All language subtitles for princesas_english_429563

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,740 --> 00:01:23,740 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:23,840 --> 00:01:25,034 Room 207? 3 00:01:25,240 --> 00:01:26,593 Are you a relative? 4 00:01:27,240 --> 00:01:30,073 Visiting hours end at 8:30. You'll hear the announcement. 5 00:01:30,840 --> 00:01:32,273 You can use those elevators. 6 00:01:47,760 --> 00:01:49,193 Here she comes! 7 00:01:55,720 --> 00:01:56,550 Hi. 8 00:01:56,760 --> 00:01:57,795 Hi. 9 00:02:00,240 --> 00:02:01,559 Hi. 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,518 Are you the birthday boy? 11 00:02:09,200 --> 00:02:10,679 Who is this? 12 00:02:14,120 --> 00:02:16,315 Listen up. There's nothing to it. 13 00:02:16,840 --> 00:02:19,718 First, the 60 euros. Second, nobody touches anything. 14 00:02:20,440 --> 00:02:21,350 Except me. 15 00:02:21,640 --> 00:02:23,517 You wanna touch, you pay more. 16 00:02:23,720 --> 00:02:25,472 And nobody goes near my backpack. 17 00:02:25,920 --> 00:02:28,070 And by nobody l mean nobody, okay? 18 00:02:30,480 --> 00:02:32,357 Let's celebrate your birthday. 19 00:02:33,360 --> 00:02:35,032 if life gives you 20 00:02:35,800 --> 00:02:38,030 more than five reasons to go on. 21 00:02:38,200 --> 00:02:39,997 if life gives you 22 00:02:40,680 --> 00:02:43,069 more than five corners to sleep in. 23 00:02:43,280 --> 00:02:45,032 if life gives you 24 00:02:45,480 --> 00:02:47,914 more than five million to die... 25 00:02:48,120 --> 00:02:49,917 You strain yourself. 26 00:02:50,400 --> 00:02:52,197 Night and day. 27 00:02:52,680 --> 00:02:54,716 You strain yourself. 28 00:02:55,320 --> 00:02:57,038 Night and day. 29 00:03:17,040 --> 00:03:18,678 if life gives you 30 00:03:19,480 --> 00:03:21,914 more than five bastards to put up with. 31 00:03:22,120 --> 00:03:23,519 if life gives you 32 00:03:24,440 --> 00:03:26,715 more than five lessons to not go on... 33 00:03:26,920 --> 00:03:28,672 You strain yourself. 34 00:03:29,360 --> 00:03:31,032 Night and day. 35 00:03:31,600 --> 00:03:33,591 You strain yourself. 36 00:03:34,240 --> 00:03:35,878 Night and day. 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,752 if life gives you 38 00:03:48,520 --> 00:03:50,829 more than five reasons to go on. 39 00:03:51,040 --> 00:03:52,598 if life gives you 40 00:03:53,440 --> 00:03:55,795 more than five corners to sleep in. 41 00:03:56,000 --> 00:03:57,911 You strain yourself. 42 00:03:58,560 --> 00:04:00,312 Night and day. 43 00:04:00,760 --> 00:04:02,751 You strain yourself. 44 00:04:03,200 --> 00:04:05,077 Night and day. 45 00:04:05,520 --> 00:04:07,670 You strain yourself. 46 00:04:10,600 --> 00:04:12,511 You strain yourself. 47 00:05:10,640 --> 00:05:12,073 -How's it going? -Better. 48 00:05:13,280 --> 00:05:14,998 Having lunch with your mother? 49 00:05:17,400 --> 00:05:18,879 And give me some pessaries. 50 00:05:19,080 --> 00:05:21,310 And four twelve-packs. Supersensitive. 51 00:05:30,040 --> 00:05:31,075 Was it Canesten? 52 00:05:31,280 --> 00:05:31,996 Yes. 53 00:05:40,600 --> 00:05:42,909 Zero kilos. You're so light. 54 00:05:44,200 --> 00:05:45,838 That means you're an angel. 55 00:05:47,480 --> 00:05:50,119 You have to put a coin in for it to work. 56 00:06:06,520 --> 00:06:08,397 lt's from a local store. 57 00:06:09,600 --> 00:06:10,669 What does it say? 58 00:06:10,880 --> 00:06:12,916 ''With love.'' The fourth one. 59 00:06:13,720 --> 00:06:15,233 Must be a neighborhood fan. 60 00:06:15,760 --> 00:06:17,512 -Let me see the handwriting. -Wine? 61 00:06:18,120 --> 00:06:19,838 He could be from the senior center. 62 00:06:21,240 --> 00:06:22,878 What about the guy from the 5th floor? 63 00:06:23,080 --> 00:06:25,640 Him? He hardly says hi when he sees me. 64 00:06:25,840 --> 00:06:27,034 Exactly. 65 00:06:27,240 --> 00:06:28,150 Someone older. 66 00:06:30,400 --> 00:06:32,709 Maybe they have the wrong address. 67 00:06:32,920 --> 00:06:33,989 What? 68 00:06:34,200 --> 00:06:35,474 Mother can't have an admirer? 69 00:06:35,680 --> 00:06:36,999 Of course she can. 70 00:06:37,200 --> 00:06:38,918 She can have as many as she wants. 71 00:06:39,760 --> 00:06:41,239 You get them, that's what matters. 72 00:06:42,600 --> 00:06:45,672 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 73 00:06:46,440 --> 00:06:49,477 Someone said that, l don't remember who. 74 00:06:49,840 --> 00:06:50,636 Someone wise. 75 00:06:51,840 --> 00:06:53,512 Wise and corny. 76 00:07:06,880 --> 00:07:08,552 Aren't you going to answer? 77 00:07:16,240 --> 00:07:17,275 What if it's for me? 78 00:07:18,280 --> 00:07:20,191 For you? lt's my cell phone. 79 00:07:21,440 --> 00:07:22,475 Since they keep ringing... 80 00:07:26,680 --> 00:07:28,511 lt might be important. 81 00:07:31,600 --> 00:07:32,828 How's your teaching? 82 00:07:33,360 --> 00:07:35,078 She's not teaching anymore. 83 00:07:36,560 --> 00:07:37,834 l'm the principal now. 84 00:07:38,600 --> 00:07:40,397 Congratulations. That's good, right? 85 00:07:41,240 --> 00:07:41,911 Yeah. 86 00:07:42,200 --> 00:07:43,076 Since 2 years ago. 87 00:07:44,080 --> 00:07:45,672 Really? Congratulations. 88 00:07:47,280 --> 00:07:48,838 Maybe it's Dad. 89 00:07:55,840 --> 00:07:57,034 Sending the flowers. 90 00:08:02,120 --> 00:08:04,509 Why not? Maybe he felt guilty. 91 00:08:05,880 --> 00:08:06,949 Maybe. 92 00:08:07,120 --> 00:08:08,872 lf he hadn't died 3 years ago. 93 00:08:11,440 --> 00:08:12,429 That's not certain. 94 00:08:13,560 --> 00:08:15,391 You identified him at the morgue. 95 00:08:16,720 --> 00:08:20,395 l didn't look that close. l said yes without looking. 96 00:08:20,560 --> 00:08:21,629 Mother, please. 97 00:08:24,800 --> 00:08:26,631 We didn't check his DNA. 98 00:08:26,840 --> 00:08:29,400 With DNA you can tell who it is right away. 99 00:08:29,600 --> 00:08:30,396 Dad is dead, 100 00:08:30,600 --> 00:08:31,635 period. 101 00:08:37,800 --> 00:08:41,509 Maybe he ran off with a woman and doesn't dare come back. 102 00:08:41,680 --> 00:08:42,874 Hence the flowers. 103 00:08:43,880 --> 00:08:46,758 To say he's sorry and thinking of me, without saying it. 104 00:08:47,600 --> 00:08:51,195 Your father was always a coward, Cayetana. A good man, 105 00:08:51,720 --> 00:08:52,994 but a coward. 106 00:08:53,880 --> 00:08:55,154 Answer the phone! 107 00:08:55,560 --> 00:08:57,551 l get nervous when you don't answer! 108 00:09:05,600 --> 00:09:06,669 Who is this? 109 00:09:07,640 --> 00:09:08,629 Lima. 110 00:09:09,200 --> 00:09:10,269 Lima. 111 00:09:11,480 --> 00:09:12,913 No. Why? 112 00:09:14,360 --> 00:09:15,429 So they say. 113 00:09:16,600 --> 00:09:17,669 Brunette. 114 00:09:18,040 --> 00:09:19,075 Average. 115 00:09:19,920 --> 00:09:21,911 100. The works, 100. 116 00:09:22,520 --> 00:09:23,839 Blowjob, 50. 117 00:09:25,720 --> 00:09:27,438 Anything except in the ass. 118 00:09:29,320 --> 00:09:30,799 As long as it takes, half an hour. 119 00:09:31,160 --> 00:09:32,479 Half an hour, tops. 120 00:09:35,240 --> 00:09:36,150 Who is it? 121 00:09:36,360 --> 00:09:37,270 What? 122 00:09:40,360 --> 00:09:42,032 What else can l say? 123 00:09:42,920 --> 00:09:44,797 At Vidal's on Providencia. 124 00:10:16,760 --> 00:10:17,875 They're the worst. 125 00:10:19,040 --> 00:10:22,350 The worst, Gloria. Since they came, this is a jungle. 126 00:10:23,960 --> 00:10:26,952 They'll fuck for 20 euros. Some even for 15. 127 00:10:27,440 --> 00:10:28,555 Blowjobs for 10, like junkies. 128 00:10:28,760 --> 00:10:29,988 But guys like them. 129 00:10:30,280 --> 00:10:31,315 lt must be the novelty. 130 00:10:33,040 --> 00:10:33,916 Gloria, 131 00:10:34,280 --> 00:10:37,033 l only work half as much since they came. 132 00:10:37,240 --> 00:10:40,755 They have to do something. There's no work in their countries. 133 00:10:40,960 --> 00:10:44,350 Don't people fuck there? They must have learned somewhere. 134 00:10:45,120 --> 00:10:48,795 lf they were hairdressers, you wouldn't be defending them. 135 00:10:49,120 --> 00:10:50,394 What racists. 136 00:10:51,040 --> 00:10:52,678 That's not it. You're wrong. 137 00:10:53,160 --> 00:10:54,513 lt's not racism. 138 00:10:54,720 --> 00:10:57,792 The problem is the market. The laws of the market. 139 00:10:58,000 --> 00:11:02,676 Not the supermarket, the other one. lt's demand and competition. 140 00:11:02,960 --> 00:11:05,520 There's not enough demand and there's no competition. 141 00:11:05,720 --> 00:11:07,756 The Minister of Economics said it on TV. 142 00:11:08,000 --> 00:11:10,912 They come here and do as they fucking please. 143 00:11:11,600 --> 00:11:12,953 The Minister said that? 144 00:11:13,640 --> 00:11:16,996 Not the ''fucking'' part, but he definitely thought it. 145 00:11:17,280 --> 00:11:18,633 And he's a minister. 146 00:11:19,040 --> 00:11:21,076 He must know what he's talking about. 147 00:11:21,680 --> 00:11:23,557 You know more about blowjobs, Caye. 148 00:11:23,880 --> 00:11:26,872 But the Minister of Economics knows more about economics. 149 00:11:27,440 --> 00:11:29,271 Rosa's the expert on ministers. 150 00:11:29,480 --> 00:11:30,913 No comment. 151 00:11:33,960 --> 00:11:36,190 And the cops. What good are they? 152 00:11:37,440 --> 00:11:39,908 These girls don't even know what working papers are. 153 00:11:40,360 --> 00:11:41,679 Don't be mean, Caren. 154 00:11:41,880 --> 00:11:42,915 Believe me. 155 00:11:43,720 --> 00:11:45,153 lf they were lawyers... 156 00:11:45,360 --> 00:11:47,191 Have you really screwed ministers? 157 00:11:48,400 --> 00:11:49,628 A bit of everything. 158 00:11:50,360 --> 00:11:51,554 And ministers too? 159 00:11:51,920 --> 00:11:54,480 The secret service followed me and my phone's been bugged 160 00:11:54,680 --> 00:11:55,908 so many times... 161 00:11:56,120 --> 00:11:59,510 You wouldn't be here if you screwed a minister. You'd have a nice house. 162 00:11:59,800 --> 00:12:00,550 Hello? 163 00:12:01,200 --> 00:12:04,715 l didn't want a house, but l had plenty of offers. 164 00:12:05,960 --> 00:12:07,109 With ducks and everything. 165 00:12:07,320 --> 00:12:08,514 Who did you screw?. 166 00:12:10,800 --> 00:12:12,028 You'd never believe me. 167 00:12:12,400 --> 00:12:13,515 45. 168 00:12:14,800 --> 00:12:15,710 How big? 169 00:12:18,880 --> 00:12:20,598 How much were these? 170 00:12:21,720 --> 00:12:23,631 2,000 euros. 2,500. 171 00:12:25,160 --> 00:12:26,639 The bastard was jerking off. 172 00:12:27,680 --> 00:12:30,194 l know where you get a perfect boob job for 1 ,000. 173 00:12:30,560 --> 00:12:33,358 1 ,000? lf you're going to get one, do it right. 174 00:12:33,720 --> 00:12:35,915 But smaller tits are in right now. 175 00:12:36,120 --> 00:12:37,155 lt gets you more work. 176 00:12:39,400 --> 00:12:40,515 Look how she walks, 177 00:12:41,240 --> 00:12:42,593 sticking her ass out. 178 00:12:43,240 --> 00:12:44,753 They learn how to do it as kids. 179 00:12:45,160 --> 00:12:46,957 They put stuff in their shoes 180 00:12:47,160 --> 00:12:48,673 to make them walk like that. 181 00:12:48,960 --> 00:12:49,756 Come on. 182 00:12:49,960 --> 00:12:51,518 l saw it on the BBC. 183 00:12:52,040 --> 00:12:53,837 And they smell different. Hormones. 184 00:12:54,440 --> 00:12:56,590 The strong smell attracts the guys. 185 00:12:56,800 --> 00:13:00,156 They don't bathe. lt's a cultural or religious thing. 186 00:13:00,360 --> 00:13:01,236 Almost finished? 187 00:13:01,440 --> 00:13:04,034 Let them wait. Good things are worth waiting for. 188 00:13:04,240 --> 00:13:06,390 Like cleavage and a G-string, but in hormones. 189 00:13:11,280 --> 00:13:12,395 -Hi, Caye. -Hi. 190 00:13:23,160 --> 00:13:24,752 Are you meeting Lima? 191 00:13:25,600 --> 00:13:27,670 At five. And it's ten past already. 192 00:13:27,840 --> 00:13:28,989 Yeah. l got held up. 193 00:13:29,640 --> 00:13:30,834 One minute. 194 00:13:32,120 --> 00:13:33,189 Shall we go? 195 00:13:33,440 --> 00:13:34,714 You're too late. 196 00:13:35,240 --> 00:13:38,038 Couldn't you wait 10 minutes? l came from the other side of town. 197 00:13:38,800 --> 00:13:39,789 Give me the bill. 198 00:13:40,840 --> 00:13:42,068 At least pay for my taxi. 199 00:13:42,240 --> 00:13:43,673 l'm not paying you anything. 200 00:13:45,720 --> 00:13:46,789 What about you? 201 00:13:46,960 --> 00:13:48,359 Didn't you hear the Minister? 202 00:13:49,280 --> 00:13:50,508 Can't you talk? 203 00:13:50,760 --> 00:13:53,479 There are rules around here. This isn't the jungle! 204 00:13:53,720 --> 00:13:56,632 You come to this country and do whatever you fucking want! 205 00:15:01,480 --> 00:15:03,152 Watch. Nothing will happen. 206 00:15:04,560 --> 00:15:07,199 They take the one in blue away every 3 days. 207 00:15:08,480 --> 00:15:10,710 lf they take them away l'll blow them myself. 208 00:15:11,360 --> 00:15:13,078 You have loose ends. 209 00:15:13,280 --> 00:15:14,599 She's got everything loose. 210 00:15:14,800 --> 00:15:16,916 Angela's very loose in general. 211 00:15:17,640 --> 00:15:19,153 Well? Why don't you try it? 212 00:15:20,240 --> 00:15:22,674 She's got a good ass. You could make some extra cash. 213 00:15:22,880 --> 00:15:23,471 Forget it. 214 00:15:24,200 --> 00:15:25,110 Another one. 215 00:15:25,360 --> 00:15:27,032 Mamen's very popular. 216 00:15:27,240 --> 00:15:29,071 Guys like piercings. 217 00:15:29,360 --> 00:15:31,078 What about my boyfriend? 218 00:15:31,280 --> 00:15:32,235 Look after him. 219 00:15:32,440 --> 00:15:35,034 l'm as faithful as they come. l can screw 30 guys 220 00:15:35,240 --> 00:15:38,152 and l'm still faithful. lt's just a job. 221 00:15:39,800 --> 00:15:42,075 Maybe you go to a club with your friends, 222 00:15:42,360 --> 00:15:43,475 have a few drinks, 223 00:15:43,680 --> 00:15:45,875 see someone you like and fuck him. 224 00:15:46,920 --> 00:15:47,909 Nice and tan. 225 00:15:48,400 --> 00:15:49,310 Well-built. 226 00:15:50,280 --> 00:15:51,838 With his tongue pierced. 227 00:15:53,720 --> 00:15:55,119 l'd fuck him. 228 00:15:55,360 --> 00:15:57,351 You see? l wouldn't. 229 00:15:58,200 --> 00:15:59,838 Bring him in sometime to meet us. 230 00:16:00,120 --> 00:16:02,111 Who, my boyfriend? No way. 231 00:16:05,000 --> 00:16:06,228 What does he do? 232 00:16:06,840 --> 00:16:07,955 He takes pictures. 233 00:16:08,160 --> 00:16:09,229 Of who? 234 00:16:09,640 --> 00:16:11,756 l don't know, of nobody. He likes it. 235 00:16:42,080 --> 00:16:43,115 Hey! 236 00:16:45,320 --> 00:16:46,435 Hey! 237 00:17:01,600 --> 00:17:02,396 Hello? 238 00:17:14,520 --> 00:17:15,430 Hello? 239 00:17:50,160 --> 00:17:51,388 Hello? 240 00:18:52,160 --> 00:18:53,513 Hold your breath. 241 00:19:09,000 --> 00:19:10,399 l don't have papers. 242 00:19:13,080 --> 00:19:14,479 They won't ask for them. 243 00:19:16,280 --> 00:19:20,034 lf they do, say you left them at home, but they won't. 244 00:19:21,760 --> 00:19:23,239 Do l have to pay for this? 245 00:19:24,000 --> 00:19:25,274 lt's free. 246 00:19:32,640 --> 00:19:33,868 Do you know him? 247 00:19:38,440 --> 00:19:39,793 From before. 248 00:19:40,880 --> 00:19:42,836 He's getting me a work permit. 249 00:19:44,720 --> 00:19:45,914 A customer? 250 00:19:48,560 --> 00:19:49,675 l fuck him for free. 251 00:19:50,720 --> 00:19:52,392 Down payment for my papers. 252 00:19:52,720 --> 00:19:53,914 What happened today? 253 00:19:55,520 --> 00:19:56,748 l said no. 254 00:19:58,800 --> 00:20:01,314 The same thing happened the last time. 255 00:20:02,040 --> 00:20:04,270 l had to screw him so he would go. 256 00:20:04,720 --> 00:20:06,073 ls he a cop? 257 00:20:08,680 --> 00:20:10,955 My friend says he is, but l don't know. 258 00:20:11,160 --> 00:20:12,434 Your friend introduced you? 259 00:20:12,640 --> 00:20:13,277 Sulema? 260 00:20:40,680 --> 00:20:42,591 Where do you buy your clothes? 261 00:20:43,760 --> 00:20:45,159 l'll take you one day. 262 00:20:47,080 --> 00:20:48,308 He's a bastard. 263 00:20:48,920 --> 00:20:50,751 He can't hit you. 264 00:20:50,960 --> 00:20:51,870 Press charges. 265 00:20:52,480 --> 00:20:55,119 We have rights, you know?. They said it on TV. 266 00:20:55,320 --> 00:20:57,356 Without papers, l can't. 267 00:20:59,240 --> 00:21:00,559 How long you been here? 268 00:21:02,440 --> 00:21:03,589 Ten months. 269 00:21:04,680 --> 00:21:06,671 l applied for residence. l didn't get it. 270 00:21:07,400 --> 00:21:08,719 Are you in the park? 271 00:21:10,640 --> 00:21:13,279 That's where l found out about the apartment. 272 00:21:13,720 --> 00:21:15,756 From Marga, a Colombian. You know her? 273 00:21:19,840 --> 00:21:22,479 l want to move. lt's expensive. 274 00:21:24,440 --> 00:21:26,317 l have a kid back home, 275 00:21:26,520 --> 00:21:27,509 with my mom. 276 00:21:27,880 --> 00:21:29,199 l send them money. 277 00:21:29,800 --> 00:21:33,315 l want to save up and bring him here so he can take care of me. 278 00:21:38,320 --> 00:21:39,435 He's handsome. 279 00:21:40,520 --> 00:21:41,839 Looks like a little monkey. 280 00:21:42,200 --> 00:21:43,269 Edward. 281 00:21:44,000 --> 00:21:45,399 Little Edward. 282 00:21:50,760 --> 00:21:51,954 Do they know what you do? 283 00:21:53,880 --> 00:21:55,472 Mom would die if she knew. 284 00:21:55,720 --> 00:21:57,870 l say l work in a bar. 285 00:22:01,480 --> 00:22:02,708 What about your family? 286 00:22:04,200 --> 00:22:05,155 They don't know either. 287 00:22:05,720 --> 00:22:07,119 This is temporary. 288 00:22:12,080 --> 00:22:13,433 l'm saving up, too. 289 00:22:15,000 --> 00:22:17,195 To buy a pair of tits like yours. 290 00:22:26,280 --> 00:22:27,235 What? 291 00:22:42,520 --> 00:22:43,919 Did you see him? 292 00:22:45,120 --> 00:22:46,678 l saw him on the stairs. 293 00:22:47,040 --> 00:22:48,268 l bet it was the mob. 294 00:22:48,800 --> 00:22:50,950 She owed them money and they collected. 295 00:22:55,720 --> 00:22:57,358 How long has she been here? 296 00:23:07,880 --> 00:23:09,472 Maybe she tried to rob him. 297 00:23:10,520 --> 00:23:11,589 ln her apartment? 298 00:23:11,800 --> 00:23:13,279 They're not too bright. 299 00:23:19,840 --> 00:23:20,989 Look who's here. 300 00:23:21,200 --> 00:23:22,076 Miss Methadone. 301 00:23:25,360 --> 00:23:26,759 You're so mean, Angela. 302 00:23:27,960 --> 00:23:30,394 Once she was so pretty, she drove the neighborhood crazy. 303 00:23:30,600 --> 00:23:32,113 And now look at her. 304 00:23:32,400 --> 00:23:33,469 Hi, Gloria. 305 00:23:33,680 --> 00:23:34,829 Hi, girls. 306 00:23:35,600 --> 00:23:36,510 Can l use your bathroom? 307 00:23:37,480 --> 00:23:38,469 lt's broken. 308 00:23:38,680 --> 00:23:39,715 l'll only be a minute. 309 00:23:39,920 --> 00:23:40,875 Try Jose's. 310 00:23:41,800 --> 00:23:44,792 l was already there. His is broken, too. 311 00:23:45,640 --> 00:23:46,755 Hi, Caye. 312 00:23:47,400 --> 00:23:49,231 You look so pretty. 313 00:23:49,640 --> 00:23:50,834 How's your morning going? 314 00:23:51,040 --> 00:23:53,508 Okay, turned a few tricks already. 315 00:23:53,680 --> 00:23:54,999 Gloria, let me in, please. 316 00:23:55,200 --> 00:23:56,155 l can't. 317 00:23:57,240 --> 00:23:58,673 Fuck, l won't mess it up. 318 00:23:59,040 --> 00:24:00,189 lt's broken. 319 00:24:00,680 --> 00:24:02,033 Piece of shit bathrooms. 320 00:24:02,600 --> 00:24:03,999 They're always broken. 321 00:24:04,200 --> 00:24:05,189 That's the way it is. 322 00:24:05,440 --> 00:24:06,953 Yeah, whatever. 323 00:24:08,320 --> 00:24:09,469 See you later, Gloria. 324 00:24:20,120 --> 00:24:23,157 l like the ones with cross-straps and with single straps, too. 325 00:24:23,960 --> 00:24:26,030 Those are the colors l like. 326 00:24:26,240 --> 00:24:27,673 l want this color. 327 00:24:28,560 --> 00:24:29,879 Perfectly made, honey. 328 00:24:30,080 --> 00:24:31,559 And they're on sale. 329 00:24:32,400 --> 00:24:33,628 How pretty! 330 00:24:39,080 --> 00:24:39,990 How much? 331 00:24:40,240 --> 00:24:41,559 Two for a euro. 332 00:24:45,040 --> 00:24:49,636 lt's banana leaf with corn and a little meat. You'll love it. 333 00:24:55,480 --> 00:24:58,552 Comfortable panties. Flexible ones, light ones, quality ones. 334 00:25:02,720 --> 00:25:05,598 Ladies, try them on. Make yourselves at home. 335 00:25:06,560 --> 00:25:09,870 Come, sinners, if you're not wearing panties, you're going to hell. 336 00:25:10,960 --> 00:25:12,552 Look at these panties! 337 00:25:21,320 --> 00:25:23,072 My son's birthday is on the 12th. 338 00:25:23,480 --> 00:25:24,754 He's turning five. 339 00:25:27,200 --> 00:25:28,679 Take care, okay? 340 00:25:29,320 --> 00:25:30,719 Take care. 341 00:25:31,320 --> 00:25:33,550 Do everything Grandma tells you. 342 00:25:33,760 --> 00:25:35,352 Are you behaving yourself? 343 00:25:36,680 --> 00:25:38,511 Mommy misses you a lot too. 344 00:25:39,360 --> 00:25:42,079 We'll see each other again soon, you'll see. 345 00:25:42,360 --> 00:25:43,713 Real soon, my darling. 346 00:25:45,560 --> 00:25:46,834 Listen. 347 00:25:47,320 --> 00:25:49,197 How was school this week? 348 00:25:50,200 --> 00:25:51,349 How was it? 349 00:25:52,560 --> 00:25:55,358 Me too, my darling. Hang on just a little longer. 350 00:25:57,560 --> 00:25:59,755 Tell Grandma to sing you the song you like. 351 00:26:08,520 --> 00:26:10,033 You'll love it, you'll see. 352 00:26:10,320 --> 00:26:11,469 Zulema! 353 00:26:12,120 --> 00:26:14,236 lt's been so long! 354 00:26:15,160 --> 00:26:16,309 How are you? 355 00:26:18,080 --> 00:26:19,832 You're nearly as tall as l am. 356 00:26:21,120 --> 00:26:23,350 lt's been a long time, Walter. How are you? 357 00:26:23,600 --> 00:26:25,318 Since Juancito's birthday. 358 00:26:28,640 --> 00:26:30,073 The black guy likes you. 359 00:26:34,000 --> 00:26:35,718 Forget it. l don't like them. 360 00:26:36,320 --> 00:26:38,834 To fuck, l mean. lf it's work, l don't care, 361 00:26:39,040 --> 00:26:41,110 but not for free. l prefer white guys. 362 00:26:42,200 --> 00:26:43,155 But it's the same thing. 363 00:26:44,080 --> 00:26:45,115 No, it isn't. 364 00:26:45,520 --> 00:26:48,637 How could it be? There are differences. 365 00:26:48,840 --> 00:26:51,035 Pigments and stuff l won't mention here, 366 00:26:51,440 --> 00:26:53,237 but you see it in documentaries. 367 00:26:53,560 --> 00:26:55,152 l used to feel that way too. 368 00:26:55,480 --> 00:26:57,914 lt put me off, their whiteness. 369 00:26:59,720 --> 00:27:00,755 You do everything? 370 00:27:02,160 --> 00:27:03,115 Just about. 371 00:27:03,320 --> 00:27:04,116 Me, too. 372 00:27:04,360 --> 00:27:06,555 Except swallow, it makes me puke. 373 00:27:07,240 --> 00:27:08,468 And not up the ass. 374 00:27:11,040 --> 00:27:12,029 Me, neither. 375 00:27:12,240 --> 00:27:13,639 l let them watch videos. 376 00:27:13,880 --> 00:27:16,348 They come faster. Girl on girl action, cum shots... 377 00:27:16,840 --> 00:27:18,512 They freak at the video store. 378 00:27:19,160 --> 00:27:20,309 l tell them things. 379 00:27:20,520 --> 00:27:21,635 Like what? 380 00:27:22,800 --> 00:27:24,358 All kinds of filthy shit. 381 00:27:24,840 --> 00:27:27,149 Stick it to me. Deeper. Fill me up with cream. 382 00:27:27,360 --> 00:27:28,634 Fill me up with cream? 383 00:27:30,040 --> 00:27:32,156 l swear. They love it. 384 00:27:32,600 --> 00:27:34,431 l don't know why. Works like magic. 385 00:27:34,640 --> 00:27:35,834 l say it and they're off. 386 00:27:36,040 --> 00:27:37,871 l'll try it. Fill it up with cream. 387 00:27:38,120 --> 00:27:39,712 Fill me up with cream. 388 00:27:40,600 --> 00:27:42,079 Fill me up with cream. 389 00:27:43,480 --> 00:27:45,710 And always with a rubber, or no deal. 390 00:27:49,680 --> 00:27:50,829 Do you take tests? 391 00:27:51,800 --> 00:27:54,997 They used to test us at the club, but not anymore. 392 00:27:55,320 --> 00:27:56,469 l'm clean. 393 00:27:58,120 --> 00:27:59,473 Are you working today? 394 00:28:01,320 --> 00:28:02,275 l'm going out. 395 00:28:07,680 --> 00:28:08,795 Does it make you nostalgic? 396 00:28:10,160 --> 00:28:11,115 What? 397 00:28:11,320 --> 00:28:13,515 Everything. The food. 398 00:28:15,760 --> 00:28:16,795 A little. 399 00:28:18,960 --> 00:28:20,712 Weird, isn't it? Nostalgia. 400 00:28:23,240 --> 00:28:25,674 lt's not a bad thing in itself. 401 00:28:26,680 --> 00:28:27,999 lt means you had good times 402 00:28:28,200 --> 00:28:29,235 and you miss them. 403 00:28:31,640 --> 00:28:33,471 Me, l don't feel nostalgic. 404 00:28:34,040 --> 00:28:37,237 Nothing worth missing has ever happened to me. 405 00:28:38,000 --> 00:28:39,069 Talk about shitty. 406 00:28:46,640 --> 00:28:50,110 Can you feel nostalgic over something that hasn't happened yet? 407 00:28:50,320 --> 00:28:51,833 Because sometimes, l do. 408 00:28:53,240 --> 00:28:55,754 l imagine how things are going to be, 409 00:28:56,400 --> 00:28:58,118 with boys, for example, 410 00:28:58,640 --> 00:29:00,312 or life in general. 411 00:29:02,360 --> 00:29:05,557 And l feel sad when l remember how nice they were going to be, 412 00:29:06,240 --> 00:29:08,037 because they were going to be beautiful, 413 00:29:09,520 --> 00:29:10,839 really beautiful. 414 00:29:13,080 --> 00:29:14,798 Then, l feel nostalgic 415 00:29:15,720 --> 00:29:17,995 because they were going to be so beautiful. 416 00:29:18,600 --> 00:29:20,750 And when l realize they haven't happened yet, 417 00:29:20,960 --> 00:29:22,678 that they may never happen, 418 00:29:23,240 --> 00:29:24,832 l get really sad. 419 00:29:27,280 --> 00:29:28,838 Really sad. 420 00:29:31,120 --> 00:29:32,997 lt's like a down payment of sadness. 421 00:29:33,400 --> 00:29:35,436 Like a deposit on a rented apartment, 422 00:29:35,640 --> 00:29:37,073 but of sadness. 423 00:29:37,680 --> 00:29:40,513 And you advance it because you know eventually 424 00:29:40,720 --> 00:29:42,153 you'll use it up anyway. 425 00:29:48,840 --> 00:29:50,114 l've got another question. 426 00:29:51,520 --> 00:29:54,432 When you're kids do they put stuff in your shoes 427 00:29:54,600 --> 00:29:55,715 to make your ass stick out? 428 00:29:55,920 --> 00:29:56,716 Who? 429 00:29:57,320 --> 00:29:58,594 l don't know. Someone. 430 00:29:58,800 --> 00:29:59,869 Whoever. 431 00:30:00,360 --> 00:30:01,349 Cream? 432 00:30:02,240 --> 00:30:03,355 Yes, please. Cream. 433 00:30:03,560 --> 00:30:05,596 -What was it? -Fill me up with cream. 434 00:30:05,800 --> 00:30:07,028 Fill me up with cream. 435 00:30:07,600 --> 00:30:08,715 Fill us up with cream. 436 00:30:09,320 --> 00:30:10,514 Fill us both up! 437 00:30:10,760 --> 00:30:12,990 Bring us cream, please! 438 00:30:49,800 --> 00:30:51,358 At least let me tell them. 439 00:30:52,520 --> 00:30:54,590 l'm with my friends and they're already inside. 440 00:30:54,800 --> 00:30:56,392 l don't care. You can't go in. 441 00:30:57,920 --> 00:31:00,275 They just went in. A tall guy and two others. 442 00:31:00,560 --> 00:31:01,549 They just went in. 443 00:31:01,800 --> 00:31:02,915 Nobody's gone in. 444 00:31:03,120 --> 00:31:04,189 You just let three guys in. 445 00:31:04,400 --> 00:31:05,196 Let him in. 446 00:31:06,040 --> 00:31:07,189 Stay out of this. 447 00:31:07,400 --> 00:31:08,389 l'm trying to help. 448 00:31:09,280 --> 00:31:10,998 -ls he with you? -No, l'm not. 449 00:31:11,200 --> 00:31:14,351 l came with friends. They'll be waiting for me inside. 450 00:31:14,600 --> 00:31:15,112 Can l go in? 451 00:31:15,560 --> 00:31:16,151 No. 452 00:31:16,320 --> 00:31:16,832 You see? 453 00:31:17,240 --> 00:31:19,231 lf you were with me, you'd already be inside. 454 00:31:21,040 --> 00:31:22,553 But l don't know you at all. 455 00:31:26,360 --> 00:31:27,759 Can l speak with your superior? 456 00:31:28,520 --> 00:31:29,714 l don't have a superior. 457 00:31:30,000 --> 00:31:30,955 Who are you, God? 458 00:31:31,160 --> 00:31:32,798 You're not missing anything. 459 00:31:33,000 --> 00:31:35,514 -There's hardly any chicks. -Was l talking to you? 460 00:31:37,520 --> 00:31:38,236 No, right? 461 00:31:44,800 --> 00:31:45,755 Are you coming? 462 00:31:49,800 --> 00:31:50,915 What if they come out? 463 00:31:51,720 --> 00:31:52,994 They're not coming out. 464 00:31:55,320 --> 00:31:56,389 Why are you alone? 465 00:31:57,680 --> 00:31:58,908 l like going out alone. 466 00:32:00,080 --> 00:32:01,069 lsn't it boring? 467 00:32:01,440 --> 00:32:03,874 At least no one leaves me waiting outside. 468 00:32:32,680 --> 00:32:33,829 What's your name? 469 00:32:37,840 --> 00:32:38,955 That depends. 470 00:32:39,160 --> 00:32:40,309 On what? 471 00:32:43,080 --> 00:32:44,308 On the day. 472 00:32:44,840 --> 00:32:46,558 l've got two names. Which do you prefer? 473 00:32:47,920 --> 00:32:48,909 Which one do you like? 474 00:32:54,480 --> 00:32:55,435 Caye. 475 00:32:56,400 --> 00:32:57,799 Cayetana, Caye. 476 00:32:58,800 --> 00:33:00,233 You're weird, Caye. 477 00:33:01,760 --> 00:33:02,795 Do l scare you? 478 00:33:03,520 --> 00:33:04,555 A little. 479 00:33:05,120 --> 00:33:06,155 Want to go back? 480 00:33:13,760 --> 00:33:14,875 What do you do? 481 00:33:15,040 --> 00:33:17,838 l work with computers. l'm a programmer. 482 00:33:18,040 --> 00:33:21,191 But l want to set up my own business. 483 00:33:23,000 --> 00:33:26,151 Like Bill Gates. He started from scratch and look at him. 484 00:33:26,840 --> 00:33:27,875 ls he doing well? 485 00:33:29,120 --> 00:33:30,917 Well? He's a fucking genius. 486 00:33:31,520 --> 00:33:33,317 He built an empire from nothing. 487 00:33:33,520 --> 00:33:35,431 You know how hard that is? 488 00:33:36,320 --> 00:33:37,275 Very, right? 489 00:33:38,200 --> 00:33:40,998 He's a god. He's passionate. 490 00:33:41,840 --> 00:33:43,159 That's why he's been successful. 491 00:33:43,600 --> 00:33:46,672 You have to be passionate about everything. Computers, life... 492 00:33:46,880 --> 00:33:48,108 everything. 493 00:33:48,520 --> 00:33:49,748 Are you passionate in your work? 494 00:33:51,840 --> 00:33:52,795 Very. 495 00:33:53,040 --> 00:33:55,349 Great. lt's the only way. 496 00:33:55,560 --> 00:33:57,676 Like l say, whatever you do, do it with passion. 497 00:33:57,880 --> 00:33:59,279 lf not, don't bother. 498 00:34:00,480 --> 00:34:03,631 -Do you like computers? -The new ones, especially. 499 00:34:03,840 --> 00:34:04,875 l can give you software. 500 00:34:05,080 --> 00:34:07,594 Design, music... whatever you want. 501 00:34:07,800 --> 00:34:08,676 Great. 502 00:34:14,960 --> 00:34:16,154 What do you do? 503 00:34:20,640 --> 00:34:21,993 l'm a whore. 504 00:34:31,640 --> 00:34:32,834 That's funny. 505 00:34:35,280 --> 00:34:36,429 A whore. 506 00:34:38,520 --> 00:34:39,748 Hilarious. 507 00:34:58,360 --> 00:34:59,509 Zulema? 508 00:35:05,640 --> 00:35:06,356 Yes? 509 00:35:08,280 --> 00:35:09,110 Who is it? 510 00:35:11,760 --> 00:35:12,670 Zulema? 511 00:35:13,040 --> 00:35:15,076 She's not here. Try again in the morning. 512 00:35:22,720 --> 00:35:24,995 l pay half. One shift, until eight. 513 00:35:27,960 --> 00:35:29,393 l get it in the daytime. 514 00:35:30,320 --> 00:35:33,392 lt's called the warm bed because it's never empty. 515 00:35:34,240 --> 00:35:35,878 lt's better than sharing a place. 516 00:35:36,440 --> 00:35:40,069 That's half the time. Some beds you only get for 8 hours, 517 00:35:40,520 --> 00:35:41,589 just to sleep in. 518 00:35:41,800 --> 00:35:42,994 Are they nice? 519 00:35:44,360 --> 00:35:45,395 They're from back home. 520 00:35:45,920 --> 00:35:47,035 We hardly talk. 521 00:35:47,840 --> 00:35:49,990 The less they know the better. 522 00:35:50,760 --> 00:35:52,398 They might know someone back home 523 00:35:52,640 --> 00:35:53,470 and gossip. 524 00:35:54,280 --> 00:35:55,508 Do you like them? 525 00:36:00,320 --> 00:36:01,958 Guys like them big, right? 526 00:36:03,400 --> 00:36:05,994 Since her operation, Angela's working a lot more. 527 00:36:07,320 --> 00:36:10,630 There can be a psychological reaction. Rejection. 528 00:36:10,880 --> 00:36:12,154 Self-rejection. 529 00:36:12,520 --> 00:36:14,476 Your body says no, 530 00:36:14,720 --> 00:36:17,393 so you have to get them removed. 531 00:36:18,920 --> 00:36:20,717 How does Manuel like them? 532 00:36:22,080 --> 00:36:24,116 l don't know. l'll ask him. 533 00:36:24,800 --> 00:36:25,915 You might scare him. 534 00:36:26,840 --> 00:36:28,193 He's already scared. 535 00:36:29,480 --> 00:36:31,948 He's a bit weird. Always talking about computers. 536 00:36:33,200 --> 00:36:34,792 l think l scare him. 537 00:36:35,760 --> 00:36:37,716 But l like him, he's very funny. 538 00:36:37,920 --> 00:36:38,989 You told him? 539 00:36:40,200 --> 00:36:41,349 l told him 540 00:36:41,560 --> 00:36:42,675 but he didn't believe me. 541 00:36:42,880 --> 00:36:44,598 But you told him. 542 00:36:47,160 --> 00:36:48,991 lf l told him 543 00:36:49,200 --> 00:36:51,475 that l was a cashier or whatever, he'd believe me. 544 00:36:53,200 --> 00:36:55,714 And you know what really pisses me off? 545 00:36:57,080 --> 00:36:59,116 They can't pick you up after work. 546 00:36:59,320 --> 00:37:00,958 l'd really love that. 547 00:37:02,080 --> 00:37:04,640 l'd work in an office doing whatever, l don't care, 548 00:37:04,920 --> 00:37:06,956 but l want to be picked up after work. 549 00:37:07,680 --> 00:37:08,669 Can you imagine? 550 00:37:09,440 --> 00:37:11,396 See him there waiting, from the window. 551 00:37:12,160 --> 00:37:14,913 And he's really hot and the other girls are green with envy. 552 00:37:17,000 --> 00:37:17,876 Just think. 553 00:37:18,600 --> 00:37:20,511 Just saying it is amazing. 554 00:37:21,320 --> 00:37:22,514 ''Pick me up.'' 555 00:37:23,840 --> 00:37:26,513 That's what love is, right? Being picked up after work. 556 00:37:27,240 --> 00:37:28,593 The rest is bullshit. 557 00:37:28,880 --> 00:37:30,154 Forget flowers and rings. 558 00:37:30,320 --> 00:37:32,311 They can stick that up their ass. 559 00:37:33,840 --> 00:37:35,671 l just want to be picked up after work. 560 00:37:37,280 --> 00:37:38,918 ls it the same in your country? 561 00:37:39,120 --> 00:37:41,190 Have you ever been picked up after work? 562 00:37:42,120 --> 00:37:43,155 A few times. 563 00:37:44,160 --> 00:37:45,275 How lucky. 564 00:37:52,160 --> 00:37:54,116 Do you eat chicken there as well? 565 00:37:54,640 --> 00:37:55,914 Chicken, rice, corn... 566 00:37:56,120 --> 00:37:58,111 But we don't eat that much. 567 00:37:58,280 --> 00:37:59,235 The heat? 568 00:37:59,440 --> 00:38:00,634 No, the government. 569 00:38:02,200 --> 00:38:04,191 Do you have cinemas and shopping malls? 570 00:38:04,400 --> 00:38:05,310 Mother, please. 571 00:38:05,680 --> 00:38:06,396 What? 572 00:38:06,720 --> 00:38:08,517 She's from Santo Domingo, not Mars. 573 00:38:08,720 --> 00:38:10,676 For me, Santo Domingo and Mars are the same. 574 00:38:11,600 --> 00:38:13,192 How long does it take to get there? 575 00:38:13,600 --> 00:38:14,828 Ten hours by plane. 576 00:38:15,160 --> 00:38:16,479 That's not so far. 577 00:38:16,880 --> 00:38:18,916 l thought it would be farther. 578 00:38:19,120 --> 00:38:20,189 Who wants dessert? 579 00:38:20,400 --> 00:38:21,230 l'll help you, Pilar. 580 00:38:28,600 --> 00:38:29,749 Do you miss it? 581 00:38:31,800 --> 00:38:33,028 Mostly my son. 582 00:38:34,960 --> 00:38:36,678 lt might be someone from across 583 00:38:37,120 --> 00:38:39,111 because l get them only when l'm home. 584 00:38:40,040 --> 00:38:42,156 She gets flowers from a secret admirer. 585 00:38:43,000 --> 00:38:44,035 How lucky. 586 00:38:45,240 --> 00:38:46,468 lt's not your father. 587 00:38:47,840 --> 00:38:49,558 He would write something. 588 00:38:50,880 --> 00:38:52,916 Maybe he's in Santo Domingo. 589 00:38:54,240 --> 00:38:55,275 ls your father away? 590 00:38:57,760 --> 00:38:59,113 As away as can be. 591 00:39:01,520 --> 00:39:03,033 He's been buried for 3 years. 592 00:39:05,920 --> 00:39:07,069 She can't accept it. 593 00:39:07,960 --> 00:39:09,154 She misses him. 594 00:39:10,400 --> 00:39:11,913 She's lonely, Carlos. 595 00:39:12,280 --> 00:39:14,635 -Being lonely sucks. -And she misses him. 596 00:39:14,960 --> 00:39:17,713 But they were constantly at each other's throats. 597 00:39:17,880 --> 00:39:19,279 They weren't. 598 00:39:19,600 --> 00:39:22,910 Are you like her now?. You make up whatever you don't like. 599 00:39:23,520 --> 00:39:26,592 But they weren't. You just choose to remember it that way. 600 00:39:26,800 --> 00:39:28,631 l remember it the way it really was. 601 00:39:28,840 --> 00:39:31,354 You left home. You don't know what it was like. 602 00:39:33,320 --> 00:39:36,039 lt's like the flowers, or am l making that up too? 603 00:39:37,240 --> 00:39:38,468 She sends them to herself. 604 00:39:38,680 --> 00:39:40,716 She orders them from the florist's. 605 00:39:40,880 --> 00:39:41,790 Really? 606 00:39:42,000 --> 00:39:43,672 And she writes the cards. 607 00:39:44,000 --> 00:39:45,956 ln capitals so we won't realize. 608 00:39:46,560 --> 00:39:48,391 And they're playing along. 609 00:39:48,600 --> 00:39:49,749 They told us to at the senior center. 610 00:39:49,960 --> 00:39:52,918 Whatever, Carlos, but it scares me. 611 00:39:53,120 --> 00:39:54,314 lt's a fantasy. 612 00:39:54,520 --> 00:39:55,839 Sending flowers every 3 days. 613 00:39:56,040 --> 00:39:58,395 180 euros of fantasy a month. 614 00:39:59,040 --> 00:39:59,995 What does she write? 615 00:40:02,680 --> 00:40:03,635 On the cards. 616 00:40:04,280 --> 00:40:05,838 What does she write to herself? 617 00:40:11,040 --> 00:40:12,837 Do you like sweets, Zulema? 618 00:40:13,840 --> 00:40:14,511 A lot. 619 00:40:17,080 --> 00:40:18,593 You don't answer either? 620 00:40:19,160 --> 00:40:21,515 Why do you even bother buying cell phones? 621 00:40:22,680 --> 00:40:25,069 l was telling Pilar we need a lecturer. 622 00:40:25,320 --> 00:40:26,309 What's the seminar about? 623 00:40:26,720 --> 00:40:27,994 Sex education. 624 00:40:36,000 --> 00:40:37,513 l know a lot about that. 625 00:40:39,040 --> 00:40:40,359 l've done it a lot. Back home. 626 00:40:40,720 --> 00:40:41,470 Seriously? 627 00:40:42,360 --> 00:40:43,190 Sex education? 628 00:40:43,760 --> 00:40:44,749 l'm an expert. 629 00:40:46,920 --> 00:40:48,114 How much does it pay? 630 00:41:27,480 --> 00:41:28,959 They're hypnotized. 631 00:41:49,800 --> 00:41:51,358 l can do your makeup later. 632 00:41:52,680 --> 00:41:55,672 l took a state course 633 00:41:55,880 --> 00:41:57,199 in makeup for movies. 634 00:41:57,720 --> 00:42:01,872 And another in catwalk modeling but l couldn't keep my balance. 635 00:42:02,400 --> 00:42:03,799 How's your balance? 636 00:42:04,800 --> 00:42:05,835 Fine. 637 00:42:06,840 --> 00:42:08,193 Mine's really bad. 638 00:42:08,920 --> 00:42:10,751 As a kid, l was always falling. 639 00:42:10,960 --> 00:42:12,757 One day l fell seven times. 640 00:42:13,640 --> 00:42:16,518 My mother'd fill my pockets with sand to make me heavier 641 00:42:16,720 --> 00:42:17,869 so l wouldn't fall over. 642 00:42:18,640 --> 00:42:21,473 So yeah, l couldn't do the catwalk. 643 00:42:23,360 --> 00:42:25,555 That's why l love tightrope walkers. 644 00:42:26,240 --> 00:42:28,879 l should marry one to make up for it. 645 00:42:29,560 --> 00:42:31,278 Are there any in your country? 646 00:42:31,480 --> 00:42:32,515 Ten million of them. 647 00:42:39,320 --> 00:42:40,753 Like princesses. 648 00:42:42,000 --> 00:42:45,197 They're so sensitive they can feel the earth rotating. 649 00:42:45,600 --> 00:42:47,636 That's why they're dizzy all the time. 650 00:42:47,840 --> 00:42:48,670 Didn't you know?. 651 00:42:50,120 --> 00:42:52,031 They say they're so sensitive 652 00:42:52,240 --> 00:42:54,276 they get sick away from their kingdoms. 653 00:42:55,640 --> 00:42:57,631 And they can even die of sadness. 654 00:42:58,160 --> 00:42:59,115 All set. 655 00:42:59,400 --> 00:43:00,628 Can l look? 656 00:43:10,560 --> 00:43:11,675 Do you like it? 657 00:43:12,400 --> 00:43:14,197 Do you think Manuel will like it? 658 00:43:15,560 --> 00:43:18,313 He's no tightrope walker but l like him a lot. 659 00:43:20,040 --> 00:43:21,393 Maybe he's the one. 660 00:43:22,560 --> 00:43:24,551 Can you imagine? The man of my life. 661 00:43:26,200 --> 00:43:29,078 l'd love to be the woman of his life. 662 00:43:29,600 --> 00:43:31,397 Even for just one day. 663 00:43:36,560 --> 00:43:38,755 l want to ask you a favor, Zule. 664 00:43:39,360 --> 00:43:40,634 lt's really important to me. 665 00:44:03,320 --> 00:44:04,116 Smell. 666 00:44:06,480 --> 00:44:07,549 Perfume. 667 00:44:08,000 --> 00:44:09,194 lt was in the bathroom. 668 00:44:18,760 --> 00:44:20,716 Adobe Premiere 5.1 . 669 00:44:21,280 --> 00:44:22,633 lt just came out. 670 00:44:24,120 --> 00:44:25,109 And an Office upgrade. 671 00:44:25,840 --> 00:44:27,432 l thought it was music. 672 00:44:34,840 --> 00:44:36,353 lt looks better on Zule. 673 00:44:37,200 --> 00:44:39,316 She has bigger tits than me. 674 00:44:39,880 --> 00:44:41,757 Guys like big tits, right? 675 00:44:43,040 --> 00:44:44,951 Mine are pretty small. 676 00:44:47,080 --> 00:44:48,115 They're normal. 677 00:44:51,120 --> 00:44:52,269 Shall l get them done? 678 00:44:53,920 --> 00:44:55,751 l'm saving up for implants. 679 00:44:58,720 --> 00:45:00,392 How big do you like them? 680 00:45:02,080 --> 00:45:03,069 Tell me. 681 00:45:03,720 --> 00:45:05,039 l'll get the size you like. 682 00:45:08,320 --> 00:45:10,151 The size of your hands. 683 00:45:11,480 --> 00:45:13,391 So they'll fit nicely inside. 684 00:45:28,960 --> 00:45:30,029 lt's yours. 685 00:45:41,520 --> 00:45:42,669 Would you like dessert? 686 00:45:46,400 --> 00:45:47,958 Tonight l'm your dessert. 687 00:46:06,800 --> 00:46:08,074 What's your other name? 688 00:46:12,160 --> 00:46:13,229 You said you had two. 689 00:46:14,200 --> 00:46:15,633 l can't tell you. 690 00:46:16,200 --> 00:46:17,519 Why not? 691 00:46:19,680 --> 00:46:21,511 lt's my secret identity. 692 00:46:21,760 --> 00:46:23,159 No one can know it. 693 00:46:23,360 --> 00:46:24,679 Like Superman? 694 00:46:26,360 --> 00:46:27,429 Something like that. 695 00:46:28,040 --> 00:46:29,109 Are you a superhero? 696 00:46:31,200 --> 00:46:32,474 A superheroine. 697 00:46:34,240 --> 00:46:35,116 Which one? 698 00:46:38,400 --> 00:46:39,992 lt's dangerous. No one can know 699 00:46:40,200 --> 00:46:42,316 because they could hurt us. 700 00:46:42,800 --> 00:46:43,949 You too. 701 00:46:44,760 --> 00:46:45,909 l'm protecting you. 702 00:46:47,200 --> 00:46:48,269 Thank you. 703 00:46:50,520 --> 00:46:51,555 lt's my job. 704 00:47:00,160 --> 00:47:02,515 Do you change in phone booths, like Superman? 705 00:47:03,040 --> 00:47:04,268 Sometimes. 706 00:47:06,080 --> 00:47:07,354 Do you have superpowers? 707 00:47:10,800 --> 00:47:11,994 Can you fly? 708 00:47:12,440 --> 00:47:13,509 Even better. 709 00:47:14,360 --> 00:47:15,588 l can make you fly. 710 00:47:20,360 --> 00:47:21,509 Manuel. 711 00:47:22,840 --> 00:47:24,068 Would you pick me up? 712 00:47:24,880 --> 00:47:25,835 Where? 713 00:47:27,120 --> 00:47:28,599 After work. 714 00:47:28,920 --> 00:47:29,989 Of course. Where? 715 00:47:30,200 --> 00:47:32,668 Anywhere. Doesn't matter. Would you? 716 00:47:33,680 --> 00:47:35,796 Of course. What's wrong? 717 00:47:37,720 --> 00:47:40,553 Nothing. Not anymore. 718 00:47:50,880 --> 00:47:52,108 Don't wait for me. 719 00:48:07,840 --> 00:48:09,034 What are you doing? 720 00:48:10,800 --> 00:48:12,074 ls that guy paying you well? 721 00:48:12,280 --> 00:48:13,315 Hey, l'm with someone. 722 00:48:13,520 --> 00:48:16,114 Come party with us. l'll pay you well. 723 00:48:16,440 --> 00:48:17,714 Let go of me! 724 00:48:17,920 --> 00:48:19,433 You got the wrong person. 725 00:48:19,640 --> 00:48:21,631 100 euros to suck me off. 726 00:48:22,720 --> 00:48:24,995 No, please, no. 727 00:48:25,200 --> 00:48:26,315 Just a blowjob. 728 00:48:26,520 --> 00:48:27,714 Not tonight, please. 729 00:48:28,520 --> 00:48:30,397 Not tonight. 730 00:48:31,240 --> 00:48:32,593 Then jerk me off. 731 00:48:33,040 --> 00:48:33,916 Please. 732 00:48:34,160 --> 00:48:37,277 Use your hand, like that. l'll come real fast. l swear. 733 00:48:38,120 --> 00:48:39,712 120. 120. Here. 734 00:48:40,480 --> 00:48:44,075 -Not tonight, please. -200 and l'll come real fast. 735 00:48:44,320 --> 00:48:48,029 -No, please. -l'll come real fast, l swear. 736 00:48:49,000 --> 00:48:53,232 Come on, use your hand. Use your hand, that's it. 737 00:48:53,440 --> 00:48:54,429 Use your hand. 738 00:48:55,040 --> 00:48:57,429 Like that. Squeeze it. 739 00:49:03,120 --> 00:49:04,155 Suck my dick. 740 00:49:04,360 --> 00:49:05,679 That's it. 741 00:49:27,920 --> 00:49:29,273 l know everything. 742 00:49:31,680 --> 00:49:33,159 You didn't go to the bathroom. 743 00:49:35,240 --> 00:49:36,798 You went to save the world. 744 00:49:37,480 --> 00:49:39,152 To stop a train from derailing. 745 00:49:41,000 --> 00:49:42,831 You went, saved everyone, and came back. 746 00:49:43,880 --> 00:49:44,756 Am l right? 747 00:49:50,000 --> 00:49:51,228 Are you okay? 748 00:49:54,680 --> 00:49:56,238 Get the check, please. 749 00:50:47,400 --> 00:50:48,435 l'm on my way out. 750 00:50:49,280 --> 00:50:50,474 No hurry. 751 00:50:58,160 --> 00:50:59,513 Stay there. 752 00:51:12,440 --> 00:51:13,395 Excuse me. 753 00:51:14,120 --> 00:51:16,918 My wife wants me to ask you to please change the sheets 754 00:51:17,120 --> 00:51:18,439 after sleeping in them. 755 00:51:19,000 --> 00:51:20,115 Why doesn't she do it? 756 00:51:21,960 --> 00:51:24,952 Because she's not the one who's screwing 10 men a day in them. 757 00:51:26,760 --> 00:51:30,036 She also told me to ask you to leave the house before 8. 758 00:51:30,800 --> 00:51:32,711 So that our son won't see you. 759 00:52:07,120 --> 00:52:08,678 My darling. 760 00:52:09,560 --> 00:52:12,074 Star without a candle. 761 00:52:13,040 --> 00:52:15,600 Blood of my wounds. 762 00:52:16,320 --> 00:52:19,073 Don't make me suffer anymore. 763 00:52:20,680 --> 00:52:22,193 My darling. 764 00:52:23,600 --> 00:52:24,953 A stray bullet 765 00:52:26,840 --> 00:52:29,274 on Main Street. 766 00:52:30,080 --> 00:52:32,150 Puddle in the slums. 767 00:52:33,120 --> 00:52:35,759 i don't want you to go. 768 00:52:36,440 --> 00:52:39,079 i don't want you to go away. 769 00:52:39,880 --> 00:52:42,474 More and more each day. 770 00:52:44,080 --> 00:52:45,479 My darling. 771 00:52:46,520 --> 00:52:48,909 Star without a candle. 772 00:52:57,240 --> 00:52:58,753 My darling. 773 00:52:59,640 --> 00:53:02,279 Little puddle of cloudy water. 774 00:53:03,280 --> 00:53:05,635 Soap bubble. 775 00:53:06,760 --> 00:53:09,035 My last refuge. 776 00:53:10,120 --> 00:53:12,588 My last hope. 777 00:53:28,120 --> 00:53:29,189 Whore! 778 00:53:29,400 --> 00:53:30,549 Fuck you! 779 00:53:34,040 --> 00:53:34,836 My darling. 780 00:53:36,440 --> 00:53:39,193 Little puddle of cloudy water. 781 00:53:40,160 --> 00:53:42,276 Soap bubble. 782 00:53:43,480 --> 00:53:46,040 My last refuge. 783 00:53:46,880 --> 00:53:49,235 My last hope. 784 00:53:50,040 --> 00:53:52,190 i don't want you to go. 785 00:53:53,240 --> 00:53:55,708 More and more each day. 786 00:53:57,480 --> 00:53:58,799 My darling. 787 00:53:59,200 --> 00:54:00,428 You want some? 788 00:54:00,960 --> 00:54:03,952 Something good from the Caribbean? 789 00:54:04,280 --> 00:54:06,032 l'll give you 20. 790 00:54:06,240 --> 00:54:08,629 No, 30. Come on. 791 00:54:11,360 --> 00:54:12,190 Asshole! 792 00:54:12,400 --> 00:54:14,960 Hey, guys. Looking for company? 793 00:54:21,440 --> 00:54:22,475 Hello? 794 00:54:23,480 --> 00:54:24,435 Good. 795 00:54:25,840 --> 00:54:27,114 No, l can't. 796 00:54:28,840 --> 00:54:29,875 Because l can't. 797 00:54:31,640 --> 00:54:32,868 l don't believe you. 798 00:54:34,080 --> 00:54:35,513 Because l don't. 799 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 The guy's a piece of shit. He doesn't have 800 00:54:50,100 --> 00:54:52,300 any papers for you. He just wants to fuck you, 801 00:54:52,500 --> 00:54:53,400 period. 802 00:54:57,600 --> 00:54:59,500 He's taking them to the Cuesta. 803 00:55:00,500 --> 00:55:01,300 Today? 804 00:55:02,900 --> 00:55:03,900 At nine. 805 00:55:04,900 --> 00:55:06,100 And you're going? 806 00:55:10,500 --> 00:55:11,500 You said you'd go? 807 00:55:13,700 --> 00:55:14,800 l don't know what to do. 808 00:55:19,100 --> 00:55:20,600 He says they're valid for 6 months. 809 00:55:20,800 --> 00:55:23,100 Yeah, and he'll get you an apartment. 810 00:55:23,500 --> 00:55:24,600 He'll say anything. 811 00:55:24,800 --> 00:55:26,000 Whatever you want to hear. 812 00:55:26,400 --> 00:55:28,900 The guy's a pig. He's out there fishing. 813 00:55:29,100 --> 00:55:30,500 He's got ten others like you 814 00:55:30,700 --> 00:55:32,400 who'll lose their shit for papers. 815 00:55:32,600 --> 00:55:33,800 Yeah, l'll lose my shit. 816 00:55:34,500 --> 00:55:37,300 You can't imagine what 6 months would mean to me. 817 00:55:37,600 --> 00:55:39,700 Don't go, all l'm saying is don't go. 818 00:55:40,000 --> 00:55:42,500 l'm the one getting beaten, remember? 819 00:55:43,300 --> 00:55:45,800 You can't let him beat you up and then run back 820 00:55:46,000 --> 00:55:47,300 for more when he calls. 821 00:55:47,500 --> 00:55:50,700 What l can't do is stop going out in the street. 822 00:55:50,900 --> 00:55:54,000 Or go to see my son because if l leave l can't get back in. 823 00:55:54,300 --> 00:55:57,200 Your son needs a mother without papers more than a dead one. 824 00:55:57,700 --> 00:55:59,700 Don't tell me what my son needs. 825 00:55:59,900 --> 00:56:01,300 You have no idea. 826 00:56:03,000 --> 00:56:03,900 Zule! 827 00:57:27,900 --> 00:57:29,800 No, how can you think that, Mom? 828 00:57:30,000 --> 00:57:31,800 Everything's fine. 829 00:57:32,300 --> 00:57:34,100 lt's just that l thought about you. 830 00:57:35,000 --> 00:57:36,200 Did you get the money l sent? 831 00:57:36,600 --> 00:57:37,800 Did you get the money? 832 00:57:39,100 --> 00:57:40,700 How's little Edward eating? 833 00:57:41,500 --> 00:57:42,800 ls he eating well? 834 00:57:44,000 --> 00:57:45,600 Don't give him sweets, Mom. 835 00:57:49,100 --> 00:57:51,600 Anyway, Mom. You too, take care. 836 00:57:52,300 --> 00:57:53,800 i'll call again soon. 837 00:57:55,600 --> 00:57:58,000 Talk to you soon. 838 00:57:58,300 --> 00:57:59,300 Bye. 839 00:58:18,700 --> 00:58:19,800 How are you? 840 00:58:29,600 --> 00:58:30,300 Water. 841 00:58:31,100 --> 00:58:31,900 Another one. 842 00:58:38,500 --> 00:58:39,600 Can l see them? 843 00:58:42,400 --> 00:58:44,800 They've given me a lot of trouble. You have no idea. 844 00:58:45,400 --> 00:58:47,300 l needed a duplicate with a signature... 845 00:58:47,700 --> 00:58:48,800 And my friend in the registry, 846 00:58:49,100 --> 00:58:50,200 he's not here. 847 00:58:50,900 --> 00:58:52,200 He took a few days off. 848 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 Can l see them? 849 00:58:57,700 --> 00:58:58,800 Did anyone see you? 850 00:59:03,800 --> 00:59:05,400 Are you meeting anyone later? 851 00:59:06,400 --> 00:59:07,700 l want to see my papers. 852 00:59:10,400 --> 00:59:11,900 They're not yours. Remember that. 853 00:59:13,100 --> 00:59:14,300 Show them to me. 854 00:59:15,400 --> 00:59:16,100 Not here. 855 00:59:16,700 --> 00:59:18,000 Someone can see me. 856 00:59:19,200 --> 00:59:21,900 Let's go to my place. We have time. When are you going out? 857 00:59:22,500 --> 00:59:24,100 Show them to me and l'll go with you. 858 00:59:27,400 --> 00:59:28,200 Hello? 859 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 Okay. 860 00:59:31,300 --> 00:59:32,400 Yes. 861 00:59:33,500 --> 00:59:34,600 Where? 862 00:59:36,200 --> 00:59:37,300 Okay. 863 00:59:38,000 --> 00:59:39,200 Okay. 864 00:59:42,800 --> 00:59:43,800 Let's go. 865 00:59:45,700 --> 00:59:46,600 Where? 866 00:59:46,800 --> 00:59:47,800 l'll tell you outside. 867 00:59:51,600 --> 00:59:53,100 Do you want your papers? 868 00:59:53,900 --> 00:59:55,300 How do l know you're telling the truth? 869 00:59:57,900 --> 00:59:59,400 You have no other choice. 870 01:00:07,000 --> 01:00:08,300 -Come on. -Let go of me. 871 01:00:09,100 --> 01:00:10,000 Walk ahead of me. 872 01:00:10,200 --> 01:00:11,900 l'll tell you what to do. 873 01:00:12,300 --> 01:00:13,200 Let go. 874 01:00:14,200 --> 01:00:15,000 Take it easy! 875 01:00:15,300 --> 01:00:16,700 l said let go! 876 01:00:17,200 --> 01:00:18,000 Sorry l'm late. 877 01:00:18,600 --> 01:00:19,200 Hi. 878 01:00:19,400 --> 01:00:20,300 Did he bring them? 879 01:00:22,100 --> 01:00:22,800 Who are you? 880 01:00:23,100 --> 01:00:24,300 Caye, nice to meet you. 881 01:00:24,500 --> 01:00:25,600 And you are? 882 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 He says at his place. 883 01:00:27,100 --> 01:00:28,500 Great. Let's go. Where do you live? 884 01:00:29,800 --> 01:00:31,600 Just you. That's the deal. 885 01:00:34,800 --> 01:00:35,700 Well? 886 01:00:36,600 --> 01:00:38,100 l'll go up. She can wait downstairs. 887 01:00:38,700 --> 01:00:40,000 ln the street? 888 01:00:40,400 --> 01:00:41,000 Just you. 889 01:00:41,300 --> 01:00:43,800 l'll go up alone and you get half an hour. 890 01:00:45,200 --> 01:00:47,100 -Half an hour in the street? -An hour! 891 01:00:47,900 --> 01:00:48,600 Well? 892 01:00:50,800 --> 01:00:51,700 Well? 893 01:00:52,500 --> 01:00:53,300 Hey! 894 01:00:58,300 --> 01:00:59,600 Son of a bitch. 895 01:01:00,200 --> 01:01:02,700 The jerk treats me like l stink or something. 896 01:01:03,700 --> 01:01:06,200 lf you'd left with him, anything could've happened. 897 01:01:09,900 --> 01:01:11,700 But l'm left wondering. 898 01:01:14,100 --> 01:01:15,400 Wondering what? 899 01:01:16,400 --> 01:01:18,000 The usual. 900 01:01:20,000 --> 01:01:21,700 Whether he had them or not. 901 01:01:41,000 --> 01:01:42,400 lt's unhygienic. 902 01:01:44,900 --> 01:01:47,900 Whatever they say. And it damages your hair. 903 01:01:48,700 --> 01:01:50,200 And you don't do them. 904 01:01:50,400 --> 01:01:52,300 l know how. l don't on principle. 905 01:01:52,600 --> 01:01:56,200 l didn't say you don't know how, l said you don't do them. 906 01:01:56,500 --> 01:01:57,600 On principle. 907 01:01:57,800 --> 01:01:59,300 The hairdresser's principle? 908 01:01:59,600 --> 01:02:00,800 Hairdressers have principles? 909 01:02:01,000 --> 01:02:02,400 Like you and everyone else. 910 01:02:02,700 --> 01:02:05,300 You don't screw without a condom, l don't do braids. 911 01:02:05,700 --> 01:02:08,200 l don't out of common sense, not principles. 912 01:02:08,300 --> 01:02:10,400 Very bad. You should do it out of principle. 913 01:02:10,900 --> 01:02:12,100 What's the difference? 914 01:02:12,300 --> 01:02:13,400 lt's not the same. 915 01:02:13,700 --> 01:02:15,600 You can not do something for many reasons. 916 01:02:15,800 --> 01:02:17,000 There's a big difference. 917 01:02:21,800 --> 01:02:23,600 You look black. Who did these? 918 01:02:24,200 --> 01:02:25,600 You're a traitor, Caye. 919 01:02:25,800 --> 01:02:26,700 They're comfortable. 920 01:02:26,900 --> 01:02:29,300 And l get twice as much work. 921 01:02:29,500 --> 01:02:32,000 They don't look good on you. l have to tell you that. 922 01:02:32,200 --> 01:02:34,400 She has to tell you that on principle. 923 01:02:36,000 --> 01:02:37,300 Right. On principle. 924 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Because it's my job. 925 01:02:40,200 --> 01:02:42,300 You think principles come free with condoms. 926 01:02:42,500 --> 01:02:44,100 But either you have them or not. 927 01:02:44,300 --> 01:02:47,600 Not like tits which you can get if you don't have them. 928 01:02:49,300 --> 01:02:51,200 l'm gonna charge for touching my hair. 929 01:02:54,100 --> 01:02:55,800 Let's give them a fright. 930 01:02:56,400 --> 01:02:57,200 What are you doing? 931 01:02:57,400 --> 01:02:59,100 lt's my job. They're taking it away. 932 01:02:59,300 --> 01:03:00,500 ls this the police? 933 01:03:00,900 --> 01:03:02,700 Some black girls are fighting. 934 01:03:04,000 --> 01:03:05,600 Providencia Street. ln the square. 935 01:03:06,900 --> 01:03:09,000 Africans. Look like whores to me. 936 01:03:10,900 --> 01:03:11,900 She's faking it. 937 01:03:14,000 --> 01:03:15,100 No, she's really calling. 938 01:03:16,100 --> 01:03:17,600 A neighbor. 939 01:03:18,600 --> 01:03:20,000 Three minutes. Thanks. 940 01:03:20,500 --> 01:03:21,300 Thanks. 941 01:03:22,100 --> 01:03:23,300 How can you be like that? 942 01:03:23,700 --> 01:03:27,000 What about them? l'm defending what's mine. 943 01:03:29,700 --> 01:03:31,700 Hi, girls. 944 01:03:31,900 --> 01:03:33,000 Can l use your bathroom? 945 01:03:33,300 --> 01:03:34,200 lt's still broken. 946 01:03:34,500 --> 01:03:35,600 Just for a minute. 947 01:03:35,800 --> 01:03:36,600 lt's broken. 948 01:03:38,200 --> 01:03:40,000 Fuck, Gloria, l won't mess it up! 949 01:03:40,300 --> 01:03:42,600 Come to my place, if you want. l'm heading that way. 950 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Cool! 951 01:03:47,500 --> 01:03:48,800 See you later. 952 01:03:49,700 --> 01:03:50,900 To the right, Blanca. 953 01:03:55,800 --> 01:03:56,800 30, my love. 954 01:03:58,500 --> 01:03:59,700 ln a hotel, 30. 955 01:04:01,300 --> 01:04:02,500 Of course. 956 01:04:04,700 --> 01:04:06,100 No, my love, 30. 957 01:04:06,800 --> 01:04:08,500 You won't forget it. 958 01:04:09,100 --> 01:04:10,300 You'll want to be my boyfriend. 959 01:04:11,500 --> 01:04:12,600 Tell me, my love. 960 01:04:14,900 --> 01:04:15,800 Okay. 961 01:04:16,600 --> 01:04:17,600 Okay. 962 01:04:17,900 --> 01:04:19,700 Okay, ciao, my love. 963 01:04:20,100 --> 01:04:21,300 Who's Zulema? 964 01:04:22,000 --> 01:04:22,900 Are you Zulema? 965 01:04:23,900 --> 01:04:27,000 Caye says come right away. lt's really important. 966 01:04:28,100 --> 01:04:29,600 Come straight over. 967 01:04:29,800 --> 01:04:31,200 She's on the corner. 968 01:04:31,900 --> 01:04:33,000 ls something wrong? 969 01:04:33,200 --> 01:04:35,800 That's all she told me to say. 970 01:04:42,800 --> 01:04:43,500 What? 971 01:04:44,100 --> 01:04:44,900 What's up? 972 01:04:45,100 --> 01:04:46,500 What's up with you? 973 01:04:48,500 --> 01:04:50,100 What's up with your friend? 974 01:04:50,400 --> 01:04:51,500 l saw you talking to him. 975 01:04:51,700 --> 01:04:53,000 l wanted to know if you were okay. 976 01:04:53,400 --> 01:04:54,300 Are you okay? 977 01:04:55,400 --> 01:04:56,300 Like always. 978 01:04:56,900 --> 01:04:58,000 Come to my place? 979 01:04:58,200 --> 01:05:00,500 We're going to her bathroom. Gloria's is broken. 980 01:05:03,800 --> 01:05:05,300 Lucky you weren't there. 981 01:05:05,600 --> 01:05:07,300 Fuck, you're right. 982 01:05:07,600 --> 01:05:09,600 lf it wasn't for Caye, they'd have busted you. 983 01:05:09,800 --> 01:05:10,700 You knew, didn't you? 984 01:05:12,000 --> 01:05:13,600 You knew and sent her. 985 01:05:13,800 --> 01:05:14,300 Who? 986 01:05:15,800 --> 01:05:17,700 They're the ones who called. 987 01:05:18,800 --> 01:05:20,400 lt was Angela. She's not working. 988 01:05:20,900 --> 01:05:22,500 She says it's because of you. 989 01:05:22,800 --> 01:05:23,900 The bitches! 990 01:05:24,500 --> 01:05:26,000 She wouldn't listen to me. 991 01:05:26,300 --> 01:05:27,800 That's the way things are. 992 01:05:28,000 --> 01:05:29,300 Maybe for you, not for me. 993 01:05:29,600 --> 01:05:32,500 Try to understand. Before she had a lot of work. 994 01:05:32,800 --> 01:05:34,200 Why did you warn me then? 995 01:05:34,400 --> 01:05:35,900 Don't l take away her work? 996 01:05:36,200 --> 01:05:37,300 You're my friend. 997 01:05:37,600 --> 01:05:39,700 So why didn't you come yourself? 998 01:05:42,800 --> 01:05:44,900 You save her and she complains! 999 01:05:45,600 --> 01:05:46,600 Unbelievable! 1000 01:05:47,700 --> 01:05:49,300 They should have taken her too. 1001 01:05:50,200 --> 01:05:51,700 And fucked her up. 1002 01:05:59,500 --> 01:06:00,700 Do you have Chanel? 1003 01:06:01,100 --> 01:06:01,600 Perfume? 1004 01:06:02,200 --> 01:06:03,300 Can l try it? 1005 01:06:04,300 --> 01:06:04,900 Thank you. 1006 01:06:08,500 --> 01:06:09,700 Smells great. 1007 01:06:10,200 --> 01:06:11,900 lt's number 5, right? 1008 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Can l try a little more? 1009 01:06:15,700 --> 01:06:17,900 You weren't here last month, were you? A little more. 1010 01:06:21,400 --> 01:06:22,200 Thank you. 1011 01:06:24,900 --> 01:06:26,000 Can l see the bottle? 1012 01:06:26,500 --> 01:06:28,700 They make them so pretty now. 1013 01:06:40,600 --> 01:06:42,400 if life gives you 1014 01:06:43,000 --> 01:06:45,300 more than five reasons to go on. 1015 01:06:45,600 --> 01:06:47,300 if life gives you 1016 01:06:47,900 --> 01:06:50,200 more than five corners to sleep in. 1017 01:06:50,400 --> 01:06:51,900 if life gives you 1018 01:06:52,800 --> 01:06:55,000 more than five million to die... 1019 01:06:55,300 --> 01:06:57,300 You strain yourself. 1020 01:06:57,500 --> 01:06:59,500 Night and day. 1021 01:07:00,000 --> 01:07:02,100 You strain yourself. 1022 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 Night and day. 1023 01:07:05,000 --> 01:07:06,400 if life gives you 1024 01:07:07,300 --> 01:07:09,800 more than five bastards to put up with. 1025 01:07:10,000 --> 01:07:11,400 if life gives you 1026 01:07:12,200 --> 01:07:14,600 more than five lessons to not go on... 1027 01:07:14,800 --> 01:07:16,600 You strain yourself. 1028 01:07:17,500 --> 01:07:18,900 Night and day. 1029 01:07:19,300 --> 01:07:21,500 You strain yourself. 1030 01:07:22,100 --> 01:07:23,800 Night and day. 1031 01:07:43,700 --> 01:07:45,100 if life gives you 1032 01:07:46,200 --> 01:07:48,500 more than five minutes of pleasure. 1033 01:07:48,700 --> 01:07:50,300 if life gives you 1034 01:07:50,800 --> 01:07:53,300 more than five minutes to forget. 1035 01:07:53,500 --> 01:07:55,500 You strain yourself. 1036 01:07:56,100 --> 01:07:57,800 Night and day. 1037 01:07:58,300 --> 01:08:00,300 You strain yourself. 1038 01:08:00,800 --> 01:08:02,600 Night and day. 1039 01:08:03,100 --> 01:08:05,300 You strain yourself. 1040 01:08:08,000 --> 01:08:10,100 You strain yourself. 1041 01:08:36,300 --> 01:08:37,100 Papi? 1042 01:08:55,700 --> 01:08:57,100 Don't be shy, papito. 1043 01:09:10,100 --> 01:09:10,700 Papi? 1044 01:09:36,100 --> 01:09:38,200 No, please. 1045 01:09:38,500 --> 01:09:39,700 Take it easy. 1046 01:09:41,100 --> 01:09:42,200 Take it easy. 1047 01:09:44,300 --> 01:09:45,200 Please. 1048 01:10:25,400 --> 01:10:26,500 Where are you going? 1049 01:10:27,600 --> 01:10:28,300 Stay. 1050 01:11:36,400 --> 01:11:39,900 lf l see you around here again, l'll call the police. 1051 01:13:36,100 --> 01:13:37,300 Yes? 1052 01:13:39,700 --> 01:13:41,000 How many are you? 1053 01:13:41,800 --> 01:13:43,100 Two? 1054 01:13:44,700 --> 01:13:46,200 Together, 100. 1055 01:13:47,100 --> 01:13:48,800 100. 50 per head. 1056 01:13:50,100 --> 01:13:50,900 50. 1057 01:13:52,700 --> 01:13:54,100 Where are you? 1058 01:14:31,400 --> 01:14:32,200 Caye! 1059 01:14:49,000 --> 01:14:50,400 You work around here? 1060 01:14:51,000 --> 01:14:52,600 Across the street. 1061 01:14:54,600 --> 01:14:55,900 Caye... 1062 01:14:56,400 --> 01:14:57,500 Friends of mine from work. 1063 01:14:58,100 --> 01:14:58,700 Hi. 1064 01:14:59,200 --> 01:15:00,200 Hello. 1065 01:15:03,900 --> 01:15:04,600 How are you? 1066 01:15:05,300 --> 01:15:06,000 Fine. 1067 01:15:06,900 --> 01:15:07,700 Like always. 1068 01:15:08,500 --> 01:15:09,800 l'm meeting someone. 1069 01:15:10,100 --> 01:15:10,700 Here? 1070 01:15:12,700 --> 01:15:13,600 A friend. 1071 01:15:14,600 --> 01:15:15,600 Manuel. 1072 01:15:17,000 --> 01:15:17,800 l'll be right back. 1073 01:15:23,100 --> 01:15:25,100 He's the one that gives me the software. 1074 01:15:41,600 --> 01:15:42,400 What about you? 1075 01:15:43,800 --> 01:15:44,700 Me? 1076 01:16:24,800 --> 01:16:27,300 They have liqueurs inside, they're my favorites. 1077 01:16:27,800 --> 01:16:29,400 That means he knows you well. 1078 01:16:32,000 --> 01:16:34,200 l prefer flowers, they're less fattening. 1079 01:16:34,500 --> 01:16:35,900 Have one, Caye. 1080 01:16:36,200 --> 01:16:37,800 The red ones are delicious. 1081 01:16:39,100 --> 01:16:41,500 Next week we have to go see Dad. 1082 01:16:46,800 --> 01:16:47,700 Well, Mom? 1083 01:16:50,200 --> 01:16:51,800 l don't know if l'm going. 1084 01:16:53,500 --> 01:16:54,400 Why? 1085 01:16:55,400 --> 01:16:56,600 lt's inconvenient. 1086 01:16:57,800 --> 01:16:59,600 Anyway, he won't know. 1087 01:16:59,800 --> 01:17:01,300 But we go every year. 1088 01:17:03,000 --> 01:17:06,400 That's another reason. lf l don't go this time it doesn't matter. 1089 01:17:07,800 --> 01:17:09,700 And l don't want to talk about it. 1090 01:17:11,700 --> 01:17:13,000 But we have to talk about it 1091 01:17:14,100 --> 01:17:15,900 and decide how to do it. 1092 01:17:17,200 --> 01:17:18,700 And we have to take flowers. 1093 01:17:20,900 --> 01:17:22,700 Anyone know a florist? 1094 01:17:30,600 --> 01:17:31,300 Mom? 1095 01:17:35,000 --> 01:17:36,800 You could get them. 1096 01:17:37,200 --> 01:17:38,900 Maybe they'll give you a discount. 1097 01:17:40,600 --> 01:17:41,900 l don't understand you. 1098 01:17:44,400 --> 01:17:45,700 Obviously you don't. 1099 01:17:49,000 --> 01:17:50,500 l don't understand you either. 1100 01:18:54,200 --> 01:18:55,700 There's a day, you'll see. 1101 01:18:56,200 --> 01:18:57,700 One awesome day. 1102 01:19:01,000 --> 01:19:02,600 On that day everything is good. 1103 01:19:03,100 --> 01:19:05,100 You see the people you want to see, 1104 01:19:05,500 --> 01:19:07,200 eat your favorite food, 1105 01:19:07,600 --> 01:19:10,600 and everything that happens is what you want to happen. 1106 01:19:16,400 --> 01:19:19,800 if you turn on the radio, your favorite song is playing. 1107 01:19:20,400 --> 01:19:23,000 if you go on a TVgame show, 1108 01:19:23,300 --> 01:19:24,700 you win everything. 1109 01:19:25,000 --> 01:19:27,600 Money, trips... everything. 1110 01:19:28,600 --> 01:19:30,200 Mark my words... 1111 01:19:30,700 --> 01:19:31,900 everything. 1112 01:19:37,300 --> 01:19:40,400 it happens once in a lifetime, so you have to be ready. 1113 01:19:40,600 --> 01:19:42,100 Or you'll miss it. 1114 01:19:45,700 --> 01:19:47,000 it's like a detour. 1115 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 Like when you're on a road and come to a detour 1116 01:19:50,800 --> 01:19:52,600 but you're talking on your cell 1117 01:19:52,900 --> 01:19:55,200 or arguing or thinking about something 1118 01:19:55,400 --> 01:19:57,100 and don't realize and you miss it 1119 01:19:57,400 --> 01:19:59,800 and you're screwed because you can't turn back. 1120 01:20:10,200 --> 01:20:12,000 Well, that day is the same thing.: 1121 01:20:12,300 --> 01:20:13,200 a detour. 1122 01:20:14,800 --> 01:20:18,500 And you can choose how things will be from that day on. 1123 01:20:18,800 --> 01:20:21,000 Either you take the new route, or you don't. 1124 01:20:22,600 --> 01:20:25,000 That's why we have to be ready, Zule. 1125 01:20:25,300 --> 01:20:28,200 There are too few good things in life. 1126 01:20:29,000 --> 01:20:32,800 And if you miss them because you're thinking about something else, 1127 01:20:33,700 --> 01:20:35,000 that would suck. 1128 01:20:36,200 --> 01:20:37,800 That would really suck. 1129 01:20:44,300 --> 01:20:46,600 They call me Caye, walking the street. 1130 01:20:46,900 --> 01:20:49,000 The mischievous, the oh-so-lost. 1131 01:20:49,200 --> 01:20:52,800 They call me street. Street by night, street by day. 1132 01:20:53,700 --> 01:20:57,900 They call me street, today so tired, today so empty. 1133 01:20:58,400 --> 01:21:01,000 Like a little machine walking the big city. 1134 01:21:01,400 --> 01:21:03,700 They call me street, i get in your car, 1135 01:21:03,900 --> 01:21:06,000 they call me street ofjoy and sorrow, 1136 01:21:06,300 --> 01:21:09,800 aching street, tired street from so much loving. 1137 01:21:11,100 --> 01:21:13,500 i go down the street, up the street, 1138 01:21:13,700 --> 01:21:16,000 i won't come down, not even for life. 1139 01:21:16,200 --> 01:21:18,600 They call me street and i'm proud of it. 1140 01:21:18,800 --> 01:21:20,800 i know my day will come. 1141 01:21:21,100 --> 01:21:23,600 Luck will find me some day. 1142 01:21:23,800 --> 01:21:26,000 One day he'll be there to pick me up, 1143 01:21:26,500 --> 01:21:28,300 after work, that good man, 1144 01:21:28,500 --> 01:21:30,800 my lifelong love who won't need to pay. 1145 01:21:31,100 --> 01:21:33,300 My heart's not for rent. 1146 01:21:33,600 --> 01:21:35,300 They call me street. 1147 01:21:35,900 --> 01:21:37,500 They call me street. 1148 01:21:38,300 --> 01:21:42,100 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1149 01:21:43,100 --> 01:21:45,000 They call me street. 1150 01:21:45,700 --> 01:21:47,600 Street and street. 1151 01:22:24,400 --> 01:22:26,000 Are you going to charge yours? 1152 01:22:26,400 --> 01:22:28,000 Tonight we're not whores. 1153 01:22:28,300 --> 01:22:30,000 Tonight we're princesses. 1154 01:22:40,000 --> 01:22:42,100 EXOTlC AFRlCAN BRAlDS 1155 01:22:42,300 --> 01:22:44,700 You must teach us how to walk like you. 1156 01:22:45,000 --> 01:22:46,900 Maybe then we'll get more work. 1157 01:22:47,700 --> 01:22:48,900 There are ways... 1158 01:22:49,100 --> 01:22:51,200 But you have to start when you're young. 1159 01:22:52,300 --> 01:22:54,100 Was it scary on the raft? 1160 01:22:55,300 --> 01:22:57,800 You don't have to use sign language, Caren. 1161 01:22:58,500 --> 01:23:00,200 And people come from America by plane. 1162 01:23:01,400 --> 01:23:02,500 l flew into Holland. 1163 01:23:03,200 --> 01:23:04,600 From there l came down here. 1164 01:23:05,000 --> 01:23:06,800 Rosa, you can help her out. 1165 01:23:07,000 --> 01:23:09,100 With her papers. You have contacts. 1166 01:23:09,300 --> 01:23:11,000 Rosa has screwed ministers. 1167 01:23:11,300 --> 01:23:14,200 And gone to parties and seen all kinds of things. 1168 01:23:15,300 --> 01:23:16,700 Why don't you call someone? 1169 01:23:17,600 --> 01:23:19,000 lt's not the way things are done. 1170 01:23:19,200 --> 01:23:20,400 And it's a load of bull. 1171 01:23:20,900 --> 01:23:22,000 Tell us one name. 1172 01:23:22,300 --> 01:23:24,000 Just one name that we can believe. 1173 01:23:25,700 --> 01:23:26,800 l can't. 1174 01:23:27,300 --> 01:23:28,200 Because you're lying. 1175 01:23:29,000 --> 01:23:30,800 l can't. l signed a contract. 1176 01:23:31,300 --> 01:23:31,900 Really? 1177 01:23:33,700 --> 01:23:35,200 A non-disclosure form. 1178 01:23:36,600 --> 01:23:37,700 They made you sign? 1179 01:23:37,900 --> 01:23:40,400 And they always frisk me before, just in case. 1180 01:23:40,600 --> 01:23:41,700 He's that important? 1181 01:23:42,000 --> 01:23:45,500 One day l'll bring it and you'll be sorry. 1182 01:23:46,000 --> 01:23:47,300 The phantom menace. 1183 01:23:47,500 --> 01:23:49,300 She's said it so many times. 1184 01:23:49,600 --> 01:23:51,300 Know what their problem is? 1185 01:23:51,500 --> 01:23:53,100 They haven't traveled like us. 1186 01:23:53,300 --> 01:23:54,300 What do you expect? 1187 01:23:54,600 --> 01:23:55,300 Where are you from? 1188 01:23:55,600 --> 01:23:57,900 The Dominican Republic. Boca Chica. 1189 01:23:58,100 --> 01:23:59,900 l'll see what l can do. 1190 01:24:00,200 --> 01:24:03,500 While you're at it, can you check my business license too? 1191 01:24:06,800 --> 01:24:08,700 Somebody wants you, Zule. 1192 01:24:12,500 --> 01:24:13,500 Can you take over? 1193 01:24:14,000 --> 01:24:15,100 l'll give it a try. 1194 01:24:22,700 --> 01:24:23,800 She's all right. 1195 01:24:24,500 --> 01:24:26,900 You don't come from Santo Domingo on a raft, Caren. 1196 01:24:27,500 --> 01:24:28,300 lt's in America. 1197 01:24:28,600 --> 01:24:29,300 l know. 1198 01:24:29,800 --> 01:24:30,900 l got nervous. 1199 01:24:46,400 --> 01:24:47,300 What's that? 1200 01:24:50,800 --> 01:24:52,200 lt belongs to my friends. 1201 01:24:53,000 --> 01:24:54,000 Are you here alone? 1202 01:24:56,200 --> 01:24:57,300 l'm with you. 1203 01:25:04,900 --> 01:25:05,800 You like it? 1204 01:25:07,100 --> 01:25:08,000 Very much. 1205 01:25:09,700 --> 01:25:10,900 lt's sancocho. 1206 01:25:11,900 --> 01:25:15,600 We cook it for our boyfriends as a sign of commitment. 1207 01:25:19,300 --> 01:25:20,700 l'm kidding. 1208 01:25:29,100 --> 01:25:30,900 Why do you work in the van? 1209 01:25:31,900 --> 01:25:34,200 lt's not work. l'm a volunteer. 1210 01:25:35,100 --> 01:25:36,600 l'm still a student. 1211 01:25:37,900 --> 01:25:39,200 Then why do you do it? 1212 01:25:41,100 --> 01:25:42,000 l like it. 1213 01:25:42,300 --> 01:25:43,700 l like you girls. 1214 01:25:44,700 --> 01:25:46,600 Well, some more than others. 1215 01:25:58,100 --> 01:25:59,400 A volunteer... 1216 01:26:02,600 --> 01:26:03,800 How lucky. 1217 01:26:06,500 --> 01:26:09,900 Just when l needed one. 1218 01:26:23,000 --> 01:26:24,600 Turned out tasty. 1219 01:26:30,500 --> 01:26:33,100 We have to leave at 8, volunteer. l can't explain. 1220 01:26:50,100 --> 01:26:51,200 Gently. 1221 01:26:51,800 --> 01:26:53,900 Gently, papa, please. 1222 01:27:17,900 --> 01:27:19,100 What's wrong? 1223 01:27:21,300 --> 01:27:23,000 lt's difficult for me. 1224 01:27:40,600 --> 01:27:42,000 Vallejo, Zulema? 1225 01:27:42,300 --> 01:27:43,200 Yes? 1226 01:27:43,500 --> 01:27:45,100 When they come out, you can go in. 1227 01:27:59,100 --> 01:28:00,300 l went for some tests. 1228 01:28:00,900 --> 01:28:02,000 What kind? 1229 01:28:02,900 --> 01:28:03,800 Everything. 1230 01:28:09,800 --> 01:28:10,900 How's Manuel? 1231 01:28:12,700 --> 01:28:13,800 The same. 1232 01:28:19,000 --> 01:28:20,900 Sometimes l get carried away. 1233 01:28:22,300 --> 01:28:24,600 We're taking a little time off. 1234 01:28:25,700 --> 01:28:26,700 And your volunteer? 1235 01:28:28,800 --> 01:28:30,000 Just as bad. 1236 01:28:53,700 --> 01:28:56,800 Did you know that the sea here is very important? 1237 01:28:58,000 --> 01:28:58,900 There's no sea here. 1238 01:28:59,700 --> 01:29:00,700 Exactly. 1239 01:29:00,900 --> 01:29:03,000 That's why everyone thinks so much about it. 1240 01:29:06,500 --> 01:29:09,200 Things are not important because they exist, 1241 01:29:09,600 --> 01:29:11,500 but because people think about them. 1242 01:29:12,400 --> 01:29:13,300 Like your son. 1243 01:29:13,500 --> 01:29:15,700 He's not here but you think about him every day, don't you? 1244 01:29:16,700 --> 01:29:18,200 That's why he exists. 1245 01:29:18,700 --> 01:29:20,300 Because you think about him. 1246 01:29:22,400 --> 01:29:24,100 That's what my mother says. 1247 01:29:26,100 --> 01:29:29,100 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1248 01:29:31,500 --> 01:29:33,300 She says someone said it, 1249 01:29:34,400 --> 01:29:36,200 but l think she made it up. 1250 01:29:36,900 --> 01:29:39,200 She makes everything up, when it's convenient. 1251 01:29:46,600 --> 01:29:48,100 Actually, l... 1252 01:29:49,900 --> 01:29:51,500 l don't believe in God much, 1253 01:29:54,400 --> 01:29:56,300 and l'm not religious or anything. 1254 01:29:58,000 --> 01:29:59,300 My mother is, 1255 01:30:00,100 --> 01:30:01,300 but l'm not. 1256 01:30:04,300 --> 01:30:05,500 The only thing is... 1257 01:30:06,800 --> 01:30:08,400 l've been thinking, you know... 1258 01:30:10,400 --> 01:30:11,900 And l think that... 1259 01:30:13,800 --> 01:30:15,600 Well, the worst thing isn't... 1260 01:30:16,800 --> 01:30:19,600 wouldn't be if there was nothing after death. 1261 01:30:22,900 --> 01:30:24,900 The worst thing would be if there was another life. 1262 01:30:28,000 --> 01:30:29,800 Another life like this one. 1263 01:30:54,200 --> 01:30:55,500 Zulema Vallejo. 1264 01:30:55,700 --> 01:30:57,900 Go through. The doctor will be with you shortly. 1265 01:31:02,100 --> 01:31:03,500 Where are my results? 1266 01:31:03,900 --> 01:31:05,400 They'll bring them now. 1267 01:33:51,500 --> 01:33:53,200 Make sure she looks great. 1268 01:33:53,800 --> 01:33:56,300 She has to knock them off their feet when they see her. 1269 01:33:58,400 --> 01:33:59,600 Are you glad about leaving? 1270 01:34:05,300 --> 01:34:07,000 l'd like to leave too. 1271 01:34:07,300 --> 01:34:08,800 And open an eating house. 1272 01:34:09,000 --> 01:34:10,200 Yeah, a cock-eating house. 1273 01:34:10,500 --> 01:34:12,000 Hey, l'd be great at it. 1274 01:34:12,200 --> 01:34:15,100 And Mamen would come with me. Wouldn't you, Mamen? 1275 01:34:15,600 --> 01:34:16,600 What's this? 1276 01:34:34,300 --> 01:34:35,900 l can't believe it. 1277 01:34:36,800 --> 01:34:37,900 lt's too much! 1278 01:34:38,100 --> 01:34:39,100 What a bitch! 1279 01:34:39,300 --> 01:34:41,500 Unbelievable! lncredible! 1280 01:34:42,800 --> 01:34:43,700 How fancy! 1281 01:34:43,900 --> 01:34:44,600 l knew it! 1282 01:34:46,200 --> 01:34:47,400 How cool! 1283 01:34:56,600 --> 01:34:57,500 Well, l never! 1284 01:34:58,500 --> 01:34:59,600 How fancy! 1285 01:35:06,000 --> 01:35:07,200 Where did that car come from? 1286 01:35:08,000 --> 01:35:10,400 lt's for me while l'm waiting, to take me shopping. 1287 01:35:11,000 --> 01:35:12,000 Cool! 1288 01:35:13,500 --> 01:35:14,700 Want to go for a ride? 1289 01:35:16,000 --> 01:35:17,500 There's no room for me. 1290 01:35:20,200 --> 01:35:21,100 This is great! 1291 01:35:21,400 --> 01:35:22,900 The ladies are my friends, Joaquin. 1292 01:35:23,200 --> 01:35:24,600 Did she screw him here, Joaquin? 1293 01:35:24,800 --> 01:35:27,400 Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this. 1294 01:35:27,600 --> 01:35:30,100 l heard it on the radio. 1295 01:35:30,300 --> 01:35:31,600 Put down the windows so they can see us. 1296 01:35:31,800 --> 01:35:33,000 Where to, madam? 1297 01:35:33,200 --> 01:35:35,500 Let's go to the park so the girls can see us. 1298 01:35:50,400 --> 01:35:53,300 Neli, go to the park. You'll flip. 1299 01:35:54,400 --> 01:35:55,800 l'm with Joaquin, 1300 01:35:56,000 --> 01:35:57,500 a friend of mine. 1301 01:35:57,900 --> 01:36:00,100 Go to Alameda and we'll pick you up. 1302 01:36:00,600 --> 01:36:02,400 Mom, look out the window. 1303 01:36:02,600 --> 01:36:03,600 Secret documents! 1304 01:36:03,800 --> 01:36:04,800 Wow! 1305 01:36:05,500 --> 01:36:06,700 Angela, put that down. 1306 01:36:06,900 --> 01:36:08,800 lt's top secret. 1307 01:36:09,200 --> 01:36:10,400 We won't wrinkle them. 1308 01:36:11,600 --> 01:36:12,600 Caren, stop it. 1309 01:36:12,900 --> 01:36:13,500 ''Confidential''! 1310 01:36:13,700 --> 01:36:14,800 Put it down. 1311 01:36:19,400 --> 01:36:23,400 Joaquin, who is Rosa seeing and won't tell us about? 1312 01:36:50,800 --> 01:36:52,500 l have to be with my son. 1313 01:36:55,200 --> 01:36:56,900 After that, l don't know. 1314 01:36:57,700 --> 01:36:59,100 l might come back someday. 1315 01:37:02,000 --> 01:37:03,100 lt's normal. 1316 01:37:03,700 --> 01:37:05,300 That's your kingdom, Zule. 1317 01:37:05,500 --> 01:37:08,000 Princesses can't live away from their kingdoms. 1318 01:37:09,100 --> 01:37:12,100 They're so sensitive they die of nostalgia. 1319 01:37:12,300 --> 01:37:14,200 l told you once, remember? 1320 01:37:17,900 --> 01:37:19,500 lt happens to me sometimes. 1321 01:37:20,500 --> 01:37:22,800 l miss things that haven't happened yet. 1322 01:37:31,100 --> 01:37:32,100 lt's yours. 1323 01:37:33,000 --> 01:37:34,100 So l'm giving it to you. 1324 01:37:36,000 --> 01:37:37,200 lt's for your operation. 1325 01:37:37,900 --> 01:37:39,000 lt scares me. 1326 01:37:39,600 --> 01:37:41,400 Besides, Manuel's right. 1327 01:37:41,700 --> 01:37:44,400 l'm weird. l'd probably self-reject. 1328 01:37:46,100 --> 01:37:48,900 And if you self-reject, the sooner the better, right? 1329 01:37:56,800 --> 01:37:58,400 Remember me, okay? 1330 01:38:00,400 --> 01:38:03,800 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1331 01:38:05,700 --> 01:38:07,300 Never forget that. 1332 01:38:17,500 --> 01:38:19,000 Of course, baby. 1333 01:38:19,200 --> 01:38:21,000 We'll see each other really soon. 1334 01:38:21,500 --> 01:38:22,700 Really soon. 1335 01:38:25,000 --> 01:38:26,400 l'm bringing you a present. 1336 01:38:27,400 --> 01:38:28,400 A present. 1337 01:38:29,300 --> 01:38:30,900 l can't tell you. 1338 01:38:31,300 --> 01:38:32,500 lt's a surprise. 1339 01:38:47,500 --> 01:38:49,000 Don't wait around, okay? 1340 01:38:50,700 --> 01:38:51,800 Okay. 1341 01:39:07,900 --> 01:39:09,600 Maybe today's the day. 1342 01:39:10,300 --> 01:39:12,400 The day of the detour, remember? 1343 01:39:13,000 --> 01:39:15,700 The one you said we have to be ready for. 1344 01:39:16,700 --> 01:39:17,700 Maybe it's today. 1345 01:40:01,100 --> 01:40:03,500 My friend. She's leaving because she wants to. 1346 01:40:05,300 --> 01:40:06,000 Excuse me? 1347 01:40:06,300 --> 01:40:07,600 She's leaving. 1348 01:40:07,800 --> 01:40:10,400 No one's kicking her out. She wants to be with her son. 1349 01:40:11,500 --> 01:40:12,500 Great. 1350 01:40:13,300 --> 01:40:14,500 That's all. 1351 01:40:22,400 --> 01:40:24,200 if life gives you 1352 01:40:25,000 --> 01:40:27,300 more than five reasons to go on. 1353 01:40:27,500 --> 01:40:29,400 if life gives you 1354 01:40:29,900 --> 01:40:32,400 more than five corners to sleep in. 1355 01:40:32,600 --> 01:40:34,000 if life gives you 1356 01:40:34,800 --> 01:40:36,900 more than five million to die... 1357 01:40:37,100 --> 01:40:39,300 You strain yourself. 1358 01:40:39,800 --> 01:40:41,500 Night and day. 1359 01:40:42,400 --> 01:40:43,500 The check, Jose. 1360 01:40:44,200 --> 01:40:45,100 How are you? 1361 01:40:46,200 --> 01:40:47,100 Great. 1362 01:40:47,500 --> 01:40:48,900 l met a boy, you know?. 1363 01:40:49,400 --> 01:40:50,800 We're seeing each other. 1364 01:40:51,000 --> 01:40:53,200 Good for you. Where did you find him? 1365 01:40:53,400 --> 01:40:54,900 At the methadone clinic. 1366 01:40:55,400 --> 01:40:56,500 He's great. 1367 01:40:57,000 --> 01:40:58,500 He holds my hand and everything. 1368 01:40:59,000 --> 01:41:00,800 And calls me ''sweetheart.'' 1369 01:41:01,300 --> 01:41:03,900 The first day l almost slugged him, but now, 1370 01:41:04,200 --> 01:41:06,400 l'm used to it. 1371 01:41:08,500 --> 01:41:10,400 You know what l'm sorry about? 1372 01:41:11,800 --> 01:41:13,200 That l didn't meet him before, 1373 01:41:13,400 --> 01:41:14,500 when l was whole. 1374 01:41:15,500 --> 01:41:17,500 Because l was really hot. 1375 01:41:18,100 --> 01:41:19,100 Really hot. 1376 01:41:19,500 --> 01:41:20,400 Anyway. 1377 01:41:21,400 --> 01:41:23,200 He missed it. 1378 01:41:25,800 --> 01:41:26,700 Well... 1379 01:41:27,800 --> 01:41:29,100 That's his fault. 1380 01:41:29,400 --> 01:41:30,900 He should've showed up sooner. 1381 01:41:37,800 --> 01:41:38,800 Cool. 1382 01:41:40,200 --> 01:41:41,300 The jerk. 1383 01:41:41,500 --> 01:41:43,100 He should've showed up sooner. 1384 01:41:44,000 --> 01:41:45,100 l'll tell him that. 1385 01:41:45,500 --> 01:41:46,700 Here. 1386 01:41:50,800 --> 01:41:51,700 By the way, 1387 01:41:51,800 --> 01:41:52,900 the bathroom looks great. 1388 01:41:53,500 --> 01:41:54,400 Cool. 1389 01:41:54,700 --> 01:41:56,100 About fucking time, Jose. 1390 01:41:56,300 --> 01:41:58,300 lt's been broken for over a year. 1391 01:42:15,600 --> 01:42:17,200 Maybe l'll buy one too. 1392 01:42:17,800 --> 01:42:19,200 No one calls the other phone. 1393 01:42:19,800 --> 01:42:21,600 That's not because of the phone. 1394 01:42:22,200 --> 01:42:23,200 Who knows? 1395 01:42:23,600 --> 01:42:25,000 Being so expensive, 1396 01:42:25,200 --> 01:42:26,700 more people might call. 1397 01:42:27,400 --> 01:42:28,900 And they can call when l'm out. 1398 01:42:29,100 --> 01:42:30,100 But you never go out. 1399 01:42:30,300 --> 01:42:32,000 lt would get me out. 1400 01:42:32,800 --> 01:42:34,800 To test it, see if anyone calls. 1401 01:42:39,200 --> 01:42:40,900 Can you hear well with this one? 1402 01:42:44,000 --> 01:42:45,300 They all sound the same. 1403 01:42:47,100 --> 01:42:49,300 You haven't had any flowers lately. 1404 01:42:50,000 --> 01:42:51,800 He must be on vacation. 1405 01:43:06,200 --> 01:43:07,300 How's Zulema? 1406 01:43:12,700 --> 01:43:13,800 What? 1407 01:43:14,300 --> 01:43:15,500 Zulema. How is she? 1408 01:43:17,300 --> 01:43:18,200 She left. 1409 01:43:19,000 --> 01:43:20,100 To her country? 1410 01:43:23,100 --> 01:43:24,100 This morning. 1411 01:43:24,800 --> 01:43:26,000 On vacation? 1412 01:43:30,700 --> 01:43:32,200 She couldn't take it anymore. 1413 01:43:33,500 --> 01:43:34,800 She couldn't. 1414 01:43:35,700 --> 01:43:37,100 She was a whore... 1415 01:43:38,500 --> 01:43:40,300 and she couldn't take it anymore. 1416 01:43:45,100 --> 01:43:47,400 And she had some guy after her. 1417 01:43:48,400 --> 01:43:50,500 Some asshole who had it in for her. 1418 01:43:52,700 --> 01:43:54,000 So she left. 1419 01:43:54,700 --> 01:43:56,500 She wanted to be with her family. 1420 01:43:59,900 --> 01:44:01,500 How did you meet her? 1421 01:44:04,200 --> 01:44:05,900 Once l took her to the hospital. 1422 01:44:07,000 --> 01:44:08,700 The guy had beat her up. 1423 01:44:11,000 --> 01:44:12,100 Until today. 1424 01:44:16,700 --> 01:44:17,900 Until today. 1425 01:44:21,600 --> 01:44:23,300 l don't want any more. 1426 01:44:55,900 --> 01:44:57,000 Caye! 1427 01:44:58,000 --> 01:44:59,500 Caye, your phone! 1428 01:45:06,800 --> 01:45:07,900 Caye! 1429 01:45:14,000 --> 01:45:15,600 You answer it, Mom! 1430 01:45:15,700 --> 01:45:25,700 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net93020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.