All language subtitles for lostinspace2018s01e10720pwebripx264-skgtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,284 --> 00:01:18,245 This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 2 00:01:18,912 --> 00:01:22,040 I'm making a record of this because it seems... 3 00:01:23,417 --> 00:01:28,714 I'm the first human to discover evidence of an alien intelligence. 4 00:01:30,966 --> 00:01:32,968 This appears to be the first known work of art 5 00:01:33,051 --> 00:01:35,804 of an artificial intelligence of alien origin. 6 00:01:38,098 --> 00:01:40,600 What would you like to call your masterpiece? 7 00:01:40,684 --> 00:01:41,684 Danger. 8 00:01:44,771 --> 00:01:46,315 Let's try something else. 9 00:02:37,074 --> 00:02:39,743 - That's the low oxygen warning. - Yeah. 10 00:02:42,120 --> 00:02:44,498 So we've only got two hours of air left. 11 00:02:46,166 --> 00:02:47,334 That's right. 12 00:02:48,627 --> 00:02:49,627 Great. 13 00:02:53,715 --> 00:02:56,343 How'd we all get caught up in the idea that launching into space 14 00:02:56,426 --> 00:02:59,054 like the most primitive astronauts in history was somehow genius? 15 00:02:59,137 --> 00:03:01,848 - Are we doing this again? - If only you'd gone left. 16 00:03:01,932 --> 00:03:04,976 Look, Maureen didn't answer, which isn't like her. 17 00:03:05,060 --> 00:03:10,399 Left or right. It's a 50/50 shot. In my world, those are great odds. 18 00:03:10,482 --> 00:03:13,193 A 50% chance of dying are terrible odds. 19 00:03:13,568 --> 00:03:16,071 You never eject a man into outer space without his permission. 20 00:03:16,154 --> 00:03:17,781 It's common courtesy. 21 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 Hey. We still have a couple of hours. 22 00:03:26,581 --> 00:03:28,583 We had a 50/50 shot. 23 00:03:31,336 --> 00:03:33,296 Hey, we got work to do. Pick it up. 24 00:03:33,880 --> 00:03:36,800 Ready? One, two, three. 25 00:03:48,353 --> 00:03:51,565 - The tremors are getting worse. - Yeah. 26 00:04:01,533 --> 00:04:02,701 That's all of them. 27 00:04:03,243 --> 00:04:05,287 Almost all of them. 28 00:04:05,370 --> 00:04:08,832 Hiroki's gonna be pretty upset when he figures out we snuck off his ship. 29 00:04:09,833 --> 00:04:12,669 Well, Robinsons stick together. 30 00:04:17,007 --> 00:04:19,468 Once Mom and Judy get back, we'll be all set to go? 31 00:04:20,010 --> 00:04:22,471 They haven't called in a while. They should be back by now. 32 00:04:26,933 --> 00:04:28,477 Is that Dad back in range? 33 00:04:28,560 --> 00:04:30,061 Yeah. 34 00:04:37,611 --> 00:04:39,905 - It's Morse code. - What's he spelling? 35 00:04:40,572 --> 00:04:42,199 - F. - Okay. 36 00:04:44,242 --> 00:04:45,952 - U. - "FU"? 37 00:04:46,369 --> 00:04:49,539 That's his message? "FU"? This is how your kids talk? 38 00:04:49,623 --> 00:04:50,457 E. 39 00:04:50,540 --> 00:04:52,209 Okay, that changes everything. 40 00:04:53,293 --> 00:04:54,293 L. 41 00:04:54,628 --> 00:04:58,256 - Fuel. They have fuel. - Hey, they got fuel! 42 00:04:58,340 --> 00:04:59,340 Yeah. 43 00:04:59,925 --> 00:05:00,925 Yeah. 44 00:05:01,635 --> 00:05:03,762 If we'd waited a couple of hours, we wouldn't be here. 45 00:05:05,931 --> 00:05:06,931 Great. 46 00:05:09,726 --> 00:05:10,936 Do you hear that? 47 00:05:21,279 --> 00:05:23,532 - Mom, Judy, I have amazing news. - No, it can wait. 48 00:05:26,827 --> 00:05:28,954 - Stay calm. - What is she doing here? 49 00:05:29,037 --> 00:05:31,498 I live here, in case you've forgotten. 50 00:05:31,581 --> 00:05:33,250 Yeah. There's four of us and one of you. 51 00:05:33,333 --> 00:05:35,794 Actually, there's two of me. 52 00:05:36,962 --> 00:05:38,964 You're alive. 53 00:05:41,007 --> 00:05:42,801 I want you to restrain Dr. Smith. 54 00:05:43,468 --> 00:05:44,468 Will, he's not the same. 55 00:05:45,679 --> 00:05:46,763 Robot, come here. 56 00:05:49,683 --> 00:05:51,560 Stop! I said stop. 57 00:05:55,730 --> 00:05:57,315 Will, are you okay? 58 00:06:00,735 --> 00:06:01,987 It's hers now. 59 00:06:06,116 --> 00:06:09,828 I saved him this time from what you did to him. 60 00:06:10,412 --> 00:06:12,455 Friends don't make friends walk off cliffs. 61 00:06:12,539 --> 00:06:16,001 - Leave him alone. - I'm just being honest. Right, Will? 62 00:06:16,960 --> 00:06:19,212 That's how we've always been with each other. 63 00:06:19,296 --> 00:06:21,798 So what now? What do you want? 64 00:06:21,881 --> 00:06:25,051 What we all want. To fly up to the Resolute. 65 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 I'm not holding any grudges. And you shouldn't either. 66 00:06:28,096 --> 00:06:30,223 Will? 67 00:06:32,434 --> 00:06:33,602 What is that annoying noise? 68 00:06:34,019 --> 00:06:35,937 - Will, is it... - Yeah. 69 00:06:36,021 --> 00:06:38,148 - Is it what I think it is? - Yeah. 70 00:06:38,231 --> 00:06:39,231 Think what is? 71 00:06:39,691 --> 00:06:42,986 It's Dad. He's okay. He and Don are up there in orbit. 72 00:06:46,197 --> 00:06:47,449 That's such great news. 73 00:06:54,748 --> 00:06:56,668 My Morse code's a little rusty. What's he saying? 74 00:06:57,542 --> 00:07:00,587 M-U... 75 00:07:01,463 --> 00:07:03,423 G-U. 76 00:07:03,798 --> 00:07:04,925 "Mugu." 77 00:07:05,508 --> 00:07:09,930 - Point Mugu. It's a state park. - I used to love that place. 78 00:07:10,013 --> 00:07:11,264 But why is he talking about it? 79 00:07:11,348 --> 00:07:13,159 It's a message. He's trying to tell us something. 80 00:07:13,183 --> 00:07:15,810 What do you guys remember most about going there? 81 00:07:15,894 --> 00:07:17,979 Uh, we used to build bonfires on the beach. 82 00:07:18,063 --> 00:07:19,981 - Yeah, I remember that. - Okay, bonfire. 83 00:07:20,065 --> 00:07:23,318 Why would that have anything to do with anything? 84 00:07:24,736 --> 00:07:26,363 Could he build one up in space? 85 00:07:27,989 --> 00:07:29,449 Yes, I think so. 86 00:07:31,117 --> 00:07:32,869 He's trying to tell us where he is. 87 00:07:33,244 --> 00:07:35,413 Let's search the atmosphere for a heat signature. 88 00:07:35,997 --> 00:07:39,417 Wait. We had a plan. 89 00:07:40,418 --> 00:07:43,922 - Same plan, slight detour. - I've had enough detours in my life. 90 00:07:48,134 --> 00:07:52,097 You said that you didn't want to hurt John. Was that true? 91 00:07:55,517 --> 00:07:56,685 Be honest. 92 00:07:59,729 --> 00:08:01,564 How long before the Resolute leaves for good? 93 00:08:05,026 --> 00:08:06,026 88 minutes. 94 00:08:28,967 --> 00:08:31,845 So exactly what is the plan to make this signal fire? 95 00:08:32,178 --> 00:08:34,472 Still got some fuel oxidizer in the lines. 96 00:08:35,098 --> 00:08:37,851 I can rig it to blow a stream of burning gas. 97 00:08:37,934 --> 00:08:40,770 You think it'll be enough for the Jupiter's thermal sensors to pick up? 98 00:08:41,438 --> 00:08:43,189 Ow! Ow! 99 00:08:43,273 --> 00:08:44,733 Whoa, whoa, whoa, whoa! 100 00:08:45,316 --> 00:08:48,278 Hey, hey, what's wrong? 101 00:08:48,361 --> 00:08:50,447 There's something in my eyes. Stings like hell. 102 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 Okay, let me see. 103 00:08:53,658 --> 00:08:56,661 Oh, yeah. Some of the anti-fogging agent must have dried up and flaked off. 104 00:08:56,745 --> 00:08:59,998 Yeah, well, I can't see. I'll just have to feel around and wing it. 105 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 Whoa! 106 00:09:04,753 --> 00:09:08,256 Hey, you can't do this blind. 107 00:09:08,339 --> 00:09:10,425 - Then who's gonna do it. You? - Yeah. 108 00:09:10,925 --> 00:09:14,929 I assume you're comfortable identifying compression-loaded orthogrid cylinders. 109 00:09:15,013 --> 00:09:17,390 Just gonna have to talk me through it. Okay? 110 00:09:18,683 --> 00:09:19,851 How hard can it be? 111 00:09:20,560 --> 00:09:24,230 There are four hexagonal bolts. Start unscrewing. 112 00:09:24,439 --> 00:09:26,107 You do know what a hexagon is? 113 00:09:29,069 --> 00:09:32,197 Launch will commence in T-minus ten minutes. 114 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 Hi. 115 00:09:55,887 --> 00:09:56,887 It's okay. 116 00:10:02,644 --> 00:10:03,937 Remember this? 117 00:10:33,216 --> 00:10:34,384 Hey. 118 00:10:37,929 --> 00:10:40,515 You and me are still friends. 119 00:10:42,225 --> 00:10:44,435 So that means you and the robot can still be friends. 120 00:10:49,440 --> 00:10:50,692 It's not my friend. 121 00:11:03,454 --> 00:11:04,956 You said "it," not "he." 122 00:11:06,541 --> 00:11:07,917 I guess I did. 123 00:11:09,294 --> 00:11:14,465 We're gonna fix him, okay? We'll get him back to the way he was. 124 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 It's not coming back. 125 00:11:31,065 --> 00:11:32,442 Pop-outs secured. 126 00:11:34,277 --> 00:11:36,070 Smith really gonna let us rescue Dad and Don? 127 00:11:37,071 --> 00:11:40,033 - She hasn't said no yet. - I wish we could leave her here. 128 00:11:40,116 --> 00:11:42,785 Launch will commence in T-minus seven minutes. 129 00:11:42,869 --> 00:11:47,081 Be thankful she's not leaving us. Be thankful she can't pilot the ship. 130 00:11:48,541 --> 00:11:51,461 Can we really let Smith bring that robot to the Resolute? 131 00:11:51,544 --> 00:11:54,297 With all those people there? Who knows what she's gonna do. 132 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 We'll deal with one problem at a time. 133 00:12:03,431 --> 00:12:06,309 Volcano? Where did that come from? 134 00:12:06,392 --> 00:12:09,395 It was always there. It was just disguised as a mountain. 135 00:12:10,063 --> 00:12:12,190 - Strap in now. - Will. 136 00:12:20,740 --> 00:12:23,076 The volcano's gonna create significant top winds. 137 00:12:23,534 --> 00:12:24,869 Liftoff's gonna get pretty bumpy. 138 00:12:25,745 --> 00:12:26,788 How bumpy? 139 00:12:28,873 --> 00:12:32,293 The hub is the safest place on the ship. You're free to stay here... 140 00:12:33,503 --> 00:12:35,964 or you can ride up front with me. Your choice. 141 00:12:41,219 --> 00:12:42,303 I go where you go. 142 00:12:43,888 --> 00:12:45,556 Not that I don't trust you. 143 00:12:52,313 --> 00:12:54,399 Okay, helmets on. 144 00:13:02,907 --> 00:13:06,077 Launch will commence in T-minus two minutes. 145 00:13:11,958 --> 00:13:14,544 Excuse me, I need to perform pre-launch checks. 146 00:13:14,961 --> 00:13:16,129 It's okay. 147 00:13:21,884 --> 00:13:23,720 I usually have a co-pilot. 148 00:13:24,637 --> 00:13:27,015 You seem to be doing fine on your own. 149 00:13:28,558 --> 00:13:30,101 But then, you've had years of practice 150 00:13:30,184 --> 00:13:32,562 of having to do everything all by yourself. 151 00:13:33,396 --> 00:13:36,232 Are you sure we need to go out of our way to pick up your husband? 152 00:13:37,775 --> 00:13:40,570 Do you ever feel guilty about anything you do? 153 00:13:40,653 --> 00:13:43,072 Launch will commence in T-minus one minute. 154 00:13:43,156 --> 00:13:45,616 Guilt is like a stomachache from overeating. 155 00:13:46,659 --> 00:13:49,662 You make all sorts of promises while you're feeling it, 156 00:13:50,121 --> 00:13:52,707 but once it passes, you just get hungry again. 157 00:13:52,790 --> 00:13:54,250 Most people are not like you. 158 00:13:54,333 --> 00:13:57,712 Everybody's like me. I'm just not in denial. 159 00:13:58,296 --> 00:13:59,922 Denial about what? 160 00:14:00,006 --> 00:14:02,592 I just wanna look out for myself. 161 00:14:03,217 --> 00:14:07,221 You think you're so different? You love John because he protects you. 162 00:14:07,722 --> 00:14:10,516 You fight for your kids because it gives you purpose. 163 00:14:10,600 --> 00:14:12,393 Even Will, all that sweetness... 164 00:14:13,644 --> 00:14:16,230 it's only because he's scared and he wants to feel safe. 165 00:14:16,314 --> 00:14:18,232 Don't you dare talk to me about my son. 166 00:14:18,316 --> 00:14:20,735 Launch will commence in T-minus 30 seconds. 167 00:14:20,818 --> 00:14:23,446 He's a perfectly fine kid, but he's no angel. 168 00:14:24,155 --> 00:14:26,824 He's not selfless. Nobody is. 169 00:14:35,750 --> 00:14:39,796 Launch will commence in T-minus ten, nine, 170 00:14:39,879 --> 00:14:43,466 eight, seven, six, five... 171 00:14:43,549 --> 00:14:46,010 - I'm not gonna miss this place. - ...four, three, 172 00:14:46,094 --> 00:14:48,262 - two, one. - Well, we've got that in common. 173 00:15:17,625 --> 00:15:20,461 Okay, planet that we never bothered to name, 174 00:15:20,878 --> 00:15:22,797 this is between us now. 175 00:15:25,967 --> 00:15:27,677 We're leaving. 176 00:15:46,988 --> 00:15:49,991 Judy, Penny, Will, we're clear. 177 00:15:52,994 --> 00:15:54,328 It's pretty up here. 178 00:15:56,247 --> 00:15:58,624 But I guess everything looks pretty from far enough away. 179 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 - Isn't it supposed to float? - Yes. 180 00:16:15,057 --> 00:16:17,435 Mom, things just got weird. 181 00:16:21,731 --> 00:16:22,731 Are we in orbit? 182 00:16:24,317 --> 00:16:25,359 Yes, we are. 183 00:16:27,778 --> 00:16:30,615 And no, I don't know why there's gravity on the ship. 184 00:16:45,213 --> 00:16:48,591 Jupiter 2, this is Victor Dhar calling you from the Resolute. 185 00:16:49,300 --> 00:16:52,428 I repeat. Jupiter 2, this is Victor Dhar calling you from the Resolute. 186 00:16:56,557 --> 00:16:57,892 I don't know if you can hear us, 187 00:16:57,975 --> 00:17:00,811 but every one of the other Jupiters made it here safely. 188 00:17:01,729 --> 00:17:03,564 And for that, we owe you a debt of gratitude. 189 00:17:05,858 --> 00:17:08,402 However, as you're well aware, there's a black hole 190 00:17:08,486 --> 00:17:10,486 making this section of space extremely treacherous. 191 00:17:11,572 --> 00:17:15,409 You now have 63 minutes to join us. 192 00:17:17,828 --> 00:17:19,121 I hope you will. 193 00:17:19,497 --> 00:17:22,124 Because after that time, we simply can't wait any longer. 194 00:17:24,293 --> 00:17:25,628 Resolute, out. 195 00:17:27,004 --> 00:17:28,464 63 minutes? 196 00:17:29,799 --> 00:17:33,761 - That's plenty of time to get John. - Oh, yeah, that's right. 197 00:17:33,844 --> 00:17:39,100 I'll program in a search pattern now. 198 00:17:39,183 --> 00:17:42,353 Course correction required. Insufficient fuel. 199 00:17:42,436 --> 00:17:43,896 "Insufficient fuel"? 200 00:17:44,605 --> 00:17:48,067 Don't pay any attention to that. The system isn't properly calibrated. 201 00:17:48,651 --> 00:17:51,612 Because it sounds a lot like we won't have enough fuel 202 00:17:51,696 --> 00:17:54,740 to go find your husband and still make it back to the Resolute. 203 00:17:54,824 --> 00:17:57,994 - I'll tighten the search perimeters. - That's insufficient. 204 00:17:59,036 --> 00:18:01,372 It's time for you to put aside your personal feelings 205 00:18:01,706 --> 00:18:04,375 and get your priorities straight. 206 00:18:06,002 --> 00:18:07,670 Sometimes you have to let people go. 207 00:18:10,298 --> 00:18:12,091 Set a course for the Resolute. 208 00:18:13,509 --> 00:18:14,509 No. 209 00:18:16,887 --> 00:18:18,139 Set a course for the Resolute 210 00:18:18,222 --> 00:18:20,266 and you and your kids can go there with me. 211 00:18:22,518 --> 00:18:25,938 Or I'll throw you off the ship and find a way to get there myself. 212 00:18:27,356 --> 00:18:30,818 - You think you hold all the cards? - I know I do. 213 00:18:30,901 --> 00:18:33,112 - Are you sure? - I have a robot. 214 00:18:34,655 --> 00:18:35,655 Ahhh! 215 00:18:37,908 --> 00:18:41,203 Warning. Entry angle exceeding parameters. 216 00:18:41,287 --> 00:18:43,039 - Mom? - Trust her. 217 00:18:43,122 --> 00:18:45,058 Five hundred. Approaching minimums. 218 00:18:45,082 --> 00:18:48,002 Are you crazy? You'd commit suicide with your kids? 219 00:18:48,085 --> 00:18:49,813 Four hundred. Approaching minimums. 220 00:18:49,837 --> 00:18:53,549 We're Robinsons. Live together or die together. 221 00:18:53,633 --> 00:18:57,345 - Would you do something? - Danger, Dr. Smith. 222 00:18:57,428 --> 00:18:59,805 - What're you doing? - Danger, Dr. Smith. 223 00:18:59,889 --> 00:19:01,098 She's bluffing. 224 00:19:02,600 --> 00:19:04,644 - Out of the hub, now. - Let's go! 225 00:19:04,727 --> 00:19:06,771 One hundred. Approaching minimums. 226 00:19:06,854 --> 00:19:08,898 Danger, Dr. Smith. 227 00:19:09,982 --> 00:19:11,067 Stop it. 228 00:19:12,318 --> 00:19:15,071 Minimums. Minimums. Minimums. 229 00:19:15,404 --> 00:19:16,530 This is what she wants. 230 00:19:16,614 --> 00:19:18,366 Pull up. Pull up. Pull up. 231 00:19:18,449 --> 00:19:19,784 Come on. 232 00:19:19,867 --> 00:19:26,582 Pull up. Pull up. Pull up. Pull up. Pull up. 233 00:19:27,333 --> 00:19:28,834 Orbit stabilized. 234 00:19:48,813 --> 00:19:52,274 Open the door! Get me out of here! 235 00:20:09,500 --> 00:20:11,460 You're in the safest room on the ship. 236 00:20:11,877 --> 00:20:14,171 It was designed to survive an asteroid collision. 237 00:20:14,505 --> 00:20:16,549 It was designed to withstand solar flares. 238 00:20:16,632 --> 00:20:20,386 It was designed to repel temperatures that drop to absolute zero. 239 00:20:20,469 --> 00:20:22,847 And do you know who designed it? Me. 240 00:20:23,305 --> 00:20:25,266 So don't expect to get out any time soon. 241 00:20:35,651 --> 00:20:36,651 Break the glass. 242 00:20:44,785 --> 00:20:47,663 - You can't keep me in here forever. - That's true. 243 00:20:47,997 --> 00:20:49,665 But you'll be in there for long enough. 244 00:20:50,249 --> 00:20:52,877 Now, if you'll excuse me, I'm going to find my husband. 245 00:20:59,675 --> 00:21:02,315 You do realize you can never criticize us for being reckless again. 246 00:21:02,386 --> 00:21:05,347 Of course I can. I'm your mother. You and Judy get the harpoon ready. 247 00:21:05,431 --> 00:21:08,726 - Wait, we have a harpoon? - Will, you're with me. 248 00:21:11,061 --> 00:21:13,731 We're almost there. Find the green wire? 249 00:21:13,814 --> 00:21:17,151 - There is no green wire. - Okay, find the black wire. 250 00:21:18,110 --> 00:21:20,029 - There's no black wire. - What do you see? 251 00:21:20,112 --> 00:21:22,573 Whole bunch of wires, none of which are green or black. 252 00:21:22,656 --> 00:21:24,992 Whoever installed this must've swapped out this unit 253 00:21:25,075 --> 00:21:27,953 with another controller to cut corners. It was probably that Williamson, 254 00:21:28,037 --> 00:21:30,122 - that cheap son of a bitch. - So what do I do here? 255 00:21:30,206 --> 00:21:33,125 There are a thousand possible scenarios to choose from, 256 00:21:33,209 --> 00:21:36,962 only one of which would work. I'd know if I saw it. 257 00:21:37,046 --> 00:21:41,509 Okay. Okay. You're just gonna have to see it. 258 00:21:42,551 --> 00:21:46,013 As it happens, our eyes have the ability to generate liquid. They're called tears. 259 00:21:46,096 --> 00:21:47,890 - You want me to cry? - Yeah. 260 00:21:47,973 --> 00:21:49,141 Well, how? 261 00:21:50,601 --> 00:21:55,272 Well, I don't know, I mean, I... Think of something sad. 262 00:21:55,356 --> 00:21:58,192 - That seems to work for most people. - I can't cry out of nowhere. 263 00:22:00,069 --> 00:22:01,445 Okay, okay. 264 00:22:01,529 --> 00:22:04,448 Picture all your family and friends that you left behind on Earth 265 00:22:04,532 --> 00:22:06,200 that you may never see again. 266 00:22:06,283 --> 00:22:09,245 There's no one I really care about. Otherwise, I wouldn't have left. 267 00:22:09,328 --> 00:22:12,456 I've been on my own ever since before I could tie my shoelaces. 268 00:22:12,540 --> 00:22:13,833 Which I taught myself. 269 00:22:15,668 --> 00:22:16,752 I've seen a lot of orphans. 270 00:22:16,836 --> 00:22:20,464 Who says I'm an orphan? My parents are alive and well. 271 00:22:21,048 --> 00:22:22,341 Somewhere, I guess. 272 00:22:23,676 --> 00:22:25,094 I'm sorry they ditched you. 273 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Must be tough knowing that they never loved you. 274 00:22:30,182 --> 00:22:33,269 That they thought you were a worthless piece of... 275 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 Hey, what the hell, man? Why do you... Oh, I see what you're doing. 276 00:22:37,106 --> 00:22:39,400 Trying to make me cry. You have to do better than that. 277 00:22:39,483 --> 00:22:44,405 You know what? Forget about it. I'll figure it out myself. 278 00:22:50,411 --> 00:22:52,913 We actually have a harpoon gun. 279 00:22:52,997 --> 00:22:56,417 All my life, I feel like I've been missing out on harpooning things. 280 00:22:57,251 --> 00:22:59,753 All this talk of harpooning reminds me, 281 00:22:59,837 --> 00:23:01,755 we never got to finish Moby-Dick. 282 00:23:01,839 --> 00:23:04,091 - Only got to, like, page 30. - The whale kills Ahab. 283 00:23:04,800 --> 00:23:05,843 Spoiler alert. 284 00:23:06,176 --> 00:23:09,972 It was written in 1851. You had your shot. 285 00:23:12,558 --> 00:23:15,227 Diving towards the planet must have used a lot of fuel. 286 00:23:15,311 --> 00:23:17,021 Do we still have enough to find Dad? 287 00:23:17,646 --> 00:23:19,523 I'm starting another infrared sweep. 288 00:23:21,358 --> 00:23:23,777 If he can get that bonfire lit soon, we should be okay. 289 00:23:31,160 --> 00:23:35,831 I never should have saved him. Should have let him die in that tree. 290 00:23:39,293 --> 00:23:43,714 The robot is only as good as its master. You are a very good person. 291 00:23:46,425 --> 00:23:48,302 The robot saved Judy because of you. 292 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 - Because of me? - That's right. 293 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 Judy was trapped in the ice because of me. 294 00:23:55,809 --> 00:23:56,894 No one blames you for that. 295 00:23:56,977 --> 00:23:58,479 I should have been able to swim down. 296 00:23:58,562 --> 00:24:00,481 If I would've swam down and gotten the battery, 297 00:24:00,564 --> 00:24:01,899 everything would have been fine. 298 00:24:01,982 --> 00:24:02,982 Enough. 299 00:24:03,275 --> 00:24:07,029 We have plenty of problems to solve now without rehashing the past. 300 00:24:26,632 --> 00:24:29,677 - I didn't pass the test, did I? - What test? 301 00:24:29,760 --> 00:24:32,554 The stress test to get accepted into the colony program. 302 00:24:34,223 --> 00:24:35,641 I didn't pass. 303 00:24:39,853 --> 00:24:40,853 No, you didn't. 304 00:24:42,022 --> 00:24:43,148 Then how am I here? 305 00:24:45,693 --> 00:24:47,653 You deserve to be at the colony. 306 00:24:47,736 --> 00:24:50,280 There's no test that could convince me otherwise. 307 00:24:50,364 --> 00:24:51,573 But how am I here? 308 00:24:54,201 --> 00:24:55,953 I pulled some strings. 309 00:24:58,330 --> 00:25:01,375 - You did something wrong. - No, not wrong. 310 00:25:03,127 --> 00:25:06,046 Illegal. There's a big difference. 311 00:25:07,131 --> 00:25:09,591 You would have been better off if I'd stayed behind. 312 00:25:20,602 --> 00:25:23,480 Can't you hit it any harder? 313 00:25:27,526 --> 00:25:29,737 I know you, Maureen. 314 00:25:29,820 --> 00:25:33,323 You didn't design this as a cage. 315 00:25:33,782 --> 00:25:36,702 You designed this to protect your children. 316 00:25:36,785 --> 00:25:43,167 Yes. You would absolutely have built in a way for them to get out. 317 00:25:45,419 --> 00:25:49,381 "Jupiter Class Interplanetary Craft Manual of Operations." 318 00:25:49,798 --> 00:25:52,885 I may have skipped orientation, but I am a quick learner. 319 00:25:56,430 --> 00:25:57,931 If you make yourself throw up, 320 00:25:58,015 --> 00:26:00,350 you're gonna have a bigger problem than blindness. 321 00:26:02,811 --> 00:26:03,979 It's not working anyway. 322 00:26:06,148 --> 00:26:09,985 So let me guess, we're down to what? One hour of air? 323 00:26:10,068 --> 00:26:13,572 There's not enough time for me to try every combination of wires. 324 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 I need your eyes, Don. 325 00:26:16,658 --> 00:26:20,245 Hey, seriously though, 326 00:26:21,413 --> 00:26:24,124 the thought of dying doesn't make you feel sad? 327 00:26:24,208 --> 00:26:25,959 Don't you have any regrets? 328 00:26:26,043 --> 00:26:28,879 I don't believe in looking back. That's how you crash into things. 329 00:26:30,798 --> 00:26:35,928 There was a time all I ever thought about was the things I never did. 330 00:26:37,971 --> 00:26:42,518 Birthday card I forgot to mail. Birthday card I forgot to buy. 331 00:26:44,019 --> 00:26:49,733 Birthdays... just came and went. 332 00:26:53,612 --> 00:26:57,157 But then, I came to realize 333 00:26:57,241 --> 00:27:01,995 it was all the days in between I was really missing out on. 334 00:27:02,079 --> 00:27:06,458 Breakfast before school, driving carpool to soccer practice, 335 00:27:07,126 --> 00:27:11,213 skinned knees that I was never there to put Band-Aids on... 336 00:27:11,964 --> 00:27:16,677 Regular days. Yeah, that's what really mattered. 337 00:27:19,555 --> 00:27:23,475 I had three great kids that I thought I'd lost forever. 338 00:27:23,559 --> 00:27:27,729 But you know, crashing on this planet is the best thing that ever happened to me 339 00:27:27,813 --> 00:27:30,148 because it helped me find them again. 340 00:27:33,485 --> 00:27:37,823 I love Penny 'cause she gives me lip. 341 00:27:38,115 --> 00:27:41,994 But she tries harder than anyone will ever give her credit for. 342 00:27:42,578 --> 00:27:47,374 I love Will 'cause he sees things that I can't see. 343 00:27:47,457 --> 00:27:49,334 Anyway, he's smarter than I am. 344 00:27:50,377 --> 00:27:54,548 I love Judy 'cause even though I'm not her biological dad, 345 00:27:55,173 --> 00:27:57,092 she's exactly like me. 346 00:27:57,175 --> 00:28:00,762 I mean, she's strong, fearless. 347 00:28:02,306 --> 00:28:05,475 Ah. Maybe I just wish I was more like her. 348 00:28:10,564 --> 00:28:11,648 Hey. 349 00:28:14,318 --> 00:28:16,236 I wish I'd had a father like you. 350 00:28:20,115 --> 00:28:23,118 Why don't you quit blubbering and get our signal fire lit, huh? 351 00:28:26,997 --> 00:28:29,625 - What the hell did you do here? - Yeah, sorry about that. 352 00:28:30,709 --> 00:28:31,835 Give me a minute. 353 00:28:36,632 --> 00:28:40,093 - Hang on to something. - Yeah? Why? 354 00:28:41,345 --> 00:28:42,679 We might blow up. 355 00:28:44,097 --> 00:28:45,182 Whoa! 356 00:28:46,558 --> 00:28:48,018 I'm picking up something hot. 357 00:28:48,477 --> 00:28:51,313 - You girls ready with the harpoon? - Ready. 358 00:29:15,963 --> 00:29:17,464 I see them! 359 00:29:19,049 --> 00:29:21,843 Hey. Nice hydrazine fire you've got there. 360 00:29:21,927 --> 00:29:24,346 Hey! I knew you'd find us. 361 00:29:24,429 --> 00:29:25,639 It was a group effort. 362 00:29:25,722 --> 00:29:27,242 Say hi to the group. 363 00:29:27,266 --> 00:29:28,350 Hi, there. 364 00:29:29,768 --> 00:29:30,936 - Dad? - Dad. 365 00:29:31,019 --> 00:29:32,854 - Hey, Dad. - Dad. Hi, Dad! 366 00:29:32,938 --> 00:29:35,065 You're not allowed to do that to us again, okay? 367 00:29:35,983 --> 00:29:37,484 I knew you'd be fine. 368 00:29:38,277 --> 00:29:39,528 Um... 369 00:29:39,611 --> 00:29:41,405 Hey, everybody. 370 00:29:41,488 --> 00:29:45,784 - Are you... Were you crying? - No. Maybe. I mean... 371 00:29:45,867 --> 00:29:47,244 - Tears of joy. - Yeah. 372 00:29:47,828 --> 00:29:48,829 So what happened? 373 00:29:48,912 --> 00:29:51,039 Where to begin? 374 00:29:51,873 --> 00:29:53,750 Let's just get you out of the cold. 375 00:30:03,385 --> 00:30:05,887 - We close enough? - Almost in range. 376 00:30:05,971 --> 00:30:08,390 Target in range in 30 seconds. 377 00:30:09,391 --> 00:30:10,391 Listen. 378 00:30:12,686 --> 00:30:14,354 When did the pounding stop? 379 00:30:15,856 --> 00:30:17,125 Target in range 380 00:30:17,149 --> 00:30:18,549 - in 20 seconds. - Come on, come on. 381 00:30:30,412 --> 00:30:32,706 Eight, seven, six... 382 00:30:34,750 --> 00:30:36,835 - Target out of range. - We gotta run. 383 00:30:45,052 --> 00:30:46,303 It doesn't reach. 384 00:30:46,762 --> 00:30:49,806 Hey, Maureen! Maureen! 385 00:30:50,682 --> 00:30:53,810 You stabbed me in the back, Maureen. 386 00:30:57,439 --> 00:30:58,815 Our fuel's gone. 387 00:31:00,734 --> 00:31:02,194 The Resolute's gone. 388 00:31:06,156 --> 00:31:09,076 I'm stuck here, drifting nowhere till I die. 389 00:31:10,911 --> 00:31:13,789 Hey, Maureen! You missed. 390 00:31:15,832 --> 00:31:17,459 And all because of you. 391 00:31:25,384 --> 00:31:27,260 You and your family. 392 00:31:49,282 --> 00:31:50,617 Come on. 393 00:32:04,798 --> 00:32:06,091 - Hurry. - Hey. 394 00:32:06,174 --> 00:32:07,735 - What happened? - Get in the Chariot. 395 00:32:07,759 --> 00:32:09,678 What do you mean? What's going on? 396 00:32:09,761 --> 00:32:11,241 - It got out. - What? 397 00:32:13,765 --> 00:32:15,475 - Mom? - Get in now. 398 00:32:17,602 --> 00:32:20,564 Seal the doors. It'll maintain pressure long enough. 399 00:32:20,647 --> 00:32:23,024 - Mom, we can help you. - Stay in there! 400 00:32:27,362 --> 00:32:28,613 Hey, where's Will? 401 00:32:38,039 --> 00:32:42,419 No, get out of there! No! Will! Hide! 402 00:32:43,128 --> 00:32:47,716 You know who I am. It's me. 403 00:32:50,969 --> 00:32:53,638 - It's Will Robinson. - What do we do? 404 00:32:59,603 --> 00:33:01,062 And we're friends. 405 00:33:10,614 --> 00:33:12,032 No! 406 00:33:19,372 --> 00:33:21,124 Get away from my kids! 407 00:33:23,835 --> 00:33:26,963 Go! Tie yourself onto there. 408 00:33:33,053 --> 00:33:35,472 - Hold on tight. Okay? - Yeah. 409 00:33:54,407 --> 00:33:56,368 No! No! No! 410 00:34:14,427 --> 00:34:16,555 Air pressure stabilized. 411 00:34:23,645 --> 00:34:24,854 Maybe I can jump for it. 412 00:34:25,689 --> 00:34:27,941 No, wait! Look. 413 00:34:40,203 --> 00:34:42,122 What the hell is that? 414 00:34:49,337 --> 00:34:51,339 - Did the seals hold? - Yeah. 415 00:34:51,423 --> 00:34:53,174 Yeah. Yeah, Mom. They held. 416 00:35:09,733 --> 00:35:11,026 What is that? 417 00:35:33,715 --> 00:35:34,715 Judy! 418 00:35:50,065 --> 00:35:52,984 - Why is it pointing at us? - Go! 419 00:35:53,985 --> 00:35:55,737 You stay away from them! 420 00:36:00,325 --> 00:36:01,951 - Mom! - Mom! 421 00:37:21,614 --> 00:37:23,158 I knew it was still you. 422 00:37:23,867 --> 00:37:26,286 Friends, Will Robinson. 423 00:37:26,870 --> 00:37:30,457 Yeah. Yeah, friends. 424 00:38:31,935 --> 00:38:34,646 Ship's oxygen loss will reach critical levels 425 00:38:34,729 --> 00:38:36,648 - in T-minus two minutes. - Mom. 426 00:38:36,731 --> 00:38:39,901 - Will, are you okay? - Yeah, I will be. 427 00:38:45,865 --> 00:38:47,367 Mom, Will! 428 00:38:48,368 --> 00:38:50,620 There's a crack in the glass. We're losing air. 429 00:38:51,412 --> 00:38:53,706 It's not gonna hold. 430 00:38:53,790 --> 00:38:58,586 - The ramp won't close. - The hydraulics are damaged. 431 00:38:59,754 --> 00:39:01,089 Okay. 432 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 There's a manual crank outside. 433 00:39:05,552 --> 00:39:06,553 Will, you can't. 434 00:39:08,179 --> 00:39:11,516 - I have to. - Will, you can't! 435 00:39:14,435 --> 00:39:17,272 What good is protecting me my whole life 436 00:39:19,232 --> 00:39:21,568 if I can't grow up to protect you? 437 00:39:29,033 --> 00:39:30,410 You be careful. 438 00:40:38,519 --> 00:40:41,397 Once I shut the door, I'll climb over to the rear airlock. 439 00:40:41,481 --> 00:40:43,483 That's a long climb. 440 00:40:44,943 --> 00:40:45,943 He knows. 441 00:40:47,111 --> 00:40:48,111 It's gonna work. 442 00:41:10,760 --> 00:41:12,637 Oxygen loss evaded. 443 00:41:13,096 --> 00:41:14,096 You did it. 444 00:41:16,724 --> 00:41:19,852 I did do it, didn't I? 445 00:41:22,105 --> 00:41:24,399 I'll be waiting for you at the hatch. 446 00:41:52,802 --> 00:41:53,802 Ah! 447 00:41:55,388 --> 00:41:57,306 No! No! 448 00:41:58,599 --> 00:42:00,727 Will, are you okay? 449 00:42:05,231 --> 00:42:08,901 Will? 450 00:42:20,163 --> 00:42:25,126 - Dad! - I gotcha. I gotcha, buddy. 451 00:42:27,628 --> 00:42:29,255 Come on. Let's go home. 452 00:42:42,185 --> 00:42:43,728 I think it's kind of cool. 453 00:42:45,188 --> 00:42:48,316 I have a scar too, buddy. Wraps all the way from my waist... 454 00:42:48,399 --> 00:42:50,234 - All right. No. Uh-uh. - No! 455 00:42:51,152 --> 00:42:52,361 Seventeen stitches. 456 00:42:52,779 --> 00:42:54,423 Used my best bottle of whiskey to clean it up. 457 00:42:54,447 --> 00:42:56,616 - I was passed out. - Story time is over now. 458 00:42:56,699 --> 00:42:58,339 Blood everywhere. No, listen to me. 459 00:43:14,008 --> 00:43:15,510 There's no sign of the Resolute. 460 00:43:16,969 --> 00:43:20,640 They're long gone. We're on our own. 461 00:43:23,810 --> 00:43:25,394 At least we're all together. 462 00:43:26,896 --> 00:43:28,231 We almost weren't. 463 00:43:29,315 --> 00:43:32,276 - If you hadn't caught Will... - I wouldn't have been able to 464 00:43:32,360 --> 00:43:35,071 if you hadn't shot the harpoon the second time. 465 00:43:38,241 --> 00:43:39,241 Second time? 466 00:44:01,389 --> 00:44:02,765 Why did you do that? 467 00:44:10,314 --> 00:44:11,149 Do what? 468 00:44:11,232 --> 00:44:14,819 Shoot the harpoon again so John could climb back on the ship. 469 00:44:19,490 --> 00:44:20,908 Because I was sorry. 470 00:44:22,952 --> 00:44:27,081 I still am. About everything. 471 00:44:27,832 --> 00:44:29,041 Are you, really? 472 00:44:32,461 --> 00:44:34,839 I said it 'cause it was the right thing to say. 473 00:44:37,341 --> 00:44:38,801 It's what I do. 474 00:44:41,179 --> 00:44:44,182 There's no way I'm letting you out again. 475 00:44:56,569 --> 00:44:57,778 We'll see. 476 00:45:19,133 --> 00:45:22,178 So, what are our options? 477 00:45:26,474 --> 00:45:30,519 If we ration our supplies, we could maybe survive long enough 478 00:45:30,603 --> 00:45:34,523 for the heat to subside and we could land again. 479 00:45:37,777 --> 00:45:39,570 Land back down there? 480 00:45:41,739 --> 00:45:43,616 It would actually be more of a crash. 481 00:46:00,091 --> 00:46:01,342 Maureen. 482 00:46:11,143 --> 00:46:12,270 It's the Resolute! 483 00:46:16,357 --> 00:46:19,860 Robinsons, Jupiter 2, you are clear to dock. 484 00:46:20,236 --> 00:46:21,529 You waited for us. 485 00:46:21,988 --> 00:46:26,867 John, I represent every member of this colonist group, even you. 486 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 Victor... 487 00:46:34,208 --> 00:46:35,459 thank you. 488 00:46:36,043 --> 00:46:37,044 You're welcome. 489 00:46:37,128 --> 00:46:40,298 Sir, we're near the orbit... 490 00:46:40,423 --> 00:46:42,675 Quickly, please. We've stayed longer than we should. 491 00:46:43,426 --> 00:46:45,428 Actually, we're out of fuel. 492 00:46:46,012 --> 00:46:47,805 Hold tight. We'll come to you. 493 00:47:08,784 --> 00:47:10,953 It's the noise the robot's ship was making. 494 00:47:11,579 --> 00:47:13,372 So why is our ship making it? 495 00:47:31,891 --> 00:47:35,478 What's going on? Why... Why are we turning around? 496 00:47:37,063 --> 00:47:38,981 Jupiter 2, is everything okay? 497 00:47:39,899 --> 00:47:43,360 I don't know. It's like we lost control of the ship. 498 00:47:56,332 --> 00:47:58,876 Ahhh! 499 00:48:26,320 --> 00:48:30,241 - Wait, where are we now? - I have no idea. 500 00:48:35,830 --> 00:48:36,830 I do. 501 00:48:43,754 --> 00:48:45,131 I think we're here. 502 00:48:46,424 --> 00:48:47,508 Where's "here"? 503 00:48:56,433 --> 00:48:57,476 Danger. 38312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.