Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,281
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,344 --> 00:00:04,867
FITZ: Hale may be after
a weapon powered by Gravitonium.
3
00:00:04,945 --> 00:00:06,245
No gizmo, no apocalypse.
4
00:00:06,280 --> 00:00:08,314
You're my one weakness, Mom.
5
00:00:08,348 --> 00:00:09,649
And I'm yours.
6
00:00:09,683 --> 00:00:11,918
[Grunts]
7
00:00:11,952 --> 00:00:13,719
- [Air whooshing]
- I was using my speed,
8
00:00:13,754 --> 00:00:15,889
and it felt like my arms
were being ripped off.
9
00:00:15,944 --> 00:00:17,795
The mech arms aren't built
to go that fast.
10
00:00:17,850 --> 00:00:20,881
SIMMONS: You find a way out, make
it to the Quinjet, call for backup.
11
00:00:20,915 --> 00:00:23,334
[Grunts]
12
00:00:23,373 --> 00:00:25,852
Looks like you two
have made quite the mess.
13
00:00:25,887 --> 00:00:28,167
WERNER: They destroyed
a component for the infuser.
14
00:00:28,193 --> 00:00:31,596
We can't transfer the
Gravitonium until it's repaired.
15
00:00:31,637 --> 00:00:33,171
Fix it or bleed out.
16
00:00:33,205 --> 00:00:34,606
We can't let it happen again.
17
00:00:34,640 --> 00:00:35,874
We don't have a choice.
18
00:00:35,908 --> 00:00:38,777
CARLA: Glenn, the doctors said
that you should take a deep breath.
19
00:00:38,811 --> 00:00:40,248
Are you ready to comply?
20
00:00:40,343 --> 00:00:42,444
I'm happy to.
21
00:00:45,982 --> 00:00:50,779
05x18 - All Roads Lead...
22
00:00:50,841 --> 00:00:54,794
♪
23
00:00:54,891 --> 00:00:58,460
Complete the mission, soldier.
24
00:00:58,495 --> 00:01:00,596
Eyes on the prize.
25
00:01:00,630 --> 00:01:08,003
♪
26
00:01:08,038 --> 00:01:10,005
[Door creaks]
27
00:01:10,040 --> 00:01:13,075
♪
28
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
29
00:01:25,689 --> 00:01:28,057
Be prepared.
30
00:01:28,091 --> 00:01:30,059
Nobody has to get hurt.
31
00:01:30,093 --> 00:01:32,161
[Gun cocks]
32
00:01:32,195 --> 00:01:36,966
♪
33
00:01:37,000 --> 00:01:38,868
[Elevator door closes]
34
00:01:38,902 --> 00:01:41,003
[Elevator motor whirring]
35
00:01:41,037 --> 00:01:44,306
♪
36
00:01:49,212 --> 00:01:52,581
Get in... get out.
37
00:01:52,616 --> 00:01:57,319
♪
38
00:02:11,701 --> 00:02:13,702
Complete the mission.
39
00:02:13,737 --> 00:02:19,041
♪
40
00:02:19,075 --> 00:02:20,342
- MACK: Hey, Talbot.
- Hey.
41
00:02:20,377 --> 00:02:23,512
- You looking for something?
- Unh-unh.
42
00:02:23,546 --> 00:02:25,247
[Chuckles] I'm just like a...
43
00:02:25,282 --> 00:02:27,116
ticking time bomb over here, huh?
44
00:02:27,150 --> 00:02:29,852
Sorry. Just I've been...
45
00:02:29,886 --> 00:02:31,620
in a cell for six months.
46
00:02:31,655 --> 00:02:33,522
I'm just a little pent-up.
47
00:02:33,556 --> 00:02:35,257
Can't sit still.
48
00:02:35,337 --> 00:02:38,105
I can imagine.
49
00:02:38,139 --> 00:02:40,574
I wish we got you out sooner.
50
00:02:40,608 --> 00:02:43,310
Me too, son.
51
00:02:43,345 --> 00:02:45,145
Me too.
52
00:02:45,180 --> 00:02:48,082
Hey, listen, if you ever
want to talk about it
53
00:02:48,116 --> 00:02:50,317
- or anything else...
- I can't. [Chuckles]
54
00:02:50,352 --> 00:02:52,853
No, I can't do that.
55
00:02:52,887 --> 00:02:54,688
But, uh... But thanks.
56
00:02:54,723 --> 00:02:58,325
You know, just trying to focus on one...
57
00:02:58,360 --> 00:02:59,860
task at a time.
58
00:02:59,894 --> 00:03:01,702
- Right.
- Mm-hmm.
59
00:03:01,781 --> 00:03:04,582
Yeah, well... rest up.
60
00:03:04,609 --> 00:03:06,491
Doctor's orders.
61
00:03:06,516 --> 00:03:09,246
Yeah. You got it.
62
00:03:09,280 --> 00:03:11,615
♪
63
00:03:11,649 --> 00:03:13,817
Happy to comply.
64
00:03:13,851 --> 00:03:18,505
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
65
00:03:18,823 --> 00:03:22,326
♪
66
00:03:22,360 --> 00:03:24,394
[Metallic clunking]
67
00:03:30,368 --> 00:03:31,835
[Metallic clunking]
68
00:03:31,869 --> 00:03:34,071
Stop it!
69
00:03:34,105 --> 00:03:36,073
Aww.
70
00:03:36,107 --> 00:03:39,076
But I'm enjoying myself.
71
00:03:39,110 --> 00:03:40,477
I don't really get out much,
72
00:03:40,511 --> 00:03:43,347
and it does seem to keep you motivated.
73
00:03:43,381 --> 00:03:48,085
♪
74
00:03:48,119 --> 00:03:50,020
Okay. Let her go.
75
00:03:50,054 --> 00:03:52,155
You want this machine fixed,
I need her help.
76
00:03:52,190 --> 00:03:55,025
Please. I'm engineering.
77
00:03:55,059 --> 00:03:57,260
She's biotech.
78
00:03:57,295 --> 00:03:59,296
We're a team.
79
00:03:59,330 --> 00:04:05,469
♪
80
00:04:12,877 --> 00:04:15,145
Hey.
81
00:04:15,179 --> 00:04:17,180
- You okay?
- SIMMONS: Yeah, I'm fine.
82
00:04:17,215 --> 00:04:18,181
You sure?
83
00:04:18,216 --> 00:04:19,816
I'm all right, Fitz.
84
00:04:19,851 --> 00:04:20,817
Okay.
85
00:04:20,852 --> 00:04:22,719
Aww.
86
00:04:22,754 --> 00:04:24,354
♪
87
00:04:24,389 --> 00:04:26,356
You two are adorable.
88
00:04:26,391 --> 00:04:29,292
I ship it. I really do.
89
00:04:29,327 --> 00:04:31,028
Do you have any idea of the consequences
90
00:04:31,062 --> 00:04:32,462
of what you're trying to do?
91
00:04:32,497 --> 00:04:34,064
We've seen where this leads.
92
00:04:34,098 --> 00:04:36,833
Your little trip to the future?
93
00:04:36,868 --> 00:04:38,802
Coulson filled me in.
94
00:04:38,836 --> 00:04:41,238
Then you'll know
that you destroy everything,
95
00:04:41,272 --> 00:04:42,639
the entire planet.
96
00:04:42,673 --> 00:04:45,809
See, I thought your pal Daisy
did all of that.
97
00:04:45,843 --> 00:04:48,412
You people really need
to get your stories straight.
98
00:04:48,446 --> 00:04:50,514
Everyone that you care about will die.
99
00:04:50,548 --> 00:04:52,215
Not a long list.
100
00:04:52,256 --> 00:04:53,984
WERNER: And it's getting shorter.
101
00:04:54,018 --> 00:04:55,385
♪
102
00:04:55,420 --> 00:04:57,721
Found Anton, what's left of him.
103
00:04:57,755 --> 00:05:00,257
♪
104
00:05:00,291 --> 00:05:03,093
He took a header out a window.
105
00:05:03,127 --> 00:05:05,143
Then someone else must be here.
106
00:05:05,168 --> 00:05:06,211
Not for long.
107
00:05:06,236 --> 00:05:08,272
I activated our copter's signal jammer
108
00:05:08,299 --> 00:05:10,333
and set the fallen mechs
to seek and destroy.
109
00:05:10,368 --> 00:05:11,701
You know how to reprogram them?
110
00:05:11,736 --> 00:05:12,869
I took one apart once.
111
00:05:12,904 --> 00:05:14,738
It's a basic protocol but effective.
112
00:05:14,772 --> 00:05:16,239
They'll hunt down
and kill anyone they find.
113
00:05:16,274 --> 00:05:19,242
♪
114
00:05:21,913 --> 00:05:24,881
Show me.
115
00:05:24,916 --> 00:05:29,886
♪
116
00:05:29,921 --> 00:05:32,689
[Box thuds]
117
00:05:32,723 --> 00:05:36,860
♪
118
00:05:43,101 --> 00:05:44,801
You realize
that we have a choice to make.
119
00:05:44,836 --> 00:05:46,036
Yeah.
120
00:05:46,070 --> 00:05:47,771
Our hypothesis is being proven.
121
00:05:47,805 --> 00:05:49,272
We die, we break the loop.
122
00:05:49,307 --> 00:05:52,409
We don't fix this, we stop them.
123
00:05:52,443 --> 00:05:54,111
They'll kill us.
124
00:05:54,145 --> 00:05:56,580
I can't choose anything
over you, not even...
125
00:05:56,614 --> 00:05:58,582
I feel the same way.
126
00:05:58,616 --> 00:05:59,916
So...
127
00:05:59,951 --> 00:06:02,986
♪
128
00:06:03,020 --> 00:06:06,590
So we keep working, piece by piece.
129
00:06:06,624 --> 00:06:08,725
There's a lot to do.
130
00:06:08,759 --> 00:06:10,227
Yeah.
131
00:06:10,261 --> 00:06:12,395
Very complicated. It will take a while.
132
00:06:12,430 --> 00:06:13,463
RUBY: Hey!
133
00:06:13,498 --> 00:06:18,902
Pick up the pace,
or I start removing body parts.
134
00:06:18,936 --> 00:06:21,338
Like I did to your friend.
135
00:06:21,372 --> 00:06:25,075
♪
136
00:06:30,448 --> 00:06:33,517
[Shuddered breathing]
137
00:06:33,551 --> 00:06:36,520
[Electricity crackles]
138
00:06:36,554 --> 00:06:39,589
♪
139
00:06:39,624 --> 00:06:40,657
[Keyboard clacking]
140
00:06:40,691 --> 00:06:41,691
[Computer beeps]
141
00:06:41,726 --> 00:06:44,594
[Breathing heavily]
142
00:06:44,629 --> 00:06:48,431
[Grunts]
143
00:06:48,466 --> 00:06:51,768
[Groans]
144
00:06:51,802 --> 00:06:55,505
♪
145
00:06:57,041 --> 00:06:58,341
[Electricity crackles]
146
00:06:58,376 --> 00:06:59,476
[Groans]
147
00:06:59,510 --> 00:07:02,445
[Groaning, breathing heavily]
148
00:07:02,480 --> 00:07:07,617
♪
149
00:07:14,425 --> 00:07:15,992
You're late.
150
00:07:16,027 --> 00:07:18,728
Hold up. Please.
151
00:07:18,763 --> 00:07:22,365
We didn't have a chance
to finish our conversation.
152
00:07:22,400 --> 00:07:24,534
I said what I had to say.
153
00:07:27,838 --> 00:07:30,140
- Melinda...
- We have a mission, Phil.
154
00:07:31,576 --> 00:07:33,543
Good talk, Phil.
155
00:07:33,578 --> 00:07:35,579
Good talk.
156
00:07:35,613 --> 00:07:36,746
♪
157
00:07:36,781 --> 00:07:38,915
Okay.
158
00:07:38,950 --> 00:07:40,750
The mechs went into a system reset
159
00:07:40,785 --> 00:07:42,419
and sent a distress signal out.
160
00:07:42,453 --> 00:07:44,754
We traced it to a location
in the Appalachian Mountains,
161
00:07:44,789 --> 00:07:46,423
and after some satellite imaging,
162
00:07:46,457 --> 00:07:48,325
we can confirm that this is Hale's base.
163
00:07:48,359 --> 00:07:50,060
MAY: It's a decommissioned
military bunker,
164
00:07:50,094 --> 00:07:52,429
which means it's highly secure
and way off the grid.
165
00:07:52,463 --> 00:07:53,697
We need to hit them hard and fast,
166
00:07:53,731 --> 00:07:55,999
knock out their defenses before
they even know we're there.
167
00:07:56,033 --> 00:07:58,401
Lighthouse rules...
club 'em from behind,
168
00:07:58,436 --> 00:08:02,205
you don't stop swingin'
till they stay down.
169
00:08:02,240 --> 00:08:04,441
- What?
- You wearing body spray?
170
00:08:04,475 --> 00:08:06,343
May and I go in, we get the Gravitonium,
171
00:08:06,377 --> 00:08:07,444
get the queen off the board.
172
00:08:07,478 --> 00:08:09,512
Checkmate. When do we leave?
173
00:08:09,547 --> 00:08:10,600
You're not coming.
174
00:08:10,702 --> 00:08:11,969
I'm not?
175
00:08:12,003 --> 00:08:14,538
We just got you back,
176
00:08:14,573 --> 00:08:16,574
and I need you to stay here
and quarterback.
177
00:08:16,608 --> 00:08:18,311
Mack, find Fitz's schematics
178
00:08:18,365 --> 00:08:20,023
and start building
the artificial-gravity system
179
00:08:20,048 --> 00:08:21,048
for Zephyr One.
180
00:08:21,073 --> 00:08:23,013
Oh, please don't tell me
we're going back to space.
181
00:08:23,048 --> 00:08:25,683
- Not until we have to.
- And me... Ah, uh...
182
00:08:25,717 --> 00:08:28,252
You need me to, uh, back you up, or...?
183
00:08:28,286 --> 00:08:29,920
You literally just got shot.
184
00:08:29,955 --> 00:08:31,555
Why are you out of bed?
185
00:08:31,590 --> 00:08:34,058
I've handled worse.
186
00:08:34,092 --> 00:08:36,527
Um, no. You stay here, help Mack.
187
00:08:36,561 --> 00:08:38,562
All right, yeah, if that's
how you want to play it.
188
00:08:38,597 --> 00:08:39,496
Awesome.
189
00:08:39,531 --> 00:08:41,765
Okay. Z-One's wheels-up in five.
Let's go.
190
00:08:41,800 --> 00:08:43,534
All right, people, you heard her.
191
00:08:43,568 --> 00:08:44,568
Let's get to work.
192
00:08:44,603 --> 00:08:48,005
♪
193
00:08:48,039 --> 00:08:50,441
[Chatter]
194
00:08:50,475 --> 00:08:53,010
You're getting good at this. You are.
195
00:08:53,044 --> 00:08:55,768
I have a feeling Professor Coulson
196
00:08:55,823 --> 00:08:57,548
was easy on his students.
197
00:08:57,582 --> 00:09:00,432
I should at least lose points
for the mutiny on day one.
198
00:09:00,457 --> 00:09:01,518
For sure.
199
00:09:01,553 --> 00:09:03,454
But I'm throwing you some extra credit
200
00:09:03,488 --> 00:09:05,422
for a well-timed rescue.
201
00:09:05,457 --> 00:09:07,391
Give 'em hell.
202
00:09:07,425 --> 00:09:08,726
Yes, sir.
203
00:09:08,760 --> 00:09:10,694
[Tablet thuds]
204
00:09:10,729 --> 00:09:13,097
♪
205
00:09:13,131 --> 00:09:16,433
[Sighs]
206
00:09:16,468 --> 00:09:19,536
[Keypad beeps]
207
00:09:19,571 --> 00:09:21,538
What took you so long?
208
00:09:21,573 --> 00:09:23,307
It's Ruby... she's gone rogue.
209
00:09:23,341 --> 00:09:25,409
I know. She's headed
for the chamber facility.
210
00:09:25,443 --> 00:09:27,878
- Get me Anton on the line.
- I can't, ma'am. He's dead.
211
00:09:27,912 --> 00:09:31,548
I called in reinforcements here
because his mechs went down.
212
00:09:31,583 --> 00:09:34,243
We picked these up
right before they went offline.
213
00:09:34,268 --> 00:09:35,085
♪
214
00:09:35,120 --> 00:09:37,054
We need to leave immediately.
215
00:09:37,088 --> 00:09:39,723
Ruby's dead set on powering
herself with Gravitonium.
216
00:09:39,758 --> 00:09:41,725
You saw what it did to Creel.
217
00:09:41,760 --> 00:09:43,494
He's not better, is he?
218
00:09:43,528 --> 00:09:45,296
No, ma'am.
219
00:09:45,330 --> 00:09:47,331
He's much worse.
220
00:09:47,365 --> 00:09:49,800
[Door opens]
221
00:09:49,834 --> 00:09:53,804
♪
222
00:09:53,838 --> 00:09:56,473
HALE: Mr. Creel, how can we help you?
223
00:09:56,508 --> 00:09:57,741
You can't.
224
00:09:57,776 --> 00:10:00,344
No one can.
225
00:10:00,378 --> 00:10:02,613
They won't stop shouting.
226
00:10:02,647 --> 00:10:04,481
Voices, he says.
227
00:10:04,516 --> 00:10:06,350
They hate each other.
228
00:10:06,384 --> 00:10:07,418
Quinn likes to feel smart.
229
00:10:07,452 --> 00:10:09,620
- Hall's smarter.
- [Quinn shouting indistinctly]
230
00:10:09,654 --> 00:10:11,622
But Quinn's louder.
231
00:10:11,656 --> 00:10:13,524
Quinn?
232
00:10:13,558 --> 00:10:15,659
Ian Quinn?
233
00:10:15,694 --> 00:10:17,161
Consumed him.
234
00:10:17,195 --> 00:10:18,559
Franklin wanted revenge,
235
00:10:18,605 --> 00:10:20,631
but now he's stuck with him, forever.
236
00:10:20,665 --> 00:10:23,934
They're inside the Gravitonium.
237
00:10:23,968 --> 00:10:25,502
Their minds.
238
00:10:25,537 --> 00:10:27,938
Their rage.
239
00:10:27,972 --> 00:10:30,708
Ma'am, he only touched it for a moment.
240
00:10:30,742 --> 00:10:32,209
If Ruby infuses herself...
241
00:10:32,243 --> 00:10:34,951
To hell with her! What about me?!
242
00:10:35,008 --> 00:10:36,279
General.
243
00:10:36,326 --> 00:10:37,948
♪
244
00:10:37,982 --> 00:10:39,550
They want out.
245
00:10:39,584 --> 00:10:43,721
♪
246
00:10:43,755 --> 00:10:45,489
They want out!
247
00:10:45,523 --> 00:10:47,157
Get them out!
248
00:10:47,192 --> 00:10:48,726
♪
249
00:10:48,760 --> 00:10:51,028
Get them out!
250
00:11:01,836 --> 00:11:03,870
You making some progress?
251
00:11:03,905 --> 00:11:05,872
♪
252
00:11:05,907 --> 00:11:08,312
Yeah, it's coming along,
but I got to say,
253
00:11:08,375 --> 00:11:10,176
the idea of the Zephyr flying to space
254
00:11:10,210 --> 00:11:11,672
still feels a bit out there.
255
00:11:11,726 --> 00:11:13,712
Yeah, well, I'm not even gonna
be born for another 50 years,
256
00:11:13,747 --> 00:11:15,081
so maybe rethink "out there."
257
00:11:15,115 --> 00:11:18,584
Well, let's hope it never happens,
but if we can't change things...
258
00:11:18,618 --> 00:11:20,986
Always be prepared, yeah, yeah.
259
00:11:21,021 --> 00:11:22,388
You guys need to relax.
260
00:11:22,422 --> 00:11:24,924
Daisy is gonna figure
all this stuff out.
261
00:11:24,958 --> 00:11:28,427
♪
262
00:11:28,462 --> 00:11:29,995
What was that?
263
00:11:30,030 --> 00:11:32,223
Dude's got it bad.
264
00:11:32,248 --> 00:11:33,432
Whatever that means.
265
00:11:33,467 --> 00:11:35,835
[Sighs] You're in love with her.
266
00:11:35,869 --> 00:11:36,936
Sorry?
267
00:11:36,970 --> 00:11:38,938
[Chuckles] What? No.
268
00:11:38,972 --> 00:11:40,606
Uh, no offense Mack,
269
00:11:40,640 --> 00:11:43,676
but I think your radar
is way misfiring on this one.
270
00:11:43,710 --> 00:11:46,345
- That was convincing. I believe him.
- Thank you.
271
00:11:46,379 --> 00:11:48,581
You confessed, you idiot. When you
were hopped up on painkillers.
272
00:11:48,615 --> 00:11:50,749
Piper and I couldn't get you
to shut up about it.
273
00:11:50,784 --> 00:11:52,051
No. That's...
274
00:11:52,085 --> 00:11:53,953
Okay, guys.
275
00:11:53,987 --> 00:11:56,388
What, you've never heard that
drugs can make you say stuff
276
00:11:56,413 --> 00:11:57,544
that's a little crazy?
277
00:11:57,569 --> 00:11:59,058
Maybe that's why drugs are bad.
278
00:11:59,083 --> 00:12:00,068
It's obvious.
279
00:12:00,093 --> 00:12:01,494
I figured it out a while ago.
280
00:12:03,563 --> 00:12:05,564
All right, well, it doesn't matter.
281
00:12:05,599 --> 00:12:06,799
She hates me, anyway.
282
00:12:06,833 --> 00:12:09,068
- Most definitely.
- Yeah.
283
00:12:09,102 --> 00:12:13,372
Just for grins, say I were interested...
284
00:12:13,406 --> 00:12:15,441
in someone... anyone.
285
00:12:15,475 --> 00:12:18,644
How would I...
286
00:12:18,678 --> 00:12:20,479
Like, you got a good thing going.
287
00:12:20,514 --> 00:12:21,347
Don't look at me.
288
00:12:21,381 --> 00:12:23,082
Last time I saw Yo-Yo, she lied to me,
289
00:12:23,116 --> 00:12:24,283
locked me up, and ran off.
290
00:12:24,317 --> 00:12:25,885
Coulson?
291
00:12:25,919 --> 00:12:26,952
Sorry, bro.
292
00:12:26,987 --> 00:12:29,321
Apparently, I'm incapable
of expressing my feelings
293
00:12:29,356 --> 00:12:31,323
or letting people take care of me.
294
00:12:31,358 --> 00:12:33,292
You guys are useless.
295
00:12:33,326 --> 00:12:35,828
It's lemons, then.
296
00:12:35,862 --> 00:12:38,664
Come again?
297
00:12:38,698 --> 00:12:39,665
♪
298
00:12:39,699 --> 00:12:41,500
Well, in my day,
299
00:12:41,535 --> 00:12:43,736
when you wanted
to tell someone how you felt,
300
00:12:43,770 --> 00:12:45,437
you'd just save up your tokens,
301
00:12:45,472 --> 00:12:47,139
you'd buy a lemon,
you leave it on their bunk.
302
00:12:47,174 --> 00:12:48,274
That's...
303
00:12:48,308 --> 00:12:50,142
That's a thing here, right?
304
00:12:50,177 --> 00:12:51,510
♪
305
00:12:51,545 --> 00:12:53,876
- 100%.
- Oh, yeah, absolutely.
306
00:12:53,901 --> 00:12:56,348
- When in doubt, get a bunch of lemons.
- You should do that.
307
00:12:56,383 --> 00:12:57,850
♪
308
00:12:57,884 --> 00:13:01,353
[Knock on door]
309
00:13:01,388 --> 00:13:03,322
TALBOT: Let me in, let me in.
310
00:13:03,356 --> 00:13:05,524
Anybody home?
311
00:13:05,559 --> 00:13:08,460
♪
312
00:13:12,899 --> 00:13:14,934
Ring-a-ding-ding.
313
00:13:14,968 --> 00:13:18,304
♪
314
00:13:19,863 --> 00:13:22,798
I'm gonna need every weapon
in this fight.
315
00:13:22,911 --> 00:13:24,345
We better hurry.
316
00:13:24,644 --> 00:13:26,946
We got to be ready.
317
00:13:26,980 --> 00:13:31,517
♪
318
00:13:36,590 --> 00:13:40,159
Feels good going on offense
for a change, you and me.
319
00:13:40,193 --> 00:13:41,527
♪
320
00:13:41,561 --> 00:13:43,495
If I need one, I'll take one.
321
00:13:43,530 --> 00:13:46,298
I've got some pent-up aggression
that needs let out.
322
00:13:46,333 --> 00:13:47,700
You want to talk about it?
323
00:13:47,734 --> 00:13:49,301
No, I want to hit.
324
00:13:49,336 --> 00:13:51,303
♪
325
00:13:51,338 --> 00:13:53,138
Agent Johnson, system check is complete.
326
00:13:53,173 --> 00:13:55,507
Go hot, wait for my signal.
327
00:13:55,542 --> 00:13:56,875
[Keypad beeping]
328
00:13:56,910 --> 00:14:00,479
♪
329
00:14:00,513 --> 00:14:02,381
Thomas, initiate launch countdown.
330
00:14:02,415 --> 00:14:04,083
And try not to hit us on the way down.
331
00:14:04,117 --> 00:14:06,552
Copy that. 10 seconds.
332
00:14:06,586 --> 00:14:08,554
[Computer beeping]
333
00:14:08,588 --> 00:14:09,922
Safety first.
334
00:14:09,956 --> 00:14:11,924
Always.
335
00:14:11,958 --> 00:14:13,559
[Sighs]
336
00:14:13,593 --> 00:14:16,562
Game on.
337
00:14:20,600 --> 00:14:23,369
♪
338
00:14:43,923 --> 00:14:46,759
[Explosion]
339
00:14:46,793 --> 00:14:48,861
What was that?
340
00:14:48,895 --> 00:14:50,462
♪
341
00:14:50,497 --> 00:14:52,698
[Electricity crackles]
342
00:14:52,732 --> 00:14:54,967
[Rumbling]
343
00:14:55,001 --> 00:14:56,802
♪
344
00:14:56,836 --> 00:14:58,971
[Soldiers grunting]
345
00:14:59,005 --> 00:15:01,473
♪
346
00:15:01,508 --> 00:15:03,475
[Grunting]
347
00:15:03,510 --> 00:15:06,412
♪
348
00:15:35,108 --> 00:15:39,011
[Grunting]
349
00:15:39,045 --> 00:15:44,583
♪
350
00:15:44,617 --> 00:15:46,352
Stop.
351
00:15:46,386 --> 00:15:47,453
♪
352
00:15:47,487 --> 00:15:48,520
Stand down.
353
00:15:48,555 --> 00:15:50,089
Ma'am, what are you...
354
00:15:50,123 --> 00:15:52,291
That's an order.
355
00:15:52,325 --> 00:15:56,462
♪
356
00:16:00,066 --> 00:16:02,101
I surrender.
357
00:16:02,135 --> 00:16:03,202
♪
358
00:16:03,236 --> 00:16:05,137
And we totally believe you.
359
00:16:05,171 --> 00:16:06,872
There's no time for us
to fight each other.
360
00:16:06,906 --> 00:16:08,107
I need your help.
361
00:16:08,141 --> 00:16:09,808
We all have to leave right now.
362
00:16:09,843 --> 00:16:12,010
Help you? You can't be serious.
363
00:16:12,045 --> 00:16:14,513
My daughter took the Gravitonium
364
00:16:14,547 --> 00:16:16,448
and went to use Strucker's machine.
365
00:16:16,483 --> 00:16:18,617
The Destroyer of Worlds.
366
00:16:18,651 --> 00:16:19,718
♪
367
00:16:19,753 --> 00:16:23,322
She's at the same facility
your scientist friends are.
368
00:16:23,356 --> 00:16:25,891
Last I knew, they were alive.
369
00:16:25,925 --> 00:16:27,192
But if Ruby succeeds,
370
00:16:27,227 --> 00:16:29,561
you make no mistake, she will kill them.
371
00:16:29,596 --> 00:16:34,333
♪
372
00:16:35,702 --> 00:16:38,303
- [Gasps]
- No, hey! Hey, wait!
373
00:16:38,338 --> 00:16:40,372
[Grunts]
374
00:16:40,407 --> 00:16:42,975
You two are taking a while.
375
00:16:43,009 --> 00:16:44,543
- Is this above your grade level?
- WERNER: No, no, no, no.
376
00:16:44,577 --> 00:16:46,712
They're S.H.I.E.L.D.'s best
and brightest.
377
00:16:46,746 --> 00:16:48,714
There's nothing they can't do...
378
00:16:48,748 --> 00:16:49,782
if motivated.
379
00:16:49,816 --> 00:16:53,218
Torturing us isn't going to
make us work any faster.
380
00:16:53,253 --> 00:16:56,597
Well, you didn't seem to mind
torture the last time we met.
381
00:16:56,660 --> 00:16:57,723
Electrocuting me.
382
00:16:57,757 --> 00:17:01,360
You two didn't have
wedding rings, then, either.
383
00:17:01,394 --> 00:17:03,429
Please. We're doing what you asked.
384
00:17:03,463 --> 00:17:05,397
Move.
385
00:17:05,432 --> 00:17:07,866
- Move.
- Okay.
386
00:17:07,901 --> 00:17:12,037
♪
387
00:17:12,071 --> 00:17:13,839
The infuser's reversed.
388
00:17:13,873 --> 00:17:16,442
They're gonna have to start over.
389
00:17:16,476 --> 00:17:17,843
You know, I only really need one of you.
390
00:17:17,877 --> 00:17:19,578
- Two is starting to feel redundant.
- [Grunts]
391
00:17:19,612 --> 00:17:21,046
Hey, we're working
with very limited resources
392
00:17:21,080 --> 00:17:22,748
on a very old machine.
393
00:17:22,782 --> 00:17:24,750
- [Grunts]
- Fitz!
394
00:17:24,784 --> 00:17:27,085
No!
395
00:17:27,120 --> 00:17:30,422
♪
396
00:17:32,158 --> 00:17:33,759
Stop it! Leave him alone! We'll fix it!
397
00:17:33,793 --> 00:17:35,060
We'll fix it!
398
00:17:35,094 --> 00:17:36,061
♪
399
00:17:36,095 --> 00:17:38,964
[Groans]
400
00:17:38,998 --> 00:17:41,767
♪
401
00:17:41,801 --> 00:17:43,936
Hey.
402
00:17:43,970 --> 00:17:45,637
Eyes up.
403
00:17:45,672 --> 00:17:47,573
Look at me.
404
00:17:47,607 --> 00:17:49,942
♪
405
00:17:49,976 --> 00:17:52,578
Next time...
406
00:17:52,612 --> 00:17:54,646
it's her.
407
00:17:54,681 --> 00:17:56,648
And I won't use my fists.
408
00:17:56,683 --> 00:17:59,451
♪
409
00:18:01,457 --> 00:18:03,124
[Electricity crackles]
410
00:18:03,159 --> 00:18:05,160
[Footsteps approach]
411
00:18:05,194 --> 00:18:08,630
♪
412
00:18:10,328 --> 00:18:12,262
[Groans]
413
00:18:12,338 --> 00:18:15,847
- [Electricity crackles]
- [Grunts]
414
00:18:16,976 --> 00:18:20,311
♪
415
00:18:20,369 --> 00:18:23,971
TALBOT: This kid likes
her crimson crayon.
416
00:18:24,006 --> 00:18:25,873
Redrum.
417
00:18:25,908 --> 00:18:27,074
Redrum.
418
00:18:27,109 --> 00:18:29,510
[Door opens]
419
00:18:29,545 --> 00:18:32,914
What is this?
420
00:18:32,948 --> 00:18:34,982
Busted.
421
00:18:35,017 --> 00:18:36,317
♪
422
00:18:36,351 --> 00:18:38,486
Hi.
423
00:18:38,520 --> 00:18:41,923
My name's Glenn Talbot.
424
00:18:41,957 --> 00:18:43,558
You helped rescue me.
425
00:18:43,592 --> 00:18:45,893
What are you doing in our room?
426
00:18:45,928 --> 00:18:47,361
Uh, right.
427
00:18:47,396 --> 00:18:48,496
Uh... [Chuckles nervously]
428
00:18:48,530 --> 00:18:49,897
I shouldn't... I shouldn't be here.
429
00:18:49,932 --> 00:18:51,599
You're right. I know better.
430
00:18:51,633 --> 00:18:52,667
Uh, I just... I...
431
00:18:52,701 --> 00:18:56,103
I just... I couldn't...
I couldn't help myself.
432
00:18:56,138 --> 00:18:59,507
♪
433
00:18:59,541 --> 00:19:02,109
I have a boy, George.
434
00:19:02,144 --> 00:19:04,579
He likes to draw, too.
435
00:19:04,613 --> 00:19:08,716
I just haven't seen him in a long time.
436
00:19:08,750 --> 00:19:10,618
It's just hard.
437
00:19:10,652 --> 00:19:14,889
♪
438
00:19:14,923 --> 00:19:17,058
I'm sorry.
439
00:19:17,092 --> 00:19:19,260
I just...
440
00:19:19,294 --> 00:19:22,396
I haven't been myself.
441
00:19:22,431 --> 00:19:24,065
♪
442
00:19:24,099 --> 00:19:27,635
I think we're all
a bit out of sorts these days.
443
00:19:27,669 --> 00:19:29,737
It's a strange time.
444
00:19:29,771 --> 00:19:34,408
So, this is who all the fuss
is about, huh?
445
00:19:34,443 --> 00:19:36,143
She can tell the future?
446
00:19:36,178 --> 00:19:38,713
Sort of.
447
00:19:38,747 --> 00:19:43,417
She sees a lot,
but it's all out of order.
448
00:19:43,452 --> 00:19:45,586
♪
449
00:19:45,621 --> 00:19:47,622
It's a pretty...
450
00:19:47,656 --> 00:19:50,424
remarkable gift you have, young lady.
451
00:19:50,459 --> 00:19:53,995
You must have seen...
some incredible things.
452
00:19:54,029 --> 00:19:55,997
♪
453
00:19:56,031 --> 00:19:58,065
Now, now.
454
00:19:58,100 --> 00:20:01,002
There's no need to be afraid of me.
455
00:20:01,036 --> 00:20:03,471
I'm Glenn.
456
00:20:03,505 --> 00:20:06,007
You're the General.
457
00:20:06,041 --> 00:20:07,675
That's right.
458
00:20:07,709 --> 00:20:09,944
How did you know that?
459
00:20:09,978 --> 00:20:14,148
I've drawn you.
460
00:20:14,182 --> 00:20:16,250
DAISY: There's something wrong with him.
461
00:20:16,284 --> 00:20:18,653
Creel touched the Gravitonium
and felt...
462
00:20:18,687 --> 00:20:19,854
people in there.
463
00:20:19,888 --> 00:20:20,988
Franklin Hall.
464
00:20:21,023 --> 00:20:22,023
Ian Quinn, too.
465
00:20:22,057 --> 00:20:23,124
We've seen it consume people,
466
00:20:23,158 --> 00:20:26,127
but apparently, it also
absorbs their consciousness.
467
00:20:26,161 --> 00:20:27,228
Is that even possible?
468
00:20:27,262 --> 00:20:30,000
Well, assume the answer to that
question's always yes.
469
00:20:30,025 --> 00:20:30,998
How's Creel doing now?
470
00:20:31,033 --> 00:20:33,634
He's barely hanging on,
lost in his own head.
471
00:20:33,669 --> 00:20:34,865
We had to sedate him.
472
00:20:34,890 --> 00:20:37,004
We have to get him help.
I owe him that much.
473
00:20:37,039 --> 00:20:39,173
And we will, but right now,
we have to stop Ruby.
474
00:20:39,207 --> 00:20:40,675
According to Hale,
475
00:20:40,709 --> 00:20:42,877
Fitz and Simmons
have been spotted on site.
476
00:20:42,911 --> 00:20:44,278
Damn it, Yo-Yo.
477
00:20:44,312 --> 00:20:47,230
If that crazy Hydra girl
powers herself...
478
00:20:47,255 --> 00:20:48,948
Daisy, you can't go there.
That's too dangerous.
479
00:20:48,973 --> 00:20:50,985
For the hundredth time, I'm not
gonna quake the world apart.
480
00:20:51,019 --> 00:20:52,987
That's not what I'm saying. I'm saying
you have to be careful, because...
481
00:20:53,021 --> 00:20:54,121
No matter what,
482
00:20:54,156 --> 00:20:55,956
I'm not gonna use my powers
around the Gravitonium.
483
00:20:55,991 --> 00:20:59,126
If you won't quake and
Ruby's powered, she'll kill you.
484
00:20:59,161 --> 00:21:01,228
Sir, you brought me back to lead.
485
00:21:01,263 --> 00:21:02,997
This is what that looks like.
486
00:21:03,031 --> 00:21:04,465
You can't put yourself at risk
like that.
487
00:21:04,499 --> 00:21:06,367
We'll make those decisions,
Phil, not you.
488
00:21:06,401 --> 00:21:08,002
♪
489
00:21:08,036 --> 00:21:09,870
Look, we need every advantage
we can get,
490
00:21:09,905 --> 00:21:11,238
so go through Robin's drawings
491
00:21:11,273 --> 00:21:13,574
and see if there's anything we can use.
492
00:21:13,608 --> 00:21:15,209
♪
493
00:21:15,243 --> 00:21:16,210
[Computer beeps]
494
00:21:16,244 --> 00:21:19,880
[Sighs] Women, huh?
495
00:21:19,915 --> 00:21:22,817
Shut up, lemons.
496
00:21:22,851 --> 00:21:24,485
TALBOT: Who is this?
497
00:21:24,519 --> 00:21:27,054
And when does this happen?
498
00:21:27,089 --> 00:21:29,590
That's not really how it works.
499
00:21:29,624 --> 00:21:30,825
Soon.
500
00:21:30,859 --> 00:21:33,260
Soon.
501
00:21:33,295 --> 00:21:35,429
And these?
502
00:21:35,464 --> 00:21:37,398
These all come true?
503
00:21:37,432 --> 00:21:39,033
We need to act on this.
504
00:21:39,067 --> 00:21:41,435
There are people who want to meet you.
505
00:21:41,470 --> 00:21:43,489
- There are people who want to meet you.
- Robin's getting tired.
506
00:21:43,514 --> 00:21:45,655
Maybe we could chat about this tomorrow.
507
00:21:45,680 --> 00:21:47,241
No, tomorrow... tomorrow's too late.
508
00:21:47,275 --> 00:21:48,676
The mission's... The mission's today.
509
00:21:48,710 --> 00:21:51,321
The mission is now.
510
00:21:53,336 --> 00:21:56,217
- I'm really sorry about this.
- No!
511
00:21:56,251 --> 00:21:58,886
[Both grunting]
512
00:21:58,920 --> 00:22:02,323
♪
513
00:22:03,325 --> 00:22:04,594
Go, Robin!
514
00:22:04,619 --> 00:22:07,220
No! Robin, get out of here!
515
00:22:07,262 --> 00:22:09,897
[Gasps]
516
00:22:09,931 --> 00:22:12,299
- Shh, shh, shh, shh, shh!
- Go!
517
00:22:12,334 --> 00:22:13,868
Get help, Robi...
518
00:22:13,902 --> 00:22:15,269
Just go to sleep.
519
00:22:15,303 --> 00:22:17,238
Shh, shh, shh.
520
00:22:17,272 --> 00:22:18,472
That's it.
521
00:22:18,507 --> 00:22:20,441
Shh, shh, shh. Just go to sleep.
522
00:22:20,475 --> 00:22:22,243
Shh. Go to sleep.
523
00:22:22,277 --> 00:22:24,478
[Groans]
524
00:22:24,513 --> 00:22:31,085
♪
525
00:22:31,119 --> 00:22:33,254
You're coming with me.
526
00:22:34,410 --> 00:22:36,123
I know.
527
00:22:46,160 --> 00:22:48,894
Our scans show a number of mechs
outside the facility.
528
00:22:48,957 --> 00:22:50,479
Take them out, secure the perimeter.
529
00:22:50,527 --> 00:22:53,196
Only Agent May, Hale, and I
will be going in,
530
00:22:53,230 --> 00:22:56,199
and if this goes sideways,
be ready to evac.
531
00:22:56,233 --> 00:22:58,189
Now gear up.
532
00:22:58,275 --> 00:22:59,642
♪
533
00:22:59,677 --> 00:23:02,846
[Lock clicks]
534
00:23:02,880 --> 00:23:05,949
[Chatter]
535
00:23:05,983 --> 00:23:10,653
♪
536
00:23:10,688 --> 00:23:12,689
Coulson taught you well.
537
00:23:12,723 --> 00:23:14,958
Just never gave up on me.
538
00:23:16,062 --> 00:23:17,961
Promise me you won't hurt Ruby.
539
00:23:17,995 --> 00:23:19,996
Not unless I have to.
540
00:23:20,030 --> 00:23:22,665
It isn't her fault
she is the way she is.
541
00:23:22,700 --> 00:23:24,834
♪
542
00:23:24,869 --> 00:23:27,103
She's driven. She's a great fighter.
543
00:23:27,138 --> 00:23:29,472
And with the right guidance, she
could make a really good agent.
544
00:23:29,507 --> 00:23:31,341
S.H.I.E.L.D. agent.
545
00:23:31,375 --> 00:23:33,209
You're not serious.
546
00:23:33,244 --> 00:23:35,445
We're about to need
all the help we can get.
547
00:23:35,479 --> 00:23:37,380
♪
548
00:23:37,414 --> 00:23:39,549
Tell me what I can do.
549
00:23:39,583 --> 00:23:41,951
♪
550
00:23:41,986 --> 00:23:45,288
If we are too late,
you will need to talk her down.
551
00:23:45,322 --> 00:23:47,772
We can't let things get out of hand.
552
00:23:47,827 --> 00:23:49,373
Of course.
553
00:23:49,421 --> 00:23:51,294
I just want Ruby to be okay.
554
00:23:51,328 --> 00:23:53,229
MAY: You ladies about finished?
555
00:23:53,264 --> 00:23:54,864
♪
556
00:23:54,899 --> 00:23:56,900
[Air hissing]
557
00:23:56,934 --> 00:23:59,002
♪
558
00:23:59,036 --> 00:24:01,371
[Ratchet cranking]
559
00:24:01,405 --> 00:24:03,907
♪
560
00:24:03,941 --> 00:24:06,309
A plane just landed.
561
00:24:06,343 --> 00:24:07,710
My mother?
562
00:24:07,745 --> 00:24:08,912
S.H.I.E.L.D.
563
00:24:08,946 --> 00:24:10,413
I sent the mechs to engage.
564
00:24:10,447 --> 00:24:12,081
That'll buy us a little time.
565
00:24:12,116 --> 00:24:12,949
♪
566
00:24:12,983 --> 00:24:15,151
All right, where should I start? An arm?
567
00:24:15,186 --> 00:24:17,253
- Maybe a leg?
- No, don't, don't.
568
00:24:17,288 --> 00:24:19,689
We're finished, okay? [Sighs]
569
00:24:19,723 --> 00:24:23,860
♪
570
00:24:23,894 --> 00:24:25,495
[Device beeps]
571
00:24:25,529 --> 00:24:27,864
[Device hums]
572
00:24:28,731 --> 00:24:30,464
[Chuckles] It's ready.
573
00:24:30,489 --> 00:24:31,691
Yes.
574
00:24:31,735 --> 00:24:33,903
[Chuckles]
575
00:24:38,042 --> 00:24:40,343
[Sighs]
576
00:24:40,377 --> 00:24:44,914
♪
577
00:24:50,087 --> 00:24:51,688
What?
578
00:24:51,722 --> 00:24:53,690
♪
579
00:24:53,724 --> 00:24:55,925
Hey, we did as you asked.
580
00:24:55,960 --> 00:24:57,126
We fixed the chamber.
581
00:24:57,161 --> 00:24:58,861
But?
582
00:24:59,761 --> 00:25:01,253
In our experience,
583
00:25:01,278 --> 00:25:03,566
Gravitonium is not easy to manipulate.
584
00:25:03,601 --> 00:25:05,068
And...
585
00:25:05,102 --> 00:25:07,403
we can't move it into the machine.
586
00:25:07,438 --> 00:25:09,372
Wait.
587
00:25:09,406 --> 00:25:11,908
Hold on. That's...
That's out of our control.
588
00:25:11,942 --> 00:25:13,476
Yeah, Gravitonium is unpredictable.
589
00:25:13,510 --> 00:25:15,311
There's still so much
that we don't know.
590
00:25:15,346 --> 00:25:17,580
Hey, please. Please. You can't do this.
591
00:25:17,615 --> 00:25:21,584
I'm done having people
tell me what I can do.
592
00:25:21,619 --> 00:25:23,219
♪
593
00:25:23,254 --> 00:25:25,388
[Grunts]
594
00:25:25,422 --> 00:25:29,525
♪
595
00:25:43,140 --> 00:25:45,008
You were saying?
596
00:25:45,042 --> 00:25:47,277
♪
597
00:25:47,311 --> 00:25:49,846
Jemma, did you see that?
598
00:25:49,880 --> 00:25:52,949
That's... different.
599
00:25:52,983 --> 00:25:55,318
♪
600
00:25:55,352 --> 00:25:56,586
COULSON: It's not a bird, it's a plane.
601
00:25:56,620 --> 00:25:58,755
MACK: Oh, give me a break.
It looks nothing like the Zephyr.
602
00:25:58,789 --> 00:26:00,657
You guys arguing over drawings?
603
00:26:00,691 --> 00:26:02,458
Welcome to my entire childhood.
604
00:26:02,493 --> 00:26:03,993
[Sniffing]
605
00:26:04,028 --> 00:26:05,028
[Groans]
606
00:26:05,062 --> 00:26:07,030
Look, we're wasting our time.
607
00:26:07,064 --> 00:26:09,630
Why don't we just ask her
what these crayon doodles mean?
608
00:26:09,655 --> 00:26:11,267
You can go down there, but ask Deke.
609
00:26:11,302 --> 00:26:13,369
Robin's a seer, not really a teller.
610
00:26:13,404 --> 00:26:14,370
♪
611
00:26:14,405 --> 00:26:16,372
Hey.
612
00:26:16,407 --> 00:26:19,108
What's with Robin's floor?
Is that paused?
613
00:26:19,143 --> 00:26:20,376
[Computer beeps]
614
00:26:20,411 --> 00:26:24,180
♪
615
00:26:25,849 --> 00:26:27,984
Polly?
616
00:26:28,018 --> 00:26:31,220
♪
617
00:26:31,255 --> 00:26:33,056
- She's breathing.
- Where's Robin?
618
00:26:33,090 --> 00:26:34,857
We've been breached.
619
00:26:34,892 --> 00:26:36,859
Someone must have
infiltrated the Lighthouse.
620
00:26:36,894 --> 00:26:39,228
He took her. Talbot took Robin.
621
00:26:39,263 --> 00:26:41,064
No. He wouldn't.
622
00:26:41,098 --> 00:26:41,898
Earlier, I saw him.
623
00:26:41,932 --> 00:26:44,667
He... He was messing with the feeds.
624
00:26:44,702 --> 00:26:46,069
And he mumbled something.
625
00:26:46,103 --> 00:26:47,203
Said...
626
00:26:47,237 --> 00:26:49,205
Said he was happy to comply.
627
00:26:49,239 --> 00:26:51,908
Hydra had him for six months.
628
00:26:51,942 --> 00:26:53,409
How could I have missed it?
629
00:26:53,444 --> 00:26:55,044
We have to find him.
630
00:26:55,079 --> 00:26:56,212
I'll stay with her.
631
00:26:56,246 --> 00:27:02,051
♪
632
00:27:03,454 --> 00:27:05,488
[Chuckles]
633
00:27:05,522 --> 00:27:07,190
You did it.
634
00:27:07,224 --> 00:27:09,926
♪
635
00:27:09,960 --> 00:27:12,328
We did it.
636
00:27:12,363 --> 00:27:16,132
♪
637
00:27:27,144 --> 00:27:28,778
[Breathes shakily]
638
00:27:28,812 --> 00:27:30,179
[Device beeps]
639
00:27:30,214 --> 00:27:34,150
♪
640
00:27:37,721 --> 00:27:39,255
[Whirring]
641
00:27:39,289 --> 00:27:44,293
♪
642
00:27:44,328 --> 00:27:46,295
[Laughs]
643
00:27:46,330 --> 00:27:51,768
♪
644
00:27:51,802 --> 00:27:54,704
[Electricity humming]
645
00:27:54,738 --> 00:27:59,108
♪
646
00:27:59,143 --> 00:28:00,209
[Screams]
647
00:28:00,244 --> 00:28:01,644
Ruby!
648
00:28:01,678 --> 00:28:04,580
- Get me out! [Screams]
- Ruby! No!
649
00:28:04,615 --> 00:28:07,383
[Screaming continues]
650
00:28:07,418 --> 00:28:09,419
No, Ruby!
651
00:28:09,453 --> 00:28:10,945
[Screaming]
652
00:28:10,970 --> 00:28:13,605
Ruby!
653
00:28:13,757 --> 00:28:16,058
- [Whimpers]
- Ruby!
654
00:28:16,093 --> 00:28:17,695
- [Screaming]
- What did you do?!
655
00:28:17,720 --> 00:28:18,686
You're killing her!
656
00:28:18,729 --> 00:28:20,396
No, this isn't us! We tried to warn her!
657
00:28:20,431 --> 00:28:22,331
You sabotaged the chamber!
658
00:28:22,366 --> 00:28:25,802
- No, it's not the machine!
- [Ruby screaming]
659
00:28:25,836 --> 00:28:27,069
Shut it down!
660
00:28:27,104 --> 00:28:28,938
[Crying]
661
00:28:28,972 --> 00:28:31,641
♪
662
00:28:31,675 --> 00:28:33,810
[Panting]
663
00:28:33,844 --> 00:28:37,246
♪
664
00:28:37,281 --> 00:28:39,182
Are we too late?
665
00:28:39,216 --> 00:28:41,617
I don't know.
666
00:28:41,652 --> 00:28:44,187
She only took in 8% of Gravitonium.
667
00:28:44,221 --> 00:28:47,323
[Air hissing]
668
00:28:47,357 --> 00:28:51,127
♪
669
00:29:14,585 --> 00:29:16,285
Ruby!
670
00:29:16,320 --> 00:29:17,553
[Groaning]
671
00:29:17,588 --> 00:29:19,193
♪
672
00:29:19,218 --> 00:29:21,557
It's okay. Hey, hey.
673
00:29:21,592 --> 00:29:23,192
Oh, they're screaming!
674
00:29:23,227 --> 00:29:24,861
They're fighting. [Groans]
675
00:29:24,895 --> 00:29:26,395
♪
676
00:29:26,430 --> 00:29:28,064
I've got you.
677
00:29:28,098 --> 00:29:29,866
Help me.
678
00:29:29,900 --> 00:29:31,868
I'm not going anywhere.
679
00:29:31,902 --> 00:29:37,473
♪
680
00:29:42,613 --> 00:29:46,415
[Ruby crying]
681
00:29:46,450 --> 00:29:49,236
[Sobs]
682
00:29:51,204 --> 00:29:54,172
[Crying]
683
00:29:54,207 --> 00:29:55,373
♪
684
00:29:58,184 --> 00:30:00,151
I didn't mean to.
685
00:30:00,186 --> 00:30:01,801
[Crying] Oh, God.
686
00:30:01,826 --> 00:30:03,029
Get out!
687
00:30:03,054 --> 00:30:04,788
No! No! Get out of me!
688
00:30:04,840 --> 00:30:06,441
Please make them stop!
689
00:30:06,475 --> 00:30:08,443
Make... Make... Make who stop?
690
00:30:08,477 --> 00:30:09,511
All of them!
691
00:30:09,545 --> 00:30:11,880
Just please... please put me
back in the machine!
692
00:30:11,914 --> 00:30:13,348
Get it out of me!
693
00:30:13,382 --> 00:30:15,350
We can't. It only works one way.
694
00:30:15,384 --> 00:30:17,185
You lie!
695
00:30:17,219 --> 00:30:19,220
You always do this!
696
00:30:19,255 --> 00:30:20,622
[Both grunting]
697
00:30:20,656 --> 00:30:23,525
♪
698
00:30:26,062 --> 00:30:28,463
Ruby, put them down.
699
00:30:28,497 --> 00:30:31,733
Experimentation without consequence.
700
00:30:31,767 --> 00:30:37,172
♪
701
00:30:37,206 --> 00:30:39,341
It's Mom.
702
00:30:39,375 --> 00:30:40,675
Look at me!
703
00:30:40,710 --> 00:30:43,845
[Both grunt]
704
00:30:45,090 --> 00:30:46,996
Mom...
705
00:30:47,582 --> 00:30:49,926
there's something really wrong.
706
00:30:49,952 --> 00:30:51,753
I know. We're trying to figure it out.
707
00:30:51,786 --> 00:30:54,042
Just... stay strong, sweetie.
708
00:30:54,067 --> 00:30:56,041
Don't panic,
just try not to panic, okay?
709
00:30:56,066 --> 00:30:57,092
♪
710
00:30:57,126 --> 00:30:59,594
They can't be here.
I'll get them past any mechs.
711
00:30:59,628 --> 00:31:01,062
Come back. I'll need you.
712
00:31:01,097 --> 00:31:02,789
Okay.
713
00:31:02,813 --> 00:31:05,243
- It's okay.
- [Crying] No.
714
00:31:05,321 --> 00:31:06,754
N-o-o-o-o!
715
00:31:06,789 --> 00:31:09,390
[Computer beeps]
716
00:31:09,425 --> 00:31:11,559
[Electricity crackling]
717
00:31:11,594 --> 00:31:14,295
♪
718
00:31:14,330 --> 00:31:17,498
- Talbot, stop.
- Drop it!
719
00:31:17,533 --> 00:31:19,067
You drop it! Stand down!
720
00:31:19,101 --> 00:31:20,301
Everybody calm down.
721
00:31:20,336 --> 00:31:22,070
Glenn, look at me.
722
00:31:22,104 --> 00:31:23,972
Why are you trying
to get into the hangar?
723
00:31:24,006 --> 00:31:25,306
What are you doing?
724
00:31:25,341 --> 00:31:27,475
A solider never questions his orders.
725
00:31:27,509 --> 00:31:29,477
Soldier always completes his mission.
726
00:31:29,511 --> 00:31:31,579
This isn't a mission.
727
00:31:31,614 --> 00:31:33,314
This is Hale.
728
00:31:33,349 --> 00:31:35,617
She got into your head.
She brainwashed you.
729
00:31:35,651 --> 00:31:37,318
Robin, it's gonna be okay, sweetheart...
730
00:31:37,353 --> 00:31:38,519
Don't you talk to her!
731
00:31:38,554 --> 00:31:40,355
The Hydra compliance program
732
00:31:40,389 --> 00:31:42,023
goes all the way back to Whitehall.
733
00:31:42,057 --> 00:31:43,191
You're trying to get in my head.
734
00:31:43,225 --> 00:31:46,260
You're trying to confuse me
with that Hydra jibber-jabber.
735
00:31:46,295 --> 00:31:47,662
You saw what they did to Creel,
736
00:31:47,696 --> 00:31:50,031
how hard you had to work
to break his programming.
737
00:31:50,065 --> 00:31:51,466
What the hell do you know?
738
00:31:51,500 --> 00:31:52,834
♪
739
00:31:52,868 --> 00:31:54,936
I know you're my friend.
740
00:31:54,970 --> 00:31:56,804
And you'd never kidnap a little girl.
741
00:31:56,839 --> 00:31:59,507
Kidn... Kidnap? That... [Laughs]
742
00:31:59,541 --> 00:32:01,809
That's a hell of an accusation, Phil.
743
00:32:01,844 --> 00:32:04,345
[Chuckles] I got a job to do.
744
00:32:04,380 --> 00:32:06,681
She's not much younger than your kid.
745
00:32:06,715 --> 00:32:09,884
Think about your son, Talbot.
746
00:32:09,918 --> 00:32:11,185
Think about it.
747
00:32:11,220 --> 00:32:12,787
What if that was George?
748
00:32:12,821 --> 00:32:14,322
You know this is wrong.
749
00:32:14,356 --> 00:32:16,524
Shut up! You shut your damn face!
750
00:32:16,558 --> 00:32:18,192
It's not too late to turn back.
751
00:32:18,227 --> 00:32:19,193
No.
752
00:32:19,228 --> 00:32:21,896
My compliance is my reward,
753
00:32:21,930 --> 00:32:24,165
- and I must be... I must be rewarded.
- Ignore that.
754
00:32:24,199 --> 00:32:26,200
That's the programming talking, not you.
755
00:32:26,235 --> 00:32:28,002
Fight it. You can beat it.
756
00:32:28,037 --> 00:32:30,405
I can't!
757
00:32:30,439 --> 00:32:31,472
I can't.
758
00:32:31,507 --> 00:32:34,742
I can't complete the mission. I gotta...
759
00:32:34,777 --> 00:32:37,378
[Sighs] I got to stop myself.
760
00:32:37,413 --> 00:32:39,013
That's right.
761
00:32:39,048 --> 00:32:41,382
♪
762
00:32:41,417 --> 00:32:44,185
[Sighs]
763
00:32:44,219 --> 00:32:46,387
There's only one course of action.
764
00:32:46,422 --> 00:32:49,090
♪
765
00:32:49,124 --> 00:32:51,726
[Crying]
766
00:32:51,760 --> 00:32:53,428
Honey, just listen to my voice.
767
00:32:53,462 --> 00:32:55,194
Listen to you, listen to them!
768
00:32:55,219 --> 00:32:58,355
Listen, listen, listen! [Screams]
769
00:32:58,734 --> 00:33:00,101
[Crying]
770
00:33:00,135 --> 00:33:03,438
Remember your training.
We'll get through this.
771
00:33:03,472 --> 00:33:05,740
I can't control it.
772
00:33:05,774 --> 00:33:08,176
It's like I'm being ripped apart.
773
00:33:08,210 --> 00:33:10,611
Ruby, I have been right where you are,
774
00:33:10,646 --> 00:33:13,548
and I know that
it seems impossible right now,
775
00:33:13,582 --> 00:33:15,083
but you will overcome this.
776
00:33:15,117 --> 00:33:16,617
- No.
- Believe me.
777
00:33:16,652 --> 00:33:18,337
They're too loud.
778
00:33:18,362 --> 00:33:20,088
They're trying to take over!
779
00:33:20,122 --> 00:33:22,223
Just focus.
780
00:33:22,257 --> 00:33:23,858
Breathe.
781
00:33:23,892 --> 00:33:25,460
- Stay calm.
- It's too late.
782
00:33:25,494 --> 00:33:28,007
No. Daisy's right.
She's been through this.
783
00:33:28,069 --> 00:33:29,871
Daisy. It's always Daisy!
784
00:33:29,898 --> 00:33:31,273
Try not to lose control, okay?
785
00:33:31,297 --> 00:33:33,444
Your powers will only
get more dangerous.
786
00:33:33,469 --> 00:33:38,272
♪
787
00:33:38,307 --> 00:33:41,409
[Echoing] Everything powerful
is dangerous.
788
00:33:41,443 --> 00:33:44,545
♪
789
00:33:44,580 --> 00:33:46,614
Melinda.
790
00:33:46,648 --> 00:33:48,416
- Your arm.
- It's fine.
791
00:33:48,450 --> 00:33:50,985
What happened? Did someone go in?
792
00:33:51,019 --> 00:33:53,387
It's being handled.
We need to get to the Zephyr.
793
00:33:53,422 --> 00:33:54,622
Handled by whom?
794
00:33:54,656 --> 00:33:58,893
♪
795
00:33:58,927 --> 00:34:01,095
Daisy.
796
00:34:01,130 --> 00:34:03,164
♪
797
00:34:03,198 --> 00:34:06,501
COULSON: Talbot, stop. Don't do this.
798
00:34:06,535 --> 00:34:08,469
It doesn't matter, anyway.
799
00:34:08,504 --> 00:34:10,471
[Voice breaking] I'm not the same, Phil.
800
00:34:10,506 --> 00:34:11,839
♪
801
00:34:11,874 --> 00:34:14,942
I can't trust my thoughts.
802
00:34:15,036 --> 00:34:17,203
There's no other way.
803
00:34:17,238 --> 00:34:18,972
Robin, come here, come on.
804
00:34:19,006 --> 00:34:21,574
Come on.
805
00:34:21,609 --> 00:34:23,376
♪
806
00:34:23,411 --> 00:34:25,478
Phil...
807
00:34:25,513 --> 00:34:27,914
tell George I'm sorry.
808
00:34:27,948 --> 00:34:29,049
Put the gun down.
809
00:34:29,083 --> 00:34:30,383
I can't!
810
00:34:30,418 --> 00:34:32,385
Your compliance will be rewarded.
811
00:34:32,420 --> 00:34:34,254
You're just trying to trick me.
812
00:34:34,288 --> 00:34:36,423
- That's the program.
- What's best is you comply.
813
00:34:36,457 --> 00:34:38,758
- Put the gun down.
- I can't!
814
00:34:38,793 --> 00:34:40,493
Then turn the gun on me.
815
00:34:40,528 --> 00:34:41,728
♪
816
00:34:41,762 --> 00:34:44,330
You will comply.
817
00:34:44,365 --> 00:34:45,565
♪
818
00:34:45,599 --> 00:34:47,600
Turn the gun on me.
819
00:34:47,635 --> 00:34:50,403
♪
820
00:34:59,647 --> 00:35:01,581
You know, for a long time...
821
00:35:01,615 --> 00:35:04,884
[Voice breaking] you were
everything that I wanted.
822
00:35:04,919 --> 00:35:06,252
♪
823
00:35:06,287 --> 00:35:09,622
You were my hero.
824
00:35:09,657 --> 00:35:12,459
And now look at us.
825
00:35:12,493 --> 00:35:14,427
Ruby, let her go.
826
00:35:14,462 --> 00:35:16,796
[Grunts]
827
00:35:16,831 --> 00:35:20,233
♪
828
00:35:20,267 --> 00:35:23,703
I am more than you will ever be.
829
00:35:23,738 --> 00:35:25,872
[Panting]
830
00:35:25,906 --> 00:35:28,208
♪
831
00:35:28,242 --> 00:35:30,910
Ruby, I am not here to fight you.
832
00:35:30,945 --> 00:35:33,446
- You need help.
- I don't want your help!
833
00:35:33,481 --> 00:35:34,814
♪
834
00:35:34,849 --> 00:35:37,617
I want to crush you.
835
00:35:37,651 --> 00:35:41,121
[Gasping]
836
00:35:41,155 --> 00:35:43,123
♪
837
00:35:43,157 --> 00:35:44,624
Ruby, that's enough!
838
00:35:45,493 --> 00:35:46,559
[Gasps]
839
00:35:46,594 --> 00:35:48,428
That's enough!
840
00:35:48,462 --> 00:35:51,231
[Coughing]
841
00:35:51,265 --> 00:35:55,535
♪
842
00:36:04,712 --> 00:36:05,845
You listen to her.
843
00:36:05,880 --> 00:36:08,114
She is on your side.
844
00:36:08,149 --> 00:36:10,750
Then why aren't you?!
845
00:36:10,785 --> 00:36:13,253
Mom, face it...
846
00:36:13,287 --> 00:36:15,588
I was never good enough for you.
847
00:36:15,623 --> 00:36:17,624
No, all I ever wanted
848
00:36:17,658 --> 00:36:20,260
was for you to reach
your true potential.
849
00:36:20,294 --> 00:36:21,995
I'm sorry.
850
00:36:22,029 --> 00:36:23,963
I pushed you too hard.
851
00:36:23,998 --> 00:36:25,999
Mom...
852
00:36:26,033 --> 00:36:28,101
this was a mistake.
853
00:36:28,135 --> 00:36:30,703
No.
854
00:36:30,738 --> 00:36:31,838
♪
855
00:36:31,872 --> 00:36:33,640
My daughter is not a mistake.
856
00:36:33,674 --> 00:36:35,275
[Sobs]
857
00:36:35,309 --> 00:36:36,609
♪
858
00:36:36,644 --> 00:36:38,945
- Yo-Yo, get out of here.
- I promise you,
859
00:36:38,979 --> 00:36:41,781
we'll get through this.
Okay, just breathe...
860
00:36:41,816 --> 00:36:43,683
That's who took my arm.
861
00:36:43,727 --> 00:36:45,528
- [Screams]
- No, Ruby.
862
00:36:45,553 --> 00:36:46,853
[Rumbling]
863
00:36:46,887 --> 00:36:49,222
It's her, isn't it?
864
00:36:49,256 --> 00:36:51,324
She's the Destroyer.
865
00:36:51,358 --> 00:36:53,326
Yo-Yo, she's a kid.
866
00:36:53,360 --> 00:36:55,228
She is terrified.
867
00:36:55,262 --> 00:36:56,963
- [Screams]
- No, you look at me, listen to me.
868
00:36:56,997 --> 00:36:58,698
Stay with me,
and we'll get through this!
869
00:36:58,732 --> 00:37:00,166
No, Mom, they're getting louder!
870
00:37:00,201 --> 00:37:02,702
♪
871
00:37:02,736 --> 00:37:04,337
Oh, I'm losing...
872
00:37:04,371 --> 00:37:05,405
Let us out.
873
00:37:05,439 --> 00:37:06,739
We want out. Let us out.
874
00:37:06,774 --> 00:37:08,408
I won't be able to resist.
875
00:37:08,442 --> 00:37:10,543
- Do it!
- [Screams]
876
00:37:10,578 --> 00:37:12,979
I can make this better, I promise!
877
00:37:13,013 --> 00:37:14,547
[Rumbling]
878
00:37:14,582 --> 00:37:16,134
[Whimpers]
879
00:37:16,158 --> 00:37:18,228
Ruby.
880
00:37:18,285 --> 00:37:20,596
- No.
- What?
881
00:37:20,621 --> 00:37:22,822
No. Ruby?
882
00:37:22,857 --> 00:37:24,691
Ruby! No!
883
00:37:24,725 --> 00:37:26,426
No.
884
00:37:26,460 --> 00:37:28,761
Yo-Yo, what did you do?!
885
00:37:28,796 --> 00:37:30,930
[Chakram clangs]
886
00:37:30,965 --> 00:37:34,000
[Gasping]
887
00:37:34,034 --> 00:37:35,768
No.
888
00:37:35,803 --> 00:37:37,370
[Gasping]
889
00:37:37,404 --> 00:37:38,571
No.
890
00:37:38,606 --> 00:37:43,543
♪
891
00:37:43,577 --> 00:37:45,778
No!
892
00:37:45,813 --> 00:37:47,780
♪
893
00:37:47,815 --> 00:37:50,016
Ruby...
894
00:37:50,050 --> 00:37:53,720
[Crying] Ruby.
895
00:37:53,754 --> 00:37:58,024
♪
896
00:38:11,739 --> 00:38:14,874
[Breathing heavily]
897
00:38:14,909 --> 00:38:18,444
♪
898
00:38:41,835 --> 00:38:43,770
Simmons.
899
00:38:43,804 --> 00:38:46,773
♪
900
00:38:46,807 --> 00:38:49,108
Where's Hale?
901
00:38:49,143 --> 00:38:52,645
♪
902
00:38:52,680 --> 00:38:54,681
How did she get away?
903
00:38:54,715 --> 00:38:56,416
And what happened to Ruby?
904
00:38:56,450 --> 00:38:57,817
DAISY: I had it under control.
905
00:38:57,851 --> 00:39:01,421
She was coming around,
and then Yo-Yo killed her.
906
00:39:01,455 --> 00:39:02,989
No.
907
00:39:03,023 --> 00:39:09,662
♪
908
00:39:09,697 --> 00:39:11,698
I just saved the world.
909
00:39:11,732 --> 00:39:16,669
♪
910
00:39:36,466 --> 00:39:38,332
Qovas.
911
00:39:40,821 --> 00:39:42,212
Qovas!
912
00:39:42,298 --> 00:39:45,040
QOVAS: Coming here without invitation?
913
00:39:45,176 --> 00:39:46,845
You are aware of the punishment.
914
00:39:46,907 --> 00:39:49,279
I found what you're looking for.
915
00:39:49,313 --> 00:39:51,047
My Gravitonium.
916
00:39:51,082 --> 00:39:53,283
S.H.I.E.L.D. has it.
917
00:39:53,317 --> 00:39:55,051
Then you failed.
918
00:39:55,086 --> 00:39:57,387
Perhaps our deal has reached its end.
919
00:39:57,421 --> 00:40:00,223
I can tell you where they're hiding.
920
00:40:00,257 --> 00:40:03,193
But they won't give it willingly.
921
00:40:03,227 --> 00:40:07,797
♪
922
00:40:11,836 --> 00:40:13,536
You'd have me kill them?
923
00:40:13,571 --> 00:40:17,173
♪
924
00:40:17,208 --> 00:40:19,375
I have no reason to stop you.
925
00:40:19,410 --> 00:40:23,813
♪
926
00:40:24,829 --> 00:40:29,529
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
926
00:40:30,305 --> 00:40:36,417
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
57939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.