Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,284 --> 00:01:18,245
This is Will Robinson
of the 24th Colonist Group.
2
00:01:18,912 --> 00:01:22,040
I'm making a record of this
because it seems...
3
00:01:23,417 --> 00:01:28,714
I'm the first human to discover evidence
of an alien intelligence.
4
00:01:30,966 --> 00:01:32,968
This appears to be
the first known work of art
5
00:01:33,051 --> 00:01:35,804
of an artificial intelligence
of alien origin.
6
00:01:38,098 --> 00:01:40,600
What would you like to call
your masterpiece?
7
00:01:40,684 --> 00:01:41,684
Danger.
8
00:01:44,771 --> 00:01:46,315
Let's try something else.
9
00:02:37,074 --> 00:02:39,743
- That's the low oxygen warning.
- Yeah.
10
00:02:42,120 --> 00:02:44,498
So we've only got
two hours of air left.
11
00:02:46,166 --> 00:02:47,334
That's right.
12
00:02:48,627 --> 00:02:49,627
Great.
13
00:02:53,715 --> 00:02:56,343
How'd we all get caught up in the idea
that launching into space
14
00:02:56,426 --> 00:02:59,054
like the most primitive astronauts
in history was somehow genius?
15
00:02:59,137 --> 00:03:01,848
- Are we doing this again?
- If only you'd gone left.
16
00:03:01,932 --> 00:03:04,976
Look, Maureen didn't answer,
which isn't like her.
17
00:03:05,060 --> 00:03:10,399
Left or right. It's a 50/50 shot.
In my world, those are great odds.
18
00:03:10,482 --> 00:03:13,193
A 50% chance of dying are terrible odds.
19
00:03:13,568 --> 00:03:16,071
You never eject a man into outer space
without his permission.
20
00:03:16,154 --> 00:03:17,781
It's common courtesy.
21
00:03:22,327 --> 00:03:24,329
Hey. We still have a couple of hours.
22
00:03:26,581 --> 00:03:28,583
We had a 50/50 shot.
23
00:03:31,336 --> 00:03:33,296
Hey, we got work to do.
Pick it up.
24
00:03:33,880 --> 00:03:36,800
Ready? One, two, three.
25
00:03:48,353 --> 00:03:51,565
- The tremors are getting worse.
- Yeah.
26
00:04:01,533 --> 00:04:02,701
That's all of them.
27
00:04:03,243 --> 00:04:05,287
Almost all of them.
28
00:04:05,370 --> 00:04:08,832
Hiroki's gonna be pretty upset
when he figures out we snuck off his ship.
29
00:04:09,833 --> 00:04:12,669
Well, Robinsons stick together.
30
00:04:17,007 --> 00:04:19,468
Once Mom and Judy get back,
we'll be all set to go?
31
00:04:20,010 --> 00:04:22,471
They haven't called in a while.
They should be back by now.
32
00:04:26,933 --> 00:04:28,477
Is that Dad back in range?
33
00:04:28,560 --> 00:04:30,061
Yeah.
34
00:04:37,611 --> 00:04:39,905
- It's Morse code.
- What's he spelling?
35
00:04:40,572 --> 00:04:42,199
- F.
- Okay.
36
00:04:44,242 --> 00:04:45,952
- U.
- "FU"?
37
00:04:46,369 --> 00:04:49,539
That's his message? "FU"?
This is how your kids talk?
38
00:04:49,623 --> 00:04:50,457
E.
39
00:04:50,540 --> 00:04:52,209
Okay, that changes everything.
40
00:04:53,293 --> 00:04:54,293
L.
41
00:04:54,628 --> 00:04:58,256
- Fuel. They have fuel.
- Hey, they got fuel!
42
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Yeah.
43
00:04:59,925 --> 00:05:00,925
Yeah.
44
00:05:01,635 --> 00:05:03,762
If we'd waited a couple of hours,
we wouldn't be here.
45
00:05:05,931 --> 00:05:06,931
Great.
46
00:05:09,726 --> 00:05:10,936
Do you hear that?
47
00:05:21,279 --> 00:05:23,532
- Mom, Judy, I have amazing news.
- No, it can wait.
48
00:05:26,827 --> 00:05:28,954
- Stay calm.
- What is she doing here?
49
00:05:29,037 --> 00:05:31,498
I live here, in case you've forgotten.
50
00:05:31,581 --> 00:05:33,250
Yeah. There's four of us and one of you.
51
00:05:33,333 --> 00:05:35,794
Actually, there's two of me.
52
00:05:36,962 --> 00:05:38,964
You're alive.
53
00:05:41,007 --> 00:05:42,801
I want you to restrain Dr. Smith.
54
00:05:43,468 --> 00:05:44,468
Will, he's not the same.
55
00:05:45,679 --> 00:05:46,763
Robot, come here.
56
00:05:49,683 --> 00:05:51,560
Stop! I said stop.
57
00:05:55,730 --> 00:05:57,315
Will, are you okay?
58
00:06:00,735 --> 00:06:01,987
It's hers now.
59
00:06:06,116 --> 00:06:09,828
I saved him this time
from what you did to him.
60
00:06:10,412 --> 00:06:12,455
Friends don't make friends
walk off cliffs.
61
00:06:12,539 --> 00:06:16,001
- Leave him alone.
- I'm just being honest. Right, Will?
62
00:06:16,960 --> 00:06:19,212
That's how we've always been
with each other.
63
00:06:19,296 --> 00:06:21,798
So what now? What do you want?
64
00:06:21,881 --> 00:06:25,051
What we all want.
To fly up to the Resolute.
65
00:06:25,385 --> 00:06:28,013
I'm not holding any grudges.
And you shouldn't either.
66
00:06:28,096 --> 00:06:30,223
Will?
67
00:06:32,434 --> 00:06:33,602
What is that annoying noise?
68
00:06:34,019 --> 00:06:35,937
- Will, is it...
- Yeah.
69
00:06:36,021 --> 00:06:38,148
- Is it what I think it is?
- Yeah.
70
00:06:38,231 --> 00:06:39,231
Think what is?
71
00:06:39,691 --> 00:06:42,986
It's Dad. He's okay.
He and Don are up there in orbit.
72
00:06:46,197 --> 00:06:47,449
That's such great news.
73
00:06:54,748 --> 00:06:56,668
My Morse code's a little rusty.
What's he saying?
74
00:06:57,542 --> 00:07:00,587
M-U...
75
00:07:01,463 --> 00:07:03,423
G-U.
76
00:07:03,798 --> 00:07:04,925
"Mugu."
77
00:07:05,508 --> 00:07:09,930
- Point Mugu. It's a state park.
- I used to love that place.
78
00:07:10,013 --> 00:07:11,264
But why is he talking about it?
79
00:07:11,348 --> 00:07:13,159
It's a message.
He's trying to tell us something.
80
00:07:13,183 --> 00:07:15,810
What do you guys remember most
about going there?
81
00:07:15,894 --> 00:07:17,979
Uh, we used to build bonfires
on the beach.
82
00:07:18,063 --> 00:07:19,981
- Yeah, I remember that.
- Okay, bonfire.
83
00:07:20,065 --> 00:07:23,318
Why would that have
anything to do with anything?
84
00:07:24,736 --> 00:07:26,363
Could he build one up in space?
85
00:07:27,989 --> 00:07:29,449
Yes, I think so.
86
00:07:31,117 --> 00:07:32,869
He's trying to tell us where he is.
87
00:07:33,244 --> 00:07:35,413
Let's search the atmosphere
for a heat signature.
88
00:07:35,997 --> 00:07:39,417
Wait. We had a plan.
89
00:07:40,418 --> 00:07:43,922
- Same plan, slight detour.
- I've had enough detours in my life.
90
00:07:48,134 --> 00:07:52,097
You said that you didn't want
to hurt John. Was that true?
91
00:07:55,517 --> 00:07:56,685
Be honest.
92
00:07:59,729 --> 00:08:01,564
How long before the Resolute
leaves for good?
93
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
88 minutes.
94
00:08:28,967 --> 00:08:31,845
So exactly what is the plan
to make this signal fire?
95
00:08:32,178 --> 00:08:34,472
Still got some fuel oxidizer in the lines.
96
00:08:35,098 --> 00:08:37,851
I can rig it to blow a stream
of burning gas.
97
00:08:37,934 --> 00:08:40,770
You think it'll be enough for
the Jupiter's thermal sensors to pick up?
98
00:08:41,438 --> 00:08:43,189
Ow! Ow!
99
00:08:43,273 --> 00:08:44,733
Whoa, whoa, whoa, whoa!
100
00:08:45,316 --> 00:08:48,278
Hey, hey, what's wrong?
101
00:08:48,361 --> 00:08:50,447
There's something in my eyes.
Stings like hell.
102
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
Okay, let me see.
103
00:08:53,658 --> 00:08:56,661
Oh, yeah. Some of the anti-fogging agent
must have dried up and flaked off.
104
00:08:56,745 --> 00:08:59,998
Yeah, well, I can't see.
I'll just have to feel around and wing it.
105
00:09:02,250 --> 00:09:03,668
Whoa!
106
00:09:04,753 --> 00:09:08,256
Hey, you can't do this blind.
107
00:09:08,339 --> 00:09:10,425
- Then who's gonna do it. You?
- Yeah.
108
00:09:10,925 --> 00:09:14,929
I assume you're comfortable identifying
compression-loaded orthogrid cylinders.
109
00:09:15,013 --> 00:09:17,390
Just gonna have to talk me through it.
Okay?
110
00:09:18,683 --> 00:09:19,851
How hard can it be?
111
00:09:20,560 --> 00:09:24,230
There are four hexagonal bolts.
Start unscrewing.
112
00:09:24,439 --> 00:09:26,107
You do know what a hexagon is?
113
00:09:29,069 --> 00:09:32,197
Launch will commence
in T-minus ten minutes.
114
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
Hi.
115
00:09:55,887 --> 00:09:56,887
It's okay.
116
00:10:02,644 --> 00:10:03,937
Remember this?
117
00:10:33,216 --> 00:10:34,384
Hey.
118
00:10:37,929 --> 00:10:40,515
You and me are still friends.
119
00:10:42,225 --> 00:10:44,435
So that means you and the robot
can still be friends.
120
00:10:49,440 --> 00:10:50,692
It's not my friend.
121
00:11:03,454 --> 00:11:04,956
You said "it," not "he."
122
00:11:06,541 --> 00:11:07,917
I guess I did.
123
00:11:09,294 --> 00:11:14,465
We're gonna fix him, okay?
We'll get him back to the way he was.
124
00:11:16,593 --> 00:11:18,303
It's not coming back.
125
00:11:31,065 --> 00:11:32,442
Pop-outs secured.
126
00:11:34,277 --> 00:11:36,070
Smith really gonna let us
rescue Dad and Don?
127
00:11:37,071 --> 00:11:40,033
- She hasn't said no yet.
- I wish we could leave her here.
128
00:11:40,116 --> 00:11:42,785
Launch will commence
in T-minus seven minutes.
129
00:11:42,869 --> 00:11:47,081
Be thankful she's not leaving us.
Be thankful she can't pilot the ship.
130
00:11:48,541 --> 00:11:51,461
Can we really let Smith bring that robot
to the Resolute?
131
00:11:51,544 --> 00:11:54,297
With all those people there?
Who knows what she's gonna do.
132
00:11:54,380 --> 00:11:56,716
We'll deal with one problem at a time.
133
00:12:03,431 --> 00:12:06,309
Volcano? Where did that come from?
134
00:12:06,392 --> 00:12:09,395
It was always there.
It was just disguised as a mountain.
135
00:12:10,063 --> 00:12:12,190
- Strap in now.
- Will.
136
00:12:20,740 --> 00:12:23,076
The volcano's gonna create
significant top winds.
137
00:12:23,534 --> 00:12:24,869
Liftoff's gonna get pretty bumpy.
138
00:12:25,745 --> 00:12:26,788
How bumpy?
139
00:12:28,873 --> 00:12:32,293
The hub is the safest place on the ship.
You're free to stay here...
140
00:12:33,503 --> 00:12:35,964
or you can ride up front with me.
Your choice.
141
00:12:41,219 --> 00:12:42,303
I go where you go.
142
00:12:43,888 --> 00:12:45,556
Not that I don't trust you.
143
00:12:52,313 --> 00:12:54,399
Okay, helmets on.
144
00:13:02,907 --> 00:13:06,077
Launch will commence
in T-minus two minutes.
145
00:13:11,958 --> 00:13:14,544
Excuse me,
I need to perform pre-launch checks.
146
00:13:14,961 --> 00:13:16,129
It's okay.
147
00:13:21,884 --> 00:13:23,720
I usually have a co-pilot.
148
00:13:24,637 --> 00:13:27,015
You seem to be doing fine on your own.
149
00:13:28,558 --> 00:13:30,101
But then, you've had years of practice
150
00:13:30,184 --> 00:13:32,562
of having to do everything
all by yourself.
151
00:13:33,396 --> 00:13:36,232
Are you sure we need to go out of our way
to pick up your husband?
152
00:13:37,775 --> 00:13:40,570
Do you ever feel guilty
about anything you do?
153
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
Launch will commence
in T-minus one minute.
154
00:13:43,156 --> 00:13:45,616
Guilt is like a stomachache
from overeating.
155
00:13:46,659 --> 00:13:49,662
You make all sorts of promises
while you're feeling it,
156
00:13:50,121 --> 00:13:52,707
but once it passes,
you just get hungry again.
157
00:13:52,790 --> 00:13:54,250
Most people are not like you.
158
00:13:54,333 --> 00:13:57,712
Everybody's like me.
I'm just not in denial.
159
00:13:58,296 --> 00:13:59,922
Denial about what?
160
00:14:00,006 --> 00:14:02,592
I just wanna look out for myself.
161
00:14:03,217 --> 00:14:07,221
You think you're so different?
You love John because he protects you.
162
00:14:07,722 --> 00:14:10,516
You fight for your kids
because it gives you purpose.
163
00:14:10,600 --> 00:14:12,393
Even Will, all that sweetness...
164
00:14:13,644 --> 00:14:16,230
it's only because he's scared
and he wants to feel safe.
165
00:14:16,314 --> 00:14:18,232
Don't you dare talk to me about my son.
166
00:14:18,316 --> 00:14:20,735
Launch will commence
in T-minus 30 seconds.
167
00:14:20,818 --> 00:14:23,446
He's a perfectly fine kid,
but he's no angel.
168
00:14:24,155 --> 00:14:26,824
He's not selfless. Nobody is.
169
00:14:35,750 --> 00:14:39,796
Launch will commence
in T-minus ten, nine,
170
00:14:39,879 --> 00:14:43,466
eight, seven, six, five...
171
00:14:43,549 --> 00:14:46,010
- I'm not gonna miss this place.
- ...four, three,
172
00:14:46,094 --> 00:14:48,262
- two, one.
- Well, we've got that in common.
173
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
Okay, planet that we never
bothered to name,
174
00:15:20,878 --> 00:15:22,797
this is between us now.
175
00:15:25,967 --> 00:15:27,677
We're leaving.
176
00:15:46,988 --> 00:15:49,991
Judy, Penny, Will, we're clear.
177
00:15:52,994 --> 00:15:54,328
It's pretty up here.
178
00:15:56,247 --> 00:15:58,624
But I guess everything looks pretty
from far enough away.
179
00:16:11,971 --> 00:16:14,974
- Isn't it supposed to float?
- Yes.
180
00:16:15,057 --> 00:16:17,435
Mom, things just got weird.
181
00:16:21,731 --> 00:16:22,731
Are we in orbit?
182
00:16:24,317 --> 00:16:25,359
Yes, we are.
183
00:16:27,778 --> 00:16:30,615
And no, I don't know why
there's gravity on the ship.
184
00:16:45,213 --> 00:16:48,591
Jupiter 2, this is
Victor Dhar calling you from the Resolute.
185
00:16:49,300 --> 00:16:52,428
I repeat. Jupiter 2, this is Victor Dhar
calling you from the Resolute.
186
00:16:56,557 --> 00:16:57,892
I don't know if you can hear us,
187
00:16:57,975 --> 00:17:00,811
but every one of the other Jupiters
made it here safely.
188
00:17:01,729 --> 00:17:03,564
And for that,
we owe you a debt of gratitude.
189
00:17:05,858 --> 00:17:08,402
However, as you're well aware,
there's a black hole
190
00:17:08,486 --> 00:17:10,486
making this section of space
extremely treacherous.
191
00:17:11,572 --> 00:17:15,409
You now have 63 minutes to join us.
192
00:17:17,828 --> 00:17:19,121
I hope you will.
193
00:17:19,497 --> 00:17:22,124
Because after that time,
we simply can't wait any longer.
194
00:17:24,293 --> 00:17:25,628
Resolute, out.
195
00:17:27,004 --> 00:17:28,464
63 minutes?
196
00:17:29,799 --> 00:17:33,761
- That's plenty of time to get John.
- Oh, yeah, that's right.
197
00:17:33,844 --> 00:17:39,100
I'll program in a search pattern now.
198
00:17:39,183 --> 00:17:42,353
Course correction
required. Insufficient fuel.
199
00:17:42,436 --> 00:17:43,896
"Insufficient fuel"?
200
00:17:44,605 --> 00:17:48,067
Don't pay any attention to that.
The system isn't properly calibrated.
201
00:17:48,651 --> 00:17:51,612
Because it sounds a lot like
we won't have enough fuel
202
00:17:51,696 --> 00:17:54,740
to go find your husband
and still make it back to the Resolute.
203
00:17:54,824 --> 00:17:57,994
- I'll tighten the search perimeters.
- That's insufficient.
204
00:17:59,036 --> 00:18:01,372
It's time for you to put aside
your personal feelings
205
00:18:01,706 --> 00:18:04,375
and get your priorities straight.
206
00:18:06,002 --> 00:18:07,670
Sometimes you have to let people go.
207
00:18:10,298 --> 00:18:12,091
Set a course for the Resolute.
208
00:18:13,509 --> 00:18:14,509
No.
209
00:18:16,887 --> 00:18:18,139
Set a course for the Resolute
210
00:18:18,222 --> 00:18:20,266
and you and your kids
can go there with me.
211
00:18:22,518 --> 00:18:25,938
Or I'll throw you off the ship
and find a way to get there myself.
212
00:18:27,356 --> 00:18:30,818
- You think you hold all the cards?
- I know I do.
213
00:18:30,901 --> 00:18:33,112
- Are you sure?
- I have a robot.
214
00:18:34,655 --> 00:18:35,655
Ahhh!
215
00:18:37,908 --> 00:18:41,203
Warning.
Entry angle exceeding parameters.
216
00:18:41,287 --> 00:18:43,039
- Mom?
- Trust her.
217
00:18:43,122 --> 00:18:45,058
Five hundred.
Approaching minimums.
218
00:18:45,082 --> 00:18:48,002
Are you crazy? You'd commit suicide
with your kids?
219
00:18:48,085 --> 00:18:49,813
Four hundred.
Approaching minimums.
220
00:18:49,837 --> 00:18:53,549
We're Robinsons.
Live together or die together.
221
00:18:53,633 --> 00:18:57,345
- Would you do something?
- Danger, Dr. Smith.
222
00:18:57,428 --> 00:18:59,805
- What're you doing?
- Danger, Dr. Smith.
223
00:18:59,889 --> 00:19:01,098
She's bluffing.
224
00:19:02,600 --> 00:19:04,644
- Out of the hub, now.
- Let's go!
225
00:19:04,727 --> 00:19:06,771
One hundred.
Approaching minimums.
226
00:19:06,854 --> 00:19:08,898
Danger, Dr. Smith.
227
00:19:09,982 --> 00:19:11,067
Stop it.
228
00:19:12,318 --> 00:19:15,071
Minimums. Minimums. Minimums.
229
00:19:15,404 --> 00:19:16,530
This is what she wants.
230
00:19:16,614 --> 00:19:18,366
Pull up. Pull up. Pull up.
231
00:19:18,449 --> 00:19:19,784
Come on.
232
00:19:19,867 --> 00:19:26,582
Pull up. Pull up.
Pull up. Pull up. Pull up.
233
00:19:27,333 --> 00:19:28,834
Orbit stabilized.
234
00:19:48,813 --> 00:19:52,274
Open the door! Get me out of here!
235
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
You're in the safest room on the ship.
236
00:20:11,877 --> 00:20:14,171
It was designed to survive
an asteroid collision.
237
00:20:14,505 --> 00:20:16,549
It was designed to withstand solar flares.
238
00:20:16,632 --> 00:20:20,386
It was designed to repel temperatures
that drop to absolute zero.
239
00:20:20,469 --> 00:20:22,847
And do you know who designed it? Me.
240
00:20:23,305 --> 00:20:25,266
So don't expect to get out any time soon.
241
00:20:35,651 --> 00:20:36,651
Break the glass.
242
00:20:44,785 --> 00:20:47,663
- You can't keep me in here forever.
- That's true.
243
00:20:47,997 --> 00:20:49,665
But you'll be in there for long enough.
244
00:20:50,249 --> 00:20:52,877
Now, if you'll excuse me,
I'm going to find my husband.
245
00:20:59,675 --> 00:21:02,315
You do realize you can never
criticize us for being reckless again.
246
00:21:02,386 --> 00:21:05,347
Of course I can. I'm your mother.
You and Judy get the harpoon ready.
247
00:21:05,431 --> 00:21:08,726
- Wait, we have a harpoon?
- Will, you're with me.
248
00:21:11,061 --> 00:21:13,731
We're almost there.
Find the green wire?
249
00:21:13,814 --> 00:21:17,151
- There is no green wire.
- Okay, find the black wire.
250
00:21:18,110 --> 00:21:20,029
- There's no black wire.
- What do you see?
251
00:21:20,112 --> 00:21:22,573
Whole bunch of wires,
none of which are green or black.
252
00:21:22,656 --> 00:21:24,992
Whoever installed this
must've swapped out this unit
253
00:21:25,075 --> 00:21:27,953
with another controller to cut corners.
It was probably that Williamson,
254
00:21:28,037 --> 00:21:30,122
- that cheap son of a bitch.
- So what do I do here?
255
00:21:30,206 --> 00:21:33,125
There are a thousand possible scenarios
to choose from,
256
00:21:33,209 --> 00:21:36,962
only one of which would work.
I'd know if I saw it.
257
00:21:37,046 --> 00:21:41,509
Okay. Okay.
You're just gonna have to see it.
258
00:21:42,551 --> 00:21:46,013
As it happens, our eyes have the ability
to generate liquid. They're called tears.
259
00:21:46,096 --> 00:21:47,890
- You want me to cry?
- Yeah.
260
00:21:47,973 --> 00:21:49,141
Well, how?
261
00:21:50,601 --> 00:21:55,272
Well, I don't know, I mean, I...
Think of something sad.
262
00:21:55,356 --> 00:21:58,192
- That seems to work for most people.
- I can't cry out of nowhere.
263
00:22:00,069 --> 00:22:01,445
Okay, okay.
264
00:22:01,529 --> 00:22:04,448
Picture all your family and friends
that you left behind on Earth
265
00:22:04,532 --> 00:22:06,200
that you may never see again.
266
00:22:06,283 --> 00:22:09,245
There's no one I really care about.
Otherwise, I wouldn't have left.
267
00:22:09,328 --> 00:22:12,456
I've been on my own ever since
before I could tie my shoelaces.
268
00:22:12,540 --> 00:22:13,833
Which I taught myself.
269
00:22:15,668 --> 00:22:16,752
I've seen a lot of orphans.
270
00:22:16,836 --> 00:22:20,464
Who says I'm an orphan?
My parents are alive and well.
271
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
Somewhere, I guess.
272
00:22:23,676 --> 00:22:25,094
I'm sorry they ditched you.
273
00:22:25,845 --> 00:22:28,556
Must be tough knowing
that they never loved you.
274
00:22:30,182 --> 00:22:33,269
That they thought
you were a worthless piece of...
275
00:22:33,352 --> 00:22:36,689
Hey, what the hell, man? Why do you...
Oh, I see what you're doing.
276
00:22:37,106 --> 00:22:39,400
Trying to make me cry.
You have to do better than that.
277
00:22:39,483 --> 00:22:44,405
You know what? Forget about it.
I'll figure it out myself.
278
00:22:50,411 --> 00:22:52,913
We actually have a harpoon gun.
279
00:22:52,997 --> 00:22:56,417
All my life, I feel like I've been
missing out on harpooning things.
280
00:22:57,251 --> 00:22:59,753
All this talk of harpooning
reminds me,
281
00:22:59,837 --> 00:23:01,755
we never got to finish Moby-Dick.
282
00:23:01,839 --> 00:23:04,091
- Only got to, like, page 30.
- The whale kills Ahab.
283
00:23:04,800 --> 00:23:05,843
Spoiler alert.
284
00:23:06,176 --> 00:23:09,972
It was written in 1851. You had your shot.
285
00:23:12,558 --> 00:23:15,227
Diving towards the planet
must have used a lot of fuel.
286
00:23:15,311 --> 00:23:17,021
Do we still have enough to find Dad?
287
00:23:17,646 --> 00:23:19,523
I'm starting another infrared sweep.
288
00:23:21,358 --> 00:23:23,777
If he can get that bonfire lit soon,
we should be okay.
289
00:23:31,160 --> 00:23:35,831
I never should have saved him.
Should have let him die in that tree.
290
00:23:39,293 --> 00:23:43,714
The robot is only as good as its master.
You are a very good person.
291
00:23:46,425 --> 00:23:48,302
The robot saved Judy because of you.
292
00:23:50,137 --> 00:23:52,139
- Because of me?
- That's right.
293
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
Judy was trapped in the ice because of me.
294
00:23:55,809 --> 00:23:56,894
No one blames you for that.
295
00:23:56,977 --> 00:23:58,479
I should have been able to swim down.
296
00:23:58,562 --> 00:24:00,481
If I would've swam down
and gotten the battery,
297
00:24:00,564 --> 00:24:01,899
everything would have been fine.
298
00:24:01,982 --> 00:24:02,982
Enough.
299
00:24:03,275 --> 00:24:07,029
We have plenty of problems to solve now
without rehashing the past.
300
00:24:26,632 --> 00:24:29,677
- I didn't pass the test, did I?
- What test?
301
00:24:29,760 --> 00:24:32,554
The stress test to get accepted
into the colony program.
302
00:24:34,223 --> 00:24:35,641
I didn't pass.
303
00:24:39,853 --> 00:24:40,853
No, you didn't.
304
00:24:42,022 --> 00:24:43,148
Then how am I here?
305
00:24:45,693 --> 00:24:47,653
You deserve to be at the colony.
306
00:24:47,736 --> 00:24:50,280
There's no test
that could convince me otherwise.
307
00:24:50,364 --> 00:24:51,573
But how am I here?
308
00:24:54,201 --> 00:24:55,953
I pulled some strings.
309
00:24:58,330 --> 00:25:01,375
- You did something wrong.
- No, not wrong.
310
00:25:03,127 --> 00:25:06,046
Illegal. There's a big difference.
311
00:25:07,131 --> 00:25:09,591
You would have been better off
if I'd stayed behind.
312
00:25:20,602 --> 00:25:23,480
Can't you hit it any harder?
313
00:25:27,526 --> 00:25:29,737
I know you, Maureen.
314
00:25:29,820 --> 00:25:33,323
You didn't design this as a cage.
315
00:25:33,782 --> 00:25:36,702
You designed this
to protect your children.
316
00:25:36,785 --> 00:25:43,167
Yes. You would absolutely have built in
a way for them to get out.
317
00:25:45,419 --> 00:25:49,381
"Jupiter Class Interplanetary Craft Manual
of Operations."
318
00:25:49,798 --> 00:25:52,885
I may have skipped orientation,
but I am a quick learner.
319
00:25:56,430 --> 00:25:57,931
If you make yourself throw up,
320
00:25:58,015 --> 00:26:00,350
you're gonna have a bigger problem
than blindness.
321
00:26:02,811 --> 00:26:03,979
It's not working anyway.
322
00:26:06,148 --> 00:26:09,985
So let me guess, we're down to what?
One hour of air?
323
00:26:10,068 --> 00:26:13,572
There's not enough time for me
to try every combination of wires.
324
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
I need your eyes, Don.
325
00:26:16,658 --> 00:26:20,245
Hey, seriously though,
326
00:26:21,413 --> 00:26:24,124
the thought of dying
doesn't make you feel sad?
327
00:26:24,208 --> 00:26:25,959
Don't you have any regrets?
328
00:26:26,043 --> 00:26:28,879
I don't believe in looking back.
That's how you crash into things.
329
00:26:30,798 --> 00:26:35,928
There was a time all I ever thought about
was the things I never did.
330
00:26:37,971 --> 00:26:42,518
Birthday card I forgot to mail.
Birthday card I forgot to buy.
331
00:26:44,019 --> 00:26:49,733
Birthdays... just came and went.
332
00:26:53,612 --> 00:26:57,157
But then, I came to realize
333
00:26:57,241 --> 00:27:01,995
it was all the days in between
I was really missing out on.
334
00:27:02,079 --> 00:27:06,458
Breakfast before school,
driving carpool to soccer practice,
335
00:27:07,126 --> 00:27:11,213
skinned knees that I was never there
to put Band-Aids on...
336
00:27:11,964 --> 00:27:16,677
Regular days.
Yeah, that's what really mattered.
337
00:27:19,555 --> 00:27:23,475
I had three great kids
that I thought I'd lost forever.
338
00:27:23,559 --> 00:27:27,729
But you know, crashing on this planet
is the best thing that ever happened to me
339
00:27:27,813 --> 00:27:30,148
because it helped me find them again.
340
00:27:33,485 --> 00:27:37,823
I love Penny 'cause she gives me lip.
341
00:27:38,115 --> 00:27:41,994
But she tries harder
than anyone will ever give her credit for.
342
00:27:42,578 --> 00:27:47,374
I love Will 'cause
he sees things that I can't see.
343
00:27:47,457 --> 00:27:49,334
Anyway, he's smarter than I am.
344
00:27:50,377 --> 00:27:54,548
I love Judy 'cause even though
I'm not her biological dad,
345
00:27:55,173 --> 00:27:57,092
she's exactly like me.
346
00:27:57,175 --> 00:28:00,762
I mean, she's strong, fearless.
347
00:28:02,306 --> 00:28:05,475
Ah. Maybe I just wish I was more like her.
348
00:28:10,564 --> 00:28:11,648
Hey.
349
00:28:14,318 --> 00:28:16,236
I wish I'd had a father like you.
350
00:28:20,115 --> 00:28:23,118
Why don't you quit blubbering
and get our signal fire lit, huh?
351
00:28:26,997 --> 00:28:29,625
- What the hell did you do here?
- Yeah, sorry about that.
352
00:28:30,709 --> 00:28:31,835
Give me a minute.
353
00:28:36,632 --> 00:28:40,093
- Hang on to something.
- Yeah? Why?
354
00:28:41,345 --> 00:28:42,679
We might blow up.
355
00:28:44,097 --> 00:28:45,182
Whoa!
356
00:28:46,558 --> 00:28:48,018
I'm picking up something hot.
357
00:28:48,477 --> 00:28:51,313
- You girls ready with the harpoon?
- Ready.
358
00:29:15,963 --> 00:29:17,464
I see them!
359
00:29:19,049 --> 00:29:21,843
Hey. Nice hydrazine fire you've got there.
360
00:29:21,927 --> 00:29:24,346
Hey! I knew you'd find us.
361
00:29:24,429 --> 00:29:25,639
It was a group effort.
362
00:29:25,722 --> 00:29:27,242
Say hi to the group.
363
00:29:27,266 --> 00:29:28,350
Hi, there.
364
00:29:29,768 --> 00:29:30,936
- Dad?
- Dad.
365
00:29:31,019 --> 00:29:32,854
- Hey, Dad.
- Dad. Hi, Dad!
366
00:29:32,938 --> 00:29:35,065
You're not allowed to
do that to us again, okay?
367
00:29:35,983 --> 00:29:37,484
I knew you'd be fine.
368
00:29:38,277 --> 00:29:39,528
Um...
369
00:29:39,611 --> 00:29:41,405
Hey, everybody.
370
00:29:41,488 --> 00:29:45,784
- Are you... Were you crying?
- No. Maybe. I mean...
371
00:29:45,867 --> 00:29:47,244
- Tears of joy.
- Yeah.
372
00:29:47,828 --> 00:29:48,829
So what happened?
373
00:29:48,912 --> 00:29:51,039
Where to begin?
374
00:29:51,873 --> 00:29:53,750
Let's just get you out of the cold.
375
00:30:03,385 --> 00:30:05,887
- We close enough?
- Almost in range.
376
00:30:05,971 --> 00:30:08,390
Target in range in 30 seconds.
377
00:30:09,391 --> 00:30:10,391
Listen.
378
00:30:12,686 --> 00:30:14,354
When did the pounding stop?
379
00:30:15,856 --> 00:30:17,125
Target in range
380
00:30:17,149 --> 00:30:18,549
- in 20 seconds.
- Come on, come on.
381
00:30:30,412 --> 00:30:32,706
Eight, seven, six...
382
00:30:34,750 --> 00:30:36,835
- Target out of range.
- We gotta run.
383
00:30:45,052 --> 00:30:46,303
It doesn't reach.
384
00:30:46,762 --> 00:30:49,806
Hey, Maureen! Maureen!
385
00:30:50,682 --> 00:30:53,810
You stabbed me in the back, Maureen.
386
00:30:57,439 --> 00:30:58,815
Our fuel's gone.
387
00:31:00,734 --> 00:31:02,194
The Resolute's gone.
388
00:31:06,156 --> 00:31:09,076
I'm stuck here,
drifting nowhere till I die.
389
00:31:10,911 --> 00:31:13,789
Hey, Maureen!
You missed.
390
00:31:15,832 --> 00:31:17,459
And all because of you.
391
00:31:25,384 --> 00:31:27,260
You and your family.
392
00:31:49,282 --> 00:31:50,617
Come on.
393
00:32:04,798 --> 00:32:06,091
- Hurry.
- Hey.
394
00:32:06,174 --> 00:32:07,735
- What happened?
- Get in the Chariot.
395
00:32:07,759 --> 00:32:09,678
What do you mean? What's going on?
396
00:32:09,761 --> 00:32:11,241
- It got out.
- What?
397
00:32:13,765 --> 00:32:15,475
- Mom?
- Get in now.
398
00:32:17,602 --> 00:32:20,564
Seal the doors.
It'll maintain pressure long enough.
399
00:32:20,647 --> 00:32:23,024
- Mom, we can help you.
- Stay in there!
400
00:32:27,362 --> 00:32:28,613
Hey, where's Will?
401
00:32:38,039 --> 00:32:42,419
No, get out of there! No! Will! Hide!
402
00:32:43,128 --> 00:32:47,716
You know who I am. It's me.
403
00:32:50,969 --> 00:32:53,638
- It's Will Robinson.
- What do we do?
404
00:32:59,603 --> 00:33:01,062
And we're friends.
405
00:33:10,614 --> 00:33:12,032
No!
406
00:33:19,372 --> 00:33:21,124
Get away from my kids!
407
00:33:23,835 --> 00:33:26,963
Go! Tie yourself onto there.
408
00:33:33,053 --> 00:33:35,472
- Hold on tight. Okay?
- Yeah.
409
00:33:54,407 --> 00:33:56,368
No! No! No!
410
00:34:14,427 --> 00:34:16,555
Air pressure stabilized.
411
00:34:23,645 --> 00:34:24,854
Maybe I can jump for it.
412
00:34:25,689 --> 00:34:27,941
No, wait! Look.
413
00:34:40,203 --> 00:34:42,122
What the hell is that?
414
00:34:49,337 --> 00:34:51,339
- Did the seals hold?
- Yeah.
415
00:34:51,423 --> 00:34:53,174
Yeah. Yeah, Mom. They held.
416
00:35:09,733 --> 00:35:11,026
What is that?
417
00:35:33,715 --> 00:35:34,715
Judy!
418
00:35:50,065 --> 00:35:52,984
- Why is it pointing at us?
- Go!
419
00:35:53,985 --> 00:35:55,737
You stay away from them!
420
00:36:00,325 --> 00:36:01,951
- Mom!
- Mom!
421
00:37:21,614 --> 00:37:23,158
I knew it was still you.
422
00:37:23,867 --> 00:37:26,286
Friends, Will Robinson.
423
00:37:26,870 --> 00:37:30,457
Yeah. Yeah, friends.
424
00:38:31,935 --> 00:38:34,646
Ship's oxygen loss
will reach critical levels
425
00:38:34,729 --> 00:38:36,648
- in T-minus two minutes.
- Mom.
426
00:38:36,731 --> 00:38:39,901
- Will, are you okay?
- Yeah, I will be.
427
00:38:45,865 --> 00:38:47,367
Mom, Will!
428
00:38:48,368 --> 00:38:50,620
There's a crack in the glass.
We're losing air.
429
00:38:51,412 --> 00:38:53,706
It's not gonna hold.
430
00:38:53,790 --> 00:38:58,586
- The ramp won't close.
- The hydraulics are damaged.
431
00:38:59,754 --> 00:39:01,089
Okay.
432
00:39:01,673 --> 00:39:03,341
There's a manual crank outside.
433
00:39:05,552 --> 00:39:06,553
Will, you can't.
434
00:39:08,179 --> 00:39:11,516
- I have to.
- Will, you can't!
435
00:39:14,435 --> 00:39:17,272
What good is protecting me my whole life
436
00:39:19,232 --> 00:39:21,568
if I can't grow up to protect you?
437
00:39:29,033 --> 00:39:30,410
You be careful.
438
00:40:38,519 --> 00:40:41,397
Once I shut the door,
I'll climb over to the rear airlock.
439
00:40:41,481 --> 00:40:43,483
That's a long climb.
440
00:40:44,943 --> 00:40:45,943
He knows.
441
00:40:47,111 --> 00:40:48,111
It's gonna work.
442
00:41:10,760 --> 00:41:12,637
Oxygen loss evaded.
443
00:41:13,096 --> 00:41:14,096
You did it.
444
00:41:16,724 --> 00:41:19,852
I did do it, didn't I?
445
00:41:22,105 --> 00:41:24,399
I'll be waiting for you at the hatch.
446
00:41:52,802 --> 00:41:53,802
Ah!
447
00:41:55,388 --> 00:41:57,306
No! No!
448
00:41:58,599 --> 00:42:00,727
Will, are you okay?
449
00:42:05,231 --> 00:42:08,901
Will?
450
00:42:20,163 --> 00:42:25,126
- Dad!
- I gotcha. I gotcha, buddy.
451
00:42:27,628 --> 00:42:29,255
Come on. Let's go home.
452
00:42:42,185 --> 00:42:43,728
I think it's kind of cool.
453
00:42:45,188 --> 00:42:48,316
I have a scar too, buddy.
Wraps all the way from my waist...
454
00:42:48,399 --> 00:42:50,234
- All right. No. Uh-uh.
- No!
455
00:42:51,152 --> 00:42:52,361
Seventeen stitches.
456
00:42:52,779 --> 00:42:54,423
Used my best bottle of whiskey
to clean it up.
457
00:42:54,447 --> 00:42:56,616
- I was passed out.
- Story time is over now.
458
00:42:56,699 --> 00:42:58,339
Blood everywhere. No, listen to me.
459
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
There's no sign of the Resolute.
460
00:43:16,969 --> 00:43:20,640
They're long gone. We're on our own.
461
00:43:23,810 --> 00:43:25,394
At least we're all together.
462
00:43:26,896 --> 00:43:28,231
We almost weren't.
463
00:43:29,315 --> 00:43:32,276
- If you hadn't caught Will...
- I wouldn't have been able to
464
00:43:32,360 --> 00:43:35,071
if you hadn't shot the harpoon
the second time.
465
00:43:38,241 --> 00:43:39,241
Second time?
466
00:44:01,389 --> 00:44:02,765
Why did you do that?
467
00:44:10,314 --> 00:44:11,149
Do what?
468
00:44:11,232 --> 00:44:14,819
Shoot the harpoon again
so John could climb back on the ship.
469
00:44:19,490 --> 00:44:20,908
Because I was sorry.
470
00:44:22,952 --> 00:44:27,081
I still am. About everything.
471
00:44:27,832 --> 00:44:29,041
Are you, really?
472
00:44:32,461 --> 00:44:34,839
I said it 'cause
it was the right thing to say.
473
00:44:37,341 --> 00:44:38,801
It's what I do.
474
00:44:41,179 --> 00:44:44,182
There's no way I'm letting you out again.
475
00:44:56,569 --> 00:44:57,778
We'll see.
476
00:45:19,133 --> 00:45:22,178
So, what are our options?
477
00:45:26,474 --> 00:45:30,519
If we ration our supplies,
we could maybe survive long enough
478
00:45:30,603 --> 00:45:34,523
for the heat to subside
and we could land again.
479
00:45:37,777 --> 00:45:39,570
Land back down there?
480
00:45:41,739 --> 00:45:43,616
It would actually be more of a crash.
481
00:46:00,091 --> 00:46:01,342
Maureen.
482
00:46:11,143 --> 00:46:12,270
It's the Resolute!
483
00:46:16,357 --> 00:46:19,860
Robinsons, Jupiter 2,
you are clear to dock.
484
00:46:20,236 --> 00:46:21,529
You waited for us.
485
00:46:21,988 --> 00:46:26,867
John, I represent every member
of this colonist group, even you.
486
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
Victor...
487
00:46:34,208 --> 00:46:35,459
thank you.
488
00:46:36,043 --> 00:46:37,044
You're welcome.
489
00:46:37,128 --> 00:46:40,298
Sir, we're near the orbit...
490
00:46:40,423 --> 00:46:42,675
Quickly, please.
We've stayed longer than we should.
491
00:46:43,426 --> 00:46:45,428
Actually, we're out of fuel.
492
00:46:46,012 --> 00:46:47,805
Hold tight. We'll come to you.
493
00:47:08,784 --> 00:47:10,953
It's the noise the robot's ship
was making.
494
00:47:11,579 --> 00:47:13,372
So why is our ship making it?
495
00:47:31,891 --> 00:47:35,478
What's going on?
Why... Why are we turning around?
496
00:47:37,063 --> 00:47:38,981
Jupiter 2, is everything okay?
497
00:47:39,899 --> 00:47:43,360
I don't know.
It's like we lost control of the ship.
498
00:47:56,332 --> 00:47:58,876
Ahhh!
499
00:48:26,320 --> 00:48:30,241
- Wait, where are we now?
- I have no idea.
500
00:48:35,830 --> 00:48:36,830
I do.
501
00:48:43,754 --> 00:48:45,131
I think we're here.
502
00:48:46,424 --> 00:48:47,508
Where's "here"?
503
00:48:56,433 --> 00:48:57,476
Danger.
38312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.