All language subtitles for kevin.can.wait.s02e05.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,257 --> 00:00:05,225 I can't believe how hot it is in here. 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,100 This isn't normal hot. I've been through hot. 3 00:00:09,064 --> 00:00:10,915 This is hot hot. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,415 - It's hot! - Okay, stop. 5 00:00:13,936 --> 00:00:16,570 Saying the word "hot" isn't making it less hot. 6 00:00:16,595 --> 00:00:18,165 It's warm. 7 00:00:18,377 --> 00:00:20,611 - It's very warm. - Okay! 8 00:00:22,247 --> 00:00:24,890 Look, it's a job, and until we get some steady work, 9 00:00:24,915 --> 00:00:27,692 we have to sit here and sweat it out like professionals. 10 00:00:27,717 --> 00:00:28,917 By the way, check with me 11 00:00:28,942 --> 00:00:30,606 next time we take a gig like this. 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,965 I did check with you, and you said yes. 13 00:00:32,990 --> 00:00:34,980 Well, make sure I'm paying attention, okay? 14 00:00:35,005 --> 00:00:36,639 Because I am not happy. 15 00:00:38,546 --> 00:00:39,678 What are you doing? 16 00:00:39,703 --> 00:00:40,592 What am I doing? 17 00:00:40,617 --> 00:00:42,256 Oscillating, okay? 18 00:00:42,281 --> 00:00:46,589 Two people, one fan, you oscill-aaaah. 19 00:00:48,975 --> 00:00:50,689 - Okay. - Come to Mama. 20 00:00:50,714 --> 00:00:52,311 - It's very quick on my side. - Come to Mama. 21 00:00:52,336 --> 00:00:53,579 - It's not a q... It's the same time. - It's very... 22 00:00:53,604 --> 00:00:54,788 It's not the same. 23 00:00:54,996 --> 00:00:56,488 Aaah. 24 00:00:56,513 --> 00:00:57,710 I'm... Hey, just for a second. 25 00:00:57,735 --> 00:00:59,183 Okay. Wait. Hold on a second. 26 00:00:59,208 --> 00:01:00,359 - Just a second. - Wait. What are you... I... 27 00:01:00,391 --> 00:01:01,488 I got to cool down. 28 00:01:01,513 --> 00:01:02,942 Just take whatever's left back there, okay? 29 00:01:02,967 --> 00:01:04,970 Okay. There is nothing left back here. 30 00:01:04,995 --> 00:01:07,513 It's like I'm a Mini Cooper stuck behind a Mack Truck. 31 00:01:07,538 --> 00:01:09,952 Mini Cooper? Somebody's taking some liberties. 32 00:01:09,977 --> 00:01:11,936 - Okay, knock it off. - No. Stop. Leave it, leave it! 33 00:01:11,961 --> 00:01:12,889 No. No, d... 34 00:01:15,721 --> 00:01:17,020 Nice! 35 00:01:17,045 --> 00:01:18,378 It's broken. 36 00:01:26,782 --> 00:01:28,648 It's so hot. Okay. 37 00:01:33,559 --> 00:01:34,581 And the kick is up! 38 00:01:34,606 --> 00:01:36,039 Oh, and it's wide right. 39 00:01:36,064 --> 00:01:37,330 And that's the ballgame. 40 00:01:37,359 --> 00:01:39,838 Come on, man! You got one job! 41 00:01:39,863 --> 00:01:41,824 Just kick the ball between the posts. 42 00:01:41,848 --> 00:01:43,270 Look at him... He looks shocked, 43 00:01:43,295 --> 00:01:44,728 like he didn't think he'd have to do that today. 44 00:01:44,753 --> 00:01:46,233 Yeah. 45 00:01:48,192 --> 00:01:49,958 Uh, that's my beer. 46 00:01:49,983 --> 00:01:52,602 No. I had "I Hate Mondays." 47 00:01:52,626 --> 00:01:54,159 No, I hate Mondays. 48 00:01:54,184 --> 00:01:56,011 You'd "Rather Be Fishing." 49 00:01:56,458 --> 00:01:58,951 - Oh, you might be right. - Yeah. 50 00:01:59,260 --> 00:02:00,693 Well, where do we go from here? 51 00:02:00,718 --> 00:02:02,118 Oh, we can muscle through, 52 00:02:02,143 --> 00:02:04,543 or you can go grab us some more beers from the kitchen. 53 00:02:06,702 --> 00:02:09,342 - Let's... - Yeah. 54 00:02:09,527 --> 00:02:12,261 Hey, by the way, got something for ya. 55 00:02:12,286 --> 00:02:14,035 - Bam! - What's this? 56 00:02:14,060 --> 00:02:16,761 Tickets on the 30-yard line this weekend! 57 00:02:16,786 --> 00:02:18,519 Are you kidding me? 58 00:02:18,544 --> 00:02:19,442 What'd you pay for these? 59 00:02:19,467 --> 00:02:21,800 Hey, I don't put a price tag on friendship. 60 00:02:21,825 --> 00:02:22,816 You got 'em free, didn't you? 61 00:02:22,841 --> 00:02:23,980 Yeah. 62 00:02:24,005 --> 00:02:25,505 I won 'em on the radio. 63 00:02:25,600 --> 00:02:27,101 That's unbelievable! 64 00:02:27,126 --> 00:02:28,539 - All right, I got to bounce. - All right. 65 00:02:28,564 --> 00:02:30,197 Didi's getting her eyebrows tattooed. 66 00:02:30,228 --> 00:02:32,261 I want to be there... make sure they go a little higher. 67 00:02:32,286 --> 00:02:34,797 Where they're at right now, she just looks angry. 68 00:02:35,428 --> 00:02:37,048 - Anyway, Sunday... - Yes! 69 00:02:37,073 --> 00:02:38,349 - football, me and you. - I'm in! 70 00:02:38,374 --> 00:02:40,073 - All right! - All right, buddy. 71 00:02:40,098 --> 00:02:41,795 - Oh! Hey! - Oh! What's up? Up top! 72 00:02:41,820 --> 00:02:43,653 Hey, there they are! How was it, guys? 73 00:02:43,722 --> 00:02:45,055 - Hey, Dad. - It was awesome. 74 00:02:45,080 --> 00:02:46,879 Uncle Kyle got me a new phone case, 75 00:02:46,904 --> 00:02:48,356 and he bought Jack a video game. 76 00:02:48,381 --> 00:02:49,771 "Zombie Death Town 2." 77 00:02:49,796 --> 00:02:53,064 In this one, you kill, eat brains, get stronger, 78 00:02:53,089 --> 00:02:54,388 then kill again. 79 00:02:55,825 --> 00:02:56,991 Really, guy? 80 00:02:57,016 --> 00:02:58,857 What? You got to keep track of your kills. 81 00:02:58,882 --> 00:03:00,312 It's like a math lesson. 82 00:03:00,656 --> 00:03:02,722 Oh! Tell Aunt Carole we said thanks. 83 00:03:02,747 --> 00:03:04,514 Yep. 84 00:03:04,743 --> 00:03:06,142 - Aunt Carole? - Yeah. 85 00:03:06,167 --> 00:03:07,960 New girl I'm seeing. All right, I got to run. 86 00:03:07,985 --> 00:03:09,191 Whoa, whoa, whoa! 87 00:03:09,444 --> 00:03:11,448 Wh-Who is she? W-W-Where'd you meet her? 88 00:03:11,473 --> 00:03:13,379 At a little support group that I'm in. 89 00:03:13,404 --> 00:03:14,996 Okay, got to go. 90 00:03:15,021 --> 00:03:16,434 Wait a second. 91 00:03:16,459 --> 00:03:17,895 Support group? For what? 92 00:03:17,920 --> 00:03:19,553 You're gonna love this. 93 00:03:19,578 --> 00:03:21,660 It's a funny story. I was, uh... 94 00:03:21,873 --> 00:03:23,890 I-I went to this place called PWOS. 95 00:03:23,915 --> 00:03:26,188 - It's Parents Without Spouses. - What? 96 00:03:26,213 --> 00:03:27,359 Yeah. It's a support group for people 97 00:03:27,384 --> 00:03:28,851 that lost their spouse. 98 00:03:28,876 --> 00:03:29,996 What are you doing there? 99 00:03:30,021 --> 00:03:31,554 I went there to check it out for you, 100 00:03:31,579 --> 00:03:33,618 but this cute gal came up to me, 101 00:03:33,643 --> 00:03:35,690 and I guess she assumed I was part of the group. 102 00:03:35,715 --> 00:03:38,869 Bing, bang, boom... Kyle's in the Carole business. 103 00:03:39,669 --> 00:03:42,139 Okay, so you lied 104 00:03:42,164 --> 00:03:44,568 and pretended you were a widower 105 00:03:44,756 --> 00:03:46,022 just to get a date? 106 00:03:46,047 --> 00:03:47,246 Wow. 107 00:03:47,271 --> 00:03:49,022 Someone's painting with the ugly brush today. 108 00:03:49,047 --> 00:03:50,066 Okay. 109 00:03:50,091 --> 00:03:53,443 Does she think that Jack and Sara are your kids? 110 00:03:53,468 --> 00:03:55,950 She might be under that impression, yes. 111 00:03:56,598 --> 00:03:59,145 Look, she asked about my kids. What was I supposed to day? 112 00:03:59,170 --> 00:04:01,567 Oh, I don't know. How about, "I don't have any"? 113 00:04:02,022 --> 00:04:04,631 You know what? I'm over 50, and I've never been married. 114 00:04:04,656 --> 00:04:06,631 Women hear that, they run to the ladies room, 115 00:04:06,656 --> 00:04:07,856 and they don't come back. 116 00:04:07,881 --> 00:04:10,193 One girl... She climbed out a tiny, little window, 117 00:04:10,218 --> 00:04:11,653 and she was a big'n. 118 00:04:12,336 --> 00:04:13,724 You know what? 119 00:04:13,749 --> 00:04:15,770 No more using my grief for your benefit, okay? 120 00:04:15,795 --> 00:04:16,848 Are we clear? 121 00:04:16,873 --> 00:04:18,239 Crystal. 122 00:04:18,264 --> 00:04:19,497 When exactly does this start? 123 00:04:19,522 --> 00:04:21,263 Because I prepaid for a couple's massage. 124 00:04:21,288 --> 00:04:22,387 It starts now! 125 00:04:22,412 --> 00:04:23,941 All right. Got it. 126 00:04:23,966 --> 00:04:25,873 You know what? I'll just have them massage me twice. 127 00:04:25,898 --> 00:04:27,324 They've been great with that in the past. 128 00:04:29,427 --> 00:04:32,358 Chale, these were supposed to be cheese, 129 00:04:32,383 --> 00:04:34,130 not pepperoni. 130 00:04:34,155 --> 00:04:35,946 Fine. 131 00:04:39,905 --> 00:04:41,519 There. 132 00:04:41,544 --> 00:04:42,609 That's cheese. 133 00:04:42,634 --> 00:04:43,976 Really? 134 00:04:44,001 --> 00:04:45,789 Taking it off with your hand? 135 00:04:45,814 --> 00:04:47,080 The Board of Health could be here. 136 00:04:47,105 --> 00:04:49,416 I'm barely hanging on to my "C" rating. 137 00:04:49,975 --> 00:04:53,861 Sorry, Enzo. I j... I haven't been sleeping much lately. 138 00:04:53,886 --> 00:04:57,387 It's Kendra. It turns out she is an aggressive cuddler. 139 00:04:57,412 --> 00:04:59,834 - Ohh! - Mm. 140 00:04:59,859 --> 00:05:01,873 You know, this is my favorite part of being married. 141 00:05:01,898 --> 00:05:03,297 I mean, I love everything, 142 00:05:03,322 --> 00:05:05,422 but falling asleep cuddling 143 00:05:05,447 --> 00:05:07,025 is hands down my favorite. 144 00:05:07,050 --> 00:05:08,838 - Right? - Oh, y... 145 00:05:08,863 --> 00:05:09,837 Pbht! Pbht! 146 00:05:11,186 --> 00:05:12,652 I love the cuddling. 147 00:05:12,677 --> 00:05:14,244 And, of course, the best part 148 00:05:14,269 --> 00:05:16,469 is that it lasts all night long. 149 00:05:16,494 --> 00:05:18,457 Ohh! 150 00:05:19,396 --> 00:05:22,222 Oh, brother. My second wife was like that... 151 00:05:22,247 --> 00:05:24,129 all over me, so hot and sticky, 152 00:05:24,154 --> 00:05:26,098 - breathing down my neck. - Right? 153 00:05:26,123 --> 00:05:28,427 I-It's like I'm sleeping with a dragon. 154 00:05:28,829 --> 00:05:31,407 Did you get the... the hair in your mouth? 155 00:05:31,432 --> 00:05:32,398 Oh, actually, I didn't mind that. 156 00:05:32,423 --> 00:05:33,956 My wife used a vanilla conditioner. 157 00:05:33,981 --> 00:05:36,430 It tasted like a cannoli. 158 00:05:36,456 --> 00:05:37,853 What am I supposed to do? 159 00:05:37,878 --> 00:05:39,796 Ah, you got to double down. 160 00:05:39,821 --> 00:05:41,221 You got to cuddle so much, 161 00:05:41,246 --> 00:05:43,105 she'll be begging you to stop. 162 00:05:43,129 --> 00:05:46,251 Make it her idea. Brilliant! 163 00:05:46,276 --> 00:05:47,634 Did that work for you? 164 00:05:47,659 --> 00:05:48,790 Aw, no. We split up. 165 00:05:50,174 --> 00:05:51,369 I mean... No. 166 00:05:51,394 --> 00:05:52,830 I-I'm sure you kids are gonna be fine. 167 00:05:57,245 --> 00:05:59,776 Rootger. How'd the test go? 168 00:05:59,801 --> 00:06:02,535 Am I looking at our newest licensed investigator? 169 00:06:02,560 --> 00:06:05,494 You're looking at a failure. Again. 170 00:06:06,954 --> 00:06:08,587 I'm never gonna pass. 171 00:06:08,612 --> 00:06:10,279 I got to be honest... 172 00:06:10,304 --> 00:06:12,083 test isn't that hard. 173 00:06:13,116 --> 00:06:15,317 Did you take it, or were you grandfathered in 174 00:06:15,342 --> 00:06:16,326 because you're a cop? 175 00:06:16,351 --> 00:06:17,456 Oh, that's right. 176 00:06:17,481 --> 00:06:19,802 They gave it to you like a little cupcake. 177 00:06:22,061 --> 00:06:23,527 All right, just take it again next week. 178 00:06:23,552 --> 00:06:24,651 - That's all. - I can't! 179 00:06:24,701 --> 00:06:26,438 I have to wait 60 days. 180 00:06:26,553 --> 00:06:28,704 Man, I'm so angry. 181 00:06:28,729 --> 00:06:30,712 I want to break out in hives. 182 00:06:32,048 --> 00:06:34,845 Hey, maybe you can help me study on Sunday? 183 00:06:34,870 --> 00:06:36,196 S-Sun... No. I can't do Sunday. 184 00:06:36,221 --> 00:06:38,524 I'm going to a football game with Goody. 185 00:06:39,536 --> 00:06:41,193 What's this? 186 00:06:41,923 --> 00:06:43,687 Parents Without Spouses? 187 00:06:43,712 --> 00:06:45,493 Oh. Your brother dropped it off. 188 00:06:45,518 --> 00:06:47,992 - I told him I'm fine. - No, no, for me. 189 00:06:48,017 --> 00:06:51,040 Apparently, it's a great place to meet vulnerable ladies. 190 00:06:52,331 --> 00:06:53,730 - Hey! - Hey. 191 00:06:53,755 --> 00:06:54,982 Good news. 192 00:06:55,007 --> 00:06:57,108 We just booked our first steady gig. 193 00:06:57,133 --> 00:06:58,298 Oh! Ooh. 194 00:06:58,323 --> 00:06:59,423 - That's amazing. - Yeah. 195 00:06:59,448 --> 00:07:00,548 Remember the hotbox, 196 00:07:00,573 --> 00:07:02,002 - the one where you broke the fan? - Yeah. 197 00:07:02,027 --> 00:07:03,659 Please tell me it's not as bad as that place. 198 00:07:03,684 --> 00:07:05,137 It is that place. 199 00:07:05,432 --> 00:07:07,526 Only now, of course, without a fan. 200 00:07:07,551 --> 00:07:09,484 Well, say no. I don't want to take a gig like that. 201 00:07:09,509 --> 00:07:11,742 It doesn't matter what you want. We're a new business. 202 00:07:11,767 --> 00:07:13,031 We have to take what's offered to us. 203 00:07:13,056 --> 00:07:14,666 No, you can turn them down. 204 00:07:14,691 --> 00:07:15,957 You know, actually, he's right. 205 00:07:15,982 --> 00:07:18,920 The most powerful word in business is "no." 206 00:07:18,945 --> 00:07:20,717 Okay, we say no. 207 00:07:20,741 --> 00:07:22,396 But we just can't afford to pay Rootger. 208 00:07:22,421 --> 00:07:24,073 This took a dark turn. 209 00:07:25,275 --> 00:07:28,175 Look, trust me, this is a good thing. 210 00:07:28,200 --> 00:07:31,286 This is steady work. It's every Sunday. 211 00:07:32,231 --> 00:07:33,561 Starting this Sunday? 212 00:07:33,586 --> 00:07:34,929 - Yeah. - I-I can't do this Sunday 213 00:07:34,954 --> 00:07:36,287 'cause I-I have plans this Sunday, so... 214 00:07:36,312 --> 00:07:37,895 Okay. You have plan... All right. 215 00:07:37,920 --> 00:07:39,176 I can't keep doing this with you. 216 00:07:39,201 --> 00:07:41,185 I mean, you are either committed to this business, 217 00:07:41,210 --> 00:07:42,646 or you're not. 218 00:07:42,681 --> 00:07:45,048 What could you possibly be doing 219 00:07:45,073 --> 00:07:47,709 that's more important than our first major job? 220 00:07:47,734 --> 00:07:49,745 Please tell me. 221 00:07:49,862 --> 00:07:52,151 I don't want to tell you 'cause you're yelling at me. 222 00:07:52,604 --> 00:07:56,973 Why is it that every time a woman speaks her mind, 223 00:07:56,998 --> 00:07:59,187 a man says she's yelling? 224 00:07:59,314 --> 00:08:01,734 I d... I don't feel safe right now. 225 00:08:02,061 --> 00:08:03,531 We're taking the gig. 226 00:08:03,556 --> 00:08:05,790 - Fine. - See ya Sunday. 227 00:08:09,764 --> 00:08:11,830 Hey, what is this? 228 00:08:11,855 --> 00:08:13,021 Oh. Give me that. 229 00:08:13,046 --> 00:08:16,872 It's some support group for grieving parents. 230 00:08:18,414 --> 00:08:21,915 Is that why you can't make the job on Sunday, 231 00:08:21,940 --> 00:08:24,240 because you're going to a support group? 232 00:08:26,284 --> 00:08:29,571 Yes, it is. Yeah. 233 00:08:29,688 --> 00:08:31,955 I am so sorry. 234 00:08:31,980 --> 00:08:34,509 Why didn't you say something? I feel like such a jerk. 235 00:08:34,534 --> 00:08:37,468 Hey. I don't want to hear any of that kind of talk, okay? 236 00:08:38,035 --> 00:08:39,368 And I want you to know, I'm... I'm... 237 00:08:39,393 --> 00:08:40,601 I'm doing the gig on Sunday. 238 00:08:40,626 --> 00:08:43,466 No. I will cover for you on Sunday, 239 00:08:43,491 --> 00:08:46,349 and any other time you need to go to meetings. 240 00:08:46,443 --> 00:08:48,377 - Really? - Yes. 241 00:08:49,199 --> 00:08:51,199 'Cause sometimes they happen on Monday nights. 242 00:08:51,224 --> 00:08:52,857 Whatever. 243 00:08:52,882 --> 00:08:55,115 But do me a favor, okay? 244 00:08:55,373 --> 00:08:57,640 Next time just talk to me, all right? 245 00:08:57,665 --> 00:08:59,456 Yeah. Communication. 246 00:08:59,481 --> 00:09:00,780 Y-You want to hear something crazy? 247 00:09:00,805 --> 00:09:02,171 Hmm? 248 00:09:02,280 --> 00:09:03,892 That's our topic on Sunday. 249 00:09:09,125 --> 00:09:10,958 It's open! 250 00:09:11,270 --> 00:09:12,371 Hey, man! 251 00:09:12,396 --> 00:09:13,739 Listen, I need to grab 252 00:09:13,764 --> 00:09:15,761 your stadium cushion for tomorrow. 253 00:09:15,786 --> 00:09:17,874 I got a little thing happening downtown. 254 00:09:17,899 --> 00:09:19,165 I'm gonna need some extra padding. 255 00:09:19,190 --> 00:09:21,077 Yeah, uh, listen, 256 00:09:21,102 --> 00:09:23,736 about the game, I-I... I don't think I should go. 257 00:09:23,761 --> 00:09:26,233 What? It's a whole situation with Vanessa. 258 00:09:26,258 --> 00:09:28,540 I lied to her to get out of work, 259 00:09:28,565 --> 00:09:30,796 and now I-I just feel guilty about it. 260 00:09:30,968 --> 00:09:33,660 I'm marinating meat as we speak. 261 00:09:34,043 --> 00:09:36,344 I had to bride Didi with a calf massage 262 00:09:36,369 --> 00:09:37,608 just to go to this game. 263 00:09:37,633 --> 00:09:41,366 And you've seen her calves... Man, I put my work in for this. 264 00:09:41,391 --> 00:09:43,692 Look, I'm sorry. I j... I can't go, all right? 265 00:09:43,717 --> 00:09:46,038 Everybody lies to get out of work, man. 266 00:09:46,063 --> 00:09:47,696 - That's just what people do. - Y... 267 00:09:47,721 --> 00:09:49,087 But not like this, all right? 268 00:09:49,112 --> 00:09:50,516 I... 269 00:09:50,541 --> 00:09:52,288 I told her I'm going to grief counseling 270 00:09:52,313 --> 00:09:53,699 for widowed parents. 271 00:09:53,938 --> 00:09:55,638 Wow. 272 00:09:55,867 --> 00:09:59,077 You don't go with sore throat or jury duty? 273 00:09:59,102 --> 00:10:01,248 You just go pedal to the metal, huh? 274 00:10:01,780 --> 00:10:03,561 She dangled the excuse in front of me, 275 00:10:03,586 --> 00:10:06,068 and I... I don't know I took the bait. 276 00:10:06,093 --> 00:10:08,718 Anyway, I can't go. 277 00:10:08,743 --> 00:10:10,781 I guess you got to do the right thing. 278 00:10:13,182 --> 00:10:15,226 - Although... - Although what? 279 00:10:16,053 --> 00:10:17,979 There is another way to look at this. 280 00:10:18,004 --> 00:10:20,137 I mean, the damage has been done with Vanessa. 281 00:10:20,162 --> 00:10:21,318 That is true. 282 00:10:21,343 --> 00:10:24,098 And you did make a commitment to me, too. 283 00:10:24,123 --> 00:10:25,451 Not only did I make a commitment, 284 00:10:25,476 --> 00:10:27,787 I got to be honest, I think you're the real victim here. 285 00:10:27,812 --> 00:10:31,235 Here's what I propose... We do go to the game, 286 00:10:31,260 --> 00:10:35,763 but you promise to never tell a lie like this ever again. 287 00:10:35,788 --> 00:10:37,306 Never again. 288 00:10:37,777 --> 00:10:39,819 But you... you have to hold me to that. 289 00:10:39,844 --> 00:10:41,352 That's what I'm here for. 290 00:10:41,377 --> 00:10:42,943 Man, this feels good. 291 00:10:42,968 --> 00:10:44,950 We're doing the right thing for the right reasons. 292 00:10:47,749 --> 00:10:51,214 - This is nice, isn't it? - Mm-hmm. 293 00:10:51,239 --> 00:10:52,949 It could be even nicer, though. 294 00:10:52,974 --> 00:10:54,117 Hmm? 295 00:10:54,142 --> 00:10:57,368 What do you say we turn things up a notch? Huh? 296 00:10:57,393 --> 00:10:58,856 Ooh. 297 00:10:58,880 --> 00:11:00,723 Aww. 298 00:11:00,748 --> 00:11:02,876 Oh, I love being this close. 299 00:11:03,461 --> 00:11:06,023 Just, uh, you let me know if it's uncomfortable, though. 300 00:11:06,048 --> 00:11:08,586 Sometimes I can be a bit of an over-cuddler, 301 00:11:08,611 --> 00:11:11,479 so if you're finding it hard falling asleep, 302 00:11:11,504 --> 00:11:12,976 I can stop. 303 00:11:14,000 --> 00:11:20,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 304 00:11:21,040 --> 00:11:22,359 Really? 305 00:11:22,468 --> 00:11:23,967 Mm. 306 00:11:27,383 --> 00:11:29,483 This is great. 307 00:11:29,595 --> 00:11:32,072 Yeah, I know you felt a little bad about lying to Vanessa, 308 00:11:32,097 --> 00:11:34,315 - but I'm glad we came. - Yeah, me too. 309 00:11:34,340 --> 00:11:36,240 And if you think abut it, I didn't even really lie, 310 00:11:36,265 --> 00:11:38,839 because it turns out this is my healing place. 311 00:11:38,864 --> 00:11:40,613 - Exactly. - Right? 312 00:11:40,822 --> 00:11:42,832 But for the record, you lied. 313 00:11:42,857 --> 00:11:45,135 Yeah, I did. Yeah, yeah. Yeah. 314 00:11:45,160 --> 00:11:46,674 But I'm done with lying. I'm done with that, 315 00:11:46,699 --> 00:11:48,440 and I'm done with PWOS, all of it. 316 00:11:48,465 --> 00:11:50,999 Hey, man. Uh, probably none of my business, 317 00:11:51,024 --> 00:11:52,773 but don't give up on the program. 318 00:11:52,798 --> 00:11:55,053 I wouldn't be here right now if it wasn't for PWOS. 319 00:11:55,078 --> 00:11:57,452 You know what? Your dogs and your beers are on me. 320 00:11:57,477 --> 00:11:58,827 Oh, no, no, no. You d... You don't have to do that. 321 00:11:58,852 --> 00:12:00,365 - It's already done. - No, man... 322 00:12:00,390 --> 00:12:02,684 All I ask is that you go back to PWOS. 323 00:12:02,709 --> 00:12:04,843 - Deal? - You got it. 324 00:12:04,868 --> 00:12:05,898 Thank you. 325 00:12:05,923 --> 00:12:07,915 All right. 326 00:12:11,011 --> 00:12:12,544 I can't believe I did it again. 327 00:12:12,569 --> 00:12:14,861 Hold on. It's not your fault. He cornered you. 328 00:12:14,886 --> 00:12:16,285 Okay, fine, but we can't do this anymore. 329 00:12:16,310 --> 00:12:17,583 Absolutely. We're done. 330 00:12:17,919 --> 00:12:19,619 Hey, I'm sorry. I just saw you jacket. 331 00:12:19,644 --> 00:12:22,740 - Are you guys cops? - Oh, Nassau County, retired. 332 00:12:22,765 --> 00:12:24,998 Man! I got these great seats. 333 00:12:25,023 --> 00:12:26,256 - You got to take 'em. - No. 334 00:12:26,281 --> 00:12:28,514 Look, it's really nice of you, but w-we can't. 335 00:12:28,539 --> 00:12:31,107 - Can't do it. - And I can't sit field level 336 00:12:31,132 --> 00:12:33,883 knowing there's a cop behind me who lost his wife. 337 00:12:34,088 --> 00:12:36,216 - Last time? - Last time. 338 00:12:40,827 --> 00:12:42,496 A perfect day for football... 339 00:12:42,521 --> 00:12:45,831 Some fans finding unique ways to show their team spirit. 340 00:12:45,856 --> 00:12:49,231 Defense! Defense! 341 00:12:49,256 --> 00:12:52,776 Defense! Defense! 342 00:13:00,821 --> 00:13:03,899 You have got to be kidding me! 343 00:13:18,238 --> 00:13:20,256 Hey, Vanessa. What's, uh, going on? 344 00:13:20,281 --> 00:13:22,788 Hey, I was just, uh, calling to see how PWOS is going. 345 00:13:22,813 --> 00:13:24,390 Oh. It's good. It's good. 346 00:13:24,415 --> 00:13:26,382 Lot of noise. 347 00:13:26,823 --> 00:13:28,872 Uh, yeah. You know what it is? 348 00:13:28,897 --> 00:13:31,061 Uh, Sharon's, uh... She had a breakthrough. 349 00:13:31,086 --> 00:13:33,506 You know, bawling, snot-crying, the whole nine. 350 00:13:33,531 --> 00:13:35,788 It happens. 351 00:13:35,813 --> 00:13:37,843 What about you? Any breakthroughs... 352 00:13:37,868 --> 00:13:40,803 about the type of person that you are? 353 00:13:42,166 --> 00:13:44,559 Nah, Sharon's doing all the talking. 354 00:13:44,584 --> 00:13:45,683 All right. I got to get going. 355 00:13:45,708 --> 00:13:46,707 Hold on, hold on. 356 00:13:46,732 --> 00:13:48,064 I-I was thinking about coming down. 357 00:13:48,089 --> 00:13:50,334 You know, support my partner. 358 00:13:50,359 --> 00:13:52,029 Ooh. Uh, you know what? 359 00:13:52,054 --> 00:13:53,702 Tonight PWOSsers only. 360 00:13:53,727 --> 00:13:55,160 - Sorry. - Really? 361 00:13:55,185 --> 00:13:57,663 Website says "Friends and family always welcome." 362 00:13:57,688 --> 00:13:59,507 Yeah. Yeah, it does. But you know what it is? 363 00:13:59,532 --> 00:14:02,146 We all took a vote, and we decided it's no-go. 364 00:14:02,171 --> 00:14:03,971 - See you there. - Yep. 365 00:14:04,734 --> 00:14:06,200 Crap! 366 00:14:08,284 --> 00:14:10,643 Run for me, boy. 367 00:14:12,244 --> 00:14:14,271 Thank you. for getting here so fast. 368 00:14:14,296 --> 00:14:15,695 Oh, not a problem. 369 00:14:15,720 --> 00:14:18,025 You tell Rootger he needs to be somewhere, 370 00:14:18,050 --> 00:14:19,525 he's there. 371 00:14:19,718 --> 00:14:22,018 So, uh, where's the body? 372 00:14:24,216 --> 00:14:25,644 There's no body. 373 00:14:25,668 --> 00:14:27,607 I just needed you to sit here and cover for me. 374 00:14:27,632 --> 00:14:28,831 Oh, phew. 375 00:14:28,855 --> 00:14:32,890 Fine. Next time, don't say "emergency." 376 00:14:32,915 --> 00:14:36,259 Where I'm from, that means, you know, bring a shovel. 377 00:14:37,431 --> 00:14:38,530 Okay, let's go. 378 00:14:38,555 --> 00:14:40,054 A-And just so you know, 379 00:14:40,079 --> 00:14:41,779 if something happens tonight, 380 00:14:41,804 --> 00:14:44,313 I will lay down my life for Monkey Fist Security. 381 00:14:44,338 --> 00:14:46,417 All right, well, you're guarding a warehouse full of cat food. 382 00:14:46,442 --> 00:14:47,963 - I think you'll be okay. - Ah! 383 00:14:47,988 --> 00:14:49,212 So in that case, 384 00:14:49,237 --> 00:14:51,434 I will lay down nine lives. 385 00:14:51,459 --> 00:14:55,021 Get it? Nine. Cat. Lives? 386 00:14:56,988 --> 00:14:58,655 Well, have fun. 387 00:15:01,658 --> 00:15:03,258 So, you double downed on the cuddling, 388 00:15:03,283 --> 00:15:04,823 and she counter-cuddled? 389 00:15:04,848 --> 00:15:06,990 Oh, she's good. I didn't see that coming. 390 00:15:07,875 --> 00:15:09,441 I didn't sleep a wink. 391 00:15:09,466 --> 00:15:12,413 She spent most of the night drooling in my ear. 392 00:15:12,759 --> 00:15:15,126 Hey, you. Ooh! 393 00:15:15,151 --> 00:15:17,585 I don't know why I can't stop snuggling you! 394 00:15:18,792 --> 00:15:20,040 - Hey. - Hi. 395 00:15:20,065 --> 00:15:22,252 I love you. 396 00:15:22,277 --> 00:15:24,456 Hmm. I love you. 397 00:15:27,448 --> 00:15:30,160 See, that's fine! That's okay! 398 00:15:30,185 --> 00:15:31,489 It's "I love you," "I love you," 399 00:15:31,514 --> 00:15:33,614 a nice little squeeze, and you're on your way. 400 00:15:33,639 --> 00:15:35,332 I-I've got no problem with that. 401 00:15:35,357 --> 00:15:37,692 If women only knew the power of the hug and go, 402 00:15:37,717 --> 00:15:40,482 but the world doesn't spin like that, kid. 403 00:15:41,034 --> 00:15:43,101 What am I gonna do? I've got to get some sleep. 404 00:15:43,126 --> 00:15:44,525 Well, there's not much you can do. 405 00:15:44,550 --> 00:15:46,036 And eventually, of course, 406 00:15:46,061 --> 00:15:47,527 t-the spark will go out of the marriage, 407 00:15:47,552 --> 00:15:49,452 you'll gradually drift apart, 408 00:15:49,471 --> 00:15:51,940 and then one day you'll come home to find... 409 00:15:52,061 --> 00:15:53,960 that she's not there. 410 00:15:53,985 --> 00:15:57,793 Then all you got is a run-down bar and broken dreams. 411 00:15:59,390 --> 00:16:00,961 But I'm sure you guys will be fine. 412 00:16:03,743 --> 00:16:06,176 And that's why this group means so much to me. 413 00:16:06,363 --> 00:16:09,364 You know, sometimes when I think of Michelle being gone, 414 00:16:09,515 --> 00:16:11,699 all I can focus on is the pain. 415 00:16:11,724 --> 00:16:13,255 Awesome! 416 00:16:15,116 --> 00:16:16,667 Uh, that was awesome that you shared that. 417 00:16:16,692 --> 00:16:17,576 That was awesome. 418 00:16:17,601 --> 00:16:20,109 All right. Uh, let's take a five. 419 00:16:23,903 --> 00:16:25,336 Kyle, what are you doing here? 420 00:16:25,361 --> 00:16:26,938 I came to see Carole. 421 00:16:26,963 --> 00:16:28,495 I know you told me not to lie anymore, 422 00:16:28,520 --> 00:16:29,730 but I just can't help it. 423 00:16:29,755 --> 00:16:31,718 Yeah, I'll tell you why 'cause you're weak. 424 00:16:31,743 --> 00:16:33,196 I know. 425 00:16:34,001 --> 00:16:37,141 - What are you doing here? - Hey, let's focus, okay? 426 00:16:37,791 --> 00:16:39,190 Look, Vanessa's on her way, 427 00:16:39,215 --> 00:16:41,382 and I need you to act like I've been coming here. 428 00:16:41,407 --> 00:16:43,040 Well, then, wouldn't you be lying, too? 429 00:16:43,200 --> 00:16:44,566 Okay, yeah, I lied, all right? 430 00:16:44,591 --> 00:16:47,967 But from this this moment on, the lying stops, okay? 431 00:16:48,237 --> 00:16:50,037 Not this moment. We got to get through the lies tonight. 432 00:16:50,039 --> 00:16:51,502 - Yeah, yeah, yeah. - And then it all stops. 433 00:16:51,527 --> 00:16:52,559 Yeah. 434 00:16:52,584 --> 00:16:54,824 A-And speaking of lying, if Carole asks, 435 00:16:54,849 --> 00:16:57,149 I'm the one with three kids and a British son-in-law. 436 00:16:57,174 --> 00:16:58,607 Oh, so basically you just took my whole life. 437 00:16:58,632 --> 00:16:59,979 Basically, yeah. 438 00:17:00,095 --> 00:17:02,014 - Hey. - Hey, you made it. 439 00:17:02,039 --> 00:17:02,477 Yeah. 440 00:17:02,502 --> 00:17:03,773 Uh, they... they make you park in the back? 441 00:17:03,798 --> 00:17:05,164 Sometimes they make you park in the back. 442 00:17:05,189 --> 00:17:06,054 - It's odd. - Mm. 443 00:17:06,079 --> 00:17:07,345 So, this is PWOS, huh? 444 00:17:07,367 --> 00:17:08,700 Yeah. I told you I'm good. 445 00:17:08,725 --> 00:17:09,975 You really didn't need to come down, 446 00:17:10,000 --> 00:17:11,319 'cause I got all the support I need. 447 00:17:11,344 --> 00:17:13,218 Got Kyle here. I got everybody else. 448 00:17:13,243 --> 00:17:14,515 They're all very helpful people. 449 00:17:14,540 --> 00:17:15,671 Mm. 450 00:17:15,696 --> 00:17:18,453 Okay, so, uh, how does this work? 451 00:17:18,478 --> 00:17:19,852 You guys just sit around and share? 452 00:17:19,877 --> 00:17:21,329 Yep! But we already shared. 453 00:17:21,354 --> 00:17:22,438 - Mm. - It's all... done. 454 00:17:22,463 --> 00:17:23,947 Uh, we just rebuild each other up with cookies 455 00:17:23,972 --> 00:17:25,755 and then we hit the road, so... 456 00:17:25,780 --> 00:17:28,361 All right, everybody. We're gonna continue sharing. 457 00:17:28,386 --> 00:17:29,925 That's weird. 458 00:17:30,199 --> 00:17:31,979 Tom's really pushing us tonight. 459 00:17:32,004 --> 00:17:33,470 - Is he? Why don't we grab a seat? - Yeah. 460 00:17:33,495 --> 00:17:34,753 - I don't want to miss anything. - I... Um... 461 00:17:34,778 --> 00:17:36,417 - Yeah, come on. - Okay, yeah. 462 00:17:36,443 --> 00:17:37,933 Yep. 463 00:17:38,939 --> 00:17:41,467 Hey, Denise. Funny how we're always sitting together, 464 00:17:41,492 --> 00:17:42,404 isn't it? 465 00:17:42,429 --> 00:17:43,756 I don't know you. 466 00:17:45,936 --> 00:17:47,102 That is so Denise. 467 00:17:47,127 --> 00:17:48,855 Yeah, it is. 468 00:17:48,880 --> 00:17:51,738 Okay. Who would like to share next? 469 00:17:53,109 --> 00:17:54,848 How 'bout this guy right here? 470 00:17:54,873 --> 00:17:55,613 - No, no, no. I'm good. - Yeah. 471 00:17:55,638 --> 00:17:56,852 I'm about to get into my to-go cookie, 472 00:17:56,877 --> 00:17:58,654 so let's let someone else have a crack. 473 00:17:58,679 --> 00:18:00,779 Denise, you want to let go of some of that anger? 474 00:18:02,175 --> 00:18:03,456 All right, come on. 475 00:18:03,481 --> 00:18:05,598 Has anyone seen this guy before tonight? 476 00:18:05,623 --> 00:18:07,156 Uh, I have. 477 00:18:07,181 --> 00:18:08,213 Okay. 478 00:18:08,238 --> 00:18:09,337 Okay, I'm gonna do it. 479 00:18:09,362 --> 00:18:10,962 Everyone, this is Kevin Gable. 480 00:18:10,987 --> 00:18:13,215 He lost his wife over a year ago, he has three kids, 481 00:18:13,240 --> 00:18:15,740 and he has a British son-in-law named Chale. 482 00:18:20,549 --> 00:18:22,811 That's Carole, by the way. 483 00:18:24,089 --> 00:18:26,389 You want to know what else this guy's been doing? 484 00:18:26,414 --> 00:18:29,225 Lying to his partner and friend about coming here. 485 00:18:29,250 --> 00:18:30,574 - Okay, that's... You know what? - Yeah. 486 00:18:30,599 --> 00:18:31,747 I might have done that a little bit, 487 00:18:31,772 --> 00:18:33,044 but I never meant it, really... 488 00:18:33,069 --> 00:18:34,543 - You never meant to do what? - No. Not this. 489 00:18:34,568 --> 00:18:36,246 - To lie... lie to me? - Okay. 490 00:18:36,271 --> 00:18:38,702 I think that might be enough for tonight. 491 00:18:38,856 --> 00:18:40,422 Good meeting. 492 00:18:40,447 --> 00:18:42,404 Uh, where are you going? 493 00:18:42,429 --> 00:18:43,928 I'm putting my cookie back and getting a doughnut. 494 00:18:43,953 --> 00:18:44,655 I don't like the cookie. 495 00:18:44,680 --> 00:18:46,581 No, you do not deserve a dough... 496 00:18:46,606 --> 00:18:48,030 You do not deserve a doughnut. 497 00:18:48,055 --> 00:18:50,021 I can't believe you would go through all this 498 00:18:50,046 --> 00:18:51,279 just to get out of work. 499 00:18:51,304 --> 00:18:53,021 Look, I'm sorry I lied to you, okay? 500 00:18:53,046 --> 00:18:54,021 I-It got away from me. 501 00:18:54,046 --> 00:18:56,364 No! We're supposed to be partners. 502 00:18:56,389 --> 00:18:58,120 You're supposed to be honest with me. 503 00:18:58,145 --> 00:18:59,945 And then to use grief counseling? 504 00:18:59,970 --> 00:19:02,671 I mean... I would just never do that. 505 00:19:02,959 --> 00:19:05,783 Excuse me. Excuse me. I'm talking over... 506 00:19:05,808 --> 00:19:07,308 Wow. You are pretty. 507 00:19:07,487 --> 00:19:10,673 Um... what... what color are those eyes? 508 00:19:10,698 --> 00:19:12,174 - Hazel. - Hazel. 509 00:19:12,199 --> 00:19:13,475 That's very... 510 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 You seem a little upset. 511 00:19:15,568 --> 00:19:17,615 Did you lose somebody you cared about? 512 00:19:21,263 --> 00:19:22,992 My husband. 513 00:19:26,631 --> 00:19:28,565 Yes, Vanessa, I'm here. 514 00:19:28,785 --> 00:19:30,565 No, I'm not lying, all right? 515 00:19:30,590 --> 00:19:33,683 Now, go enjoy your night. I got this covered. 516 00:19:33,708 --> 00:19:35,007 Okay. 517 00:19:35,032 --> 00:19:37,277 So, you got this covered, right? 518 00:19:37,442 --> 00:19:38,657 Absolutely. 519 00:19:38,682 --> 00:19:40,293 You know you're gonna be here all night. 520 00:19:40,472 --> 00:19:42,239 I know. 521 00:19:43,144 --> 00:19:45,678 And that chair's the only place to sleep. 522 00:19:47,496 --> 00:19:49,589 It's glorious. 523 00:19:52,140 --> 00:19:56,467 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 524 00:19:57,305 --> 00:20:03,820 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b4gp Help other users to choose the best subtitles 37435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.