All language subtitles for outside.in.2017.1080p.web.dl.dd5.1.hevc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,526 --> 00:00:16,526 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:34,943 --> 00:01:36,012 Hey, you know what? 3 00:01:36,945 --> 00:01:38,314 Do you mind putting this on? 4 00:01:40,115 --> 00:01:40,984 Why? 5 00:01:45,853 --> 00:01:47,154 It's not that bad. 6 00:01:47,156 --> 00:01:49,423 It's not. It's like... It's like a handful of people. 7 00:01:49,425 --> 00:01:52,059 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 8 00:01:52,061 --> 00:01:54,731 Chris, I think you're just gonna have to suck it up and receive the love. 9 00:01:59,934 --> 00:02:01,268 Mm-mm. 10 00:02:01,270 --> 00:02:02,902 I'll shut it down after an hour, okay? 11 00:02:02,904 --> 00:02:04,036 An hour? 12 00:02:04,038 --> 00:02:06,409 Dude, people have been waiting 20 years for this. 13 00:02:08,109 --> 00:02:09,444 You don't think I know that? 14 00:02:10,445 --> 00:02:11,913 - I'm aware of that. - I know. 15 00:02:12,613 --> 00:02:13,482 I know. 16 00:02:15,117 --> 00:02:15,985 All right. 17 00:02:26,361 --> 00:02:28,597 Surprise! 18 00:02:29,865 --> 00:02:30,867 Hey, guys. 19 00:02:32,835 --> 00:02:33,836 Oh, my God. 20 00:02:34,702 --> 00:02:36,335 What're you guys doin' here? 21 00:02:38,073 --> 00:02:40,006 I just went to get burgers. 22 00:02:40,008 --> 00:02:41,274 What's the big deal? 23 00:02:41,276 --> 00:02:43,377 - How you doing? - Hey. Good to see you. 24 00:02:43,379 --> 00:02:44,845 - Doing good? - Great. 25 00:02:44,847 --> 00:02:47,214 - This is my wife, Carol. - Nice to meet you. 26 00:02:47,216 --> 00:02:49,181 These are my boys, Jimmy and Eric. 27 00:02:49,183 --> 00:02:51,450 - Oh, honey. - Oh, my God. 28 00:02:51,452 --> 00:02:52,953 - Oh, God. - Welcome home. 29 00:02:52,955 --> 00:02:54,988 You know, your mom really wanted to be here, 30 00:02:54,990 --> 00:02:57,524 but you know, she's afraid to fly and everything 31 00:02:57,526 --> 00:03:00,092 and Cliff could never make the drive up from Phoenix. 32 00:03:00,094 --> 00:03:01,193 What do you think about a speech? 33 00:03:01,195 --> 00:03:02,228 What do you think about a speech, huh? 34 00:03:02,230 --> 00:03:03,764 Right, speech. Let's do it. 35 00:03:03,766 --> 00:03:05,298 Can I get a 7-Up or something? 36 00:03:05,300 --> 00:03:07,266 Nobody drinks 7-Up anymore. What about a beer? 37 00:03:07,268 --> 00:03:08,869 God, excuse me. 38 00:03:08,871 --> 00:03:10,603 You don't have to apologize anymore. 39 00:03:10,605 --> 00:03:13,038 You are a free man in America. Look at this. 40 00:03:13,040 --> 00:03:15,141 His first beer in 20 years. 41 00:03:16,378 --> 00:03:18,478 And that rhymed. And that rhymed. 42 00:03:18,480 --> 00:03:20,013 If you want to keep clapping for that. 43 00:03:21,182 --> 00:03:23,085 All right. Here we go. 44 00:03:24,920 --> 00:03:26,286 This is weird. 45 00:03:26,288 --> 00:03:27,888 Um... 46 00:03:27,890 --> 00:03:30,490 It's very strange and I feel like I'm dreaming or something. 47 00:03:30,492 --> 00:03:32,992 I don't even recognize half of you people. 48 00:03:34,563 --> 00:03:38,398 Um, I do wanna say thanks for being here 49 00:03:38,400 --> 00:03:40,135 and for not forgetting about me. 50 00:03:41,336 --> 00:03:43,470 And then also... 51 00:03:43,472 --> 00:03:45,775 you know, for the people who helped get me out. 52 00:03:47,875 --> 00:03:49,579 I don't really know what I can say... 53 00:03:50,879 --> 00:03:54,514 I will say that I would like to take a piss 54 00:03:54,516 --> 00:03:56,515 in a private bathroom, 55 00:03:56,517 --> 00:03:58,384 for the first time in a really long time. 56 00:03:58,386 --> 00:03:59,686 So can I do that now? 57 00:03:59,688 --> 00:04:01,353 - Yes, you can. - All right. 58 00:04:01,355 --> 00:04:04,291 Chris is gonna take a piss in private for the first time in 20 years. 59 00:04:06,295 --> 00:04:08,794 Okay. Oh, hey, everybody. 60 00:04:08,796 --> 00:04:11,230 Chris' high school teacher, Mrs. Beasley, is here. 61 00:04:13,502 --> 00:04:16,902 You know, if it wasn't for you, Chris would still be in jail. 62 00:04:16,904 --> 00:04:18,838 Pooping in public, Mrs. Beasley. 63 00:04:18,840 --> 00:04:20,542 You saved him from pooping in public. 64 00:04:21,275 --> 00:04:22,711 What they did to him... 65 00:04:23,544 --> 00:04:25,212 it wasn't right. 66 00:04:25,214 --> 00:04:26,549 That wasn't justice. 67 00:04:27,382 --> 00:04:29,248 He didn't deserve that. 68 00:04:29,250 --> 00:04:32,522 And he didn't deserve the 20 years he's already served. 69 00:04:33,387 --> 00:04:35,054 We don't know how you did it, 70 00:04:35,056 --> 00:04:37,523 but we can never ever thank you enough. 71 00:04:37,525 --> 00:04:39,124 - Thank you. - Thank you. 72 00:04:46,534 --> 00:04:47,967 Yeah. Well, it was a long time ago. 73 00:04:47,969 --> 00:04:50,070 The house isn't even there anymore. 74 00:04:50,072 --> 00:04:51,507 Yeah. Where are you guys? 75 00:04:53,375 --> 00:04:54,644 - Hi... - Hi. 76 00:04:55,376 --> 00:04:56,775 Hi. 77 00:04:56,777 --> 00:04:58,210 Hey. Hi... 78 00:04:58,212 --> 00:04:59,679 - Hi, Chris. - Hey. 79 00:04:59,681 --> 00:05:02,047 We used to live next door to you up on Hill Crest. 80 00:05:02,049 --> 00:05:04,251 Right. Hi, Mr. Phil. Thanks for coming. 81 00:05:04,253 --> 00:05:06,018 Thanks... Thanks for being here. 82 00:05:06,020 --> 00:05:07,821 Oh, of course. I'm sorry Tom couldn't make it, 83 00:05:07,823 --> 00:05:10,155 but I wanted you to meet Hildy, and then, she disappeared. 84 00:05:10,157 --> 00:05:12,527 I don't know. But I'll make sure she says hi before we leave. 85 00:05:14,195 --> 00:05:17,063 You know, everyone here is just so happy for you. 86 00:05:17,065 --> 00:05:18,732 How does it feel to be free? 87 00:05:18,734 --> 00:05:20,467 - Great. - Well, now you get out there. 88 00:05:20,469 --> 00:05:21,700 Pursue those dreams. 89 00:05:21,702 --> 00:05:23,302 You think you might try college? 90 00:05:23,304 --> 00:05:24,905 I don't know. Um, maybe. 91 00:05:24,907 --> 00:05:26,773 I don't know whether it's possible right now, 92 00:05:26,775 --> 00:05:29,475 but just, you know, glad to be... here. 93 00:05:29,477 --> 00:05:30,910 What do you think you'll study? 94 00:05:30,912 --> 00:05:33,580 Um... Maybe criminal justice or something. I don't know. 95 00:05:33,582 --> 00:05:34,914 That's great. Yeah. 96 00:05:34,916 --> 00:05:37,450 You still have plenty of good years in front of you. 97 00:05:37,452 --> 00:05:38,717 Thanks. 98 00:05:38,719 --> 00:05:40,522 You can do anything you put your mind to. 99 00:05:41,823 --> 00:05:43,558 Okay. Excuse me one second. 100 00:05:52,500 --> 00:05:53,799 Just a minute. 101 00:05:53,801 --> 00:05:55,904 Please, let me in. 102 00:05:59,974 --> 00:06:01,073 Sorry. 103 00:06:04,912 --> 00:06:06,378 I'm sorry. 104 00:06:06,380 --> 00:06:08,049 Sorry. Are you Hildy? 105 00:06:08,950 --> 00:06:10,316 Yeah. 106 00:06:10,318 --> 00:06:12,184 I'm Chris. I'm so sorry about this. 107 00:06:17,258 --> 00:06:19,359 Oh. 108 00:06:19,361 --> 00:06:21,595 It smells like cotton candy and acid. 109 00:06:21,597 --> 00:06:23,462 - Dude, close the door. - You close the door. 110 00:06:23,464 --> 00:06:25,765 Dude, I'm fucking sick, man. 111 00:06:25,767 --> 00:06:27,499 What's wrong with you? Are you retarded? 112 00:06:28,971 --> 00:06:29,839 Okay. 113 00:08:01,029 --> 00:08:01,998 Hi. 114 00:08:06,101 --> 00:08:07,637 Holy moly. 115 00:08:09,570 --> 00:08:10,736 You're real. 116 00:08:10,738 --> 00:08:12,041 Yeah. 117 00:08:17,378 --> 00:08:18,713 Oh, my God. 118 00:08:20,515 --> 00:08:21,984 Holy mackerel. 119 00:08:26,188 --> 00:08:28,487 You know, she's convinced that my life is perfect, 120 00:08:28,489 --> 00:08:30,823 and hers isn't, and that, you know, 121 00:08:30,825 --> 00:08:33,659 she has to work much harder for all the same stuff. 122 00:08:33,661 --> 00:08:34,994 You know, it's the same story. 123 00:08:34,996 --> 00:08:36,763 And it happened when we were kids. 124 00:08:36,765 --> 00:08:39,932 You know, she was convinced that my father gave us... 125 00:08:39,934 --> 00:08:41,801 gave me more attention than her, 126 00:08:41,803 --> 00:08:43,268 and I was treated differently. 127 00:08:43,270 --> 00:08:45,638 Anyway, she doesn't wanna hear anything other than that, so... 128 00:08:45,640 --> 00:08:47,606 I don't... I'm not even gonna try anymore. 129 00:08:47,608 --> 00:08:49,175 It's just not worth it. 130 00:08:49,177 --> 00:08:51,643 I don't know why you would. It goes bad every time you try. 131 00:08:51,645 --> 00:08:52,747 Yeah. 132 00:08:53,948 --> 00:08:55,849 Look at you, sitting in my car. 133 00:08:55,851 --> 00:08:58,187 I can't... I can't get over this. 134 00:08:59,553 --> 00:09:02,154 Yeah. 135 00:09:02,156 --> 00:09:05,124 I keep thinking that they're gonna come and get me and put me back in. 136 00:09:05,126 --> 00:09:07,262 Like, say they made a mistake or something. 137 00:09:07,661 --> 00:09:08,763 I bet. 138 00:09:10,698 --> 00:09:12,133 But this feels good. 139 00:09:12,534 --> 00:09:13,736 Out here. 140 00:09:20,775 --> 00:09:23,042 So where is the, um, present... 141 00:09:23,044 --> 00:09:24,713 - you were talking about? - Oh, shit. 142 00:09:25,347 --> 00:09:26,412 Oh, I forgot. 143 00:09:26,414 --> 00:09:28,882 So, this is the first time I've ever done this. 144 00:09:28,884 --> 00:09:30,452 But I'm pretty proud of it. 145 00:09:35,222 --> 00:09:36,391 Wow, that is... 146 00:09:37,159 --> 00:09:38,727 so... 147 00:09:40,161 --> 00:09:42,228 It's the worst thing you've ever seen. 148 00:09:42,230 --> 00:09:43,662 No, wait. It has... 149 00:09:43,664 --> 00:09:44,763 its own charm. 150 00:09:44,765 --> 00:09:46,699 I mean, this could only be me. 151 00:09:46,701 --> 00:09:47,633 Right? 152 00:09:51,039 --> 00:09:51,973 Seriously. 153 00:09:53,207 --> 00:09:54,574 Please, keep it. 154 00:09:54,576 --> 00:09:56,508 - I can keep this? - Please keep it. 155 00:09:56,510 --> 00:09:57,976 - Thank you. - I don't need it. 156 00:09:57,978 --> 00:10:01,413 I mean, I realize I don't need a picture of you anymore. 157 00:10:01,415 --> 00:10:04,119 I mean, that's the best part. I get to, like... 158 00:10:04,986 --> 00:10:07,887 see your face in real life, you know. 159 00:10:07,889 --> 00:10:09,390 Like, whenever we want. 160 00:10:25,539 --> 00:10:27,873 Oh... You know what? 161 00:10:27,875 --> 00:10:31,210 I... think I have to go. 162 00:10:31,212 --> 00:10:33,812 It's actually late... Wow, it's actually much later than I thought. 163 00:10:33,814 --> 00:10:35,748 I'm not out this late usually. 164 00:10:35,750 --> 00:10:36,950 Tom's probably waiting up for me. 165 00:10:36,952 --> 00:10:38,618 - Yeah. - And I have to work tomorrow. 166 00:10:38,620 --> 00:10:40,552 - So, I gotta take off. - Okay. 167 00:10:40,554 --> 00:10:43,122 Um, when can we hang out next? 168 00:10:43,124 --> 00:10:46,392 Oh... I don't know. We'll figure it out. 169 00:10:46,394 --> 00:10:47,962 All right. 170 00:11:05,145 --> 00:11:06,048 So... 171 00:12:27,395 --> 00:12:30,296 So she lights that shit, taps him on the shoulder, 172 00:12:30,298 --> 00:12:32,965 She hands it to him right before it's about to go off. 173 00:12:32,967 --> 00:12:34,133 Oh, my God. 174 00:12:34,135 --> 00:12:35,534 You should have seen the look on his face. 175 00:12:35,536 --> 00:12:38,370 It's like he just got a live hand grenade. 176 00:12:38,372 --> 00:12:40,974 Oh, my God, I was laughing so hard, 177 00:12:40,976 --> 00:12:41,974 I almost puked. 178 00:12:54,555 --> 00:12:55,421 Look at you. 179 00:12:55,423 --> 00:12:57,824 You're looking a little wind-blown. 180 00:12:57,826 --> 00:12:59,094 What are you talking about? 181 00:13:00,395 --> 00:13:02,829 What was that devious little smile? 182 00:13:02,831 --> 00:13:04,897 What devious little smile? I just... 183 00:13:04,899 --> 00:13:06,832 You know, I had a nice weekend is all. 184 00:13:06,834 --> 00:13:08,267 Something is happening with you, 185 00:13:08,269 --> 00:13:11,073 and I don't know what it is, and I need to know, Carol. 186 00:13:12,106 --> 00:13:14,208 Joanie, English Department only. 187 00:13:17,746 --> 00:13:18,981 What already? 188 00:13:19,880 --> 00:13:22,215 It's just, um... 189 00:13:22,217 --> 00:13:25,051 I think Chris has like a little crush on me. 190 00:13:25,053 --> 00:13:27,552 Oh, my God, that's hot! 191 00:13:28,990 --> 00:13:31,990 No, but, wait. I'm worried that it's gonna affect his re-entry. 192 00:13:31,992 --> 00:13:33,792 - You know... - No pun intended. 193 00:13:33,794 --> 00:13:35,164 Ha ha ha. 194 00:13:38,699 --> 00:13:39,634 Anyway... 195 00:13:40,367 --> 00:13:41,236 So? 196 00:13:42,669 --> 00:13:43,869 What? 197 00:13:43,871 --> 00:13:45,207 How do you feel about him? 198 00:13:46,607 --> 00:13:48,907 I... You know, it's Chris. 199 00:13:48,909 --> 00:13:52,744 You know, he's great, but he was my student, so I can't um... 200 00:13:52,746 --> 00:13:57,182 I mean, of course I'm fond of him. I mean, 20 years... 201 00:13:57,184 --> 00:13:59,287 You can't help but get close, you know? But... 202 00:14:00,121 --> 00:14:01,723 I don't know. It's... 203 00:14:03,158 --> 00:14:04,393 Anyway, I'm married. 204 00:14:07,127 --> 00:14:10,229 Maybe Chris could be a little wake up call for Tom. 205 00:14:10,231 --> 00:14:12,467 Hmm? Pull his head out of the sand? 206 00:14:12,900 --> 00:14:14,099 Yeah. 207 00:14:14,101 --> 00:14:15,734 I tell you, that's what I need. 208 00:14:15,736 --> 00:14:18,339 I need a little 38-year-old ex-con walking around my living room. 209 00:14:19,774 --> 00:14:21,541 Chris is looking for work. 210 00:14:21,543 --> 00:14:23,008 Carol! 211 00:14:23,010 --> 00:14:24,710 - Oh, gosh! But... - That's funny. 212 00:14:24,712 --> 00:14:26,946 Awful thing to say. 213 00:14:26,948 --> 00:14:28,483 I can't believe I just said that. 214 00:14:28,982 --> 00:14:30,383 It's not funny. 215 00:14:34,989 --> 00:14:36,325 I told you I kept everything. 216 00:14:37,125 --> 00:14:38,494 Even your tighty whities. 217 00:14:39,794 --> 00:14:41,529 All right, man. Oh! 218 00:14:43,097 --> 00:14:44,332 Here. Before I forget. 219 00:14:45,066 --> 00:14:46,301 Present from Mom. 220 00:14:46,867 --> 00:14:47,834 All right. 221 00:14:47,836 --> 00:14:48,803 - You good? - Yeah. 222 00:17:09,177 --> 00:17:11,744 He was so close to success. 223 00:17:11,746 --> 00:17:15,717 Alright? So close to saving his love. So, why does he turn back? 224 00:17:16,383 --> 00:17:18,117 Why does he ruin everything? 225 00:17:18,119 --> 00:17:20,919 With all of his power as a musician, 226 00:17:20,921 --> 00:17:23,888 all the perfection of his talent, 227 00:17:23,890 --> 00:17:25,393 he's still only a mortal. 228 00:17:26,226 --> 00:17:28,461 And mortals are flawed. 229 00:17:28,463 --> 00:17:30,396 We are all of us, cracked vessels. 230 00:17:30,398 --> 00:17:32,301 Hold on once second. I'll be right back. 231 00:17:36,169 --> 00:17:37,272 Hildy. 232 00:17:38,872 --> 00:17:39,775 Hildy! 233 00:19:05,092 --> 00:19:06,958 Here. 234 00:19:06,960 --> 00:19:09,494 I may pay you a visit at your place of residence, 235 00:19:09,496 --> 00:19:11,129 or your place of employment. 236 00:19:11,131 --> 00:19:12,764 Such visits need not be precipitated 237 00:19:12,766 --> 00:19:15,533 by advance notice of any kind. 238 00:19:15,535 --> 00:19:18,637 These are the stipulations as to movement and travel. 239 00:19:18,639 --> 00:19:20,942 You are to stay within Snohomish County. 240 00:19:22,576 --> 00:19:25,211 A lot of guys get out and think they're free. 241 00:19:25,213 --> 00:19:26,911 But you're not free yet. 242 00:19:26,913 --> 00:19:28,015 Not by a long shot. 243 00:19:47,200 --> 00:19:48,367 Ted? 244 00:19:48,369 --> 00:19:49,538 Yeah? 245 00:19:50,204 --> 00:19:51,340 Um... 246 00:19:52,672 --> 00:19:54,842 I'm trying to print this thing and it went away. 247 00:19:55,909 --> 00:19:56,975 Where is it? 248 00:19:56,977 --> 00:19:57,879 Over here. 249 00:19:59,647 --> 00:20:01,082 You go up here, to "file," 250 00:20:02,048 --> 00:20:03,084 and "print." 251 00:20:27,941 --> 00:20:29,175 Thank you. 252 00:20:29,177 --> 00:20:30,411 Good night. 253 00:21:38,079 --> 00:21:41,480 The cellular customer you are calling is not available. 254 00:21:41,482 --> 00:21:43,819 Please leave your message after the tone. 255 00:21:55,963 --> 00:21:57,428 Hello. 256 00:21:57,430 --> 00:21:59,034 Hey, it's me. 257 00:22:00,400 --> 00:22:01,702 Oh. Uh... 258 00:22:04,237 --> 00:22:05,571 Hello? 259 00:22:05,573 --> 00:22:07,609 Yes. Hi. Hi, how are you? 260 00:22:09,142 --> 00:22:11,246 I'm good. Uh, I was just... 261 00:22:12,178 --> 00:22:13,582 wondering what you were doing. 262 00:22:14,314 --> 00:22:17,015 Um... Just, uh... 263 00:22:17,017 --> 00:22:19,587 you know, cleaning up after dinner. What are you up to? 264 00:22:20,121 --> 00:22:21,219 Um... 265 00:22:21,221 --> 00:22:24,322 Not much. I was kind of missing you a little bit. 266 00:22:24,324 --> 00:22:25,994 I was wondering if maybe I could see you. 267 00:22:27,727 --> 00:22:28,763 Uh... 268 00:22:30,398 --> 00:22:31,733 Well, that's nice. 269 00:22:34,834 --> 00:22:36,971 Are you okay? You sound weird. 270 00:22:38,538 --> 00:22:41,240 Um, yeah. Can you hold on one second? 271 00:22:41,242 --> 00:22:42,277 Just hold on one second. 272 00:22:52,152 --> 00:22:53,017 Hey. 273 00:22:53,019 --> 00:22:55,486 Hi, I'm sorry. You just kind of... 274 00:22:55,488 --> 00:22:57,089 caught me by surprise there. 275 00:22:57,091 --> 00:22:59,425 Oh, I'm sorry. I called your cell, 276 00:22:59,427 --> 00:23:02,293 but you didn't pick up, so I just... I called the home phone. 277 00:23:02,295 --> 00:23:03,532 I hope that's okay? 278 00:23:04,230 --> 00:23:05,299 How was your day? 279 00:23:05,800 --> 00:23:07,366 Uh... 280 00:23:07,368 --> 00:23:08,803 It was fine. How was your day? 281 00:23:09,370 --> 00:23:10,906 Uh... Good. 282 00:23:16,310 --> 00:23:17,178 You okay? 283 00:23:19,380 --> 00:23:21,049 Yeah, I don't know. Um... 284 00:23:22,949 --> 00:23:25,818 We got a bunch of people over right now. 285 00:23:25,820 --> 00:23:29,420 I'm actually sort of hiding out in the garage. 286 00:23:29,422 --> 00:23:31,456 You're... You're in the garage? 287 00:23:31,458 --> 00:23:33,792 Yeah. It's actually not bad. 288 00:23:33,794 --> 00:23:35,597 I mean, I kind of like it in here. 289 00:23:37,698 --> 00:23:39,098 You know, maybe... 290 00:23:39,100 --> 00:23:41,132 Maybe they're not so bad, Chris. You know? 291 00:23:41,134 --> 00:23:43,334 Yeah, I don't know. It's just... 292 00:23:43,336 --> 00:23:47,339 There's like one girl, and her voice is, like, really loud and... 293 00:23:47,341 --> 00:23:48,577 I don't know. 294 00:23:49,576 --> 00:23:51,776 Well, maybe it wouldn't be the worst thing 295 00:23:51,778 --> 00:23:53,681 for you to meet some girls either. 296 00:23:57,985 --> 00:23:59,283 Yeah. 297 00:23:59,285 --> 00:24:01,453 Of course, yeah. I mean... 298 00:24:01,455 --> 00:24:05,523 It's just like girls that hang out with my brother. I mean... 299 00:24:05,525 --> 00:24:06,760 I don't know. 300 00:24:09,330 --> 00:24:13,968 I just think spending time with people, um, would be good for you. 301 00:24:14,534 --> 00:24:15,603 You know? 302 00:24:16,970 --> 00:24:19,673 Give it an hour, okay? And just see how it goes. 303 00:24:22,075 --> 00:24:24,078 Just do it for me, Chris, okay? 304 00:24:25,278 --> 00:24:26,678 All right. All right. 305 00:24:26,680 --> 00:24:28,984 All right. I will do it for you. 306 00:24:31,552 --> 00:24:32,887 Good night, Beasley. 307 00:24:36,122 --> 00:24:37,092 Good night, Chris. 308 00:24:48,936 --> 00:24:50,769 - Definitely did. - No, I didn't. 309 00:24:50,771 --> 00:24:52,404 - Katherine Donnley. - Yeah, I know. 310 00:24:52,406 --> 00:24:54,807 - I know, 'cause she's my older sister. - Oh. 311 00:24:54,809 --> 00:24:57,676 And I totally had the biggest crush on you in Junior High. 312 00:24:57,678 --> 00:24:59,110 - You're Lindy? - Linda. 313 00:24:59,112 --> 00:25:00,079 I remember. 314 00:25:00,081 --> 00:25:02,113 Put these in your mouth. Drink them hard. 315 00:25:02,115 --> 00:25:03,081 Grab one. 316 00:25:03,083 --> 00:25:04,949 Come on, Chris. Pop two of these in your... 317 00:25:04,951 --> 00:25:06,651 Guys, does Ted have brain damage? 318 00:25:06,653 --> 00:25:07,888 Definitely. 319 00:25:08,522 --> 00:25:09,754 Dude, I told you. 320 00:25:09,756 --> 00:25:11,122 I'm on parole. I can't fucking drink. 321 00:25:11,124 --> 00:25:13,324 These people know, but you can't seem to remember. 322 00:25:13,326 --> 00:25:14,493 Mm. 323 00:25:14,495 --> 00:25:15,664 I got yours. 324 00:25:18,332 --> 00:25:19,333 Hey, man. 325 00:25:20,868 --> 00:25:22,167 - Slow down. - We're done. 326 00:25:23,303 --> 00:25:25,404 - Can you hold this for one second? - Yep. Got it. 327 00:25:25,406 --> 00:25:27,305 Okay, um, make a wish. 328 00:25:27,307 --> 00:25:29,841 I'll take the shot and make your dreams come true. 329 00:25:29,843 --> 00:25:31,976 There's no ball so there's no point in this. 330 00:25:31,978 --> 00:25:33,313 It's just a game. 331 00:25:45,426 --> 00:25:46,928 Hey, Connelly. What's up? 332 00:25:47,894 --> 00:25:49,797 Shane wanted to drop by to say hey. 333 00:25:50,730 --> 00:25:52,099 How does freedom feel, man? 334 00:25:52,932 --> 00:25:55,367 Um, I'll see you guys. 335 00:25:55,369 --> 00:25:57,668 Nice talking to you. Cool. 336 00:25:57,670 --> 00:26:01,308 Listen, I just wanted to say face-to-face I'm sorry, all right? 337 00:26:02,442 --> 00:26:03,942 I owe you one. 338 00:26:03,944 --> 00:26:05,878 Whatever you want, whatever you need, you let me know, okay? 339 00:26:05,880 --> 00:26:07,247 Get the fuck off me. 340 00:26:16,957 --> 00:26:18,689 Where are you going? 341 00:26:18,691 --> 00:26:19,928 Fuck you, man. 342 00:26:22,329 --> 00:26:24,495 Get out of my way, or I'll run this shit through you, I swear. 343 00:26:24,497 --> 00:26:26,764 He just came by to apologize and say thank you. That's the only... 344 00:26:26,766 --> 00:26:28,266 You're fucking friends with him? 345 00:26:28,268 --> 00:26:31,069 You're fucking friends with that trigger-happy piece of shit? 346 00:26:31,071 --> 00:26:33,105 I'm not good friends with him, he's just... 347 00:26:33,107 --> 00:26:36,041 You don't come to see me, and you're hanging out with him? 348 00:26:36,043 --> 00:26:37,512 Maybe I should have narced on you both. 349 00:27:36,803 --> 00:27:38,139 Are you okay? What happened? 350 00:27:41,675 --> 00:27:43,774 Okay, stop. What are you doing? What are you doing? Stop. 351 00:27:43,776 --> 00:27:45,142 Stop. What are you doing? 352 00:27:45,144 --> 00:27:46,113 I love you. 353 00:27:49,283 --> 00:27:51,119 I love you and I wanna be with you. 354 00:27:54,487 --> 00:27:56,821 Chris, I can't. I'm married. I have a family. 355 00:27:56,823 --> 00:27:58,389 They're all in the house right now. 356 00:27:58,391 --> 00:27:59,960 I know. I know. 357 00:28:01,094 --> 00:28:03,832 But I know you love me. I know you need me. 358 00:28:07,501 --> 00:28:10,004 Chris, I have to... I have to be with my family. 359 00:28:11,938 --> 00:28:13,173 I'm sorry. 360 00:28:16,643 --> 00:28:17,845 Is that it? 361 00:28:18,978 --> 00:28:20,611 You're just gonna shut me out? 362 00:28:20,613 --> 00:28:23,083 No, no. I... We can be friends. 363 00:28:24,083 --> 00:28:25,550 Chris, I think we can be friends... 364 00:28:25,552 --> 00:28:26,521 We're not friends. 365 00:28:28,022 --> 00:28:30,958 I mean, you're the only person I can talk to. 366 00:28:32,159 --> 00:28:33,594 You're everything to me. 367 00:28:34,762 --> 00:28:36,861 That's too much pressure, Chris. 368 00:28:36,863 --> 00:28:38,030 It's too much for me. 369 00:28:38,032 --> 00:28:39,764 I know you feel that way about me. 370 00:28:39,766 --> 00:28:41,166 I know you do. 371 00:28:41,168 --> 00:28:43,668 You told me I'm the only one you can talk to. 372 00:28:43,670 --> 00:28:45,036 I have to fix that. 373 00:28:45,038 --> 00:28:47,071 - Why? - Because that's the problem. 374 00:28:47,073 --> 00:28:48,974 I have to save my marriage. 375 00:28:48,976 --> 00:28:51,243 I have to save my family. 376 00:28:51,245 --> 00:28:53,445 I've been messing it up there for too long, okay? Please. 377 00:28:53,447 --> 00:28:55,847 I can't do this thing where I can't even 378 00:28:55,849 --> 00:28:57,381 see you or talk to you. 379 00:28:57,383 --> 00:28:59,283 It was better before when I was locked up, 380 00:28:59,285 --> 00:29:00,918 we could talk on the phone for real. 381 00:29:00,920 --> 00:29:02,119 - Yes, I know. I know. - This is... 382 00:29:02,121 --> 00:29:04,092 - I know, I know... - Fuck! 383 00:29:14,435 --> 00:29:17,069 We can be friends, Chris. I think we can be friends who... 384 00:29:17,071 --> 00:29:19,173 who can take care of each other and... 385 00:29:21,175 --> 00:29:23,507 have each others backs and stuff, okay? 386 00:29:23,509 --> 00:29:25,612 How are we gonna be friends? 387 00:29:26,580 --> 00:29:27,448 I'm... 388 00:29:29,917 --> 00:29:32,583 Am I gonna come over to your house and hang out with your family? 389 00:29:32,585 --> 00:29:33,784 Yes. 390 00:29:33,786 --> 00:29:35,753 - Yes, Chris. That's what you're gonna do. - What? 391 00:29:35,755 --> 00:29:37,421 You're gonna come over, and you can... 392 00:29:37,423 --> 00:29:40,694 get to know Hildy, and you can get to know Tom, and... 393 00:29:42,563 --> 00:29:43,829 We can... 394 00:29:43,831 --> 00:29:45,030 spend time together. 395 00:29:45,032 --> 00:29:46,467 That's what friends do, okay? 396 00:29:49,069 --> 00:29:51,272 You want that? That's what you want? 397 00:31:29,503 --> 00:31:30,371 What... 398 00:31:32,672 --> 00:31:33,573 are you doing? 399 00:31:35,042 --> 00:31:38,813 Uh... I was thinking maybe we could... 400 00:31:42,315 --> 00:31:44,849 I've got work in the morning. 401 00:31:44,851 --> 00:31:46,254 Oh, I know. I know. 402 00:31:49,689 --> 00:31:50,690 Carol. 403 00:31:54,361 --> 00:31:55,396 I can't. 404 00:31:57,898 --> 00:32:00,764 You know, but the doctor said it's not entirely physical. 405 00:32:00,766 --> 00:32:03,201 I mean, we could try and... 406 00:32:03,203 --> 00:32:04,969 You know, we don't have to do it. 407 00:32:04,971 --> 00:32:06,740 Carol... 408 00:32:07,474 --> 00:32:09,273 Please. 409 00:32:09,275 --> 00:32:11,111 Could you just let me get some sleep. 410 00:32:16,550 --> 00:32:17,685 Okay, sure. 411 00:32:36,870 --> 00:32:39,337 Hildy, how many times do I have to tell you to get dressed already? 412 00:32:39,339 --> 00:32:40,804 He's gonna be here any minute. 413 00:32:40,806 --> 00:32:42,474 How many times have I told you 414 00:32:42,476 --> 00:32:44,009 I will get ready when he gets here. 415 00:32:44,011 --> 00:32:45,744 It literally takes me 30 seconds to get ready. 416 00:32:45,746 --> 00:32:46,744 Jesus. 417 00:32:46,746 --> 00:32:48,612 Hey, wait a second. 418 00:32:48,614 --> 00:32:51,218 Come back here, Hildy, I'm speaking to you. 419 00:32:55,354 --> 00:32:57,421 So did I do something to upset you, 420 00:32:57,423 --> 00:32:59,925 or was there something you want to say to me? 421 00:32:59,927 --> 00:33:00,794 What? 422 00:33:03,697 --> 00:33:05,996 It's just 'cause I'm a teenager, Mom. 423 00:33:05,998 --> 00:33:07,235 It's what teenage girls do. 424 00:33:15,141 --> 00:33:16,343 Okay. 425 00:33:41,567 --> 00:33:43,336 - Hi. - Hi. 426 00:33:45,772 --> 00:33:47,308 Come on in. 427 00:33:47,940 --> 00:33:48,808 Okay. 428 00:33:49,342 --> 00:33:50,611 Well, this is it. 429 00:33:51,378 --> 00:33:52,409 Wow. 430 00:33:52,411 --> 00:33:55,312 It's, uh, not much, but, works for us, so... 431 00:33:55,314 --> 00:33:56,583 It's very nice. 432 00:33:58,051 --> 00:34:00,918 Hildy's getting dressed. She'll be out in just a minute. 433 00:34:00,920 --> 00:34:02,622 Hildy! Chris is here. 434 00:34:06,493 --> 00:34:08,459 Oh, Tom is at a car show in Everett, 435 00:34:08,461 --> 00:34:09,961 so he sends his regards. 436 00:34:09,963 --> 00:34:11,629 - Oh, okay. - Okay. 437 00:34:11,631 --> 00:34:12,666 That's a bummer. 438 00:34:14,800 --> 00:34:18,602 Um... So, uh, is that what I think it is? 439 00:34:18,604 --> 00:34:21,972 Oh, yes. Those boxes. That's your case right there. 440 00:34:21,974 --> 00:34:23,374 - Wow. - Yeah. 441 00:34:23,376 --> 00:34:26,745 - Pretty glamorous, huh? - It's a lot, like 80 pounds... 442 00:34:26,747 --> 00:34:28,046 Yeah. 443 00:34:28,048 --> 00:34:29,417 - ...stuff right there. - Hey, hi. 444 00:34:29,849 --> 00:34:30,884 Hildy, Chris. 445 00:34:31,485 --> 00:34:32,850 Oh, hey. 446 00:34:32,852 --> 00:34:35,523 Last time I saw you, my head was in the toilet. 447 00:34:35,856 --> 00:34:37,055 Right. 448 00:34:37,057 --> 00:34:38,390 What's that? 449 00:34:38,392 --> 00:34:41,462 At the party, you know. Anyway, it's stupid. 450 00:34:43,329 --> 00:34:45,396 What kind of toilets do you guys got? 451 00:34:45,398 --> 00:34:48,399 Is it good? Is it in good working order? 452 00:34:48,401 --> 00:34:50,934 I don't... really... know. 453 00:34:50,936 --> 00:34:53,104 'Cause I'm picky about what I throw up in. 454 00:34:53,106 --> 00:34:55,907 'Cause I'm definitely gonna throw up, no offense. 455 00:34:55,909 --> 00:34:57,809 I mean, I have a lot of volume when I puke. 456 00:34:57,811 --> 00:34:59,376 You saw, right? You saw. 457 00:34:59,378 --> 00:35:01,014 It's gonna be, like, explosive. 458 00:35:01,514 --> 00:35:02,946 Okay. 459 00:35:02,948 --> 00:35:05,450 Well, Carol's cooking, so you might find out how good the toilet is. 460 00:35:05,452 --> 00:35:07,017 - What? - Hildy! 461 00:35:07,019 --> 00:35:09,720 That was good. It's a little mean, but it was good. 462 00:35:09,722 --> 00:35:12,959 Yeah, it was a little bit mean. But that's okay. 463 00:35:16,463 --> 00:35:19,030 Wait, wait. What about Mr. Watsey, and the Watse hump? 464 00:35:19,032 --> 00:35:20,432 Is he still five months pregnant? 465 00:35:20,434 --> 00:35:23,200 - He's still there and still... - Farting. 466 00:35:23,202 --> 00:35:24,369 Oh, God, the flashlights. 467 00:35:24,371 --> 00:35:25,903 - What? - Oh, my God. 468 00:35:25,905 --> 00:35:28,740 Figure it out, dude. Buy some Gas-X or whatever. 469 00:35:28,742 --> 00:35:31,276 Don Watsey has a farting problem? 470 00:35:31,278 --> 00:35:32,910 Oh, non-stop. It's an epidemic. 471 00:35:32,912 --> 00:35:35,079 - It's like a serious problem. - So toxic. 472 00:35:38,751 --> 00:35:40,020 Hey, who won? 473 00:35:40,921 --> 00:35:42,456 Vince, of course. 474 00:35:43,423 --> 00:35:44,588 He's here. 475 00:35:44,590 --> 00:35:47,225 - Hello, sir. - Carol's kid, in the flesh. 476 00:35:47,227 --> 00:35:49,026 - Chris Connelly. - Tom Beasley. 477 00:35:49,028 --> 00:35:49,994 Nice to meet you. 478 00:35:49,996 --> 00:35:51,229 Congrats on your release. 479 00:35:51,231 --> 00:35:52,463 Thank you very much. 480 00:35:52,465 --> 00:35:54,067 Maybe now I can get my wife back. 481 00:35:58,872 --> 00:35:59,940 Just joshing you. 482 00:36:04,010 --> 00:36:05,709 Let me get you a plate. 483 00:36:05,711 --> 00:36:07,144 No, no. 484 00:36:07,146 --> 00:36:08,381 Don't bother. 485 00:36:13,619 --> 00:36:14,587 Oh. 486 00:36:17,356 --> 00:36:21,795 Generally they'd have hot dogs or some tacos, but they didn't have squat over there. 487 00:36:22,628 --> 00:36:24,262 You were in a car show? 488 00:36:24,264 --> 00:36:26,631 Actually it was a classic car competition. 489 00:36:26,633 --> 00:36:28,432 My buddy, Vince, won the big one. 490 00:36:28,434 --> 00:36:29,968 He always does. 491 00:36:29,970 --> 00:36:31,369 Can I be excused? 492 00:36:31,371 --> 00:36:32,472 Sure. 493 00:36:36,276 --> 00:36:39,309 So, how is the job hunt going? 494 00:36:39,311 --> 00:36:41,412 Pretty good. Just starting out. 495 00:36:41,414 --> 00:36:43,448 I hear it's pretty tough. 496 00:36:43,450 --> 00:36:45,883 Carol asked me to check in with the uppers at work, 497 00:36:45,885 --> 00:36:48,086 but we can't hire any ex-felons. 498 00:36:48,088 --> 00:36:49,657 I appreciate that, sir. 499 00:36:50,791 --> 00:36:53,158 Yeah. Maybe I'll enroll in some classes. 500 00:36:53,160 --> 00:36:55,760 You know, these days, everybody's doing their business online. 501 00:36:55,762 --> 00:36:56,697 eBay... 502 00:36:57,164 --> 00:36:58,662 Gregslist... 503 00:36:58,664 --> 00:37:00,367 - So... - Gregslist? Craigslist. 504 00:37:02,602 --> 00:37:05,706 And nobody knows who's buying or selling. 505 00:37:07,407 --> 00:37:08,939 Scary as shit if you ask me, but, 506 00:37:08,941 --> 00:37:11,111 in your case it might work to your advantage. 507 00:37:28,861 --> 00:37:30,697 I don't know. I think that went well. 508 00:37:31,398 --> 00:37:32,499 Right? 509 00:37:32,932 --> 00:37:33,867 Yeah. 510 00:37:35,401 --> 00:37:36,637 - So... - You okay? 511 00:37:37,803 --> 00:37:39,102 Am I okay? Yeah. 512 00:37:39,104 --> 00:37:40,807 Yeah. I'm fine. 513 00:37:43,309 --> 00:37:44,675 Yeah. 514 00:37:44,677 --> 00:37:45,678 Okay. 515 00:37:46,479 --> 00:37:47,881 So what are we doing tomorrow? 516 00:37:48,981 --> 00:37:51,515 Bowling 10:00 a.m.? We could get our nails done? 517 00:37:51,517 --> 00:37:53,718 We're buds now. We gotta hang. 518 00:37:53,720 --> 00:37:55,586 Oh, you know, I was thinking, this is a... 519 00:37:55,588 --> 00:37:57,521 You know, this is a difficult time for you, 520 00:37:57,523 --> 00:37:58,856 'cause you know, you just got out 521 00:37:58,858 --> 00:38:02,093 and you have nothing but time on your hands, you know. 522 00:38:02,095 --> 00:38:03,595 When I would talk to you, 523 00:38:03,597 --> 00:38:05,629 you know, couple of times a week, 524 00:38:05,631 --> 00:38:08,198 that was kind of all the free time I had, you know. 525 00:38:08,200 --> 00:38:10,871 I have my job. I have the family, um... 526 00:38:11,805 --> 00:38:14,204 The guys at Ending Mandatory Minimums 527 00:38:14,206 --> 00:38:16,776 actually said they may have another client for me. 528 00:38:17,510 --> 00:38:19,042 - Really? - Yeah. Yeah. 529 00:38:19,044 --> 00:38:20,077 Can you believe it? 530 00:38:20,079 --> 00:38:20,980 Who is it? 531 00:38:21,514 --> 00:38:22,713 Who's the client? 532 00:38:22,715 --> 00:38:24,484 Oh, I don't know. They didn't say. 533 00:38:27,653 --> 00:38:30,220 So you're gonna work with them, like, full time? 534 00:38:30,222 --> 00:38:32,122 No. No, no. They... 535 00:38:32,124 --> 00:38:34,959 They seem to think I have kind of a, you know... 536 00:38:34,961 --> 00:38:37,428 you know, knack for this, so... maybe... 537 00:38:37,430 --> 00:38:41,032 Who knows? Maybe I could, you know, do some good in the world. 538 00:38:41,034 --> 00:38:43,166 It might be a... I mean, some more good. 539 00:38:43,168 --> 00:38:44,704 - Yeah. - More good in the world. 540 00:38:45,372 --> 00:38:46,707 So, I don't know... 541 00:38:49,108 --> 00:38:50,543 Okay. Yeah. 542 00:38:51,477 --> 00:38:52,713 Yeah. 543 00:38:53,579 --> 00:38:55,546 But we're just gonna... 544 00:38:55,548 --> 00:38:56,916 hang out once a week? 545 00:38:58,985 --> 00:38:59,954 That's it? 546 00:39:00,921 --> 00:39:03,224 Um, you know, I don't know. 547 00:39:05,057 --> 00:39:06,059 Uh... 548 00:39:07,561 --> 00:39:09,059 Okay. 549 00:39:09,061 --> 00:39:10,394 All right. Okay. 550 00:39:10,396 --> 00:39:11,629 We'll just have to... 551 00:39:11,631 --> 00:39:13,033 We'll see, okay? 'Cause I don't know. 552 00:39:19,204 --> 00:39:20,671 All right. 553 00:39:20,673 --> 00:39:22,372 Well, thanks for breakfast, I guess. 554 00:39:22,374 --> 00:39:24,608 Thank you for coming. Thanks for coming. 555 00:39:24,610 --> 00:39:26,646 And I guess I'll just see you when I see you. 556 00:40:00,512 --> 00:40:01,648 Hey. 557 00:40:02,648 --> 00:40:03,715 - Hey. - What's up? 558 00:40:03,717 --> 00:40:05,052 - Hey, man. - Yeah. 559 00:40:05,852 --> 00:40:06,787 Hey. 560 00:40:08,153 --> 00:40:09,553 - How's it going? - Good. 561 00:40:09,555 --> 00:40:12,023 We're just doing bath time. 562 00:40:12,025 --> 00:40:13,291 - Oh. - You okay? 563 00:40:13,293 --> 00:40:14,691 Yeah, yeah, yeah. 564 00:40:14,693 --> 00:40:17,629 You just mentioned to come by, so I looked you up and... 565 00:40:17,631 --> 00:40:19,530 - This is great, man. - Thank you. 566 00:40:19,532 --> 00:40:21,532 The cul-de-sac and everything. 567 00:40:21,534 --> 00:40:23,166 Yeah, you know how I do. 568 00:40:23,168 --> 00:40:26,137 Um, so yeah, man. It's like a crime scene in there right now. 569 00:40:26,139 --> 00:40:29,073 We're just doing bath time, and... 570 00:40:29,075 --> 00:40:31,675 Baby's sick, so we're just scrambling, but, um, 571 00:40:31,677 --> 00:40:33,010 - Okay. All right. - Yeah. 572 00:40:33,012 --> 00:40:35,046 Yeah. I was just gonna say hi, whatever. 573 00:40:35,048 --> 00:40:35,946 Yeah. No, no, no. 574 00:40:35,948 --> 00:40:37,515 What about later? Are you free later? 575 00:40:37,517 --> 00:40:38,886 - Yeah, uh, maybe. - No! 576 00:40:39,285 --> 00:40:40,484 Uh... 577 00:40:40,486 --> 00:40:42,789 Yeah. Just, uh, text me. 578 00:40:43,322 --> 00:40:44,388 - Yeah. - Okay. 579 00:40:44,390 --> 00:40:45,722 - Cool? - Cool. 580 00:40:45,724 --> 00:40:46,890 We could do that. 581 00:40:46,892 --> 00:40:48,892 Hey, you still got the bike, man. 582 00:40:48,894 --> 00:40:51,831 - It's pretty strong. - Yeah. That's the one, man. 583 00:40:52,666 --> 00:40:54,499 - Cool. - 20 years of rust. 584 00:40:54,501 --> 00:40:55,566 - Cool. - And counting. 585 00:40:55,568 --> 00:40:57,100 Yeah. 586 00:40:57,102 --> 00:40:58,171 - Yeah. - Very cool. 587 00:40:58,938 --> 00:41:00,738 - All right. - All right. Well... 588 00:41:00,740 --> 00:41:01,939 Cool. 589 00:41:01,941 --> 00:41:03,408 - I guess... - All right. 590 00:41:03,410 --> 00:41:05,075 Get in there, man. It sounds like your kids are drowning. 591 00:41:05,077 --> 00:41:06,943 Yeah, I'm the one who's drowning. 592 00:41:06,945 --> 00:41:08,646 Help me. 593 00:41:08,648 --> 00:41:09,950 - See you. - All right. 594 00:43:04,963 --> 00:43:05,898 Shit. 595 00:43:06,398 --> 00:43:08,365 - Hey. - Sorry. 596 00:43:08,367 --> 00:43:09,499 What are you doing here? 597 00:43:09,501 --> 00:43:11,202 I didn't know you worked here. 598 00:43:11,204 --> 00:43:12,406 - Yeah. - Um... 599 00:43:13,639 --> 00:43:15,205 I was gonna, um... 600 00:43:15,207 --> 00:43:17,774 get some food or whatever. I just realized I forgot my wallet. 601 00:43:17,776 --> 00:43:19,209 So I'm just gonna grab it. 602 00:43:19,211 --> 00:43:21,912 Oh. I can hook you up. What do you want? 603 00:43:21,914 --> 00:43:23,580 No, I'm sorry. I don't want you to do that. 604 00:43:23,582 --> 00:43:24,952 No, seriously. It's all good. 605 00:43:26,019 --> 00:43:26,919 Really? 606 00:43:29,322 --> 00:43:30,488 Corn dog? 607 00:43:30,490 --> 00:43:32,990 Okay. You want some fries? 608 00:43:32,992 --> 00:43:34,959 - Nah. - Some cheese fries? 609 00:43:34,961 --> 00:43:36,296 I'll put some fries in. 610 00:43:46,905 --> 00:43:49,039 Hey, Courtney, this is Chris. 611 00:43:49,041 --> 00:43:50,675 - Hey. - Chris? 612 00:43:50,677 --> 00:43:52,242 Oh, yeah. You called about the job? 613 00:43:52,244 --> 00:43:54,812 Um, yeah. 614 00:43:54,814 --> 00:43:56,784 Let me grab an application. 615 00:44:02,354 --> 00:44:03,456 Um... 616 00:44:04,557 --> 00:44:06,126 Mr. Watsey deliver his baby yet? 617 00:44:07,660 --> 00:44:11,829 If by "baby" you mean "fart baby," yes. 618 00:44:11,831 --> 00:44:13,698 Cute little eight pounder in third period. 619 00:44:13,700 --> 00:44:14,932 - Whoa. - Yes. 620 00:44:14,934 --> 00:44:16,503 That's a big one. 621 00:44:18,303 --> 00:44:19,238 Yeah. 622 00:44:19,905 --> 00:44:21,606 Thank you for your purchase. 623 00:44:21,608 --> 00:44:23,477 Oh, thank you so much. 624 00:44:24,543 --> 00:44:26,209 I owe you one. 625 00:44:26,211 --> 00:44:28,345 You wanna fill it out here, or take it with you? 626 00:44:28,347 --> 00:44:29,847 Um... 627 00:44:29,849 --> 00:44:32,350 I gotta go. But, thank you. 628 00:44:32,352 --> 00:44:34,318 And nice to meet you. 629 00:44:34,320 --> 00:44:35,322 - Bye. - Bye. 630 00:44:38,858 --> 00:44:41,325 Hey, um... 631 00:44:41,327 --> 00:44:45,599 I was wondering if you wanted to hang out some time maybe? 632 00:44:47,800 --> 00:44:49,233 Yeah. Sure. 633 00:44:49,235 --> 00:44:52,939 Yeah, it's like... family sort of... 634 00:44:55,541 --> 00:44:57,410 Yeah. Cool. 635 00:44:58,343 --> 00:45:00,046 Rad. Okay, um... 636 00:45:01,079 --> 00:45:03,516 Well, you can put your number in here and... 637 00:45:03,950 --> 00:45:05,118 I'll text you. 638 00:45:06,285 --> 00:45:07,220 Okay. 639 00:45:10,155 --> 00:45:13,791 Um, I don't know if my phone does the texting thing. 640 00:45:13,793 --> 00:45:15,459 Okay. Well, I'll try. 641 00:45:15,461 --> 00:45:18,729 But if that doesn't work, I can call you on the telephone. 642 00:45:18,731 --> 00:45:19,963 - All right. - That's better. 643 00:45:19,965 --> 00:45:21,365 - Rad. - Okay. 644 00:45:21,367 --> 00:45:22,399 - All right. - Cool. 645 00:45:22,401 --> 00:45:23,269 All right. 646 00:45:28,106 --> 00:45:30,274 I can't believe he killed a guy. 647 00:45:30,276 --> 00:45:32,209 He's just a little puppy dog. 648 00:45:32,211 --> 00:45:35,680 He didn't kill anybody. He was just there when it all went down. 649 00:45:35,682 --> 00:45:37,950 Wrong place, wrong time kind of thing. 650 00:45:38,584 --> 00:45:39,749 It's fucked up. 651 00:45:39,751 --> 00:45:41,218 Yeah. 652 00:45:41,220 --> 00:45:43,523 He didn't even know the guy he was with had a gun. 653 00:45:45,425 --> 00:45:47,093 He was just trying to get some beer. 654 00:46:29,168 --> 00:46:30,137 Hey. 655 00:46:30,669 --> 00:46:31,671 Hey. 656 00:46:33,171 --> 00:46:34,507 Nice place you got here. 657 00:46:35,575 --> 00:46:36,510 Thanks. 658 00:46:39,211 --> 00:46:40,146 Come on. 659 00:46:40,780 --> 00:46:41,948 All right. 660 00:46:46,852 --> 00:46:48,220 You live here now? 661 00:46:49,021 --> 00:46:50,556 Um... 662 00:46:51,057 --> 00:46:52,622 not exactly. 663 00:46:52,624 --> 00:46:53,724 All right. 664 00:46:53,726 --> 00:46:54,727 I wish. 665 00:46:56,061 --> 00:46:59,131 So, what is like the most different? 666 00:47:01,867 --> 00:47:03,135 Cell phones. 667 00:47:04,102 --> 00:47:05,236 Smart phones. 668 00:47:05,238 --> 00:47:07,104 Whatever everyone's obsessed with. 669 00:47:07,106 --> 00:47:10,274 And the texting, man. 670 00:47:10,276 --> 00:47:13,213 I guess I'm gonna get used to it. 671 00:47:14,213 --> 00:47:15,182 Jesus! 672 00:47:16,948 --> 00:47:18,552 So did you get a job yet? 673 00:47:19,985 --> 00:47:22,419 Nope. 674 00:47:22,421 --> 00:47:25,726 People do not wanna hire a murderer for some reason. 675 00:47:27,126 --> 00:47:30,227 Don't say that. You're like the opposite of that. 676 00:47:30,229 --> 00:47:34,131 My mom said that you tried to save that guy, 677 00:47:34,133 --> 00:47:36,035 and that's how you got caught. 678 00:47:37,235 --> 00:47:39,572 You stayed back while everyone ran off. 679 00:47:40,673 --> 00:47:42,042 Yeah, but... 680 00:47:43,443 --> 00:47:45,544 I was in for 20 years, so it's like... 681 00:47:46,646 --> 00:47:48,448 I'm learning that's how 682 00:47:49,314 --> 00:47:52,216 people are always gonna see me. 683 00:47:52,218 --> 00:47:55,155 It's like the whole world sees me as a criminal now. 684 00:48:00,425 --> 00:48:02,059 So... 685 00:48:02,061 --> 00:48:04,662 What was... What was it like? 686 00:48:04,664 --> 00:48:05,698 Was it scary? 687 00:48:07,934 --> 00:48:10,100 You're just like in there, you know. 688 00:48:10,102 --> 00:48:12,472 I mean, it's like... It's... It's... 689 00:48:12,905 --> 00:48:14,207 It is scary. 690 00:48:19,177 --> 00:48:20,479 How'd you get through it? 691 00:48:25,284 --> 00:48:27,820 Your mom is who got me through it. 692 00:48:30,990 --> 00:48:32,059 Really? 693 00:48:33,358 --> 00:48:34,260 Yeah. 694 00:48:35,695 --> 00:48:37,660 You know, like, first she just 695 00:48:37,662 --> 00:48:39,329 kept being my teacher. 696 00:48:39,331 --> 00:48:42,198 And like, you know, she would 697 00:48:42,200 --> 00:48:43,702 give me assignments and... 698 00:48:44,537 --> 00:48:45,336 Ew! 699 00:48:45,338 --> 00:48:46,336 Made me read books. 700 00:48:46,338 --> 00:48:47,840 That's what cheered you up? 701 00:48:48,508 --> 00:48:49,541 Seriously? 702 00:48:49,543 --> 00:48:51,242 Yeah. I mean, it was kind of amazing, you know. 703 00:48:51,244 --> 00:48:53,711 It was like distracting me from, like... 704 00:48:53,713 --> 00:48:56,216 all the bullshit going on around me, you know. 705 00:48:58,985 --> 00:49:01,787 It's weird. It's like you're describing someone I barely know. 706 00:49:02,889 --> 00:49:04,091 Hey. 707 00:49:07,660 --> 00:49:09,162 Your mom's incredible. 708 00:49:10,530 --> 00:49:12,232 And there's, like, nobody like her. 709 00:49:13,064 --> 00:49:14,834 I mean, everybody faded away. 710 00:49:16,302 --> 00:49:17,700 But she was there for me, you know. 711 00:49:17,702 --> 00:49:20,439 Even my own fucking retarded family didn't give a shit. 712 00:49:22,642 --> 00:49:23,577 What? 713 00:49:25,343 --> 00:49:27,179 You can't say that word anymore. 714 00:49:27,947 --> 00:49:29,115 What word? 715 00:49:29,615 --> 00:49:31,314 "Retarded." 716 00:49:31,316 --> 00:49:32,885 It's not... It's not cool. 717 00:50:05,684 --> 00:50:06,619 Hey. 718 00:50:07,086 --> 00:50:08,188 Hi. 719 00:50:09,287 --> 00:50:10,590 Where were you? 720 00:50:12,657 --> 00:50:13,526 Out. 721 00:50:14,927 --> 00:50:17,430 Hildy, I don't want you out this late by yourself. 722 00:50:18,197 --> 00:50:19,599 I wasn't by myself. 723 00:50:19,999 --> 00:50:21,231 Oh? 724 00:50:21,233 --> 00:50:22,568 I was with Chris. 725 00:50:24,135 --> 00:50:26,505 He came by work to apply for a job, so... 726 00:50:28,773 --> 00:50:29,642 Oh. 727 00:50:30,943 --> 00:50:31,878 Okay. 728 00:50:37,182 --> 00:50:38,318 Hey, Dad. 729 00:50:54,099 --> 00:50:55,401 You okay with that? 730 00:50:56,901 --> 00:50:58,702 Okay with what? 731 00:50:58,704 --> 00:51:01,575 Our daughter alone with a 40-year-old ex-con? 732 00:51:14,186 --> 00:51:16,019 It's fine if you do your charity work, 733 00:51:16,021 --> 00:51:18,757 but I'd rather you not bring it home in the future. 734 00:51:21,626 --> 00:51:23,559 Tom, if we're gonna have a serious conversation, 735 00:51:23,561 --> 00:51:25,729 do you think maybe you could turn the television off, please? 736 00:51:25,731 --> 00:51:27,867 I'm done. I got nothing more to say. 737 00:51:31,037 --> 00:51:34,374 So then, I guess this is the end of our discussion, then. 738 00:51:49,287 --> 00:51:50,556 What's up, man? 739 00:52:00,633 --> 00:52:01,768 Oh, my God. 740 00:52:02,568 --> 00:52:03,870 Chris, you should see this. 741 00:52:09,675 --> 00:52:11,878 Chris. Chris, come look at this. 742 00:52:12,510 --> 00:52:13,479 I'm good. 743 00:52:15,847 --> 00:52:17,050 Chris, come on. 744 00:52:35,633 --> 00:52:37,501 What channel is this? 745 00:52:37,503 --> 00:52:39,905 It's just Internet videos. 746 00:52:41,374 --> 00:52:43,340 It's on your TV. 747 00:52:43,342 --> 00:52:46,477 Yeah, but we used the WiFi to get... 748 00:52:46,479 --> 00:52:48,312 the computer stuff on the TV. 749 00:52:48,314 --> 00:52:49,949 Watch this. Watch, for real, watch. 750 00:52:52,450 --> 00:52:53,919 Watch this, watch this, watch this. 751 00:52:56,188 --> 00:52:57,354 All right, I gotta go to work. 752 00:52:57,356 --> 00:52:58,491 Dave is sick. 753 00:52:59,392 --> 00:53:01,057 Okay. I'll see you later, Chris. 754 00:53:01,059 --> 00:53:03,059 You don't have to go anywhere. You can stay here. 755 00:53:03,061 --> 00:53:04,330 Chris, is it okay if she stays? 756 00:53:05,831 --> 00:53:06,829 Mm-hmm. 757 00:53:06,831 --> 00:53:09,902 And I leave you with this masterpiece. 758 00:53:12,037 --> 00:53:13,336 Enjoy. I'll see you at work. 759 00:53:13,338 --> 00:53:14,606 All right. Later. 760 00:53:17,876 --> 00:53:20,380 How long you been working at the restaurant? 761 00:53:21,414 --> 00:53:22,615 Couple of years. 762 00:53:25,450 --> 00:53:26,952 You mind if I put my feet up? 763 00:53:28,253 --> 00:53:29,521 No, I'm fine. 764 00:53:36,796 --> 00:53:39,899 So what are you into, besides, like, Internet videos? 765 00:53:42,001 --> 00:53:43,466 What do you mean? 766 00:53:43,468 --> 00:53:46,005 Like books and stuff? Do you read? 767 00:53:47,472 --> 00:53:49,539 Yeah. I read books. Yeah. 768 00:53:49,541 --> 00:53:51,076 What kind of stuff do you read? 769 00:53:51,811 --> 00:53:53,012 Mm... 770 00:53:53,445 --> 00:53:54,813 Shakespeare. 771 00:53:56,314 --> 00:53:57,483 Really? 772 00:53:58,483 --> 00:54:00,619 Yeah. No, no. 773 00:54:01,753 --> 00:54:03,722 You don't know how to read? 774 00:54:06,291 --> 00:54:08,124 So, what about movies and stuff? 775 00:54:08,126 --> 00:54:09,128 You like movies? 776 00:54:10,563 --> 00:54:12,896 Yeah, I like movies. 777 00:54:12,898 --> 00:54:14,164 - Yeah? - Mm-hmm. 778 00:54:14,166 --> 00:54:15,068 What kind? 779 00:54:17,669 --> 00:54:18,704 Um... 780 00:54:20,506 --> 00:54:22,142 I like the Saw movies. 781 00:54:39,390 --> 00:54:40,726 You don't have to do that. 782 00:54:43,028 --> 00:54:44,061 I know. 783 00:54:44,063 --> 00:54:46,497 I'm just saying, if Ted mentioned something, 784 00:54:46,499 --> 00:54:48,599 or if he asked you to... 785 00:54:48,601 --> 00:54:50,399 Jesus! Ted is not my pimp. 786 00:54:50,401 --> 00:54:53,039 I didn't mean it like that. I was just trying to make sure... 787 00:54:54,206 --> 00:54:55,204 I'm sorry. 788 00:54:55,206 --> 00:54:56,775 - I do what I want. - I'm sorry. 789 00:55:15,561 --> 00:55:16,930 Oh, God! 790 00:55:17,363 --> 00:55:19,428 Oh! Oh! 791 00:55:19,430 --> 00:55:21,097 Fuck! I'm sorry. 792 00:55:21,099 --> 00:55:22,365 I'm sorry. 793 00:55:22,367 --> 00:55:23,469 I'm sorry. 794 00:55:25,070 --> 00:55:27,006 Oh. 795 00:55:54,832 --> 00:55:55,735 Hello? 796 00:55:56,968 --> 00:55:58,167 Hi. 797 00:55:58,169 --> 00:56:00,173 Hi. Are you okay? 798 00:56:00,606 --> 00:56:02,606 I just, uh... 799 00:56:02,608 --> 00:56:04,274 What's going on? What's the matter? 800 00:56:04,276 --> 00:56:07,945 Um... Yeah, I just had kind of a rough night over here. 801 00:56:07,947 --> 00:56:10,015 I just needed to talk to my friend. 802 00:56:12,550 --> 00:56:14,216 - I'm coming over. - What? 803 00:56:14,218 --> 00:56:15,952 - What? No, no. - No, no. 804 00:56:15,954 --> 00:56:18,521 No, I'm coming over. You need me, and I'm coming. 805 00:56:18,523 --> 00:56:20,292 No. Chris, don't come over here. 806 00:56:21,392 --> 00:56:22,792 Um... 807 00:56:22,794 --> 00:56:24,530 Let's meet somewhere. 808 00:56:30,235 --> 00:56:32,936 Um... Sorry about this, but, uh... 809 00:56:32,938 --> 00:56:35,775 something just came up, and I gotta go. 810 00:56:37,543 --> 00:56:38,841 Okay. 811 00:56:38,843 --> 00:56:40,276 - I'm sorry. - All right. 812 00:56:40,278 --> 00:56:41,311 Is everything okay? 813 00:56:41,313 --> 00:56:42,682 Uh, yeah. Um... 814 00:56:43,314 --> 00:56:44,983 Uh, you can stay. 815 00:56:45,584 --> 00:56:48,184 It's just I... um... 816 00:56:48,186 --> 00:56:52,055 Could you just do the lock on the doorknob when you leave, okay? 817 00:56:52,057 --> 00:56:53,256 Is that cool? 818 00:56:53,258 --> 00:56:54,624 All right. 819 00:56:54,626 --> 00:56:56,028 I'll see you later, okay? 820 00:56:56,695 --> 00:56:57,963 All right. I'm sorry. 821 00:57:00,999 --> 00:57:01,934 Bye. 822 00:57:23,521 --> 00:57:24,756 Thanks for coming. 823 00:57:26,325 --> 00:57:27,727 I'm always here for you. 824 00:58:34,492 --> 00:58:36,158 Oh, Jesus! 825 00:58:36,160 --> 00:58:38,128 Chris, you scared me! 826 00:58:38,130 --> 00:58:39,296 Oh, my God! 827 00:58:39,298 --> 00:58:40,629 You can't do that. 828 00:58:40,631 --> 00:58:42,532 - Why? - You scared me. 829 00:58:42,534 --> 00:58:43,669 Sorry, Beasley. 830 00:58:44,535 --> 00:58:45,771 What's going on? 831 00:58:46,572 --> 00:58:48,137 Um... 832 00:58:48,139 --> 00:58:50,039 Not much. Just... 833 00:58:50,041 --> 00:58:52,010 gonna go to a friend's house. You wanna come? 834 00:58:53,311 --> 00:58:55,313 Uh... I don't know. 835 00:58:56,682 --> 00:58:57,613 It'll be fun. 836 00:58:57,615 --> 00:58:58,751 - Yeah? - Yeah. 837 00:59:00,385 --> 00:59:01,320 Hey. 838 00:59:26,410 --> 00:59:27,412 Hey. 839 00:59:29,014 --> 00:59:29,981 Hey. 840 00:59:31,650 --> 00:59:32,852 Hildy. 841 01:00:08,419 --> 01:00:10,490 What are you doing? This is your friend's house? 842 01:00:11,990 --> 01:00:13,092 No. 843 01:00:13,758 --> 01:00:15,024 Um... 844 01:00:15,026 --> 01:00:16,626 Let's go. We gotta go. 845 01:00:16,628 --> 01:00:18,061 I just need one more second. 846 01:00:18,063 --> 01:00:20,298 Uh... Dude, I'm on parole. 847 01:00:22,401 --> 01:00:23,466 Oh, fuck. 848 01:00:23,468 --> 01:00:25,905 Uh... Of course. All right. 849 01:00:37,282 --> 01:00:39,050 I don't really wanna talk to her. 850 01:00:41,019 --> 01:00:41,921 Why? 851 01:00:42,988 --> 01:00:44,423 'Cause she's... 852 01:00:45,557 --> 01:00:47,122 She has no right. 853 01:00:47,124 --> 01:00:49,492 I mean, she's been AWOL for the past couple of years, and... 854 01:00:49,494 --> 01:00:52,497 and all of a sudden she wants to be my best friend? Fuck that. 855 01:00:57,501 --> 01:00:59,070 That's kind of my fault though. 856 01:00:59,738 --> 01:01:01,040 To be fair. 857 01:01:02,206 --> 01:01:04,142 You were just trying to get out of jail. 858 01:01:22,660 --> 01:01:24,197 Can I show you something? 859 01:02:24,488 --> 01:02:25,358 Um... 860 01:02:26,825 --> 01:02:28,895 This is... This is unbelievable. 861 01:02:30,829 --> 01:02:32,198 Has anybody seen this? 862 01:02:34,166 --> 01:02:35,901 Well, you gotta show somebody. 863 01:02:38,769 --> 01:02:39,970 I just did. 864 01:02:39,972 --> 01:02:42,405 No. I mean, somebody like important. 865 01:02:42,407 --> 01:02:45,010 At least somebody with a camera or something. 866 01:02:46,677 --> 01:02:47,913 Whatever. 867 01:02:51,082 --> 01:02:53,582 So, what's with this party tonight? 868 01:02:53,584 --> 01:02:56,688 Oh. Yeah, it's just my dumbass brother's birthday. 869 01:02:59,224 --> 01:03:02,428 Well... I should come with you. 870 01:03:05,597 --> 01:03:07,329 Mm... 871 01:03:07,331 --> 01:03:10,332 Honestly, my house is kind of a nightmare right now, 872 01:03:10,334 --> 01:03:12,671 and I'd rather just be hanging out at a party with you. 873 01:03:48,673 --> 01:03:50,407 I'm going to go to the bathroom. You good? 874 01:03:50,409 --> 01:03:52,041 Yeah, I'm good. It's right over there. 875 01:03:52,043 --> 01:03:53,142 I remember. 876 01:03:53,144 --> 01:03:55,046 Oh, yeah. I forgot. 877 01:03:57,282 --> 01:03:58,184 Hi. 878 01:03:58,950 --> 01:04:00,550 - Hey. - What's up? 879 01:04:00,552 --> 01:04:02,320 - Cheers. - Oh, thanks. 880 01:04:05,322 --> 01:04:06,823 I think I'm gonna have a beer. 881 01:04:06,825 --> 01:04:07,856 I'm gonna have an actual... 882 01:04:07,858 --> 01:04:09,361 - Really? - Yes. 883 01:04:11,762 --> 01:04:13,498 World is not gonna end, you know. 884 01:04:15,434 --> 01:04:16,733 Who's that? 885 01:04:16,735 --> 01:04:18,371 She's a friend of mine. 886 01:04:22,106 --> 01:04:23,675 You drinking? You drinking a beer? 887 01:04:39,023 --> 01:04:40,590 - Here we go. - It's all right. 888 01:05:01,512 --> 01:05:03,579 Oh! It's my birthday! 889 01:05:03,581 --> 01:05:05,148 Everybody grab a drink, 890 01:05:05,150 --> 01:05:08,684 except for Chris and the teeny bopper over there. 891 01:05:08,686 --> 01:05:11,354 But maybe we can get you like a Capri Sun, or like a water or something. 892 01:05:11,356 --> 01:05:13,923 But for the rest of your guys, have fun, drink up. 893 01:05:17,195 --> 01:05:19,294 Whoa, whoa, whoa. Hold it. 894 01:05:19,296 --> 01:05:21,564 We have a toast to Ted. 895 01:05:21,566 --> 01:05:23,332 - It's what we need to do. - We don't need to do a toast. 896 01:05:23,334 --> 01:05:25,068 Oh, yes, we do. We need to toast 897 01:05:25,070 --> 01:05:27,437 to my drunk-ass little baby brother, 898 01:05:27,439 --> 01:05:30,273 who let me rot up in Walla Walla for 20 years, 899 01:05:30,275 --> 01:05:31,573 barely came to see me, 900 01:05:31,575 --> 01:05:33,845 and never said shit about what he did, right? 901 01:05:35,847 --> 01:05:37,115 To Tedster, right? 902 01:05:42,320 --> 01:05:43,419 Mm! 903 01:05:43,421 --> 01:05:45,454 Drink up, everybody, come on. 904 01:05:45,456 --> 01:05:48,093 It's a party. It's a birthday party, everybody. 905 01:05:53,597 --> 01:05:56,131 Hey, what's your fucking problem, man? 906 01:05:56,133 --> 01:05:58,033 What's your fucking problem? 907 01:05:58,035 --> 01:06:00,436 I fucking took the rap for you, and you don't even... 908 01:06:00,438 --> 01:06:02,307 It's like you don't even give a shit about me. 909 01:06:07,945 --> 01:06:09,148 Come on. 910 01:06:33,905 --> 01:06:36,539 Fuck! Ow. 911 01:06:41,646 --> 01:06:42,945 Oh, man. 912 01:06:42,947 --> 01:06:44,150 I'm sorry. 913 01:06:44,648 --> 01:06:46,351 Oh, my God. Here. 914 01:06:48,787 --> 01:06:50,356 - Are you all right? - Yeah. 915 01:06:52,823 --> 01:06:54,159 Let's, um... 916 01:06:55,026 --> 01:06:56,562 Hey, you wanna ride on the back? 917 01:06:57,928 --> 01:06:58,995 Okay. 918 01:06:58,997 --> 01:06:59,899 We can pick that up tomorrow, okay? 919 01:07:00,965 --> 01:07:02,168 Okay. 920 01:07:08,872 --> 01:07:10,138 - You ready? - Mm-hmm. 921 01:07:10,140 --> 01:07:11,341 All right. Here we go. 922 01:07:11,343 --> 01:07:12,809 It's gonna be wobbly at first, okay? 923 01:07:12,811 --> 01:07:13,678 Okay. 924 01:07:15,012 --> 01:07:16,713 - Whoa. - Here we go. 925 01:07:16,715 --> 01:07:17,749 Here we go. 926 01:07:19,084 --> 01:07:20,383 Okay. 927 01:08:07,798 --> 01:08:09,532 Where have you been? 928 01:08:09,534 --> 01:08:12,035 Oh, my God, Hildy. What happened to you? 929 01:08:12,037 --> 01:08:13,606 - What happened to her? - She fell. 930 01:08:14,238 --> 01:08:15,541 She fell off her bike. 931 01:08:16,106 --> 01:08:17,375 It's fine, Mom. 932 01:08:18,143 --> 01:08:19,578 Hildy, are you drunk? 933 01:08:20,312 --> 01:08:21,714 - No. Stop. - Hildy! 934 01:08:23,180 --> 01:08:24,346 Did you get her drunk? 935 01:08:24,348 --> 01:08:25,480 I didn't get her drunk. I'm sorry. 936 01:08:25,482 --> 01:08:27,016 What is wrong with you? 937 01:08:27,018 --> 01:08:28,217 - She was drinking and I didn't realize. - What were you thinking? 938 01:08:28,219 --> 01:08:29,552 I was trying to help her. Okay? 939 01:08:29,554 --> 01:08:30,752 This is you trying to help? 940 01:08:30,754 --> 01:08:33,388 Yeah. She's having a hard time, okay? 941 01:08:33,390 --> 01:08:36,327 She doesn't want to be in the house with you guys, and I don't blame her. 942 01:08:40,331 --> 01:08:41,530 Go home, Chris. 943 01:08:41,532 --> 01:08:43,701 I will take care of my family. Thank you. 944 01:09:43,795 --> 01:09:45,994 - Put it down. - What are you doing, man? 945 01:09:45,996 --> 01:09:47,129 Fucking put it down. 946 01:09:47,131 --> 01:09:48,698 What the fuck are you doing here? 947 01:09:48,700 --> 01:09:50,166 Put it in the fucking bag. 948 01:09:50,168 --> 01:09:51,400 Put the gun down 949 01:09:51,402 --> 01:09:52,635 I'm gonna fucking shoot you. 950 01:09:52,637 --> 01:09:54,169 No, no, no, no! 951 01:10:32,677 --> 01:10:33,579 Carol. 952 01:10:34,312 --> 01:10:35,546 I'm sorry. 953 01:10:36,481 --> 01:10:38,015 I'm so sorry I let that happen. 954 01:10:40,951 --> 01:10:43,185 That's your kid, and I was supposed to be the grownup 955 01:10:43,187 --> 01:10:47,256 and I was supposed to take care of her, and I didn't do that. 956 01:10:47,258 --> 01:10:51,597 And I let you down. And I'm really sorry. And I feel horrible. 957 01:11:01,705 --> 01:11:02,607 Okay. 958 01:11:07,679 --> 01:11:08,580 Okay. 959 01:11:09,981 --> 01:11:11,646 All right. Listen... Look, 960 01:11:11,648 --> 01:11:13,919 I know I've been a pain in the ass, all right? 961 01:11:14,352 --> 01:11:15,650 But I... 962 01:11:15,652 --> 01:11:17,856 This has... This has been really hard. 963 01:11:19,723 --> 01:11:21,726 This is like so much harder than I thought. 964 01:11:24,329 --> 01:11:25,496 I have an idea. 965 01:11:33,537 --> 01:11:35,640 What if we just spent one day together? 966 01:11:39,043 --> 01:11:40,008 Just like one day, 967 01:11:40,010 --> 01:11:42,712 where you can just be you, and I can be me, 968 01:11:42,714 --> 01:11:45,280 and we can be together. We don't have to touch each other. 969 01:11:45,282 --> 01:11:47,048 It's not even about that. 970 01:11:47,050 --> 01:11:49,752 I feel like if I had that, I could move on. 971 01:11:49,754 --> 01:11:51,921 You know? And leave you alone. 972 01:11:51,923 --> 01:11:52,825 And, um... 973 01:11:54,325 --> 01:11:55,760 If that's what you want. 974 01:12:02,267 --> 01:12:05,504 Look, I know you're going to Seattle this weekend, right? 975 01:12:07,037 --> 01:12:10,808 I know the EMM stuff is super important, but I just... 976 01:12:12,809 --> 01:12:14,743 If you could just skip it this one time, 977 01:12:14,745 --> 01:12:17,048 just so we could spend a little time together. 978 01:12:22,487 --> 01:12:24,287 All right. 979 01:12:24,289 --> 01:12:27,657 Look, just think about it. I'm gonna be at the park on Friday, after school. 980 01:12:27,659 --> 01:12:29,527 I'm gonna be waiting there, all right? 981 01:13:04,262 --> 01:13:05,531 Hi. 982 01:13:06,397 --> 01:13:07,299 Hi. 983 01:13:10,768 --> 01:13:12,037 Can I give you a ride home? 984 01:13:13,271 --> 01:13:14,305 I have work, Mom. 985 01:13:18,610 --> 01:13:20,376 Honey, you understand why I was upset, right? 986 01:13:20,378 --> 01:13:23,048 Are you gonna try to keep me from seeing Chris, too? 987 01:13:26,017 --> 01:13:28,787 He doesn't have a family. He has no one. 988 01:13:31,222 --> 01:13:32,323 I gotta go. 989 01:15:50,228 --> 01:15:51,427 Huh? What are you doing? 990 01:15:51,429 --> 01:15:52,895 I'm sorry. 991 01:15:52,897 --> 01:15:55,000 Oh, God... I'm sorry. 992 01:15:58,135 --> 01:15:59,071 You okay? 993 01:15:59,704 --> 01:16:00,972 What's the matter? 994 01:16:01,772 --> 01:16:03,107 Nothing. I don't know. 995 01:16:04,275 --> 01:16:05,410 Just let me go, okay? 996 01:16:06,710 --> 01:16:08,112 - Hey. - I'm sorry. 997 01:16:30,802 --> 01:16:32,403 I got ten minutes What's up? 998 01:16:33,771 --> 01:16:35,439 I think we need to go to counseling. 999 01:16:38,608 --> 01:16:40,312 You wanna keep living like this? 1000 01:16:41,812 --> 01:16:43,812 Why do you keep harping on this? 1001 01:16:43,814 --> 01:16:46,114 We've made it this far. 1002 01:16:46,116 --> 01:16:49,387 Well, this is shit, Tom. We're living in shit right now. 1003 01:16:52,055 --> 01:16:53,655 Here's what I think. 1004 01:16:53,657 --> 01:16:57,027 I think we're living a normal life, just like everybody else. 1005 01:17:00,263 --> 01:17:02,266 I'll retire in about five years. 1006 01:17:03,134 --> 01:17:06,068 And then we can do whatever we want. 1007 01:17:06,070 --> 01:17:08,037 See, this is why we need counseling, 1008 01:17:08,039 --> 01:17:09,805 'cause there is no communication. 1009 01:17:09,807 --> 01:17:12,408 Like, I don't even wanna retire. 1010 01:17:12,410 --> 01:17:15,514 I'd love the work like I did with Chris. Like, that... 1011 01:17:16,379 --> 01:17:17,745 I'm good at that. 1012 01:17:17,747 --> 01:17:18,950 I like that. 1013 01:17:22,420 --> 01:17:24,990 Carol, that is what has been dragging us down. 1014 01:17:25,889 --> 01:17:27,224 Down from what? 1015 01:19:31,816 --> 01:19:33,652 Whoa, whoa, whoa. Hang on a second. 1016 01:19:34,652 --> 01:19:35,954 It's too dangerous. 1017 01:19:36,853 --> 01:19:38,622 - What? - They might recognize us. 1018 01:19:41,659 --> 01:19:42,757 Oh. 1019 01:19:42,759 --> 01:19:44,793 - Put that on. - Oh, come on. 1020 01:19:44,795 --> 01:19:46,631 - Come on, put it on. - Get out of here. 1021 01:19:49,265 --> 01:19:50,932 Chris... 1022 01:19:50,934 --> 01:19:52,303 Does it look like I'm fucking around? 1023 01:19:56,040 --> 01:19:57,242 - All right. - Let's see it. 1024 01:20:01,277 --> 01:20:03,048 Do I look as good as I feel? 1025 01:20:04,080 --> 01:20:06,050 - All right. Let's do it. - Yeah. All right. 1026 01:20:18,362 --> 01:20:20,498 We are totally freaking everybody out here. 1027 01:20:24,035 --> 01:20:25,336 Come on, come on. 1028 01:20:28,304 --> 01:20:29,273 Go. 1029 01:20:30,006 --> 01:20:31,308 You first. 1030 01:20:36,513 --> 01:20:37,548 Not bad. 1031 01:20:37,915 --> 01:20:39,050 I won. 1032 01:20:49,259 --> 01:20:51,662 Oh, my God. This is so good. 1033 01:21:07,812 --> 01:21:09,677 Okay. 1034 01:21:09,679 --> 01:21:11,212 Where to next? 1035 01:21:11,214 --> 01:21:13,114 I don't know. It's getting late. 1036 01:21:13,116 --> 01:21:15,052 I don't know how we could top that. 1037 01:21:16,487 --> 01:21:18,089 - That was pretty great. - Yeah. 1038 01:21:20,191 --> 01:21:22,727 Um, well, what do you wanna do? 1039 01:21:50,554 --> 01:21:51,656 Um... 1040 01:21:54,090 --> 01:21:55,826 I know I said I wasn't gonna, but... 1041 01:21:58,228 --> 01:22:00,097 I really wanna kiss you right now. 1042 01:22:11,741 --> 01:22:13,077 Will it be okay? 1043 01:23:07,731 --> 01:23:08,633 I can't. 1044 01:24:01,919 --> 01:24:03,287 All right. Yes. 1045 01:24:13,530 --> 01:24:15,900 - I love you. - I love you. 1046 01:24:17,701 --> 01:24:18,736 I love you. 1047 01:24:48,331 --> 01:24:50,867 You do realize that I could be your mother? 1048 01:24:52,102 --> 01:24:53,271 Almost. 1049 01:24:56,607 --> 01:24:59,940 I'm gonna have to disagree with you on that one. 1050 01:24:59,942 --> 01:25:02,280 My mother's not the least bit attractive to me. 1051 01:25:11,088 --> 01:25:13,323 But seriously, how would this work? 1052 01:25:14,223 --> 01:25:16,393 Have you thought this through? 1053 01:25:22,198 --> 01:25:23,532 Yeah. 1054 01:25:23,534 --> 01:25:25,737 That's all I think about. 1055 01:25:28,871 --> 01:25:32,039 You have a whole, big, new life in front of you. 1056 01:25:32,041 --> 01:25:33,010 Years. 1057 01:25:39,616 --> 01:25:41,886 How could you possibly know that it's me that you want? 1058 01:26:08,946 --> 01:26:12,617 I've been feeling all this pressure... 1059 01:26:16,853 --> 01:26:18,686 from myself mostly. 1060 01:26:18,688 --> 01:26:19,656 But... 1061 01:26:21,692 --> 01:26:22,760 From everybody. 1062 01:26:25,295 --> 01:26:27,328 You know, to... 1063 01:26:27,330 --> 01:26:29,633 do all these things, you know. 1064 01:26:31,701 --> 01:26:32,704 To... 1065 01:26:33,269 --> 01:26:34,906 fulfill my potential. 1066 01:26:37,640 --> 01:26:38,608 But... 1067 01:26:42,946 --> 01:26:44,082 I just... 1068 01:26:45,249 --> 01:26:47,050 I just want a simple life. 1069 01:26:52,121 --> 01:26:53,423 I mean, I just... 1070 01:26:54,657 --> 01:26:57,191 wanna have a job I'm good at. 1071 01:26:57,193 --> 01:26:58,959 You know, come home every day 1072 01:26:58,961 --> 01:27:02,532 to somebody that I love, and be good to them. 1073 01:27:04,367 --> 01:27:05,635 And, um... 1074 01:27:06,570 --> 01:27:08,139 watch television. 1075 01:27:09,772 --> 01:27:11,071 And, um... 1076 01:27:11,073 --> 01:27:14,445 maybe go for a hike every now and again on the weekends. 1077 01:27:19,383 --> 01:27:22,687 I want you to be the person I come home to, 1078 01:27:23,987 --> 01:27:25,556 and spend my life with. 1079 01:27:28,991 --> 01:27:33,096 'Cause I already love you more than I thought was ever possible. 1080 01:27:41,071 --> 01:27:42,837 ...a Blue Bird. 1081 01:27:42,839 --> 01:27:44,271 No, I never heard of it. 1082 01:27:44,273 --> 01:27:47,042 No? Maybe it was called the Red Bird. 1083 01:27:47,044 --> 01:27:49,711 Or the Yellow Bird. It was some kind of bird. 1084 01:27:49,713 --> 01:27:54,684 But they have the best pancake and the best French toast, and the best everything. 1085 01:27:59,790 --> 01:28:00,892 Oh, my God. 1086 01:28:01,825 --> 01:28:02,827 Oh, my God. 1087 01:28:09,332 --> 01:28:10,465 Chris, you gotta get out of here. 1088 01:28:10,467 --> 01:28:11,967 I'm not going anywhere. 1089 01:28:11,969 --> 01:28:12,970 Please. 1090 01:28:15,238 --> 01:28:16,570 Tom... 1091 01:28:16,572 --> 01:28:18,840 Tom, hold on. Tom, hold on a second. 1092 01:28:18,842 --> 01:28:20,574 Hold on, one second. Please, Tom. Oh, my God! 1093 01:28:20,576 --> 01:28:22,377 Stop! 1094 01:28:22,379 --> 01:28:24,148 Jesus Christ. Tom! 1095 01:28:25,147 --> 01:28:26,683 Oh, my God. Tom? 1096 01:28:30,120 --> 01:28:32,089 Chris, go. Right now. 1097 01:28:35,157 --> 01:28:36,126 Get out of here. 1098 01:29:57,340 --> 01:29:58,308 You hungry? 1099 01:30:01,612 --> 01:30:02,980 Do you want me to make you an omelette? 1100 01:30:06,415 --> 01:30:07,651 It'll take two seconds. 1101 01:30:10,586 --> 01:30:11,923 Yeah? Take a seat. 1102 01:30:46,255 --> 01:30:47,357 Hey, um... 1103 01:30:52,662 --> 01:30:55,165 I just wanna say I'm sorry for being 1104 01:30:56,098 --> 01:30:57,668 such a fucking asshole. 1105 01:31:06,108 --> 01:31:08,678 I didn't... I didn't know what to do. 1106 01:31:10,246 --> 01:31:13,851 I mean, you went to prison, and then, you didn't say anything. 1107 01:31:15,552 --> 01:31:16,950 And I should've visited you more. 1108 01:31:16,952 --> 01:31:17,985 I should've visited you way more. 1109 01:31:17,987 --> 01:31:19,486 But I was afraid if I went in there 1110 01:31:19,488 --> 01:31:21,489 and I said something, someone would fucking hear me 1111 01:31:21,491 --> 01:31:23,792 and they could throw me in there. It's stupid though. 1112 01:31:23,794 --> 01:31:25,526 No excuses. I should have been there. 1113 01:31:25,528 --> 01:31:27,031 I should have been there way fucking more. 1114 01:31:35,138 --> 01:31:37,108 I feel like such a fucking piece of shit. 1115 01:31:43,847 --> 01:31:45,816 And there's nothing I can do now, but, I... 1116 01:31:49,219 --> 01:31:50,254 I'm sorry. 1117 01:32:01,531 --> 01:32:02,800 You should take my truck. 1118 01:32:06,737 --> 01:32:08,203 What do you mean? 1119 01:32:08,205 --> 01:32:09,636 It's the only thing I have that's worth anything. Just take my truck. 1120 01:32:09,638 --> 01:32:11,041 Please take my fucking truck. 1121 01:32:17,113 --> 01:32:18,782 I don't want your truck, man. 1122 01:32:21,050 --> 01:32:22,717 I don't even drive a stick shift. 1123 01:32:22,719 --> 01:32:24,618 I'll drive you around. 1124 01:32:24,620 --> 01:32:27,154 How about that? I can just drive you around. 1125 01:32:27,156 --> 01:32:29,125 I'll fucking drive you for the rest of your life. 1126 01:32:51,481 --> 01:32:52,416 Hey. 1127 01:32:52,648 --> 01:32:54,047 Hi. 1128 01:32:54,049 --> 01:32:57,217 Uh... I'm calling because, 1129 01:32:57,219 --> 01:32:59,788 uh, Hildy was not at school today. 1130 01:32:59,790 --> 01:33:01,258 She's not at work, and... 1131 01:33:03,093 --> 01:33:05,293 I don't know where she is, and I'm starting to lose it, 1132 01:33:05,295 --> 01:33:08,029 and I'm wondering if maybe you've heard from her, 1133 01:33:08,031 --> 01:33:09,967 or if you know anything about where she is? 1134 01:33:11,233 --> 01:33:12,102 Um... 1135 01:33:12,936 --> 01:33:15,371 No, I don't know. I'm sorry. 1136 01:33:16,540 --> 01:33:17,475 Shit. 1137 01:33:22,112 --> 01:33:23,781 Did you try the Jordan house? 1138 01:33:25,381 --> 01:33:26,782 What's that? 1139 01:33:26,784 --> 01:33:29,249 You know, the one that's on the way out to Lake Stevens. 1140 01:33:29,251 --> 01:33:31,052 It's like burned out or whatever. 1141 01:33:31,054 --> 01:33:32,356 She might be over there. 1142 01:33:33,356 --> 01:33:34,358 Wow. Okay. 1143 01:33:35,224 --> 01:33:36,291 All right. 1144 01:33:36,293 --> 01:33:37,161 Carol? 1145 01:33:38,094 --> 01:33:39,726 - I'm sorry. - Chris... 1146 01:33:39,728 --> 01:33:42,432 Chris, I can't do this, okay? I can't do this right now. Okay? 1147 01:33:44,267 --> 01:33:46,170 Yeah. No, of course. 1148 01:33:46,570 --> 01:33:48,002 Of course. 1149 01:33:48,004 --> 01:33:49,240 - All right. Bye. - Bye. 1150 01:34:33,482 --> 01:34:34,418 Hi. 1151 01:34:38,153 --> 01:34:39,122 Hi. 1152 01:34:42,558 --> 01:34:45,361 So this is, uh, where you been spending all your time? 1153 01:34:49,398 --> 01:34:50,601 It's really beautiful. 1154 01:34:58,340 --> 01:34:59,509 Hildy, honey, I'm... 1155 01:35:00,477 --> 01:35:02,278 I'm so sorry that you, uh... 1156 01:35:03,545 --> 01:35:04,848 Had to see that. 1157 01:35:06,349 --> 01:35:09,784 I don't know why your father felt it was so important to have you there. 1158 01:35:09,786 --> 01:35:11,388 I'm the one who told him where you were, Mom. 1159 01:35:14,057 --> 01:35:15,860 Your credit card company called. 1160 01:35:18,027 --> 01:35:19,329 Suspicious activity. 1161 01:35:30,473 --> 01:35:31,873 So... 1162 01:35:31,875 --> 01:35:34,478 Are you guys, like, together? 1163 01:35:35,879 --> 01:35:37,514 No, honey. We're not together. 1164 01:35:39,214 --> 01:35:42,119 That was the first and only... 1165 01:35:50,059 --> 01:35:53,927 When Chris was in jail, we talked... a lot, and... 1166 01:35:53,929 --> 01:35:57,498 I felt like I made a difference in his life. 1167 01:35:57,500 --> 01:36:00,271 You know? That I was important to him. 1168 01:36:03,572 --> 01:36:04,642 You were. 1169 01:36:07,610 --> 01:36:08,646 He told me. 1170 01:36:12,848 --> 01:36:15,218 Anyway, that's how our connection started. 1171 01:36:17,853 --> 01:36:19,188 And I thought when he... 1172 01:36:20,022 --> 01:36:21,491 got out of jail, it would... 1173 01:36:22,525 --> 01:36:25,028 you know, be different. That it would dissipate. 1174 01:36:27,731 --> 01:36:28,933 Well... 1175 01:36:34,504 --> 01:36:35,539 So... 1176 01:36:37,639 --> 01:36:39,108 what about you and Dad? 1177 01:36:42,579 --> 01:36:45,215 Honey, I don't know what's gonna happen with me and Dad. 1178 01:36:51,588 --> 01:36:53,256 But I need you to know... 1179 01:36:55,491 --> 01:36:58,494 that you are the most important thing in the world to me. 1180 01:37:03,265 --> 01:37:05,365 And it just kills me that I hadn't been there for you 1181 01:37:05,367 --> 01:37:06,602 the way that I should have been. 1182 01:37:16,278 --> 01:37:19,249 I'm hoping you'll give me a chance to try to fix it. 1183 01:37:27,689 --> 01:37:30,160 I can't believe you did all that work in there. 1184 01:37:31,628 --> 01:37:33,327 I'm... 1185 01:37:33,329 --> 01:37:34,928 I mean, I can believe you did it. 1186 01:37:34,930 --> 01:37:37,300 I just can't believe that I didn't know anything about it. 1187 01:39:28,010 --> 01:39:29,810 All right. Here are your fries. 1188 01:39:29,812 --> 01:39:31,180 - Thanks. - Bye. 1189 01:40:01,844 --> 01:40:02,909 You do it? 1190 01:40:02,911 --> 01:40:04,311 No. 1191 01:40:04,313 --> 01:40:05,779 Then why are you smiling? 1192 01:40:05,781 --> 01:40:07,080 - I'm not. - Did you do it? 1193 01:40:07,082 --> 01:40:08,716 - I'm not. - Chris, did you fucking do it? 1194 01:40:08,718 --> 01:40:11,084 I did not do it. I'm just... I'm... 1195 01:40:11,086 --> 01:40:12,388 It's kinda cool. 1196 01:40:13,522 --> 01:40:16,356 Yes. Uh, in the middle of my living room 1197 01:40:16,358 --> 01:40:18,794 there's a series of chairs stacked up on each other. 1198 01:40:20,295 --> 01:40:21,962 It's together... 1199 01:40:21,964 --> 01:40:23,534 They put it together with some sort of tape or something like that. 1200 01:40:34,244 --> 01:40:35,478 Hi. 1201 01:40:48,890 --> 01:40:49,893 Hi. 1202 01:40:51,561 --> 01:40:53,197 I'm sorry to bug you at work. 1203 01:40:53,795 --> 01:40:54,729 Is this a bad time? 1204 01:40:54,731 --> 01:40:57,233 No, it's okay. I'm due for a break. 1205 01:41:02,472 --> 01:41:03,473 Um... 1206 01:41:05,107 --> 01:41:06,342 How are you? 1207 01:41:07,043 --> 01:41:08,778 I'm good. Um... 1208 01:41:10,513 --> 01:41:11,412 Got a job. 1209 01:41:11,414 --> 01:41:12,715 Yeah. Yeah, I heard. 1210 01:41:14,951 --> 01:41:16,449 It smells nice in here. 1211 01:41:16,451 --> 01:41:19,153 - Yeah, it's Timothy hay. - Mm. 1212 01:41:19,155 --> 01:41:20,691 It's, um, it's the sweetest. 1213 01:41:25,027 --> 01:41:27,093 Um, how are you doing? 1214 01:41:27,095 --> 01:41:28,729 How is everybody? 1215 01:41:28,731 --> 01:41:30,597 Uh... Good. 1216 01:41:30,599 --> 01:41:32,300 You know, uh... 1217 01:41:32,302 --> 01:41:34,470 Hildy's talking to me, which is nice. 1218 01:41:34,970 --> 01:41:35,973 That's good. 1219 01:41:39,875 --> 01:41:41,244 Tom moved out. 1220 01:41:44,847 --> 01:41:45,916 I'm sorry. 1221 01:41:57,226 --> 01:41:59,327 So I've been thinking about you, um, 1222 01:41:59,329 --> 01:42:01,697 a bit over the last few weeks. 1223 01:42:04,834 --> 01:42:05,969 I hear what you say about 1224 01:42:07,036 --> 01:42:08,472 wanting a simple life. 1225 01:42:09,405 --> 01:42:11,041 I get it. I understand that. 1226 01:42:11,840 --> 01:42:12,909 Completely. 1227 01:42:14,544 --> 01:42:16,177 But, um, 1228 01:42:16,179 --> 01:42:17,648 that's what I've had. 1229 01:42:18,080 --> 01:42:19,348 You know? 1230 01:42:20,015 --> 01:42:21,349 You go to work, you come home, 1231 01:42:21,351 --> 01:42:23,286 you have dinner, you watch TV, you know... 1232 01:42:24,720 --> 01:42:26,656 I feel like I'm just getting started. 1233 01:42:29,392 --> 01:42:30,594 I want more. 1234 01:42:38,867 --> 01:42:41,972 I loved the work that I did to help you get out. 1235 01:42:44,639 --> 01:42:47,041 It felt important. It felt like it mattered. 1236 01:42:47,043 --> 01:42:49,379 I felt like I was good at it. 1237 01:42:52,415 --> 01:42:53,950 I wanna do more of that. 1238 01:42:55,451 --> 01:42:57,717 Like I was... I was thinking 1239 01:42:57,719 --> 01:43:00,120 when Hildy goes off to college next year, 1240 01:43:00,122 --> 01:43:02,021 maybe I'll even move to Seattle, 1241 01:43:02,023 --> 01:43:04,428 be closer to the offices there and the work. 1242 01:43:05,695 --> 01:43:08,095 Why not, you know? I'm... 1243 01:43:08,097 --> 01:43:09,398 I'm totally free now. 1244 01:43:15,204 --> 01:43:16,439 Wow. 1245 01:43:18,640 --> 01:43:21,344 I can see why that can be so... 1246 01:43:23,478 --> 01:43:24,981 great for you. 1247 01:43:43,732 --> 01:43:44,834 I wonder, um, 1248 01:43:45,835 --> 01:43:48,004 would you wanna have lunch sometime? 1249 01:43:53,608 --> 01:43:56,079 Maybe see if we can try to get to know each other... 1250 01:43:58,447 --> 01:43:59,816 as we are now? 1251 01:44:13,161 --> 01:44:14,164 Yeah. 1252 01:44:15,697 --> 01:44:16,700 Of course. 1253 01:44:27,762 --> 01:44:31,878 Subtitles by explosiveskull85527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.