Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:03,272
All right, kids, let's go.
Bowls in the sink, come on.
2
00:00:03,297 --> 00:00:05,375
Dad, you have to put
something healthy in there.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,273
Look, there's beef jerky.
4
00:00:07,559 --> 00:00:09,259
Chock full of protein,
5
00:00:09,284 --> 00:00:10,794
and it'll keep them out
of the dating pool
6
00:00:10,819 --> 00:00:12,430
for a few years.
7
00:00:13,170 --> 00:00:15,470
No, you have to give them fruit.
8
00:00:15,495 --> 00:00:17,656
- No, he doesn't.
- Yeah, don't let her control you, Dad.
9
00:00:17,681 --> 00:00:21,195
She's right, all right? Nobody
likes a bully. Come on.
10
00:00:21,220 --> 00:00:22,524
Okay. Okay, no problem.
11
00:00:22,549 --> 00:00:23,915
Um...
12
00:00:25,265 --> 00:00:27,693
- Who are we?
- Gables!
13
00:00:27,718 --> 00:00:29,752
- What are we?
- Leaders!
14
00:00:29,777 --> 00:00:32,366
- Who's got it better than us?
- Nobody!
15
00:00:32,681 --> 00:00:34,295
And what are we late for?
16
00:00:34,320 --> 00:00:35,953
The bus if we don't get moving. Now go.
17
00:00:37,211 --> 00:00:39,111
Good morning. Oh, shoot.
18
00:00:39,136 --> 00:00:40,640
Did I miss the "who are we" chant?
19
00:00:40,665 --> 00:00:41,976
Oh...
20
00:00:43,350 --> 00:00:45,511
Chale, technically, you're not a Gable.
21
00:00:45,536 --> 00:00:47,636
So when you chime in, it
kind of weirds me out.
22
00:00:47,661 --> 00:00:50,095
I just get caught up in it.
23
00:00:50,114 --> 00:00:51,457
It is inspiring.
24
00:00:51,482 --> 00:00:53,093
Oh, here. You got some mail.
25
00:00:53,118 --> 00:00:55,264
Oh, Chale mail.
26
00:00:57,272 --> 00:00:59,184
Junk...
27
00:00:59,366 --> 00:01:01,166
- You gotta be kidding me.
- Not again.
28
00:01:01,191 --> 00:01:03,672
What is it? It's from your mom's gym.
29
00:01:03,697 --> 00:01:05,381
It's a postcard.
30
00:01:05,774 --> 00:01:07,707
"Haven't seen you. We miss you."
31
00:01:07,732 --> 00:01:10,076
You know what? So do I. Okay,
you know what? Give me that.
32
00:01:10,100 --> 00:01:11,233
I will call them right now.
33
00:01:11,259 --> 00:01:12,523
It's been over a year since she died.
34
00:01:12,548 --> 00:01:13,915
They shouldn't still be sending this.
35
00:01:13,940 --> 00:01:15,293
That's right, right? Thank you.
36
00:01:15,318 --> 00:01:16,577
Oh, but don't throw that out.
37
00:01:16,602 --> 00:01:18,710
On the bottom there's a
coupon for a kung fu lesson.
38
00:01:18,735 --> 00:01:21,055
I wanna go to it. Yeah.
39
00:01:21,148 --> 00:01:23,444
- Oh, no.
- What? What's the matter?
40
00:01:23,469 --> 00:01:25,939
My visa has expired.
41
00:01:25,964 --> 00:01:28,287
It states here I could get deported.
42
00:01:28,312 --> 00:01:29,507
Wow.
43
00:01:29,558 --> 00:01:31,842
Well, you keep in touch.
44
00:01:35,228 --> 00:01:37,929
Dad, come on. This is serious.
Let me see that.
45
00:01:37,954 --> 00:01:41,304
It makes no sense. I-I filled
out all the proper paperwork.
46
00:01:41,329 --> 00:01:43,196
You know, you gotta stay
on top of those things
47
00:01:43,221 --> 00:01:45,015
if you wanna be a citizen.
48
00:01:45,040 --> 00:01:46,407
I mean, you could say a
lot about Americans,
49
00:01:46,432 --> 00:01:48,430
but we're not lazy, you know?
50
00:01:49,305 --> 00:01:51,765
I have seen you watch
"Ray Donovan" in Spanish
51
00:01:51,790 --> 00:01:54,240
because the remote was
sitting on top of the TV.
52
00:01:55,700 --> 00:01:58,702
Yeah, and now I know how to
say "Get my gun" in Español.
53
00:01:58,727 --> 00:02:01,038
Dame mi pistolas.
54
00:02:03,560 --> 00:02:06,830
Okay, wait, Dad, you sent in
Chale's sponsor form, right?
55
00:02:06,855 --> 00:02:08,394
Remember? I told you how
important that was?
56
00:02:08,419 --> 00:02:10,191
Yes, you told me, and I sent it in.
57
00:02:10,216 --> 00:02:13,050
- You're sure?
- I'm positive. I have my own system.
58
00:02:13,075 --> 00:02:14,851
I take all the important paperwork,
59
00:02:14,876 --> 00:02:16,476
I put it right in this drawer,
60
00:02:16,501 --> 00:02:18,377
and then, once a week, I mail it out.
61
00:02:18,402 --> 00:02:20,035
Mm.
62
00:02:25,639 --> 00:02:27,213
It's still in there, isn't it?
63
00:02:27,489 --> 00:02:29,483
It's not a perfect system.
64
00:02:35,000 --> 00:02:37,560
Dad, what are we gonna do?
Chale's gonna get deported.
65
00:02:37,585 --> 00:02:40,286
I can't come back in this
country for three "yahs."
66
00:02:40,311 --> 00:02:42,913
Three "yahs"!
67
00:02:44,793 --> 00:02:47,459
How many "yahs"?
68
00:02:50,204 --> 00:02:52,204
I'd have to move back to Bungleton.
69
00:02:52,229 --> 00:02:53,736
I... I'm getting a stomachache.
70
00:02:53,761 --> 00:02:55,494
No, it's gonna be all right, okay?
71
00:02:55,519 --> 00:02:57,280
We will be together no matter what.
72
00:02:57,305 --> 00:02:58,864
I will move to England.
73
00:02:58,889 --> 00:03:01,568
Oh, actually, you'd love Bungleton.
74
00:03:01,593 --> 00:03:03,385
It's out in the countryside.
75
00:03:03,409 --> 00:03:06,030
There's chickens roaming free,
fresh eggs every morning.
76
00:03:06,055 --> 00:03:08,309
Whoa, whoa, whoa. Nobody's
going to Bungleton, all right?
77
00:03:08,334 --> 00:03:09,592
And nobody's eating eggs.
78
00:03:09,617 --> 00:03:11,049
You're staying right
here on Long Island,
79
00:03:11,074 --> 00:03:13,338
where we keep the chickens
in some kind of camp
80
00:03:13,363 --> 00:03:15,237
piled up on top of each other.
81
00:03:15,729 --> 00:03:17,696
Yeah, well, how are we
supposed to do that?
82
00:03:17,721 --> 00:03:19,058
You didn't file the paperwork.
83
00:03:19,083 --> 00:03:21,784
Yeah, I know. I made a mistake,
all right? But I will fix it.
84
00:03:21,809 --> 00:03:24,997
- And you know why?
- Because we're the Gables!
85
00:03:26,708 --> 00:03:28,567
No.
86
00:03:29,223 --> 00:03:31,845
Because I have a connection to
someone down at Immigration,
87
00:03:31,870 --> 00:03:33,208
and I'll take care of it, okay?
88
00:03:33,233 --> 00:03:34,798
- Thanks, Dad.
- Yes.
89
00:03:34,823 --> 00:03:36,489
Look, it's all gonna work out.
90
00:03:36,514 --> 00:03:37,980
Because we are the Gables.
91
00:03:38,005 --> 00:03:39,893
- Seriously, dude.
- You gotta stop that.
92
00:03:41,643 --> 00:03:44,310
Cellucci, over here.
93
00:03:45,015 --> 00:03:46,727
Hey.
94
00:03:47,518 --> 00:03:49,217
How you doin'?
95
00:03:49,242 --> 00:03:50,358
Everything okay?
96
00:03:50,383 --> 00:03:52,599
Yes, yeah. I'm doin' great.
97
00:03:52,624 --> 00:03:54,983
Okay, good. Well, look
at you with the beard.
98
00:03:55,008 --> 00:03:57,404
- Yeah, it looks good, right?
- No.
99
00:03:58,757 --> 00:04:00,123
You know who you look like?
100
00:04:00,148 --> 00:04:02,335
You look like the guy...
oh, God, what's his name?
101
00:04:02,360 --> 00:04:03,731
I can see his face.
102
00:04:03,756 --> 00:04:06,313
Come on, you know the
guy from the, um... ah!
103
00:04:06,338 --> 00:04:08,025
- Hugh Jackman?
- No. By the way,
104
00:04:08,050 --> 00:04:09,833
I wouldn't think you
looked like Hugh Jackman
105
00:04:09,858 --> 00:04:11,877
if you had claws shooting
out of your knuckles.
106
00:04:12,662 --> 00:04:13,828
All right.
107
00:04:13,853 --> 00:04:15,381
So what's up? What can I do?
108
00:04:15,406 --> 00:04:18,823
Kendra's fiancé has a bit
of an immigration problem.
109
00:04:18,848 --> 00:04:20,782
And I remember when we were
on the force together,
110
00:04:20,807 --> 00:04:24,607
you dated a guy, I think he
worked at INS, am I right?
111
00:04:24,632 --> 00:04:26,600
No. Mm.
112
00:04:26,892 --> 00:04:28,683
Pretty sure you did.
113
00:04:28,946 --> 00:04:34,422
Okay... I dated a manager
from CVS, but no INS.
114
00:04:35,154 --> 00:04:38,320
Are you sure? 'Cause...
first, you dated a lot,
115
00:04:38,345 --> 00:04:40,796
and I just had the feeling that
there was an immigration guy
116
00:04:40,821 --> 00:04:43,812
- sprinkled in there.
- Okay!
117
00:04:43,837 --> 00:04:47,174
I think I would remember who I date.
118
00:04:47,199 --> 00:04:48,573
Oh, Robert. Actually,
you're right, you're right.
119
00:04:48,598 --> 00:04:49,422
Yeah, see? Yes.
120
00:04:49,447 --> 00:04:51,651
I remember. Yes, yes.
121
00:04:51,969 --> 00:04:53,676
Can you do me a favor and call him?
122
00:04:53,701 --> 00:04:56,170
Oh, call him...
123
00:04:56,575 --> 00:04:58,533
Oh, what happened?
124
00:04:58,558 --> 00:05:01,259
Um, this one was not me.
125
00:05:01,284 --> 00:05:03,192
This was all him.
126
00:05:03,217 --> 00:05:05,081
We would go to the Outback Steakhouse
127
00:05:05,106 --> 00:05:08,559
and he would order with a
bad Australian accent.
128
00:05:08,645 --> 00:05:12,354
"I'll take the Bloomin' Onion, mate!"
129
00:05:12,778 --> 00:05:15,512
You're... you're broken.
You are so broken.
130
00:05:16,039 --> 00:05:18,101
All right, well, I gotta
figure out something,
131
00:05:18,126 --> 00:05:20,109
otherwise Kendra's gonna
be movin' to England.
132
00:05:20,134 --> 00:05:22,486
Okay, you know what? I have
been blowing this guy off
133
00:05:22,511 --> 00:05:25,344
for three years, but for
you, I will call him.
134
00:05:25,392 --> 00:05:26,858
Oh!
135
00:05:26,883 --> 00:05:29,317
I just figured out who you look like!
136
00:05:29,342 --> 00:05:31,979
- Who?
- Pavarotti!
137
00:05:37,698 --> 00:05:39,016
Do you think he really
went to the bathroom
138
00:05:39,041 --> 00:05:42,091
or is he secretly running
a background check on me?
139
00:05:42,116 --> 00:05:45,637
Well, he had a key attached to
a giant wooden paddle, so...
140
00:05:45,662 --> 00:05:47,723
I'm guessing bathroom.
141
00:05:48,348 --> 00:05:50,381
Just stay calm. Vanessa
talked to the guy.
142
00:05:50,406 --> 00:05:52,039
It's gonna be fine.
143
00:05:54,454 --> 00:05:56,500
- Thank you for waiting.
- Not a problem.
144
00:05:56,525 --> 00:05:58,828
Uh, by the way, Vanessa
Cellucci says hello.
145
00:05:58,853 --> 00:06:01,586
Oh, Vanessa. We spoke on the phone.
146
00:06:01,611 --> 00:06:05,367
Can you believe she spent three
years helping kids overseas?
147
00:06:05,473 --> 00:06:08,116
She's a real saint, that one.
148
00:06:08,926 --> 00:06:10,999
We're, uh, we're supposed
to go to dinner tonight.
149
00:06:11,024 --> 00:06:14,041
Hey, I hear she loves that
Outback Steakhouse, huh?
150
00:06:14,120 --> 00:06:16,220
Already made the reservation, mate.
151
00:06:16,245 --> 00:06:19,179
Now...
152
00:06:19,204 --> 00:06:22,068
Let me see if I can provide
some assistance in this matter,
153
00:06:22,093 --> 00:06:22,827
Mr. Witt?
154
00:06:22,852 --> 00:06:25,086
Yes, Chale Eugene Witt.
155
00:06:25,111 --> 00:06:27,079
Okay, I just need to
verify some information.
156
00:06:27,104 --> 00:06:29,738
Are you still living
at 2257 Seville Lane?
157
00:06:29,763 --> 00:06:31,330
Yes. Yes, we are.
158
00:06:31,355 --> 00:06:34,129
Wait a minute, you... you live together?
159
00:06:34,455 --> 00:06:36,555
No, he... he lives in my garage.
160
00:06:36,580 --> 00:06:38,947
Oh, well, it's listed
here as an apartment.
161
00:06:38,972 --> 00:06:40,403
Is this a legal residence?
162
00:06:40,428 --> 00:06:43,062
Legal? Uh, you know, as far
as the permits and stuff,
163
00:06:43,087 --> 00:06:45,701
I kinda wanted to fly under the radar.
164
00:06:46,159 --> 00:06:47,690
But it is up to code?
165
00:06:47,715 --> 00:06:50,182
Yes, yeah, definitely up to code.
166
00:06:50,504 --> 00:06:53,205
It's my code, but it's up there.
167
00:06:53,230 --> 00:06:54,657
Yeah, same address. We're at the same...
168
00:06:54,682 --> 00:06:56,249
Okay, then he pays rent?
169
00:06:56,274 --> 00:06:59,219
In your dreams.
170
00:07:00,868 --> 00:07:03,757
Why... why is that funny, Mr. Gable?
171
00:07:03,781 --> 00:07:05,617
Oh, I'm sorry, it's just
an inside joke we have
172
00:07:05,642 --> 00:07:06,841
'cause he's usually unemployed.
173
00:07:06,866 --> 00:07:09,300
Oh, well, it says here
that you are employed.
174
00:07:09,791 --> 00:07:13,835
Well, I was. I was working
for a tech startup.
175
00:07:13,968 --> 00:07:15,434
Okay, and how long were you there?
176
00:07:15,459 --> 00:07:17,896
Let's see... October, November...
177
00:07:17,921 --> 00:07:20,733
I was there for a week and a half.
178
00:07:22,909 --> 00:07:25,948
You know, I have some,
uh, some concerns.
179
00:07:26,147 --> 00:07:28,630
Since you are a friend of Vanessa's,
180
00:07:28,655 --> 00:07:30,855
I think we can extend your visa.
181
00:07:32,338 --> 00:07:34,939
That's... that's a great
call right there, you know.
182
00:07:34,964 --> 00:07:36,401
It's not like he's a
terrorist or something.
183
00:07:36,426 --> 00:07:38,226
You're not... are you,
you little terrorist?
184
00:07:38,251 --> 00:07:40,618
You little terrorist.
185
00:07:43,405 --> 00:07:46,740
So we, uh, do we sign
something, or just we can go?
186
00:07:46,765 --> 00:07:48,531
We're free to go, right? I
think we get out of here,
187
00:07:48,556 --> 00:07:50,387
wanna get some ice cream?
188
00:07:52,258 --> 00:07:55,868
Mr. Gable, I did not bring up terrorism.
189
00:07:55,892 --> 00:07:56,829
Is there a reason you did?
190
00:07:56,854 --> 00:07:58,687
N-no. No, I was saying
he's not a terrorist.
191
00:07:58,712 --> 00:08:00,178
He's harmless. I mean, he...
192
00:08:00,203 --> 00:08:02,610
He spends all day in my garage, right?
193
00:08:02,635 --> 00:08:03,704
Working out those little formulas
194
00:08:03,729 --> 00:08:04,814
on his crazy little white board.
195
00:08:04,839 --> 00:08:06,529
Mr. Gable, please stop talking!
196
00:08:07,402 --> 00:08:08,801
I'll stop talking.
197
00:08:11,774 --> 00:08:14,598
In 36 hours, they can kick
me out of the country.
198
00:08:14,623 --> 00:08:16,763
There's nothing I can do about it.
199
00:08:16,788 --> 00:08:18,807
Hey, on the positive, it's
nice to know our government
200
00:08:18,832 --> 00:08:21,421
takes immigration pretty seriously.
201
00:08:21,881 --> 00:08:23,787
I will take comfort in that thought
202
00:08:23,812 --> 00:08:25,275
on the barge ride back to England.
203
00:08:25,300 --> 00:08:27,026
Well, what if we get married, you know?
204
00:08:27,051 --> 00:08:29,511
- That'll make you a citizen.
- By tomorrow?
205
00:08:29,535 --> 00:08:31,435
Yeah. Chale, I love you, okay?
206
00:08:31,460 --> 00:08:33,231
We can just run down to
city hall and do it.
207
00:08:33,256 --> 00:08:34,955
Whoa, whoa, whoa, wait a sec.
208
00:08:34,980 --> 00:08:37,226
- I realize part of this is my fault.
- Part?
209
00:08:37,251 --> 00:08:39,462
Okay, let's not point
fingers, all right?
210
00:08:39,487 --> 00:08:40,721
But don't you want to
get married the way
211
00:08:40,746 --> 00:08:41,877
we always talked about?
212
00:08:41,902 --> 00:08:43,479
Right? The church, Father Philip,
213
00:08:43,504 --> 00:08:45,037
your mother's dress?
214
00:08:45,062 --> 00:08:47,539
Yeah, of course, but, I mean,
how are we gonna pull that off
215
00:08:47,564 --> 00:08:48,905
by tomorrow night?
216
00:08:48,930 --> 00:08:51,843
We have a whole day. All right?
217
00:08:51,868 --> 00:08:53,993
Look, this wedding is happening.
218
00:08:54,315 --> 00:08:57,116
I'm not losing my daughter, all right?
You wanna know why?
219
00:08:57,141 --> 00:08:58,540
We're the Gables.
220
00:08:58,565 --> 00:08:59,931
Exactly.
221
00:09:00,307 --> 00:09:02,876
We're the... oh, crap.
I missed it again!
222
00:09:05,298 --> 00:09:08,516
No, I need the flowers today.
It's my wedding.
223
00:09:08,541 --> 00:09:11,766
I know it's last minute, but
is there anything you can do?
224
00:09:12,362 --> 00:09:14,062
Hey. What's going on?
225
00:09:14,087 --> 00:09:15,525
I heard you're changing
the wedding plans
226
00:09:15,550 --> 00:09:17,891
without consulting the best man?
227
00:09:17,916 --> 00:09:19,983
There are rules, missy.
228
00:09:20,272 --> 00:09:23,173
No, no, no, please, please don't
put me on hold. Oh, crap.
229
00:09:23,198 --> 00:09:24,464
I had the whole thing planned.
230
00:09:24,489 --> 00:09:26,422
Okay, Uncle Kyle, I really
can't do this right now.
231
00:09:26,447 --> 00:09:27,975
I had the whole thing planned.
232
00:09:28,000 --> 00:09:29,708
Kyle, I can't do this right
now either, all right?
233
00:09:29,733 --> 00:09:30,952
Just go to work and I'll tell
you what's happening, okay?
234
00:09:30,977 --> 00:09:32,827
All right, fine, but don't call
me the best man, all right?
235
00:09:32,852 --> 00:09:35,586
Call me "the nobody ever
tells me anything" man.
236
00:09:38,389 --> 00:09:39,988
All right, I got a church lined up.
237
00:09:40,013 --> 00:09:41,579
The only problem is,
Father Philip is out
238
00:09:41,604 --> 00:09:43,204
in Patchogue, so I'm gonna swing
out there and pick him up.
239
00:09:43,229 --> 00:09:44,695
What? No, why can't you just call him?
240
00:09:44,720 --> 00:09:48,055
He's on some kind of retreat,
and they... I guess no phones.
241
00:09:49,114 --> 00:09:50,223
Hey.
242
00:09:50,377 --> 00:09:52,510
How did you mess up at Immigration?
243
00:09:52,535 --> 00:09:54,848
I had to eat two Bloomin' Onions!
244
00:09:55,679 --> 00:09:57,579
It got away from me, but it's all right.
245
00:09:57,604 --> 00:09:59,237
Change in plans, they're
getting married.
246
00:09:59,262 --> 00:10:01,563
But Dad, my dress doesn't
fit and we have no flowers.
247
00:10:01,588 --> 00:10:03,350
I don't know how we're going
to pull this off by tonight.
248
00:10:03,375 --> 00:10:04,574
Honey, please, do not get upset.
249
00:10:04,599 --> 00:10:05,999
In fact, I think you
should get ready to smile.
250
00:10:06,024 --> 00:10:08,357
Because when I get back
here, I'll fix your dress.
251
00:10:08,382 --> 00:10:09,360
I'll take care of everything.
252
00:10:09,385 --> 00:10:10,492
All right, do you want
your hair blown out?
253
00:10:10,517 --> 00:10:11,683
I'll blow it out. I'll blow 'em all out.
254
00:10:11,708 --> 00:10:13,304
I'm gonna go crazy. I'll
pluck your eyebrows.
255
00:10:13,329 --> 00:10:16,900
I'll pluck the crap out of them.
I promise. You're gonna be fine.
256
00:10:16,925 --> 00:10:18,925
I'll paint your nails. I'll put
little Met symbols on there.
257
00:10:18,950 --> 00:10:20,244
We're gonna be good.
258
00:10:20,269 --> 00:10:22,236
You're gonna love it. I
think I'm gonna cry.
259
00:10:22,261 --> 00:10:23,928
Me, too. It's gonna be an emotional day.
260
00:10:23,953 --> 00:10:26,020
- I think I'm happy about it.
- Okay, no. Stop. Stop all this.
261
00:10:26,045 --> 00:10:27,367
Stop all this nonsense, okay?
262
00:10:27,392 --> 00:10:28,984
I will take care of this.
263
00:10:29,009 --> 00:10:30,742
You've already screwed this up enough.
264
00:10:30,767 --> 00:10:32,534
So you just get the priest,
and I'll handle the rest.
265
00:10:32,559 --> 00:10:34,726
Go, go.
266
00:10:34,751 --> 00:10:36,611
Am I still blowing out your
hair, or is she gonna...
267
00:10:36,636 --> 00:10:38,757
Go!
268
00:10:40,000 --> 00:10:46,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
269
00:10:53,284 --> 00:10:55,026
What kind of retreat is this?
270
00:11:00,710 --> 00:11:02,788
Goody?
271
00:11:03,571 --> 00:11:05,874
Goody, I see you.
272
00:11:07,482 --> 00:11:08,881
What are you doing here?
273
00:11:08,905 --> 00:11:11,954
It's a Civil War re-enactment,
and my name's not Goody.
274
00:11:11,979 --> 00:11:14,382
Around here, I'm Private
Lando Calrissian.
275
00:11:14,487 --> 00:11:17,221
Yeah, we get to pick our own names.
276
00:11:17,879 --> 00:11:19,913
I never knew you were a
fan of the Civil War.
277
00:11:19,938 --> 00:11:22,933
Every black man's a
fan of the Civil War.
278
00:11:23,809 --> 00:11:26,759
What are you doing here? I
gotta find Father Philip.
279
00:11:26,784 --> 00:11:29,163
Oh, this year, he's
fighting for the South.
280
00:11:29,188 --> 00:11:31,625
He's over in the command tent
next to the meat smoker.
281
00:11:31,650 --> 00:11:33,383
The Confederates get brisket.
282
00:11:33,408 --> 00:11:35,324
Must be nice!
283
00:11:43,344 --> 00:11:44,543
Philip?
284
00:11:44,568 --> 00:11:46,769
Afraid you have me confused, son.
285
00:11:46,794 --> 00:11:48,614
I got an emergency, all right?
286
00:11:48,639 --> 00:11:51,265
Kendra and Chale... they
need to get married today,
287
00:11:51,290 --> 00:11:53,798
or Chale's gonna be deported.
You gotta come with me.
288
00:11:53,823 --> 00:11:57,353
Oh, you're killing me.
I'm finally a general!
289
00:11:57,378 --> 00:11:59,758
I've been waiting 21 years for this.
290
00:11:59,783 --> 00:12:03,223
I get it. Donna always wanted you
to be the one to marry them,
291
00:12:03,248 --> 00:12:05,915
just like you married us.
This is my dream!
292
00:12:05,940 --> 00:12:07,865
Look, everybody has a dream, right?
293
00:12:07,890 --> 00:12:10,724
But you are in a field
behind a Home Depot
294
00:12:10,749 --> 00:12:12,747
with a glue-on beard, so...
295
00:12:13,016 --> 00:12:15,110
Let me address my men.
296
00:12:15,135 --> 00:12:16,801
Great, great. Thank you very much.
297
00:12:16,826 --> 00:12:17,734
How long is that gonna take?
298
00:12:17,759 --> 00:12:20,210
Well, historically, I
gotta give a speech,
299
00:12:20,235 --> 00:12:21,985
and he gets shot by friendly-fire,
300
00:12:22,010 --> 00:12:24,492
and then he gets an infection,
dies a horrible death.
301
00:12:24,517 --> 00:12:25,789
Love it. Go to town.
302
00:12:28,398 --> 00:12:30,131
Thank you, sweetie.
303
00:12:30,156 --> 00:12:33,039
Okay, flowers done, dress done.
304
00:12:33,064 --> 00:12:34,963
Oh! I almost forgot.
305
00:12:38,224 --> 00:12:41,397
Welcome to your bachelorette party.
306
00:12:42,169 --> 00:12:44,836
All right, well, it's not
exactly the one I envisioned.
307
00:12:44,861 --> 00:12:45,890
But I appreciate it.
308
00:12:45,915 --> 00:12:47,514
Hey, wait, do you want me
to call a male dancer?
309
00:12:47,539 --> 00:12:50,440
I have a fireman, a
policeman, a plumber.
310
00:12:50,465 --> 00:12:51,666
What's your fancy?
311
00:12:53,416 --> 00:12:54,658
You okay?
312
00:12:54,683 --> 00:12:56,962
You know, we've been talking
about this wedding for so long
313
00:12:56,987 --> 00:12:59,323
and it was always just an idea,
314
00:12:59,348 --> 00:13:01,771
and now it's actually happening,
and I'm kind of freaking out.
315
00:13:01,796 --> 00:13:04,130
Yeah, take it from someone
316
00:13:04,155 --> 00:13:06,143
who was supposed to be
married four times...
317
00:13:06,168 --> 00:13:08,344
well, one doesn't actually count because
318
00:13:08,369 --> 00:13:10,503
I wasn't technically 18 yet.
319
00:13:10,528 --> 00:13:12,027
- What?!
- But, uh, yes.
320
00:13:12,052 --> 00:13:14,105
My point is,
321
00:13:14,130 --> 00:13:18,299
can you imagine yourself without...
322
00:13:18,517 --> 00:13:19,816
What's his name?
323
00:13:19,841 --> 00:13:21,428
Chale.
324
00:13:21,859 --> 00:13:24,306
Can you imagine your life
without Chale in it?
325
00:13:24,722 --> 00:13:26,969
No, I can't.
326
00:13:26,994 --> 00:13:29,399
Can you imagine your
life with someone else?
327
00:13:29,425 --> 00:13:30,724
No.
328
00:13:31,098 --> 00:13:32,896
Well, there you go.
329
00:13:33,890 --> 00:13:35,969
Thank you for being here.
330
00:13:35,994 --> 00:13:37,194
You're welcome.
331
00:13:37,475 --> 00:13:39,008
Wait, did you say one of the strippers
332
00:13:39,033 --> 00:13:40,344
dances as a plumber?
333
00:13:40,369 --> 00:13:41,728
No, no, no, he is a plumber.
334
00:13:41,753 --> 00:13:43,759
He just likes to take his pants off.
335
00:13:45,187 --> 00:13:49,756
Come tomorrow, the sun may not
shine upon our countenance,
336
00:13:49,781 --> 00:13:53,249
and surely, some of you
will be called to embrace
337
00:13:53,274 --> 00:13:55,174
the greatest of mysteries.
338
00:13:55,294 --> 00:13:57,394
All right, come on. Pick it up.
339
00:13:57,419 --> 00:14:00,821
And in that undying land, our
great solace shall be...
340
00:14:00,871 --> 00:14:02,530
How long does this go on for?
341
00:14:02,555 --> 00:14:03,929
About half an hour.
342
00:14:03,954 --> 00:14:05,382
Then the ice cream truck comes.
343
00:14:05,407 --> 00:14:07,597
Then we go to battle. Half an hour?
344
00:14:07,622 --> 00:14:09,600
Give me this!
345
00:14:09,625 --> 00:14:10,938
Bang!
346
00:14:11,790 --> 00:14:14,478
Bang, bang, you're dead. Come on.
Let's get going.
347
00:14:14,503 --> 00:14:17,804
Relax, men. Caught in the
arm, totally superficial.
348
00:14:17,829 --> 00:14:19,069
Now...
349
00:14:20,252 --> 00:14:22,156
Oh, boy.
350
00:14:23,695 --> 00:14:27,661
No!
351
00:14:38,518 --> 00:14:40,518
All right, okay.
352
00:14:40,543 --> 00:14:42,788
You... Kevin, you got me.
353
00:14:44,379 --> 00:14:46,256
Nice one, dawg.
354
00:14:46,281 --> 00:14:47,972
All right, men!
355
00:14:47,997 --> 00:14:50,726
The time has come for battle!
356
00:14:52,910 --> 00:14:54,572
Ooh, ice cream truck.
357
00:14:59,879 --> 00:15:02,158
All right, Chale, it's completely
normal that you're nervous.
358
00:15:02,183 --> 00:15:03,816
And it's the anxiety that's
giving you stomach pain.
359
00:15:04,377 --> 00:15:06,132
I don't think it's that, Jack.
360
00:15:06,157 --> 00:15:08,050
Well, I looked it up online,
and it's either that
361
00:15:08,075 --> 00:15:10,034
or you've got a ruptured ovary.
362
00:15:12,892 --> 00:15:15,359
All right, my dad's got Father Philip.
363
00:15:15,384 --> 00:15:17,705
We got the dress, we got the flowers.
364
00:15:17,730 --> 00:15:19,010
Looks like you're stuck with me.
365
00:15:19,035 --> 00:15:20,801
Yay, wonderful. Oh!
366
00:15:20,826 --> 00:15:24,052
Sorry, darling, I'm just feeling
a little bit out of sorts.
367
00:15:24,077 --> 00:15:26,611
Wait, what? Okay, wait.
What's going on here?
368
00:15:26,636 --> 00:15:28,403
Are you... are you, like,
getting cold feet?
369
00:15:28,428 --> 00:15:29,762
It's his ovaries.
370
00:15:31,152 --> 00:15:32,956
Okay, no, babe.
371
00:15:32,981 --> 00:15:35,110
You need to talk to me.
372
00:15:35,135 --> 00:15:36,558
Do you not wanna do this?
373
00:15:36,583 --> 00:15:38,065
No, of course I do.
374
00:15:38,090 --> 00:15:39,465
Because if you don't, we don't have to.
375
00:15:39,490 --> 00:15:41,790
No, no, no, no. No, I... look,
376
00:15:41,815 --> 00:15:44,366
I have always known that
I wanted to marry you.
377
00:15:44,391 --> 00:15:46,992
I-I knew two days before we ever met.
378
00:15:47,017 --> 00:15:48,883
How is that even possible?
379
00:15:48,908 --> 00:15:52,076
I was in the engineering
building, you were in the quad,
380
00:15:52,101 --> 00:15:54,754
and I followed you back to your dorm
381
00:15:54,779 --> 00:15:56,371
staring at the back of
your head, whispering...
382
00:15:56,396 --> 00:15:59,213
"I am gonna marry that girl."
383
00:16:00,390 --> 00:16:03,213
That's a little creepy, but so sweet.
384
00:16:03,238 --> 00:16:04,688
I love you, Chale.
385
00:16:04,713 --> 00:16:07,844
Hey, I love... ow, ow, ow. Aah!
386
00:16:07,869 --> 00:16:09,220
- What...
- Ow, ow, ow, ow, ow.
387
00:16:09,245 --> 00:16:10,494
Hey, what's going on?
388
00:16:10,519 --> 00:16:12,916
Oh, my stomach's killing me. Aah!
389
00:16:12,941 --> 00:16:15,313
Let me see. Let me see. Does this hurt?
390
00:16:15,338 --> 00:16:17,463
It... Yes, yeah, yeah. Okay.
You know what, baby?
391
00:16:17,488 --> 00:16:19,187
I don't think a wedding is gonna happen.
392
00:16:19,212 --> 00:16:20,564
This might be his appendix.
393
00:16:20,589 --> 00:16:22,066
- What?
- We gotta take him to the hospital.
394
00:16:22,091 --> 00:16:23,917
- Yes, right now. Let's go.
- Ow, ow.
395
00:16:23,942 --> 00:16:26,143
Come on, I'll help you up.
396
00:16:26,728 --> 00:16:28,490
Somebody call a plumber?
397
00:16:40,723 --> 00:16:42,556
Surprise.
398
00:16:46,308 --> 00:16:49,317
Hey. Hey, how you feelin'?
399
00:16:49,342 --> 00:16:52,978
Oh, a bit woozy. What happened?
400
00:16:53,003 --> 00:16:57,015
You had appendicitis, and they
had to do emergency surgery.
401
00:16:57,040 --> 00:16:59,829
So that's it? We're...
we're not gonna make it.
402
00:16:59,854 --> 00:17:01,192
I'm gonna get deported.
403
00:17:01,217 --> 00:17:02,973
No, no, no. It's okay, sweetheart, okay?
404
00:17:02,998 --> 00:17:05,825
I'm coming with you. We're
going to Bungleton.
405
00:17:06,326 --> 00:17:08,903
Full disclosure, Bungleton is...
406
00:17:08,928 --> 00:17:11,573
not as beautiful as it sounds.
407
00:17:12,979 --> 00:17:15,626
Hey. We got a priest, we got a best man,
408
00:17:15,651 --> 00:17:17,537
- we're doing a wedding.
- Wait, what?
409
00:17:17,562 --> 00:17:19,272
Yeah, and I got the wedding dress.
410
00:17:19,297 --> 00:17:20,998
There you go, huh?
411
00:17:21,023 --> 00:17:23,882
Uh, Mr. Gable, I don't think
I can make it to the church.
412
00:17:23,907 --> 00:17:25,240
I'm sorry.
413
00:17:25,265 --> 00:17:27,234
Look, Father, is there any
way we can marry them here?
414
00:17:27,260 --> 00:17:30,852
Oh, well, not in the room, but
maybe they have a chapel.
415
00:17:30,877 --> 00:17:32,595
Yeah, yeah, uh,
416
00:17:32,826 --> 00:17:34,525
give me five minutes.
417
00:17:34,575 --> 00:17:36,475
Let me show you why I'm the best man.
418
00:17:36,500 --> 00:17:39,134
Let's go, people. I said gas leak.
419
00:17:39,159 --> 00:17:42,155
Not kidding around. Let's go.
Move it out.
420
00:17:42,720 --> 00:17:45,407
Come on, Nana. Slap some
hot sauce on it. Let's go.
421
00:17:45,432 --> 00:17:47,131
Pick up the pace.
422
00:17:49,430 --> 00:17:52,308
Here comes the bride.
423
00:17:54,610 --> 00:17:56,339
Wow.
424
00:17:56,938 --> 00:17:58,405
Well?
425
00:17:58,430 --> 00:18:00,140
Do you like it?
426
00:18:00,729 --> 00:18:03,791
You... you look beautiful.
427
00:18:04,119 --> 00:18:06,031
We... we went with the hair up
428
00:18:06,056 --> 00:18:07,595
'cause I thought it was a classier look.
429
00:18:07,620 --> 00:18:09,653
I used to wear it like this when, uh...
430
00:18:11,981 --> 00:18:14,752
You know what? This is not my moment.
431
00:18:14,776 --> 00:18:16,847
And I just realized that.
432
00:18:18,601 --> 00:18:20,685
I'll see ya at the chapel.
433
00:18:24,019 --> 00:18:25,535
When did this happen?
434
00:18:25,560 --> 00:18:28,812
It feels like just yesterday you were...
435
00:18:29,648 --> 00:18:31,414
you were different.
436
00:18:31,439 --> 00:18:34,440
You were my little peanut, you know?
437
00:18:34,465 --> 00:18:38,093
I remember, you would fit
right in here just perfectly.
438
00:18:38,118 --> 00:18:40,185
And you'd fall asleep.
439
00:18:40,646 --> 00:18:42,668
And I just stayed up all night
440
00:18:43,160 --> 00:18:45,015
until you woke up.
441
00:18:45,040 --> 00:18:46,918
Dad.
442
00:18:47,880 --> 00:18:50,047
Oh, gosh, then you got older.
443
00:18:50,072 --> 00:18:51,681
And you remember that bike I got you?
You know,
444
00:18:51,706 --> 00:18:54,008
the one with the streamers and I
put that little bell on there?
445
00:18:54,033 --> 00:18:56,033
Then I took your training wheels off?
446
00:18:56,058 --> 00:18:58,345
Yeah, and then you pushed
me into the street
447
00:18:58,370 --> 00:18:59,447
without any warning?
448
00:18:59,908 --> 00:19:03,104
Can you ride a bike or not?
449
00:19:04,450 --> 00:19:06,480
We're just missing one thing.
450
00:19:06,505 --> 00:19:08,338
I know.
451
00:19:08,363 --> 00:19:09,855
I wish Mom was here, too.
452
00:19:09,880 --> 00:19:11,146
I know.
453
00:19:11,894 --> 00:19:13,995
She'd be very proud of you.
454
00:19:15,709 --> 00:19:17,160
All right, well, time's ticking.
455
00:19:17,185 --> 00:19:19,686
Let's get you married, all right?
Come on.
456
00:19:21,917 --> 00:19:23,416
On two. Ready.
457
00:19:23,441 --> 00:19:25,458
There we go.
458
00:19:25,483 --> 00:19:28,773
- You ready?
- Yeah.
459
00:19:36,391 --> 00:19:38,524
I'm really sorry you're
not getting the wedding
460
00:19:38,549 --> 00:19:39,979
you always wanted.
461
00:19:40,004 --> 00:19:42,171
Actually, Dad, I am.
462
00:19:42,196 --> 00:19:44,744
Thank you. You pulled it off.
463
00:19:44,769 --> 00:19:46,969
It's not perfect,
464
00:19:46,994 --> 00:19:49,522
but... it's perfect.
465
00:19:50,275 --> 00:19:51,860
Yeah.
466
00:19:54,093 --> 00:19:56,931
Boy, Chale really needs to tie
up the back of that gown.
467
00:20:04,925 --> 00:20:07,923
Look, I know this isn't the
reception we dreamed of,
468
00:20:07,948 --> 00:20:10,409
but much like the wedding, it was free.
469
00:20:14,043 --> 00:20:17,510
None of my business, but
I would've hired a DJ.
470
00:20:20,804 --> 00:20:23,171
All right, gentlemen,
I'm here to announce
471
00:20:23,196 --> 00:20:25,454
the General has died of sepsis.
472
00:20:25,479 --> 00:20:28,219
Not the greatest wedding toast.
473
00:20:32,844 --> 00:20:36,781
Well, look, wedding can't
get any worse, right?
474
00:20:37,314 --> 00:20:39,155
Anyone call a plumber?
475
00:20:39,330 --> 00:20:46,483
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
475
00:20:47,305 --> 00:20:53,273
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.