:29:10,839
really beautiful.
414
00:29:13,080 --> 00:29:14,798
Then, l feel nostalgic
415
00:29:15,720 --> 00:29:17,995
because they were
going to be so beautiful.
416
00:29:18,600 --> 00:29:20,750
And when l realize
they haven't happened yet,
417
00:29:20,960 --> 00:29:22,678
that they may never happen,
418
00:29:23,240 --> 00:29:24,832
l get really sad.
419
00:29:27,280 --> 00:29:28,838
Really sad.
420
00:29:31,120 --> 00:29:32,997
lt's like a down payment
of sadness.
421
00:29:33,400 --> 00:29:35,436
Like a deposit on
a rented apartment,
422
00:29:35,640 --> 00:29:37,073
but of sadness.
423
00:29:37,680 --> 00:29:40,513
And you advance it
because you know eventually
424
00:29:40,720 --> 00:29:42,153
you'll use it up anyway.
425
00:29:48,840 --> 00:29:50,114
l've got another question.
426
00:29:51,520 --> 00:29:54,432
When you're kids do they put
stuff in your shoes
427
00:29:54,600 --> 00:29:55,715
to make your ass stick out?
428
00:29:55,920 --> 00:29:56,716
Who?
429
00:29:57,320 --> 00:29:58,594
l don't know. Someone.
430
00:29:58,800 --> 00:29:59,869
Whoever.
431
00:30:00,360 --> 00:30:01,349
Cream?
432
00:30:02,240 --> 00:30:03,355
Yes, please. Cream.
433
00:30:03,560 --> 00:30:05,596
-What was it?
-Fill me up with cream.
434
00:30:05,800 --> 00:30:07,028
Fill me up with cream.
435
00:30:07,600 --> 00:30:08,715
Fill us up with cream.
436
00:30:09,320 --> 00:30:10,514
Fill us both up!
437
00:30:10,760 --> 00:30:12,990
Bring us cream, please!
438
00:30:49,800 --> 00:30:51,358
At least let me tell them.
439
00:30:52,520 --> 00:30:54,590
l'm with my friends
and they're already inside.
440
00:30:54,800 --> 00:30:56,392
l don't care.
You can't go in.
441
00:30:57,920 --> 00:31:00,275
They just went in.
A tall guy and two others.
442
00:31:00,560 --> 00:31:01,549
They just went in.
443
00:31:01,800 --> 00:31:02,915
Nobody's gone in.
444
00:31:03,120 --> 00:31:04,189
You just let three guys in.
445
00:31:04,400 --> 00:31:05,196
Let him in.
446
00:31:06,040 --> 00:31:07,189
Stay out of this.
447
00:31:07,400 --> 00:31:08,389
l'm trying to help.
448
00:31:09,280 --> 00:31:10,998
-ls he with you?
-No, l'm not.
449
00:31:11,200 --> 00:31:14,351
l came with friends.
They'll be waiting for me inside.
450
00:31:14,600 --> 00:31:15,112
Can l go in?
451
00:31:15,560 --> 00:31:16,151
No.
452
00:31:16,320 --> 00:31:16,832
You see?
453
00:31:17,240 --> 00:31:19,231
lf you were with me,
you'd already be inside.
454
00:31:21,040 --> 00:31:22,553
But l don't know you at all.
455
00:31:26,360 --> 00:31:27,759
Can l speak with your superior?
456
00:31:28,520 --> 00:31:29,714
l don't have a superior.
457
00:31:30,000 --> 00:31:30,955
Who are you, God?
458
00:31:31,160 --> 00:31:32,798
You're not missing anything.
459
00:31:33,000 --> 00:31:35,514
-There's hardly any chicks.
-Was l talking to you?
460
00:31:37,520 --> 00:31:38,236
No, right?
461
00:31:44,800 --> 00:31:45,755
Are you coming?
462
00:31:49,800 --> 00:31:50,915
What if they come out?
463
00:31:51,720 --> 00:31:52,994
They're not coming out.
464
00:31:55,320 --> 00:31:56,389
Why are you alone?
465
00:31:57,680 --> 00:31:58,908
l like going out alone.
466
00:32:00,080 --> 00:32:01,069
lsn't it boring?
467
00:32:01,440 --> 00:32:03,874
At least no one
leaves me waiting outside.
468
00:32:32,680 --> 00:32:33,829
What's your name?
469
00:32:37,840 --> 00:32:38,955
That depends.
470
00:32:39,160 --> 00:32:40,309
On what?
471
00:32:43,080 --> 00:32:44,308
On the day.
472
00:32:44,840 --> 00:32:46,558
l've got two names.
Which do you prefer?
473
00:32:47,920 --> 00:32:48,909
Which one do you like?
474
00:32:54,480 --> 00:32:55,435
Caye.
475
00:32:56,400 --> 00:32:57,799
Cayetana, Caye.
476
00:32:58,800 --> 00:33:00,233
You're weird, Caye.
477
00:33:01,760 --> 00:33:02,795
Do l scare you?
478
00:33:03,520 --> 00:33:04,555
A little.
479
00:33:05,120 --> 00:33:06,155
Want to go back?
480
00:33:13,760 --> 00:33:14,875
What do you do?
481
00:33:15,040 --> 00:33:17,838
l work with computers.
l'm a programmer.
482
00:33:18,040 --> 00:33:21,191
But l want to set up
my own business.
483
00:33:23,000 --> 00:33:26,151
Like Bill Gates. He started
from scratch and look at him.
484
00:33:26,840 --> 00:33:27,875
ls he doing well?
485
00:33:29,120 --> 00:33:30,917
Well? He's a fucking genius.
486
00:33:31,520 --> 00:33:33,317
He built an empire from nothing.
487
00:33:33,520 --> 00:33:35,431
You know how hard that is?
488
00:33:36,320 --> 00:33:37,275
Very, right?
489
00:33:38,200 --> 00:33:40,998
He's a god. He's passionate.
490
00:33:41,840 --> 00:33:43,159
That's why he's been successful.
491
00:33:43,600 --> 00:33:46,672
You have to be passionate
about everything. Computers, life...
492
00:33:46,880 --> 00:33:48,108
everything.
493
00:33:48,520 --> 00:33:49,748
Are you passionate
in your work?
494
00:33:51,840 --> 00:33:52,795
Very.
495
00:33:53,040 --> 00:33:55,349
Great. lt's the only way.
496
00:33:55,560 --> 00:33:57,676
Like l say, whatever you do,
do it with passion.
497
00:33:57,880 --> 00:33:59,279
lf not, don't bother.
498
00:34:00,480 --> 00:34:03,631
-Do you like computers?
-The new ones, especially.
499
00:34:03,840 --> 00:34:04,875
l can give you software.
500
00:34:05,080 --> 00:34:07,594
Design, music...
whatever you want.
501
00:34:07,800 --> 00:34:08,676
Great.
502
00:34:14,960 --> 00:34:16,154
What do you do?
503
00:34:20,640 --> 00:34:21,993
l'm a whore.
504
00:34:31,640 --> 00:34:32,834
That's funny.
505
00:34:35,280 --> 00:34:36,429
A whore.
506
00:34:38,520 --> 00:34:39,748
Hilarious.
507
00:34:58,360 --> 00:34:59,509
Zulema?
508
00:35:05,640 --> 00:35:06,356
Yes?
509
00:35:08,280 --> 00:35:09,110
Who is it?
510
00:35:11,760 --> 00:35:12,670
Zulema?
511
00:35:13,040 --> 00:35:15,076
She's not here.
Try again in the morning.
512
00:35:22,720 --> 00:35:24,995
l pay half.
One shift, until eight.
513
00:35:27,960 --> 00:35:29,393
l get it in the daytime.
514
00:35:30,320 --> 00:35:33,392
lt's called the warm bed
because it's never empty.
515
00:35:34,240 --> 00:35:35,878
lt's better than sharing a place.
516
00:35:36,440 --> 00:35:40,069
That's half the time.
Some beds you only get for 8 hours,
517
00:35:40,520 --> 00:35:41,589
just to sleep in.
518
00:35:41,800 --> 00:35:42,994
Are they nice?
519
00:35:44,360 --> 00:35:45,395
They're from back home.
520
00:35:45,920 --> 00:35:47,035
We hardly talk.
521
00:35:47,840 --> 00:35:49,990
The less they know the better.
522
00:35:50,760 --> 00:35:52,398
They might know someone back home
523
00:35:52,640 --> 00:35:53,470
and gossip.
524
00:35:54,280 --> 00:35:55,508
Do you like them?
525
00:36:00,320 --> 00:36:01,958
Guys like them big, right?
526
00:36:03,400 --> 00:36:05,994
Since her operation,
Angela's working a lot more.
527
00:36:07,320 --> 00:36:10,630
There can be a psychological
reaction. Rejection.
528
00:36:10,880 --> 00:36:12,154
Self-rejection.
529
00:36:12,520 --> 00:36:14,476
Your body says no,
530
00:36:14,720 --> 00:36:17,393
so you have to get them removed.
531
00:36:18,920 --> 00:36:20,717
How does Manuel like them?
532
00:36:22,080 --> 00:36:24,116
l don't know. l'll ask him.
533
00:36:24,800 --> 00:36:25,915
You might scare him.
534
00:36:26,840 --> 00:36:28,193
He's already scared.
535
00:36:29,480 --> 00:36:31,948
He's a bit weird.
Always talking about computers.
536
00:36:33,200 --> 00:36:34,792
l think l scare him.
537
00:36:35,760 --> 00:36:37,716
But l like him, he's very funny.
538
00:36:37,920 --> 00:36:38,989
You told him?
539
00:36:40,200 --> 00:36:41,349
l told him
540
00:36:41,560 --> 00:36:42,675
but he didn't believe me.
541
00:36:42,880 --> 00:36:44,598
But you told him.
542
00:36:47,160 --> 00:36:48,991
lf l told him
543
00:36:49,200 --> 00:36:51,475
that l was a cashier or whatever,
he'd believe me.
544
00:36:53,200 --> 00:36:55,714
And you know what
really pisses me off?
545
00:36:57,080 --> 00:36:59,116
They can't pick you up
after work.
546
00:36:59,320 --> 00:37:00,958
l'd really love that.
547
00:37:02,080 --> 00:37:04,640
l'd work in an office
doing whatever, l don't care,
548
00:37:04,920 --> 00:37:06,956
but l want to be picked up
after work.
549
00:37:07,680 --> 00:37:08,669
Can you imagine?
550
00:37:09,440 --> 00:37:11,396
See him there waiting,
from the window.
551
00:37:12,160 --> 00:37:14,913
And he's really hot and
the other girls are green with envy.
552
00:37:17,000 --> 00:37:17,876
Just think.
553
00:37:18,600 --> 00:37:20,511
Just saying it is amazing.
554
00:37:21,320 --> 00:37:22,514
''Pick me up.''
555
00:37:23,840 --> 00:37:26,513
That's what love is, right?
Being picked up after work.
556
00:37:27,240 --> 00:37:28,593
The rest is bullshit.
557
00:37:28,880 --> 00:37:30,154
Forget flowers and rings.
558
00:37:30,320 --> 00:37:32,311
They can stick that up their ass.
559
00:37:33,840 --> 00:37:35,671
l just want to be picked up
after work.
560
00:37:37,280 --> 00:37:38,918
ls it the same in your country?
561
00:37:39,120 --> 00:37:41,190
Have you ever
been picked up after work?
562
00:37:42,120 --> 00:37:43,155
A few times.
563
00:37:44,160 --> 00:37:45,275
How lucky.
564
00:37:52,160 --> 00:37:54,116
Do you eat chicken there as well?
565
00:37:54,640 --> 00:37:55,914
Chicken, rice, corn...
566
00:37:56,120 --> 00:37:58,111
But we don't eat that much.
567
00:37:58,280 --> 00:37:59,235
The heat?
568
00:37:59,440 --> 00:38:00,634
No, the government.
569
00:38:02,200 --> 00:38:04,191
Do you have cinemas
and shopping malls?
570
00:38:04,400 --> 00:38:05,310
Mother, please.
571
00:38:05,680 --> 00:38:06,396
What?
572
00:38:06,720 --> 00:38:08,517
She's from Santo Domingo, not Mars.
573
00:38:08,720 --> 00:38:10,676
For me, Santo Domingo
and Mars are the same.
574
00:38:11,600 --> 00:38:13,192
How long does it take
to get there?
575
00:38:13,600 --> 00:38:14,828
Ten hours by plane.
576
00:38:15,160 --> 00:38:16,479
That's not so far.
577
00:38:16,880 --> 00:38:18,916
l thought it would be farther.
578
00:38:19,120 --> 00:38:20,189
Who wants dessert?
579
00:38:20,400 --> 00:38:21,230
l'll help you, Pilar.
580
00:38:28,600 --> 00:38:29,749
Do you miss it?
581
00:38:31,800 --> 00:38:33,028
Mostly my son.
582
00:38:34,960 --> 00:38:36,678
lt might be someone from across
583
00:38:37,120 --> 00:38:39,111
because l get them
only when l'm home.
584
00:38:40,040 --> 00:38:42,156
She gets flowers
from a secret admirer.
585
00:38:43,000 --> 00:38:44,035
How lucky.
586
00:38:45,240 --> 00:38:46,468
lt's not your father.
587
00:38:47,840 --> 00:38:49,558
He would write something.
588
00:38:50,880 --> 00:38:52,916
Maybe he's in Santo Domingo.
589
00:38:54,240 --> 00:38:55,275
ls your father away?
590
00:38:57,760 --> 00:38:59,113
As away as can be.
591
00:39:01,520 --> 00:39:03,033
He's been buried for 3 years.
592
00:39:05,920 --> 00:39:07,069
She can't accept it.
593
00:39:07,960 --> 00:39:09,154
She misses him.
594
00:39:10,400 --> 00:39:11,913
She's lonely, Carlos.
595
00:39:12,280 --> 00:39:14,635
-Being lonely sucks.
-And she misses him.
596
00:39:14,960 --> 00:39:17,713
But they were constantly
at each other's throats.
597
00:39:17,880 --> 00:39:19,279
They weren't.
598
00:39:19,600 --> 00:39:22,910
Are you like her now?.
You make up whatever you don't like.
599
00:39:23,520 --> 00:39:26,592
But they weren't. You just
choose to remember it that way.
600
00:39:26,800 --> 00:39:28,631
l remember it the way
it really was.
601
00:39:28,840 --> 00:39:31,354
You left home.
You don't know what it was like.
602
00:39:33,320 --> 00:39:36,039
lt's like the flowers,
or am l making that up too?
603
00:39:37,240 --> 00:39:38,468
She sends them to herself.
604
00:39:38,680 --> 00:39:40,716
She orders them from the florist's.
605
00:39:40,880 --> 00:39:41,790
Really?
606
00:39:42,000 --> 00:39:43,672
And she writes the cards.
607
00:39:44,000 --> 00:39:45,956
ln capitals so we won't realize.
608
00:39:46,560 --> 00:39:48,391
And they're playing along.
609
00:39:48,600 --> 00:39:49,749
They told us to
at the senior center.
610
00:39:49,960 --> 00:39:52,918
Whatever, Carlos, but it scares me.
611
00:39:53,120 --> 00:39:54,314
lt's a fantasy.
612
00:39:54,520 --> 00:39:55,839
Sending flowers every 3 days.
613
00:39:56,040 --> 00:39:58,395
180 euros of fantasy a month.
614
00:39:59,040 --> 00:39:59,995
What does she write?
615
00:40:02,680 --> 00:40:03,635
On the cards.
616
00:40:04,280 --> 00:40:05,838
What does she write to herself?
617
00:40:11,040 --> 00:40:12,837
Do you like sweets, Zulema?
618
00:40:13,840 --> 00:40:14,511
A lot.
619
00:40:17,080 --> 00:40:18,593
You don't answer either?
620
00:40:19,160 --> 00:40:21,515
Why do you even bother
buying cell phones?
621
00:40:22,680 --> 00:40:25,069
l was telling Pilar
we need a lecturer.
622
00:40:25,320 --> 00:40:26,309
What's the seminar about?
623
00:40:26,720 --> 00:40:27,994
Sex education.
624
00:40:36,000 --> 00:40:37,513
l know a lot about that.
625
00:40:39,040 --> 00:40:40,359
l've done it a lot. Back home.
626
00:40:40,720 --> 00:40:41,470
Seriously?
627
00:40:42,360 --> 00:40:43,190
Sex education?
628
00:40:43,760 --> 00:40:44,749
l'm an expert.
629
00:40:46,920 --> 00:40:48,114
How much does it pay?
630
00:41:27,480 --> 00:41:28,959
They're hypnotized.
631
00:41:49,800 --> 00:41:51,358
l can do your makeup later.
632
00:41:52,680 --> 00:41:55,672
l took a state course
633
00:41:55,880 --> 00:41:57,199
in makeup for movies.
634
00:41:57,720 --> 00:42:01,872
And another in catwalk modeling
but l couldn't keep my balance.
635
00:42:02,400 --> 00:42:03,799
How's your balance?
636
00:42:04,800 --> 00:42:05,835
Fine.
637
00:42:06,840 --> 00:42:08,193
Mine's really bad.
638
00:42:08,920 --> 00:42:10,751
As a kid, l was always falling.
639
00:42:10,960 --> 00:42:12,757
One day l fell seven times.
640
00:42:13,640 --> 00:42:16,518
My mother'd fill my pockets
with sand to make me heavier
641
00:42:16,720 --> 00:42:17,869
so l wouldn't fall over.
642
00:42:18,640 --> 00:42:21,473
So yeah, l couldn't do the catwalk.
643
00:42:23,360 --> 00:42:25,555
That's why l love tightrope walkers.
644
00:42:26,240 --> 00:42:28,879
l should marry one
to make up for it.
645
00:42:29,560 --> 00:42:31,278
Are there any in your country?
646
00:42:31,480 --> 00:42:32,515
Ten million of them.
647
00:42:39,320 --> 00:42:40,753
Like princesses.
648
00:42:42,000 --> 00:42:45,197
They're so sensitive
they can feel the earth rotating.
649
00:42:45,600 --> 00:42:47,636
That's why they're dizzy
all the time.
650
00:42:47,840 --> 00:42:48,670
Didn't you know?.
651
00:42:50,120 --> 00:42:52,031
They say they're so sensitive
652
00:42:52,240 --> 00:42:54,276
they get sick
away from their kingdoms.
653
00:42:55,640 --> 00:42:57,631
And they can even die of sadness.
654
00:42:58,160 --> 00:42:59,115
All set.
655
00:42:59,400 --> 00:43:00,628
Can l look?
656
00:43:10,560 --> 00:43:11,675
Do you like it?
657
00:43:12,400 --> 00:43:14,197
Do you think Manuel will like it?
658
00:43:15,560 --> 00:43:18,313
He's no tightrope walker
but l like him a lot.
659
00:43:20,040 --> 00:43:21,393
Maybe he's the one.
660
00:43:22,560 --> 00:43:24,551
Can you imagine?
The man of my life.
661
00:43:26,200 --> 00:43:29,078
l'd love to be
the woman of his life.
662
00:43:29,600 --> 00:43:31,397
Even for just one day.
663
00:43:36,560 --> 00:43:38,755
l want to ask you a favor, Zule.
664
00:43:39,360 --> 00:43:40,634
lt's really important to me.
665
00:44:03,320 --> 00:44:04,116
Smell.
666
00:44:06,480 --> 00:44:07,549
Perfume.
667
00:44:08,000 --> 00:44:09,194
lt was in the bathroom.
668
00:44:18,760 --> 00:44:20,716
Adobe Premiere 5.1 .
669
00:44:21,280 --> 00:44:22,633
lt just came out.
670
00:44:24,120 --> 00:44:25,109
And an Office upgrade.
671
00:44:25,840 --> 00:44:27,432
l thought it was music.
672
00:44:34,840 --> 00:44:36,353
lt looks better on Zule.
673
00:44:37,200 --> 00:44:39,316
She has bigger tits than me.
674
00:44:39,880 --> 00:44:41,757
Guys like big tits, right?
675
00:44:43,040 --> 00:44:44,951
Mine are pretty small.
676
00:44:47,080 --> 00:44:48,115
They're normal.
677
00:44:51,120 --> 00:44:52,269
Shall l get them done?
678
00:44:53,920 --> 00:44:55,751
l'm saving up for implants.
679
00:44:58,720 --> 00:45:00,392
How big do you like them?
680
00:45:02,080 --> 00:45:03,069
Tell me.
681
00:45:03,720 --> 00:45:05,039
l'll get the size you like.
682
00:45:08,320 --> 00:45:10,151
The size of your hands.
683
00:45:11,480 --> 00:45:13,391
So they'll fit nicely inside.
684
00:45:28,960 --> 00:45:30,029
lt's yours.
685
00:45:41,520 --> 00:45:42,669
Would you like dessert?
686
00:45:46,400 --> 00:45:47,958
Tonight l'm your dessert.
687
00:46:06,800 --> 00:46:08,074
What's your other name?
688
00:46:12,160 --> 00:46:13,229
You said you had two.
689
00:46:14,200 --> 00:46:15,633
l can't tell you.
690
00:46:16,200 --> 00:46:17,519
Why not?
691
00:46:19,680 --> 00:46:21,511
lt's my secret identity.
692
00:46:21,760 --> 00:46:23,159
No one can know it.
693
00:46:23,360 --> 00:46:24,679
Like Superman?
694
00:46:26,360 --> 00:46:27,429
Something like that.
695
00:46:28,040 --> 00:46:29,109
Are you a superhero?
696
00:46:31,200 --> 00:46:32,474
A superheroine.
697
00:46:34,240 --> 00:46:35,116
Which one?
698
00:46:38,400 --> 00:46:39,992
lt's dangerous.
No one can know
699
00:46:40,200 --> 00:46:42,316
because they could hurt us.
700
00:46:42,800 --> 00:46:43,949
You too.
701
00:46:44,760 --> 00:46:45,909
l'm protecting you.
702
00:46:47,200 --> 00:46:48,269
Thank you.
703
00:46:50,520 --> 00:46:51,555
lt's my job.
704
00:47:00,160 --> 00:47:02,515
Do you change in phone booths,
like Superman?
705
00:47:03,040 --> 00:47:04,268
Sometimes.
706
00:47:06,080 --> 00:47:07,354
Do you have superpowers?
707
00:47:10,800 --> 00:47:11,994
Can you fly?
708
00:47:12,440 --> 00:47:13,509
Even better.
709
00:47:14,360 --> 00:47:15,588
l can make you fly.
710
00:47:20,360 --> 00:47:21,509
Manuel.
711
00:47:22,840 --> 00:47:24,068
Would you pick me up?
712
00:47:24,880 --> 00:47:25,835
Where?
713
00:47:27,120 --> 00:47:28,599
After work.
714
00:47:28,920 --> 00:47:29,989
Of course. Where?
715
00:47:30,200 --> 00:47:32,668
Anywhere. Doesn't matter.
Would you?
716
00:47:33,680 --> 00:47:35,796
Of course. What's wrong?
717
00:47:37,720 --> 00:47:40,553
Nothing. Not anymore.
718
00:47:50,880 --> 00:47:52,108
Don't wait for me.
719
00:48:07,840 --> 00:48:09,034
What are you doing?
720
00:48:10,800 --> 00:48:12,074
ls that guy paying you well?
721
00:48:12,280 --> 00:48:13,315
Hey, l'm with someone.
722
00:48:13,520 --> 00:48:16,114
Come party with us.
l'll pay you well.
723
00:48:16,440 --> 00:48:17,714
Let go of me!
724
00:48:17,920 --> 00:48:19,433
You got the wrong person.
725
00:48:19,640 --> 00:48:21,631
100 euros to suck me off.
726
00:48:22,720 --> 00:48:24,995
No, please, no.
727
00:48:25,200 --> 00:48:26,315
Just a blowjob.
728
00:48:26,520 --> 00:48:27,714
Not tonight, please.
729
00:48:28,520 --> 00:48:30,397
Not tonight.
730
00:48:31,240 --> 00:48:32,593
Then jerk me off.
731
00:48:33,040 --> 00:48:33,916
Please.
732
00:48:34,160 --> 00:48:37,277
Use your hand, like that.
l'll come real fast. l swear.
733
00:48:38,120 --> 00:48:39,712
120. 120. Here.
734
00:48:40,480 --> 00:48:44,075
-Not tonight, please.
-200 and l'll come real fast.
735
00:48:44,320 --> 00:48:48,029
-No, please.
-l'll come real fast, l swear.
736
00:48:49,000 --> 00:48:53,232
Come on, use your hand.
Use your hand, that's it.
737
00:48:53,440 --> 00:48:54,429
Use your hand.
738
00:48:55,040 --> 00:48:57,429
Like that. Squeeze it.
739
00:49:03,120 --> 00:49:04,155
Suck my dick.
740
00:49:04,360 --> 00:49:05,679
That's it.
741
00:49:27,920 --> 00:49:29,273
l know everything.
742
00:49:31,680 --> 00:49:33,159
You didn't go to the bathroom.
743
00:49:35,240 --> 00:49:36,798
You went to save the world.
744
00:49:37,480 --> 00:49:39,152
To stop a train from derailing.
745
00:49:41,000 --> 00:49:42,831
You went, saved everyone,
and came back.
746
00:49:43,880 --> 00:49:44,756
Am l right?
747
00:49:50,000 --> 00:49:51,228
Are you okay?
748
00:49:54,680 --> 00:49:56,238
Get the check, please.
749
00:50:47,400 --> 00:50:48,435
l'm on my way out.
750
00:50:49,280 --> 00:50:50,474
No hurry.
751
00:50:58,160 --> 00:50:59,513
Stay there.
752
00:51:12,440 --> 00:51:13,395
Excuse me.
753
00:51:14,120 --> 00:51:16,918
My wife wants me to ask you
to please change the sheets
754
00:51:17,120 --> 00:51:18,439
after sleeping in them.
755
00:51:19,000 --> 00:51:20,115
Why doesn't she do it?
756
00:51:21,960 --> 00:51:24,952
Because she's not the one who's
screwing 10 men a day in them.
757
00:51:26,760 --> 00:51:30,036
She also told me to ask you
to leave the house before 8.
758
00:51:30,800 --> 00:51:32,711
So that our son won't see you.
759
00:52:07,120 --> 00:52:08,678
My darling.
760
00:52:09,560 --> 00:52:12,074
Star without a candle.
761
00:52:13,040 --> 00:52:15,600
Blood of my wounds.
762
00:52:16,320 --> 00:52:19,073
Don't make me suffer anymore.
763
00:52:20,680 --> 00:52:22,193
My darling.
764
00:52:23,600 --> 00:52:24,953
A stray bullet
765
00:52:26,840 --> 00:52:29,274
on Main Street.
766
00:52:30,080 --> 00:52:32,150
Puddle in the slums.
767
00:52:33,120 --> 00:52:35,759
i don't want you to go.
768
00:52:36,440 --> 00:52:39,079
i don't want you to go away.
769
00:52:39,880 --> 00:52:42,474
More and more each day.
770
00:52:44,080 --> 00:52:45,479
My darling.
771
00:52:46,520 --> 00:52:48,909
Star without a candle.
772
00:52:57,240 --> 00:52:58,753
My darling.
773
00:52:59,640 --> 00:53:02,279
Little puddle of cloudy water.
774
00:53:03,280 --> 00:53:05,635
Soap bubble.
775
00:53:06,760 --> 00:53:09,035
My last refuge.
776
00:53:10,120 --> 00:53:12,588
My last hope.
777
00:53:28,120 --> 00:53:29,189
Whore!
778
00:53:29,400 --> 00:53:30,549
Fuck you!
779
00:53:34,040 --> 00:53:34,836
My darling.
780
00:53:36,440 --> 00:53:39,193
Little puddle of cloudy water.
781
00:53:40,160 --> 00:53:42,276
Soap bubble.
782
00:53:43,480 --> 00:53:46,040
My last refuge.
783
00:53:46,880 --> 00:53:49,235
My last hope.
784
00:53:50,040 --> 00:53:52,190
i don't want you to go.
785
00:53:53,240 --> 00:53:55,708
More and more each day.
786
00:53:57,480 --> 00:53:58,799
My darling.
787
00:53:59,200 --> 00:54:00,428
You want some?
788
00:54:00,960 --> 00:54:03,952
Something good from the Caribbean?
789
00:54:04,280 --> 00:54:06,032
l'll give you 20.
790
00:54:06,240 --> 00:54:08,629
No, 30. Come on.
791
00:54:11,360 --> 00:54:12,190
Asshole!
792
00:54:12,400 --> 00:54:14,960
Hey, guys. Looking for company?
793
00:54:21,440 --> 00:54:22,475
Hello?
794
00:54:23,480 --> 00:54:24,435
Good.
795
00:54:25,840 --> 00:54:27,114
No, l can't.
796
00:54:28,840 --> 00:54:29,875
Because l can't.
797
00:54:31,640 --> 00:54:32,868
l don't believe you.
798
00:54:34,080 --> 00:54:35,513
Because l don't.
799
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
The guy's a piece of shit.
He doesn't have
800
00:54:50,100 --> 00:54:52,300
any papers for you.
He just wants to fuck you,
801
00:54:52,500 --> 00:54:53,400
period.
802
00:54:57,600 --> 00:54:59,500
He's taking them to the Cuesta.
803
00:55:00,500 --> 00:55:01,300
Today?
804
00:55:02,900 --> 00:55:03,900
At nine.
805
00:55:04,900 --> 00:55:06,100
And you're going?
806
00:55:10,500 --> 00:55:11,500
You said you'd go?
807
00:55:13,700 --> 00:55:14,800
l don't know what to do.
808
00:55:19,100 --> 00:55:20,600
He says they're valid
for 6 months.
809
00:55:20,800 --> 00:55:23,100
Yeah, and he'll get you
an apartment.
810
00:55:23,500 --> 00:55:24,600
He'll say anything.
811
00:55:24,800 --> 00:55:26,000
Whatever you want to hear.
812
00:55:26,400 --> 00:55:28,900
The guy's a pig.
He's out there fishing.
813
00:55:29,100 --> 00:55:30,500
He's got ten others like you
814
00:55:30,700 --> 00:55:32,400
who'll lose their shit for papers.
815
00:55:32,600 --> 00:55:33,800
Yeah, l'll lose my shit.
816
00:55:34,500 --> 00:55:37,300
You can't imagine what 6 months
would mean to me.
817
00:55:37,600 --> 00:55:39,700
Don't go, all l'm saying
is don't go.
818
00:55:40,000 --> 00:55:42,500
l'm the one getting
beaten, remember?
819
00:55:43,300 --> 00:55:45,800
You can't let him beat you up
and then run back
820
00:55:46,000 --> 00:55:47,300
for more when he calls.
821
00:55:47,500 --> 00:55:50,700
What l can't do is stop going
out in the street.
822
00:55:50,900 --> 00:55:54,000
Or go to see my son because
if l leave l can't get back in.
823
00:55:54,300 --> 00:55:57,200
Your son needs a mother without
papers more than a dead one.
824
00:55:57,700 --> 00:55:59,700
Don't tell me what my son needs.
825
00:55:59,900 --> 00:56:01,300
You have no idea.
826
00:56:03,000 --> 00:56:03,900
Zule!
827
00:57:27,900 --> 00:57:29,800
No, how can you think that, Mom?
828
00:57:30,000 --> 00:57:31,800
Everything's fine.
829
00:57:32,300 --> 00:57:34,100
lt's just that l thought about you.
830
00:57:35,000 --> 00:57:36,200
Did you get the money l sent?
831
00:57:36,600 --> 00:57:37,800
Did you get the money?
832
00:57:39,100 --> 00:57:40,700
How's little Edward eating?
833
00:57:41,500 --> 00:57:42,800
ls he eating well?
834
00:57:44,000 --> 00:57:45,600
Don't give him sweets, Mom.
835
00:57:49,100 --> 00:57:51,600
Anyway, Mom. You too, take care.
836
00:57:52,300 --> 00:57:53,800
i'll call again soon.
837
00:57:55,600 --> 00:57:58,000
Talk to you soon.
838
00:57:58,300 --> 00:57:59,300
Bye.
839
00:58:18,700 --> 00:58:19,800
How are you?
840
00:58:29,600 --> 00:58:30,300
Water.
841
00:58:31,100 --> 00:58:31,900
Another one.
842
00:58:38,500 --> 00:58:39,600
Can l see them?
843
00:58:42,400 --> 00:58:44,800
They've given me a lot of trouble.
You have no idea.
844
00:58:45,400 --> 00:58:47,300
l needed a duplicate
with a signature...
845
00:58:47,700 --> 00:58:48,800
And my friend in the registry,
846
00:58:49,100 --> 00:58:50,200
he's not here.
847
00:58:50,900 --> 00:58:52,200
He took a few days off.
848
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
Can l see them?
849
00:58:57,700 --> 00:58:58,800
Did anyone see you?
850
00:59:03,800 --> 00:59:05,400
Are you meeting anyone later?
851
00:59:06,400 --> 00:59:07,700
l want to see my papers.
852
00:59:10,400 --> 00:59:11,900
They're not yours.
Remember that.
853
00:59:13,100 --> 00:59:14,300
Show them to me.
854
00:59:15,400 --> 00:59:16,100
Not here.
855
00:59:16,700 --> 00:59:18,000
Someone can see me.
856
00:59:19,200 --> 00:59:21,900
Let's go to my place. We have time.
When are you going out?
857
00:59:22,500 --> 00:59:24,100
Show them to me
and l'll go with you.
858
00:59:27,400 --> 00:59:28,200
Hello?
859
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
Okay.
860
00:59:31,300 --> 00:59:32,400
Yes.
861
00:59:33,500 --> 00:59:34,600
Where?
862
00:59:36,200 --> 00:59:37,300
Okay.
863
00:59:38,000 --> 00:59:39,200
Okay.
864
00:59:42,800 --> 00:59:43,800
Let's go.
865
00:59:45,700 --> 00:59:46,600
Where?
866
00:59:46,800 --> 00:59:47,800
l'll tell you outside.
867
00:59:51,600 --> 00:59:53,100
Do you want your papers?
868
00:59:53,900 --> 00:59:55,300
How do l know
you're telling the truth?
869
00:59:57,900 --> 00:59:59,400
You have no other choice.
870
01:00:07,000 --> 01:00:08,300
-Come on.
-Let go of me.
871
01:00:09,100 --> 01:00:10,000
Walk ahead of me.
872
01:00:10,200 --> 01:00:11,900
l'll tell you what to do.
873
01:00:12,300 --> 01:00:13,200
Let go.
874
01:00:14,200 --> 01:00:15,000
Take it easy!
875
01:00:15,300 --> 01:00:16,700
l said let go!
876
01:00:17,200 --> 01:00:18,000
Sorry l'm late.
877
01:00:18,600 --> 01:00:19,200
Hi.
878
01:00:19,400 --> 01:00:20,300
Did he bring them?
879
01:00:22,100 --> 01:00:22,800
Who are you?
880
01:00:23,100 --> 01:00:24,300
Caye, nice to meet you.
881
01:00:24,500 --> 01:00:25,600
And you are?
882
01:00:25,800 --> 01:00:26,900
He says at his place.
883
01:00:27,100 --> 01:00:28,500
Great. Let's go.
Where do you live?
884
01:00:29,800 --> 01:00:31,600
Just you. That's the deal.
885
01:00:34,800 --> 01:00:35,700
Well?
886
01:00:36,600 --> 01:00:38,100
l'll go up. She can wait downstairs.
887
01:00:38,700 --> 01:00:40,000
ln the street?
888
01:00:40,400 --> 01:00:41,000
Just you.
889
01:00:41,300 --> 01:00:43,800
l'll go up alone
and you get half an hour.
890
01:00:45,200 --> 01:00:47,100
-Half an hour in the street?
-An hour!
891
01:00:47,900 --> 01:00:48,600
Well?
892
01:00:50,800 --> 01:00:51,700
Well?
893
01:00:52,500 --> 01:00:53,300
Hey!
894
01:00:58,300 --> 01:00:59,600
Son of a bitch.
895
01:01:00,200 --> 01:01:02,700
The jerk treats me
like l stink or something.
896
01:01:03,700 --> 01:01:06,200
lf you'd left with him,
anything could've happened.
897
01:01:09,900 --> 01:01:11,700
But l'm left wondering.
898
01:01:14,100 --> 01:01:15,400
Wondering what?
899
01:01:16,400 --> 01:01:18,000
The usual.
900
01:01:20,000 --> 01:01:21,700
Whether he had them or not.
901
01:01:41,000 --> 01:01:42,400
lt's unhygienic.
902
01:01:44,900 --> 01:01:47,900
Whatever they say.
And it damages your hair.
903
01:01:48,700 --> 01:01:50,200
And you don't do them.
904
01:01:50,400 --> 01:01:52,300
l know how.
l don't on principle.
905
01:01:52,600 --> 01:01:56,200
l didn't say you don't know how,
l said you don't do them.
906
01:01:56,500 --> 01:01:57,600
On principle.
907
01:01:57,800 --> 01:01:59,300
The hairdresser's principle?
908
01:01:59,600 --> 01:02:00,800
Hairdressers have principles?
909
01:02:01,000 --> 01:02:02,400
Like you and everyone else.
910
01:02:02,700 --> 01:02:05,300
You don't screw without a condom,
l don't do braids.
911
01:02:05,700 --> 01:02:08,200
l don't out of common sense,
not principles.
912
01:02:08,300 --> 01:02:10,400
Very bad. You should
do it out of principle.
913
01:02:10,900 --> 01:02:12,100
What's the difference?
914
01:02:12,300 --> 01:02:13,400
lt's not the same.
915
01:02:13,700 --> 01:02:15,600
You can not do something
for many reasons.
916
01:02:15,800 --> 01:02:17,000
There's a big difference.
917
01:02:21,800 --> 01:02:23,600
You look black. Who did these?
918
01:02:24,200 --> 01:02:25,600
You're a traitor, Caye.
919
01:02:25,800 --> 01:02:26,700
They're comfortable.
920
01:02:26,900 --> 01:02:29,300
And l get twice as much work.
921
01:02:29,500 --> 01:02:32,000
They don't look good on you.
l have to tell you that.
922
01:02:32,200 --> 01:02:34,400
She has to tell you
that on principle.
923
01:02:36,000 --> 01:02:37,300
Right. On principle.
924
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
Because it's my job.
925
01:02:40,200 --> 01:02:42,300
You think principles
come free with condoms.
926
01:02:42,500 --> 01:02:44,100
But either you have them or not.
927
01:02:44,300 --> 01:02:47,600
Not like tits which you can get
if you don't have them.
928
01:02:49,300 --> 01:02:51,200
l'm gonna charge
for touching my hair.
929
01:02:54,100 --> 01:02:55,800
Let's give them a fright.
930
01:02:56,400 --> 01:02:57,200
What are you doing?
931
01:02:57,400 --> 01:02:59,100
lt's my job. They're taking it away.
932
01:02:59,300 --> 01:03:00,500
ls this the police?
933
01:03:00,900 --> 01:03:02,700
Some black girls are fighting.
934
01:03:04,000 --> 01:03:05,600
Providencia Street. ln the square.
935
01:03:06,900 --> 01:03:09,000
Africans. Look like whores to me.
936
01:03:10,900 --> 01:03:11,900
She's faking it.
937
01:03:14,000 --> 01:03:15,100
No, she's really calling.
938
01:03:16,100 --> 01:03:17,600
A neighbor.
939
01:03:18,600 --> 01:03:20,000
Three minutes. Thanks.
940
01:03:20,500 --> 01:03:21,300
Thanks.
941
01:03:22,100 --> 01:03:23,300
How can you be like that?
942
01:03:23,700 --> 01:03:27,000
What about them?
l'm defending what's mine.
943
01:03:29,700 --> 01:03:31,700
Hi, girls.
944
01:03:31,900 --> 01:03:33,000
Can l use your bathroom?
945
01:03:33,300 --> 01:03:34,200
lt's still broken.
946
01:03:34,500 --> 01:03:35,600
Just for a minute.
947
01:03:35,800 --> 01:03:36,600
lt's broken.
948
01:03:38,200 --> 01:03:40,000
Fuck, Gloria, l won't mess it up!
949
01:03:40,300 --> 01:03:42,600
Come to my place, if you want.
l'm heading that way.
950
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Cool!
951
01:03:47,500 --> 01:03:48,800
See you later.
952
01:03:49,700 --> 01:03:50,900
To the right, Blanca.
953
01:03:55,800 --> 01:03:56,800
30, my love.
954
01:03:58,500 --> 01:03:59,700
ln a hotel, 30.
955
01:04:01,300 --> 01:04:02,500
Of course.
956
01:04:04,700 --> 01:04:06,100
No, my love, 30.
957
01:04:06,800 --> 01:04:08,500
You won't forget it.
958
01:04:09,100 --> 01:04:10,300
You'll want to be my boyfriend.
959
01:04:11,500 --> 01:04:12,600
Tell me, my love.
960
01:04:14,900 --> 01:04:15,800
Okay.
961
01:04:16,600 --> 01:04:17,600
Okay.
962
01:04:17,900 --> 01:04:19,700
Okay, ciao, my love.
963
01:04:20,100 --> 01:04:21,300
Who's Zulema?
964
01:04:22,000 --> 01:04:22,900
Are you Zulema?
965
01:04:23,900 --> 01:04:27,000
Caye says come right away.
lt's really important.
966
01:04:28,100 --> 01:04:29,600
Come straight over.
967
01:04:29,800 --> 01:04:31,200
She's on the corner.
968
01:04:31,900 --> 01:04:33,000
ls something wrong?
969
01:04:33,200 --> 01:04:35,800
That's all she told me to say.
970
01:04:42,800 --> 01:04:43,500
What?
971
01:04:44,100 --> 01:04:44,900
What's up?
972
01:04:45,100 --> 01:04:46,500
What's up with you?
973
01:04:48,500 --> 01:04:50,100
What's up with your friend?
974
01:04:50,400 --> 01:04:51,500
l saw you talking to him.
975
01:04:51,700 --> 01:04:53,000
l wanted to know if you were okay.
976
01:04:53,400 --> 01:04:54,300
Are you okay?
977
01:04:55,400 --> 01:04:56,300
Like always.
978
01:04:56,900 --> 01:04:58,000
Come to my place?
979
01:04:58,200 --> 01:05:00,500
We're going to her bathroom.
Gloria's is broken.
980
01:05:03,800 --> 01:05:05,300
Lucky you weren't there.
981
01:05:05,600 --> 01:05:07,300
Fuck, you're right.
982
01:05:07,600 --> 01:05:09,600
lf it wasn't for Caye,
they'd have busted you.
983
01:05:09,800 --> 01:05:10,700
You knew, didn't you?
984
01:05:12,000 --> 01:05:13,600
You knew and sent her.
985
01:05:13,800 --> 01:05:14,300
Who?
986
01:05:15,800 --> 01:05:17,700
They're the ones who called.
987
01:05:18,800 --> 01:05:20,400
lt was Angela. She's not working.
988
01:05:20,900 --> 01:05:22,500
She says it's because of you.
989
01:05:22,800 --> 01:05:23,900
The bitches!
990
01:05:24,500 --> 01:05:26,000
She wouldn't listen to me.
991
01:05:26,300 --> 01:05:27,800
That's the way things are.
992
01:05:28,000 --> 01:05:29,300
Maybe for you, not for me.
993
01:05:29,600 --> 01:05:32,500
Try to understand.
Before she had a lot of work.
994
01:05:32,800 --> 01:05:34,200
Why did you warn me then?
995
01:05:34,400 --> 01:05:35,900
Don't l take away her work?
996
01:05:36,200 --> 01:05:37,300
You're my friend.
997
01:05:37,600 --> 01:05:39,700
So why didn't you come yourself?
998
01:05:42,800 --> 01:05:44,900
You save her and she complains!
999
01:05:45,600 --> 01:05:46,600
Unbelievable!
1000
01:05:47,700 --> 01:05:49,300
They should have taken her too.
1001
01:05:50,200 --> 01:05:51,700
And fucked her up.
1002
01:05:59,500 --> 01:06:00,700
Do you have Chanel?
1003
01:06:01,100 --> 01:06:01,600
Perfume?
1004
01:06:02,200 --> 01:06:03,300
Can l try it?
1005
01:06:04,300 --> 01:06:04,900
Thank you.
1006
01:06:08,500 --> 01:06:09,700
Smells great.
1007
01:06:10,200 --> 01:06:11,900
lt's number 5, right?
1008
01:06:12,200 --> 01:06:13,600
Can l try a little more?
1009
01:06:15,700 --> 01:06:17,900
You weren't here last month,
were you? A little more.
1010
01:06:21,400 --> 01:06:22,200
Thank you.
1011
01:06:24,900 --> 01:06:26,000
Can l see the bottle?
1012
01:06:26,500 --> 01:06:28,700
They make them so pretty now.
1013
01:06:40,600 --> 01:06:42,400
if life gives you
1014
01:06:43,000 --> 01:06:45,300
more than five reasons to go on.
1015
01:06:45,600 --> 01:06:47,300
if life gives you
1016
01:06:47,900 --> 01:06:50,200
more than five corners to sleep in.
1017
01:06:50,400 --> 01:06:51,900
if life gives you
1018
01:06:52,800 --> 01:06:55,000
more than five million to die...
1019
01:06:55,300 --> 01:06:57,300
You strain yourself.
1020
01:06:57,500 --> 01:06:59,500
Night and day.
1021
01:07:00,000 --> 01:07:02,100
You strain yourself.
1022
01:07:02,600 --> 01:07:04,400
Night and day.
1023
01:07:05,000 --> 01:07:06,400
if life gives you
1024
01:07:07,300 --> 01:07:09,800
more than five bastards
to put up with.
1025
01:07:10,000 --> 01:07:11,400
if life gives you
1026
01:07:12,200 --> 01:07:14,600
more than five lessons
to not go on...
1027
01:07:14,800 --> 01:07:16,600
You strain yourself.
1028
01:07:17,500 --> 01:07:18,900
Night and day.
1029
01:07:19,300 --> 01:07:21,500
You strain yourself.
1030
01:07:22,100 --> 01:07:23,800
Night and day.
1031
01:07:43,700 --> 01:07:45,100
if life gives you
1032
01:07:46,200 --> 01:07:48,500
more than five minutes
of pleasure.
1033
01:07:48,700 --> 01:07:50,300
if life gives you
1034
01:07:50,800 --> 01:07:53,300
more than five minutes
to forget.
1035
01:07:53,500 --> 01:07:55,500
You strain yourself.
1036
01:07:56,100 --> 01:07:57,800
Night and day.
1037
01:07:58,300 --> 01:08:00,300
You strain yourself.
1038
01:08:00,800 --> 01:08:02,600
Night and day.
1039
01:08:03,100 --> 01:08:05,300
You strain yourself.
1040
01:08:08,000 --> 01:08:10,100
You strain yourself.
1041
01:08:36,300 --> 01:08:37,100
Papi?
1042
01:08:55,700 --> 01:08:57,100
Don't be shy, papito.
1043
01:09:10,100 --> 01:09:10,700
Papi?
1044
01:09:36,100 --> 01:09:38,200
No, please.
1045
01:09:38,500 --> 01:09:39,700
Take it easy.
1046
01:09:41,100 --> 01:09:42,200
Take it easy.
1047
01:09:44,300 --> 01:09:45,200
Please.
1048
01:10:25,400 --> 01:10:26,500
Where are you going?
1049
01:10:27,600 --> 01:10:28,300
Stay.
1050
01:11:36,400 --> 01:11:39,900
lf l see you around here again,
l'll call the police.
1051
01:13:36,100 --> 01:13:37,300
Yes?
1052
01:13:39,700 --> 01:13:41,000
How many are you?
1053
01:13:41,800 --> 01:13:43,100
Two?
1054
01:13:44,700 --> 01:13:46,200
Together, 100.
1055
01:13:47,100 --> 01:13:48,800
100. 50 per head.
1056
01:13:50,100 --> 01:13:50,900
50.
1057
01:13:52,700 --> 01:13:54,100
Where are you?
1058
01:14:31,400 --> 01:14:32,200
Caye!
1059
01:14:49,000 --> 01:14:50,400
You work around here?
1060
01:14:51,000 --> 01:14:52,600
Across the street.
1061
01:14:54,600 --> 01:14:55,900
Caye...
1062
01:14:56,400 --> 01:14:57,500
Friends of mine from work.
1063
01:14:58,100 --> 01:14:58,700
Hi.
1064
01:14:59,200 --> 01:15:00,200
Hello.
1065
01:15:03,900 --> 01:15:04,600
How are you?
1066
01:15:05,300 --> 01:15:06,000
Fine.
1067
01:15:06,900 --> 01:15:07,700
Like always.
1068
01:15:08,500 --> 01:15:09,800
l'm meeting someone.
1069
01:15:10,100 --> 01:15:10,700
Here?
1070
01:15:12,700 --> 01:15:13,600
A friend.
1071
01:15:14,600 --> 01:15:15,600
Manuel.
1072
01:15:17,000 --> 01:15:17,800
l'll be right back.
1073
01:15:23,100 --> 01:15:25,100
He's the one
that gives me the software.
1074
01:15:41,600 --> 01:15:42,400
What about you?
1075
01:15:43,800 --> 01:15:44,700
Me?
1076
01:16:24,800 --> 01:16:27,300
They have liqueurs inside,
they're my favorites.
1077
01:16:27,800 --> 01:16:29,400
That means he knows you well.
1078
01:16:32,000 --> 01:16:34,200
l prefer flowers,
they're less fattening.
1079
01:16:34,500 --> 01:16:35,900
Have one, Caye.
1080
01:16:36,200 --> 01:16:37,800
The red ones are delicious.
1081
01:16:39,100 --> 01:16:41,500
Next week we have to go see Dad.
1082
01:16:46,800 --> 01:16:47,700
Well, Mom?
1083
01:16:50,200 --> 01:16:51,800
l don't know if l'm going.
1084
01:16:53,500 --> 01:16:54,400
Why?
1085
01:16:55,400 --> 01:16:56,600
lt's inconvenient.
1086
01:16:57,800 --> 01:16:59,600
Anyway, he won't know.
1087
01:16:59,800 --> 01:17:01,300
But we go every year.
1088
01:17:03,000 --> 01:17:06,400
That's another reason. lf l don't
go this time it doesn't matter.
1089
01:17:07,800 --> 01:17:09,700
And l don't want to talk about it.
1090
01:17:11,700 --> 01:17:13,000
But we have to talk about it
1091
01:17:14,100 --> 01:17:15,900
and decide how to do it.
1092
01:17:17,200 --> 01:17:18,700
And we have to take flowers.
1093
01:17:20,900 --> 01:17:22,700
Anyone know a florist?
1094
01:17:30,600 --> 01:17:31,300
Mom?
1095
01:17:35,000 --> 01:17:36,800
You could get them.
1096
01:17:37,200 --> 01:17:38,900
Maybe they'll give you a discount.
1097
01:17:40,600 --> 01:17:41,900
l don't understand you.
1098
01:17:44,400 --> 01:17:45,700
Obviously you don't.
1099
01:17:49,000 --> 01:17:50,500
l don't understand you either.
1100
01:18:54,200 --> 01:18:55,700
There's a day, you'll see.
1101
01:18:56,200 --> 01:18:57,700
One awesome day.
1102
01:19:01,000 --> 01:19:02,600
On that day
everything is good.
1103
01:19:03,100 --> 01:19:05,100
You see the people
you want to see,
1104
01:19:05,500 --> 01:19:07,200
eat your favorite food,
1105
01:19:07,600 --> 01:19:10,600
and everything that happens
is what you want to happen.
1106
01:19:16,400 --> 01:19:19,800
if you turn on the radio,
your favorite song is playing.
1107
01:19:20,400 --> 01:19:23,000
if you go on a TVgame show,
1108
01:19:23,300 --> 01:19:24,700
you win everything.
1109
01:19:25,000 --> 01:19:27,600
Money, trips... everything.
1110
01:19:28,600 --> 01:19:30,200
Mark my words...
1111
01:19:30,700 --> 01:19:31,900
everything.
1112
01:19:37,300 --> 01:19:40,400
it happens once in a lifetime,
so you have to be ready.
1113
01:19:40,600 --> 01:19:42,100
Or you'll miss it.
1114
01:19:45,700 --> 01:19:47,000
it's like a detour.
1115
01:19:47,500 --> 01:19:50,500
Like when you're on a road
and come to a detour
1116
01:19:50,800 --> 01:19:52,600
but you're talking on your cell
1117
01:19:52,900 --> 01:19:55,200
or arguing or thinking
about something
1118
01:19:55,400 --> 01:19:57,100
and don't realize
and you miss it
1119
01:19:57,400 --> 01:19:59,800
and you're screwed
because you can't turn back.
1120
01:20:10,200 --> 01:20:12,000
Well, that day is the same thing.:
1121
01:20:12,300 --> 01:20:13,200
a detour.
1122
01:20:14,800 --> 01:20:18,500
And you can choose how things
will be from that day on.
1123
01:20:18,800 --> 01:20:21,000
Either you take the new route,
or you don't.
1124
01:20:22,600 --> 01:20:25,000
That's why we have
to be ready, Zule.
1125
01:20:25,300 --> 01:20:28,200
There are too few
good things in life.
1126
01:20:29,000 --> 01:20:32,800
And if you miss them because you're
thinking about something else,
1127
01:20:33,700 --> 01:20:35,000
that would suck.
1128
01:20:36,200 --> 01:20:37,800
That would really suck.
1129
01:20:44,300 --> 01:20:46,600
They call me Caye,
walking the street.
1130
01:20:46,900 --> 01:20:49,000
The mischievous, the oh-so-lost.
1131
01:20:49,200 --> 01:20:52,800
They call me street.
Street by night, street by day.
1132
01:20:53,700 --> 01:20:57,900
They call me street,
today so tired, today so empty.
1133
01:20:58,400 --> 01:21:01,000
Like a little machine
walking the big city.
1134
01:21:01,400 --> 01:21:03,700
They call me street,
i get in your car,
1135
01:21:03,900 --> 01:21:06,000
they call me street
ofjoy and sorrow,
1136
01:21:06,300 --> 01:21:09,800
aching street, tired street
from so much loving.
1137
01:21:11,100 --> 01:21:13,500
i go down the street, up the street,
1138
01:21:13,700 --> 01:21:16,000
i won't come down,
not even for life.
1139
01:21:16,200 --> 01:21:18,600
They call me street
and i'm proud of it.
1140
01:21:18,800 --> 01:21:20,800
i know my day will come.
1141
01:21:21,100 --> 01:21:23,600
Luck will find me some day.
1142
01:21:23,800 --> 01:21:26,000
One day he'll be there
to pick me up,
1143
01:21:26,500 --> 01:21:28,300
after work, that good man,
1144
01:21:28,500 --> 01:21:30,800
my lifelong love
who won't need to pay.
1145
01:21:31,100 --> 01:21:33,300
My heart's not for rent.
1146
01:21:33,600 --> 01:21:35,300
They call me street.
1147
01:21:35,900 --> 01:21:37,500
They call me street.
1148
01:21:38,300 --> 01:21:42,100
Suffering Street,
Sad Street from so much loving.
1149
01:21:43,100 --> 01:21:45,000
They call me street.
1150
01:21:45,700 --> 01:21:47,600
Street and street.
1151
01:22:24,400 --> 01:22:26,000
Are you going to charge yours?
1152
01:22:26,400 --> 01:22:28,000
Tonight we're not whores.
1153
01:22:28,300 --> 01:22:30,000
Tonight we're princesses.
1154
01:22:40,000 --> 01:22:42,100
EXOTlC AFRlCAN BRAlDS
1155
01:22:42,300 --> 01:22:44,700
You must teach us
how to walk like you.
1156
01:22:45,000 --> 01:22:46,900
Maybe then we'll get more work.
1157
01:22:47,700 --> 01:22:48,900
There are ways...
1158
01:22:49,100 --> 01:22:51,200
But you have to start
when you're young.
1159
01:22:52,300 --> 01:22:54,100
Was it scary on the raft?
1160
01:22:55,300 --> 01:22:57,800
You don't have to use
sign language, Caren.
1161
01:22:58,500 --> 01:23:00,200
And people come
from America by plane.
1162
01:23:01,400 --> 01:23:02,500
l flew into Holland.
1163
01:23:03,200 --> 01:23:04,600
From there l came down here.
1164
01:23:05,000 --> 01:23:06,800
Rosa, you can help her out.
1165
01:23:07,000 --> 01:23:09,100
With her papers. You have contacts.
1166
01:23:09,300 --> 01:23:11,000
Rosa has screwed ministers.
1167
01:23:11,300 --> 01:23:14,200
And gone to parties
and seen all kinds of things.
1168
01:23:15,300 --> 01:23:16,700
Why don't you call someone?
1169
01:23:17,600 --> 01:23:19,000
lt's not the way things are done.
1170
01:23:19,200 --> 01:23:20,400
And it's a load of bull.
1171
01:23:20,900 --> 01:23:22,000
Tell us one name.
1172
01:23:22,300 --> 01:23:24,000
Just one name that we can believe.
1173
01:23:25,700 --> 01:23:26,800
l can't.
1174
01:23:27,300 --> 01:23:28,200
Because you're lying.
1175
01:23:29,000 --> 01:23:30,800
l can't.
l signed a contract.
1176
01:23:31,300 --> 01:23:31,900
Really?
1177
01:23:33,700 --> 01:23:35,200
A non-disclosure form.
1178
01:23:36,600 --> 01:23:37,700
They made you sign?
1179
01:23:37,900 --> 01:23:40,400
And they always frisk me before,
just in case.
1180
01:23:40,600 --> 01:23:41,700
He's that important?
1181
01:23:42,000 --> 01:23:45,500
One day l'll bring it
and you'll be sorry.
1182
01:23:46,000 --> 01:23:47,300
The phantom menace.
1183
01:23:47,500 --> 01:23:49,300
She's said it so many times.
1184
01:23:49,600 --> 01:23:51,300
Know what their problem is?
1185
01:23:51,500 --> 01:23:53,100
They haven't traveled like us.
1186
01:23:53,300 --> 01:23:54,300
What do you expect?
1187
01:23:54,600 --> 01:23:55,300
Where are you from?
1188
01:23:55,600 --> 01:23:57,900
The Dominican Republic.
Boca Chica.
1189
01:23:58,100 --> 01:23:59,900
l'll see what l can do.
1190
01:24:00,200 --> 01:24:03,500
While you're at it, can you check
my business license too?
1191
01:24:06,800 --> 01:24:08,700
Somebody wants you, Zule.
1192
01:24:12,500 --> 01:24:13,500
Can you take over?
1193
01:24:14,000 --> 01:24:15,100
l'll give it a try.
1194
01:24:22,700 --> 01:24:23,800
She's all right.
1195
01:24:24,500 --> 01:24:26,900
You don't come from
Santo Domingo on a raft, Caren.
1196
01:24:27,500 --> 01:24:28,300
lt's in America.
1197
01:24:28,600 --> 01:24:29,300
l know.
1198
01:24:29,800 --> 01:24:30,900
l got nervous.
1199
01:24:46,400 --> 01:24:47,300
What's that?
1200
01:24:50,800 --> 01:24:52,200
lt belongs to my friends.
1201
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
Are you here alone?
1202
01:24:56,200 --> 01:24:57,300
l'm with you.
1203
01:25:04,900 --> 01:25:05,800
You like it?
1204
01:25:07,100 --> 01:25:08,000
Very much.
1205
01:25:09,700 --> 01:25:10,900
lt's sancocho.
1206
01:25:11,900 --> 01:25:15,600
We cook it for our boyfriends
as a sign of commitment.
1207
01:25:19,300 --> 01:25:20,700
l'm kidding.
1208
01:25:29,100 --> 01:25:30,900
Why do you work in the van?
1209
01:25:31,900 --> 01:25:34,200
lt's not work. l'm a volunteer.
1210
01:25:35,100 --> 01:25:36,600
l'm still a student.
1211
01:25:37,900 --> 01:25:39,200
Then why do you do it?
1212
01:25:41,100 --> 01:25:42,000
l like it.
1213
01:25:42,300 --> 01:25:43,700
l like you girls.
1214
01:25:44,700 --> 01:25:46,600
Well, some more than others.
1215
01:25:58,100 --> 01:25:59,400
A volunteer...
1216
01:26:02,600 --> 01:26:03,800
How lucky.
1217
01:26:06,500 --> 01:26:09,900
Just when l needed one.
1218
01:26:23,000 --> 01:26:24,600
Turned out tasty.
1219
01:26:30,500 --> 01:26:33,100
We have to leave at 8, volunteer.
l can't explain.
1220
01:26:50,100 --> 01:26:51,200
Gently.
1221
01:26:51,800 --> 01:26:53,900
Gently, papa, please.
1222
01:27:17,900 --> 01:27:19,100
What's wrong?
1223
01:27:21,300 --> 01:27:23,000
lt's difficult for me.
1224
01:27:40,600 --> 01:27:42,000
Vallejo, Zulema?
1225
01:27:42,300 --> 01:27:43,200
Yes?
1226
01:27:43,500 --> 01:27:45,100
When they come out, you can go in.
1227
01:27:59,100 --> 01:28:00,300
l went for some tests.
1228
01:28:00,900 --> 01:28:02,000
What kind?
1229
01:28:02,900 --> 01:28:03,800
Everything.
1230
01:28:09,800 --> 01:28:10,900
How's Manuel?
1231
01:28:12,700 --> 01:28:13,800
The same.
1232
01:28:19,000 --> 01:28:20,900
Sometimes l get carried away.
1233
01:28:22,300 --> 01:28:24,600
We're taking a little time off.
1234
01:28:25,700 --> 01:28:26,700
And your volunteer?
1235
01:28:28,800 --> 01:28:30,000
Just as bad.
1236
01:28:53,700 --> 01:28:56,800
Did you know that the sea here
is very important?
1237
01:28:58,000 --> 01:28:58,900
There's no sea here.
1238
01:28:59,700 --> 01:29:00,700
Exactly.
1239
01:29:00,900 --> 01:29:03,000
That's why everyone
thinks so much about it.
1240
01:29:06,500 --> 01:29:09,200
Things are not important
because they exist,
1241
01:29:09,600 --> 01:29:11,500
but because people
think about them.
1242
01:29:12,400 --> 01:29:13,300
Like your son.
1243
01:29:13,500 --> 01:29:15,700
He's not here but you think
about him every day, don't you?
1244
01:29:16,700 --> 01:29:18,200
That's why he exists.
1245
01:29:18,700 --> 01:29:20,300
Because you think about him.
1246
01:29:22,400 --> 01:29:24,100
That's what my mother says.
1247
01:29:26,100 --> 01:29:29,100
We exist because someone thinks
about us, not vice versa.
1248
01:29:31,500 --> 01:29:33,300
She says someone said it,
1249
01:29:34,400 --> 01:29:36,200
but l think she made it up.
1250
01:29:36,900 --> 01:29:39,200
She makes everything up,
when it's convenient.
1251
01:29:46,600 --> 01:29:48,100
Actually, l...
1252
01:29:49,900 --> 01:29:51,500
l don't believe in God much,
1253
01:29:54,400 --> 01:29:56,300
and l'm not religious or anything.
1254
01:29:58,000 --> 01:29:59,300
My mother is,
1255
01:30:00,100 --> 01:30:01,300
but l'm not.
1256
01:30:04,300 --> 01:30:05,500
The only thing is...
1257
01:30:06,800 --> 01:30:08,400
l've been thinking, you know...
1258
01:30:10,400 --> 01:30:11,900
And l think that...
1259
01:30:13,800 --> 01:30:15,600
Well, the worst thing isn't...
1260
01:30:16,800 --> 01:30:19,600
wouldn't be if there was
nothing after death.
1261
01:30:22,900 --> 01:30:24,900
The worst thing would be
if there was another life.
1262
01:30:28,000 --> 01:30:29,800
Another life like this one.
1263
01:30:54,200 --> 01:30:55,500
Zulema Vallejo.
1264
01:30:55,700 --> 01:30:57,900
Go through. The doctor
will be with you shortly.
1265
01:31:02,100 --> 01:31:03,500
Where are my results?
1266
01:31:03,900 --> 01:31:05,400
They'll bring them now.
1267
01:33:51,500 --> 01:33:53,200
Make sure she looks great.
1268
01:33:53,800 --> 01:33:56,300
She has to knock them
off their feet when they see her.
1269
01:33:58,400 --> 01:33:59,600
Are you glad about leaving?
1270
01:34:05,300 --> 01:34:07,000
l'd like to leave too.
1271
01:34:07,300 --> 01:34:08,800
And open an eating house.
1272
01:34:09,000 --> 01:34:10,200
Yeah, a cock-eating house.
1273
01:34:10,500 --> 01:34:12,000
Hey, l'd be great at it.
1274
01:34:12,200 --> 01:34:15,100
And Mamen would come with me.
Wouldn't you, Mamen?
1275
01:34:15,600 --> 01:34:16,600
What's this?
1276
01:34:34,300 --> 01:34:35,900
l can't believe it.
1277
01:34:36,800 --> 01:34:37,900
lt's too much!
1278
01:34:38,100 --> 01:34:39,100
What a bitch!
1279
01:34:39,300 --> 01:34:41,500
Unbelievable! lncredible!
1280
01:34:42,800 --> 01:34:43,700
How fancy!
1281
01:34:43,900 --> 01:34:44,600
l knew it!
1282
01:34:46,200 --> 01:34:47,400
How cool!
1283
01:34:56,600 --> 01:34:57,500
Well, l never!
1284
01:34:58,500 --> 01:34:59,600
How fancy!
1285
01:35:06,000 --> 01:35:07,200
Where did that car come from?
1286
01:35:08,000 --> 01:35:10,400
lt's for me while l'm waiting,
to take me shopping.
1287
01:35:11,000 --> 01:35:12,000
Cool!
1288
01:35:13,500 --> 01:35:14,700
Want to go for a ride?
1289
01:35:16,000 --> 01:35:17,500
There's no room for me.
1290
01:35:20,200 --> 01:35:21,100
This is great!
1291
01:35:21,400 --> 01:35:22,900
The ladies are my friends, Joaquin.
1292
01:35:23,200 --> 01:35:24,600
Did she screw him here, Joaquin?
1293
01:35:24,800 --> 01:35:27,400
Some oil tycoon gave the Princess
of Monaco a car like this.
1294
01:35:27,600 --> 01:35:30,100
l heard it on the radio.
1295
01:35:30,300 --> 01:35:31,600
Put down the windows
so they can see us.
1296
01:35:31,800 --> 01:35:33,000
Where to, madam?
1297
01:35:33,200 --> 01:35:35,500
Let's go to the park
so the girls can see us.
1298
01:35:50,400 --> 01:35:53,300
Neli, go to the park. You'll flip.
1299
01:35:54,400 --> 01:35:55,800
l'm with Joaquin,
1300
01:35:56,000 --> 01:35:57,500
a friend of mine.
1301
01:35:57,900 --> 01:36:00,100
Go to Alameda
and we'll pick you up.
1302
01:36:00,600 --> 01:36:02,400
Mom, look out the window.
1303
01:36:02,600 --> 01:36:03,600
Secret documents!
1304
01:36:03,800 --> 01:36:04,800
Wow!
1305
01:36:05,500 --> 01:36:06,700
Angela, put that down.
1306
01:36:06,900 --> 01:36:08,800
lt's top secret.
1307
01:36:09,200 --> 01:36:10,400
We won't wrinkle them.
1308
01:36:11,600 --> 01:36:12,600
Caren, stop it.
1309
01:36:12,900 --> 01:36:13,500
''Confidential''!
1310
01:36:13,700 --> 01:36:14,800
Put it down.
1311
01:36:19,400 --> 01:36:23,400
Joaquin, who is Rosa seeing
and won't tell us about?
1312
01:36:50,800 --> 01:36:52,500
l have to be with my son.
1313
01:36:55,200 --> 01:36:56,900
After that, l don't know.
1314
01:36:57,700 --> 01:36:59,100
l might come back someday.
1315
01:37:02,000 --> 01:37:03,100
lt's normal.
1316
01:37:03,700 --> 01:37:05,300
That's your kingdom, Zule.
1317
01:37:05,500 --> 01:37:08,000
Princesses can't live away
from their kingdoms.
1318
01:37:09,100 --> 01:37:12,100
They're so sensitive
they die of nostalgia.
1319
01:37:12,300 --> 01:37:14,200
l told you once, remember?
1320
01:37:17,900 --> 01:37:19,500
lt happens to me sometimes.
1321
01:37:20,500 --> 01:37:22,800
l miss things
that haven't happened yet.
1322
01:37:31,100 --> 01:37:32,100
lt's yours.
1323
01:37:33,000 --> 01:37:34,100
So l'm giving it to you.
1324
01:37:36,000 --> 01:37:37,200
lt's for your operation.
1325
01:37:37,900 --> 01:37:39,000
lt scares me.
1326
01:37:39,600 --> 01:37:41,400
Besides, Manuel's right.
1327
01:37:41,700 --> 01:37:44,400
l'm weird.
l'd probably self-reject.
1328
01:37:46,100 --> 01:37:48,900
And if you self-reject,
the sooner the better, right?
1329
01:37:56,800 --> 01:37:58,400
Remember me, okay?
1330
01:38:00,400 --> 01:38:03,800
We exist because someone thinks
about us, not vice versa.
1331
01:38:05,700 --> 01:38:07,300
Never forget that.
1332
01:38:17,500 --> 01:38:19,000
Of course, baby.
1333
01:38:19,200 --> 01:38:21,000
We'll see each other really soon.
1334
01:38:21,500 --> 01:38:22,700
Really soon.
1335
01:38:25,000 --> 01:38:26,400
l'm bringing you a present.
1336
01:38:27,400 --> 01:38:28,400
A present.
1337
01:38:29,300 --> 01:38:30,900
l can't tell you.
1338
01:38:31,300 --> 01:38:32,500
lt's a surprise.
1339
01:38:47,500 --> 01:38:49,000
Don't wait around, okay?
1340
01:38:50,700 --> 01:38:51,800
Okay.
1341
01:39:07,900 --> 01:39:09,600
Maybe today's the day.
1342
01:39:10,300 --> 01:39:12,400
The day of the detour, remember?
1343
01:39:13,000 --> 01:39:15,700
The one you said
we have to be ready for.
1344
01:39:16,700 --> 01:39:17,700
Maybe it's today.
1345
01:40:01,100 --> 01:40:03,500
My friend. She's leaving
because she wants to.
1346
01:40:05,300 --> 01:40:06,000
Excuse me?
1347
01:40:06,300 --> 01:40:07,600
She's leaving.
1348
01:40:07,800 --> 01:40:10,400
No one's kicking her out.
She wants to be with her son.
1349
01:40:11,500 --> 01:40:12,500
Great.
1350
01:40:13,300 --> 01:40:14,500
That's all.
1351
01:40:22,400 --> 01:40:24,200
if life gives you
1352
01:40:25,000 --> 01:40:27,300
more than five reasons to go on.
1353
01:40:27,500 --> 01:40:29,400
if life gives you
1354
01:40:29,900 --> 01:40:32,400
more than five corners to sleep in.
1355
01:40:32,600 --> 01:40:34,000
if life gives you
1356
01:40:34,800 --> 01:40:36,900
more than five million to die...
1357
01:40:37,100 --> 01:40:39,300
You strain yourself.
1358
01:40:39,800 --> 01:40:41,500
Night and day.
1359
01:40:42,400 --> 01:40:43,500
The check, Jose.
1360
01:40:44,200 --> 01:40:45,100
How are you?
1361
01:40:46,200 --> 01:40:47,100
Great.
1362
01:40:47,500 --> 01:40:48,900
l met a boy, you know?.
1363
01:40:49,400 --> 01:40:50,800
We're seeing each other.
1364
01:40:51,000 --> 01:40:53,200
Good for you.
Where did you find him?
1365
01:40:53,400 --> 01:40:54,900
At the methadone clinic.
1366
01:40:55,400 --> 01:40:56,500
He's great.
1367
01:40:57,000 --> 01:40:58,500
He holds my hand and everything.
1368
01:40:59,000 --> 01:41:00,800
And calls me ''sweetheart.''
1369
01:41:01,300 --> 01:41:03,900
The first day l almost
slugged him, but now,
1370
01:41:04,200 --> 01:41:06,400
l'm used to it.
1371
01:41:08,500 --> 01:41:10,400
You know what l'm sorry about?
1372
01:41:11,800 --> 01:41:13,200
That l didn't meet him before,
1373
01:41:13,400 --> 01:41:14,500
when l was whole.
1374
01:41:15,500 --> 01:41:17,500
Because l was really hot.
1375
01:41:18,100 --> 01:41:19,100
Really hot.
1376
01:41:19,500 --> 01:41:20,400
Anyway.
1377
01:41:21,400 --> 01:41:23,200
He missed it.
1378
01:41:25,800 --> 01:41:26,700
Well...
1379
01:41:27,800 --> 01:41:29,100
That's his fault.
1380
01:41:29,400 --> 01:41:30,900
He should've showed up sooner.
1381
01:41:37,800 --> 01:41:38,800
Cool.
1382
01:41:40,200 --> 01:41:41,300
The jerk.
1383
01:41:41,500 --> 01:41:43,100
He should've showed up sooner.
1384
01:41:44,000 --> 01:41:45,100
l'll tell him that.
1385
01:41:45,500 --> 01:41:46,700
Here.
1386
01:41:50,800 --> 01:41:51,700
By the way,
1387
01:41:51,800 --> 01:41:52,900
the bathroom looks great.
1388
01:41:53,500 --> 01:41:54,400
Cool.
1389
01:41:54,700 --> 01:41:56,100
About fucking time, Jose.
1390
01:41:56,300 --> 01:41:58,300
lt's been broken for over a year.
1391
01:42:15,600 --> 01:42:17,200
Maybe l'll buy one too.
1392
01:42:17,800 --> 01:42:19,200
No one calls the other phone.
1393
01:42:19,800 --> 01:42:21,600
That's not because
of the phone.
1394
01:42:22,200 --> 01:42:23,200
Who knows?
1395
01:42:23,600 --> 01:42:25,000
Being so expensive,
1396
01:42:25,200 --> 01:42:26,700
more people might call.
1397
01:42:27,400 --> 01:42:28,900
And they can call when l'm out.
1398
01:42:29,100 --> 01:42:30,100
But you never go out.
1399
01:42:30,300 --> 01:42:32,000
lt would get me out.
1400
01:42:32,800 --> 01:42:34,800
To test it, see if anyone calls.
1401
01:42:39,200 --> 01:42:40,900
Can you hear well with this one?
1402
01:42:44,000 --> 01:42:45,300
They all sound the same.
1403
01:42:47,100 --> 01:42:49,300
You haven't had
any flowers lately.
1404
01:42:50,000 --> 01:42:51,800
He must be on vacation.
1405
01:43:06,200 --> 01:43:07,300
How's Zulema?
1406
01:43:12,700 --> 01:43:13,800
What?
1407
01:43:14,300 --> 01:43:15,500
Zulema. How is she?
1408
01:43:17,300 --> 01:43:18,200
She left.
1409
01:43:19,000 --> 01:43:20,100
To her country?
1410
01:43:23,100 --> 01:43:24,100
This morning.
1411
01:43:24,800 --> 01:43:26,000
On vacation?
1412
01:43:30,700 --> 01:43:32,200
She couldn't take it anymore.
1413
01:43:33,500 --> 01:43:34,800
She couldn't.
1414
01:43:35,700 --> 01:43:37,100
She was a whore...
1415
01:43:38,500 --> 01:43:40,300
and she couldn't take it anymore.
1416
01:43:45,100 --> 01:43:47,400
And she had some guy after her.
1417
01:43:48,400 --> 01:43:50,500
Some asshole who had it in for her.
1418
01:43:52,700 --> 01:43:54,000
So she left.
1419
01:43:54,700 --> 01:43:56,500
She wanted to be with her family.
1420
01:43:59,900 --> 01:44:01,500
How did you meet her?
1421
01:44:04,200 --> 01:44:05,900
Once l took her to the hospital.
1422
01:44:07,000 --> 01:44:08,700
The guy had beat her up.
1423
01:44:11,000 --> 01:44:12,100
Until today.
1424
01:44:16,700 --> 01:44:17,900
Until today.
1425
01:44:21,600 --> 01:44:23,300
l don't want any more.
1426
01:44:55,900 --> 01:44:57,000
Caye!
1427
01:44:58,000 --> 01:44:59,500
Caye, your phone!
1428
01:45:06,800 --> 01:45:07,900
Caye!
1429
01:45:14,000 --> 01:45:15,600
You answer it, Mom!
1430
01:45:15,700 --> 01:45:25,700
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net93020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.