Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:02,459
Hey, okay, Mom, um,
2
00:00:02,484 --> 00:00:03,734
Chale just got off the
phone with his parents.
3
00:00:03,759 --> 00:00:06,045
Oh, please tell me June
17th works for the wedding.
4
00:00:06,070 --> 00:00:07,870
Luckily, my mother had to pull out
5
00:00:07,895 --> 00:00:09,382
of her archery tournament.
6
00:00:09,407 --> 00:00:11,892
She refuses to wear her new glasses,
7
00:00:11,917 --> 00:00:14,453
and last month, she killed a dairy cow.
8
00:00:16,500 --> 00:00:18,024
S-So...?
9
00:00:18,049 --> 00:00:21,193
So, what Chale is trying to say is,
we're good.
10
00:00:21,218 --> 00:00:22,373
The 17th is on.
11
00:00:22,398 --> 00:00:23,367
Okay, great!
12
00:00:23,392 --> 00:00:25,148
So, we got... we got parents, we got deejay,
13
00:00:25,173 --> 00:00:26,195
we got reception hall.
14
00:00:26,220 --> 00:00:27,928
Yeah, not only does that date work,
15
00:00:27,953 --> 00:00:29,569
it's the only date that does work.
16
00:00:29,594 --> 00:00:32,180
Hey, honey, um,
looks like June 17th for the wedding,
17
00:00:32,205 --> 00:00:34,851
so let's talk to Father Philip
about reserving the church.
18
00:00:34,876 --> 00:00:37,176
Hold up. The 17th?
19
00:00:37,201 --> 00:00:38,634
Nobody checked with me.
20
00:00:38,659 --> 00:00:41,250
My dance card is pretty full. Hold on.
21
00:00:42,453 --> 00:00:43,766
Yeah, no go.
22
00:00:43,791 --> 00:00:45,385
Mets are playing the Padres,
23
00:00:45,410 --> 00:00:46,523
and I'm probably going with the boys.
24
00:00:46,548 --> 00:00:49,163
You'd choose a Met game over
your daughter's wedding?
25
00:00:53,427 --> 00:00:54,827
You think I would really do that?
26
00:00:54,852 --> 00:00:56,507
You're my little peanut, and I love you.
27
00:00:56,532 --> 00:00:57,773
Come on.
28
00:00:57,892 --> 00:00:59,825
You just realized it's an away game,
didn't you?
29
00:00:59,850 --> 00:01:01,383
I did. They're in San Diego.
30
00:01:08,953 --> 00:01:14,081
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
31
00:01:14,928 --> 00:01:16,961
Mass is really packed.
32
00:01:16,986 --> 00:01:19,138
I-I... It's gonna be tough finding a spot.
33
00:01:19,163 --> 00:01:21,730
Yeah, well, that's why I said
we should have left earlier.
34
00:01:21,755 --> 00:01:23,497
Ooh, ooh!
Family getting in an SUV right there.
35
00:01:23,522 --> 00:01:25,546
Yeah, exactly... It's a family, Donna.
36
00:01:25,571 --> 00:01:27,104
That's three kids you got to get buckled in,
37
00:01:27,129 --> 00:01:29,632
hand out juice boxes before
you even start the car.
38
00:01:29,657 --> 00:01:30,841
It's a whole ordeal.
39
00:01:30,866 --> 00:01:31,942
Oh, oh! Dad, look.
40
00:01:31,967 --> 00:01:33,701
11:00...
single male headed towards his Corolla.
41
00:01:33,726 --> 00:01:34,568
Yep. I'm on it.
42
00:01:34,593 --> 00:01:36,193
That guy? He's on his phone.
43
00:01:36,218 --> 00:01:37,658
Yeah. He's got pep in his step.
44
00:01:37,683 --> 00:01:39,005
He's got things going on. I like it.
45
00:01:39,030 --> 00:01:39,849
He's already in his car.
46
00:01:39,874 --> 00:01:41,541
Ah! I think you're making a mistake.
47
00:01:41,566 --> 00:01:43,904
Kids are already in their seats.
They have their juice.
48
00:01:43,928 --> 00:01:45,661
Yeah, that family's pulling out any second.
49
00:01:45,686 --> 00:01:47,520
Are you kidding me?
He's adjusting the mirrors.
50
00:01:47,546 --> 00:01:49,879
Oh, come... It's a straight backup, guy!
Yes.
51
00:01:49,904 --> 00:01:51,255
Car's about to pull out.
52
00:01:51,280 --> 00:01:52,349
You already got it in reverse!
53
00:01:52,374 --> 00:01:54,029
Take your foot off the brake, idiot!
54
00:01:54,054 --> 00:01:55,873
- Church parking lot, Dad.
- Yep. Gotcha.
55
00:01:55,898 --> 00:01:57,318
The space is open. Go, go, go!
56
00:01:57,343 --> 00:01:58,614
All right.
57
00:01:58,639 --> 00:01:59,672
Oh, man!
58
00:01:59,697 --> 00:02:00,474
Aah! Old lady.
59
00:02:00,499 --> 00:02:02,037
Really, Mrs. Dooley?!
60
00:02:02,062 --> 00:02:03,541
With your big calves.
61
00:02:03,566 --> 00:02:04,565
Hustle!
62
00:02:05,812 --> 00:02:08,280
Did you see that?
He pulled in right in front of me!
63
00:02:08,305 --> 00:02:10,104
That was my spot! That son of a...
64
00:02:10,173 --> 00:02:12,240
Church, Dad! Yep. Gotcha.
65
00:02:12,273 --> 00:02:13,755
Don't we know that guy?
66
00:02:13,830 --> 00:02:15,373
That's Terry Labasco.
67
00:02:15,398 --> 00:02:16,732
Who's Terry Tabasco?
68
00:02:17,393 --> 00:02:20,570
Labasco. He's this guy your
dad hates from high school.
69
00:02:20,595 --> 00:02:22,578
I don't hate him, okay?
I don't hate anybody.
70
00:02:22,603 --> 00:02:24,536
Hey,
we don't use that word "hate" in this family.
71
00:02:25,930 --> 00:02:28,843
K-Gable! Hey, Meatball!
72
00:02:28,868 --> 00:02:30,679
Were you waiting for that spot?
73
00:02:30,704 --> 00:02:31,670
Did you beep?
74
00:02:31,695 --> 00:02:33,528
I can't hear a thing in my Benz.
75
00:02:33,560 --> 00:02:35,296
With those Bose speakers playing,
76
00:02:35,321 --> 00:02:37,226
it sounds like Tony
Bennett's in the back seat.
77
00:02:38,809 --> 00:02:41,240
It's fine.
I-I'll just find another place to park.
78
00:02:41,265 --> 00:02:43,296
Okay.
If I was you, I'd park it at Dunkin' Donuts.
79
00:02:43,321 --> 00:02:45,304
That way, you can kill a
couple of birds with one stone.
80
00:02:48,869 --> 00:02:50,327
Man, I hate that guy.
81
00:02:52,001 --> 00:02:54,476
All right, now, your mother and
I got to talk to Father Philip,
82
00:02:54,501 --> 00:02:56,668
so, uh,
why don't you go find some seats, okay?
83
00:02:56,693 --> 00:02:57,992
Okay.
84
00:02:59,950 --> 00:03:02,227
Terry! I hear Bridget's engaged!
85
00:03:02,252 --> 00:03:03,451
Congratulations!
86
00:03:03,476 --> 00:03:04,595
Thank you, Father.
87
00:03:04,620 --> 00:03:06,020
We are so excited.
88
00:03:06,045 --> 00:03:09,009
Um, we'd like to reserve
the church for June 17th.
89
00:03:09,034 --> 00:03:10,945
I'm sorry... June 17th?
90
00:03:10,970 --> 00:03:12,852
Yeah, um, 'cause that actually was the date
91
00:03:12,877 --> 00:03:15,082
that we wanted to reserve
for Kendra's wedding, so...
92
00:03:15,107 --> 00:03:18,407
Well, you know,
we call this in theology "awkward."
93
00:03:19,241 --> 00:03:21,106
Well, Father, I did kind of ask first.
94
00:03:21,131 --> 00:03:22,664
Wait... But I... But I waved,
95
00:03:22,689 --> 00:03:24,141
and I kind of wiggled my fingers,
96
00:03:24,166 --> 00:03:26,509
which is sign language for "We need to talk,"
so...
97
00:03:26,534 --> 00:03:28,701
Um, I've got a ton of deaf friends.
98
00:03:28,726 --> 00:03:30,543
Pretty sure that's not true.
99
00:03:31,441 --> 00:03:33,528
Okay, look, you stole my parking spot.
100
00:03:33,553 --> 00:03:35,386
You're not stealing our wedding date, okay?
101
00:03:35,411 --> 00:03:36,764
I didn't take your spot, Gable.
102
00:03:36,789 --> 00:03:38,238
I just didn't want to be late for Mass,
103
00:03:38,263 --> 00:03:39,740
like some families are.
104
00:03:39,765 --> 00:03:42,348
Okay. I was waiting for Mrs. Dooley.
105
00:03:42,373 --> 00:03:44,471
I try every day to put others before me...
106
00:03:44,496 --> 00:03:46,473
Mostly because of your teachings, Father.
107
00:03:46,827 --> 00:03:50,252
Thank you, Kevin, but, guys,
this is not a competition.
108
00:03:50,277 --> 00:03:51,293
- Of course not.
- No!
109
00:03:51,318 --> 00:03:52,785
It's just that the thing is,
110
00:03:52,810 --> 00:03:54,321
our son-in-law's parents,
111
00:03:54,346 --> 00:03:56,113
they are traveling from England,
112
00:03:56,138 --> 00:03:57,833
and so it's really the only date
113
00:03:57,858 --> 00:03:59,129
that works for all of us.
114
00:03:59,154 --> 00:04:00,651
I got peeps coming from Wichita.
115
00:04:02,718 --> 00:04:03,965
Wichita.
116
00:04:03,990 --> 00:04:06,465
I could ride a bike from Wichita, okay?
117
00:04:06,490 --> 00:04:09,090
Enough with the eyes, okay? I get it.
118
00:04:09,317 --> 00:04:12,783
The bottom line is,
I cannot budge on the date.
119
00:04:12,808 --> 00:04:14,199
- Well, neither can we.
- But...
120
00:04:14,224 --> 00:04:16,124
Well, then,
we've got ourselves a situation, pork chop.
121
00:04:16,149 --> 00:04:17,378
Well, then, maybe we do,
122
00:04:17,403 --> 00:04:18,415
- because, listen to me...
- Well, well...
123
00:04:18,440 --> 00:04:20,983
Guys, guys, guys, please.
Let me think about this.
124
00:04:21,008 --> 00:04:22,407
I'm running on two hours' sleep.
125
00:04:22,432 --> 00:04:24,334
Sister Mary polished off the Red Bull.
126
00:04:24,359 --> 00:04:25,600
I will get back to you.
127
00:04:25,625 --> 00:04:27,809
- Absolutely. Thank you, Father.
- God bless. Thank you, Father.
128
00:04:27,834 --> 00:04:29,327
- Thank you.
- Y-yes. God bless you, Father.
129
00:04:29,352 --> 00:04:31,119
God bless you all.
And everybody here at Saint Rocco's.
130
00:04:31,144 --> 00:04:33,607
Everybody. Blessings, blessings. Blessings.
131
00:04:35,234 --> 00:04:37,398
Congratulations to Father Benedict,
132
00:04:37,423 --> 00:04:39,983
who crushed in the dance competition
133
00:04:40,008 --> 00:04:41,444
at the parish picnic.
134
00:04:41,469 --> 00:04:43,538
Pfft! Robot. Who knew?
135
00:04:44,030 --> 00:04:46,364
Unfortunately, he did shatter his knee,
136
00:04:46,389 --> 00:04:48,462
so, bottom line,
he's not gonna be able to host
137
00:04:48,487 --> 00:04:49,835
this Saturday's pancake breakfast.
138
00:04:49,860 --> 00:04:53,037
So if I can get someone to fill in,
139
00:04:53,190 --> 00:04:54,589
I'd really owe them.
140
00:04:54,614 --> 00:04:57,506
Sign-up sheet for that is on the
bulletin board in the hallway.
141
00:04:57,531 --> 00:05:00,966
It's also time for our annual mission trip.
142
00:05:02,121 --> 00:05:04,013
If you've never been a part of this,
143
00:05:04,038 --> 00:05:06,905
I'm telling you, it's a life-changing event.
144
00:05:07,091 --> 00:05:10,811
This year, we will be heading to Guatemala
145
00:05:10,836 --> 00:05:12,795
to help the people there.
146
00:05:12,821 --> 00:05:15,233
We're roughing it.
147
00:05:16,826 --> 00:05:18,180
Hey, hey!
148
00:05:18,205 --> 00:05:21,164
No, no, no, no, no!
149
00:05:21,189 --> 00:05:22,116
You looking for this?
150
00:05:22,141 --> 00:05:24,152
Well,
you ain't got a shot at getting that date.
151
00:05:24,177 --> 00:05:26,522
You know why?
'Cause once Father Philip sees me...
152
00:05:26,668 --> 00:05:29,897
teach breastfeeding to first-time mothers?
153
00:05:30,267 --> 00:05:33,936
Oh. Meatball, you grabbed the wrong one.
154
00:05:33,961 --> 00:05:35,733
Now while you're busy
taking off your blouse,
155
00:05:35,758 --> 00:05:37,298
I'll be flipping and dishing out pancakes
156
00:05:37,323 --> 00:05:38,624
all the way to my kid's wedding.
157
00:05:38,649 --> 00:05:39,576
Sweet.
158
00:05:44,069 --> 00:05:45,905
Hey, baby. I made you lunch.
159
00:05:46,106 --> 00:05:47,427
Whoa. Nice tool belt.
160
00:05:47,452 --> 00:05:49,030
Is that the last belt you got that fits?
161
00:05:52,532 --> 00:05:54,467
Just doing a little
volunteering down at the church.
162
00:05:54,515 --> 00:05:56,052
From time to time, I like to give back.
163
00:05:56,077 --> 00:05:57,397
Since when?
164
00:05:57,422 --> 00:06:00,257
Ah, it's been, what, uh,
got to be three days, huh, hon?
165
00:06:01,100 --> 00:06:03,575
Since we've been trying
to lock down the date
166
00:06:03,600 --> 00:06:04,366
for your wedding.
167
00:06:04,391 --> 00:06:06,536
Wait... "trying"? Is there a problem?
168
00:06:06,561 --> 00:06:08,272
We didn't want to tell you, but the Labascos
169
00:06:08,297 --> 00:06:09,968
kind of want the same date
for their daughter's...
170
00:06:12,948 --> 00:06:14,414
We're gonna get you the date, all right?
171
00:06:14,439 --> 00:06:15,889
And you know why?
172
00:06:15,972 --> 00:06:17,233
'Cause good things happen to good people,
173
00:06:17,258 --> 00:06:18,483
and we... We're good people.
174
00:06:18,508 --> 00:06:19,641
Exactly.
175
00:06:19,666 --> 00:06:21,701
Now, if Terry Labasco tries any crap today,
176
00:06:21,726 --> 00:06:22,576
you take him down.
177
00:06:22,601 --> 00:06:24,280
Oh, he's going down "good people" style.
178
00:06:24,609 --> 00:06:28,647
Dad, the Gables have assured me June 17th,
179
00:06:28,672 --> 00:06:30,472
so, uh, we can lock you in.
180
00:06:30,497 --> 00:06:32,850
Well, consider me locked, then.
181
00:06:33,187 --> 00:06:34,522
Uh-oh!
182
00:06:34,547 --> 00:06:36,749
What is that I feel behind me?
183
00:06:36,774 --> 00:06:39,241
Hello, Chalie-puss!
184
00:06:40,084 --> 00:06:42,138
Hello, Mums.
185
00:06:42,163 --> 00:06:43,467
Hi, guys!
186
00:06:43,492 --> 00:06:45,069
Oh. Hello, Kendra.
187
00:06:45,094 --> 00:06:46,198
Hello.
188
00:06:47,787 --> 00:06:50,805
I see you're in your waitress uniform.
189
00:06:52,363 --> 00:06:54,948
- Uh...
- Okay, uh, I'll let you guys go,
190
00:06:54,973 --> 00:06:56,468
and, uh, I'll see you on the 17th.
191
00:06:56,493 --> 00:06:58,840
Bye-bye, Chalie-puss!
192
00:06:58,865 --> 00:07:00,655
Bye, guys! I can't wait to see...
193
00:07:01,090 --> 00:07:02,139
you.
194
00:07:04,866 --> 00:07:06,328
You know, if I didn't know any better,
195
00:07:06,353 --> 00:07:08,327
I'd say your parents aren't crazy about me.
196
00:07:08,352 --> 00:07:10,513
Hey, that's not true!
197
00:07:11,105 --> 00:07:14,272
Okay, maybe they're not 100% sold on you.
198
00:07:14,554 --> 00:07:16,970
Sold on me?
Well, you're the one doing the selling.
199
00:07:16,995 --> 00:07:18,327
I mean, what are you telling them?
200
00:07:18,352 --> 00:07:22,460
Well, I've been hitting the
law-school thing pretty hard,
201
00:07:22,485 --> 00:07:25,874
but they really locked in
on the pizza-waitress thing.
202
00:07:25,899 --> 00:07:27,335
Oh, and the short temper.
203
00:07:27,360 --> 00:07:28,616
Short temper?!
204
00:07:28,641 --> 00:07:29,949
Yeah, that one.
205
00:07:31,260 --> 00:07:33,147
So it's true... They don't like me.
206
00:07:33,545 --> 00:07:36,733
Well, look,
at least my parents are in England,
207
00:07:36,758 --> 00:07:39,201
so we just tap a button and they go away.
208
00:07:39,226 --> 00:07:41,359
What's that supposed to mean?
209
00:07:41,634 --> 00:07:45,826
Just that you have to suffer
a Skype for 30 seconds,
210
00:07:45,851 --> 00:07:48,694
and I have had to suffer for a year.
211
00:07:48,719 --> 00:07:51,030
Like it's been that bad.
212
00:07:51,055 --> 00:07:52,155
What?!
213
00:07:52,922 --> 00:07:54,349
With your father?
214
00:07:54,374 --> 00:07:57,554
"Oh, uh, guy, guy! That's the good bologna."
215
00:07:57,579 --> 00:07:58,827
Yeah, don't touch it.
216
00:07:59,068 --> 00:08:01,702
Guy, if that's the last ice cream sandwich,
217
00:08:01,727 --> 00:08:04,705
"I'm gonna end your life."
218
00:08:04,730 --> 00:08:07,647
He threatened to kill me over ice cream.
219
00:08:08,069 --> 00:08:09,460
Is it really that hard to take?
220
00:08:09,485 --> 00:08:11,285
They let you live here for free.
221
00:08:11,310 --> 00:08:13,709
Oh, great. Thank you for reminding me.
222
00:08:13,734 --> 00:08:16,616
No one's said that to me in,
like, over 12 minutes.
223
00:08:16,918 --> 00:08:18,651
All right, you know what?
I got to go to work.
224
00:08:18,676 --> 00:08:20,491
I just came in here to kiss you goodbye.
225
00:08:20,516 --> 00:08:22,460
Oh, great.
Well, let's tick that off your to-do list.
226
00:08:22,485 --> 00:08:23,651
Fine!
227
00:08:24,331 --> 00:08:25,364
Mmm!
228
00:08:25,389 --> 00:08:27,746
Oh, fireworks!
229
00:08:28,639 --> 00:08:30,817
Yeah, right back at you, Chalie-puss.
230
00:08:33,510 --> 00:08:34,943
Oh, hey, Father Philip.
231
00:08:34,968 --> 00:08:36,334
Dimmer switch is installed.
232
00:08:36,359 --> 00:08:38,292
Oh, a little late-night Bible reading,
233
00:08:38,317 --> 00:08:39,750
but you don't have enough light?
234
00:08:39,775 --> 00:08:41,288
You just kick it up a notch.
235
00:08:42,572 --> 00:08:44,624
Oh... Some older nuns visiting,
236
00:08:44,649 --> 00:08:46,983
not quite the lookers they once were.
237
00:08:47,008 --> 00:08:48,460
You bring it down.
238
00:08:50,041 --> 00:08:51,707
Very nice, Kevin. Thank you.
239
00:08:51,732 --> 00:08:54,874
Uh, Father,
I noticed that the door was creaking,
240
00:08:54,899 --> 00:08:56,327
so I replaced the hinges,
241
00:08:56,352 --> 00:08:57,889
and you know what they sound like now?
242
00:08:57,967 --> 00:08:59,070
That.
243
00:09:00,583 --> 00:09:02,016
Father, I put up those pictures right there,
244
00:09:02,041 --> 00:09:02,858
so I just want you to know that.
245
00:09:02,883 --> 00:09:04,349
Did you use a level, Kevin?
246
00:09:04,374 --> 00:09:06,054
They look a little crooked. Maybe it's me.
247
00:09:06,079 --> 00:09:07,343
No, it's you. They're perfect.
248
00:09:07,858 --> 00:09:09,237
All right, guys, listen...
249
00:09:09,262 --> 00:09:11,538
The church appreciates all
the work that you've done,
250
00:09:11,563 --> 00:09:13,600
but I think maybe it's
time we call it a day.
251
00:09:13,625 --> 00:09:15,522
- Absolutely, Father.
- I agree. I agree.
252
00:09:15,547 --> 00:09:17,218
Although, Father,
I did notice a few marks on the floor.
253
00:09:17,243 --> 00:09:18,780
I could buff those out in
the blink of an eyeball.
254
00:09:18,805 --> 00:09:20,638
Really not necessary.
255
00:09:22,000 --> 00:09:28,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
256
00:09:35,894 --> 00:09:37,361
Hey, Gable!
257
00:09:37,386 --> 00:09:39,522
That's a cute little machine you got there.
258
00:09:39,547 --> 00:09:41,405
My grandma's got one just like it.
259
00:09:41,578 --> 00:09:43,878
They let her use one of these in prison?
260
00:09:43,903 --> 00:09:45,669
Yeah, you know what, Labasco?
261
00:09:45,694 --> 00:09:47,952
You're not winning this thing. I am.
262
00:09:47,977 --> 00:09:50,397
Why don't you do yourself and
that poor machine a favor?
263
00:09:50,422 --> 00:09:53,585
Unsaddle, go home,
pick another wedding date.
264
00:09:53,610 --> 00:09:54,601
Not happening.
265
00:09:54,626 --> 00:09:56,812
Here's something you don't know about me.
266
00:09:56,837 --> 00:09:59,069
What, your cholesterol's under 550?
267
00:09:59,094 --> 00:10:01,147
No... I never give up!
268
00:10:01,172 --> 00:10:03,146
Rrrrrrrr!!
269
00:10:07,610 --> 00:10:09,176
Hey! Hey! Hey!
270
00:10:09,201 --> 00:10:10,801
What is going on?
271
00:10:10,826 --> 00:10:13,059
Gable's out of control, Father. He's been...
272
00:10:13,084 --> 00:10:15,054
No, I-I was just cleaning the floors.
273
00:10:15,079 --> 00:10:17,578
Just be more careful.
I have a lot on my plate today.
274
00:10:17,603 --> 00:10:18,769
Sister Connie's sick,
275
00:10:18,794 --> 00:10:21,358
and I have no one to
teach her Catechism class.
276
00:10:21,787 --> 00:10:23,124
Oh, I think you do.
277
00:10:26,043 --> 00:10:29,177
I am Mr. Gable,
and I will be filling in for Sister Connie,
278
00:10:29,202 --> 00:10:31,035
who's a little bit under the weather.
279
00:10:31,060 --> 00:10:32,647
Is Sister going to die?
280
00:10:32,672 --> 00:10:33,471
What?
281
00:10:33,496 --> 00:10:35,129
Oh. No, no, no, no, no.
282
00:10:35,154 --> 00:10:37,255
I mean, I guess someday, she's gonna die.
283
00:10:37,280 --> 00:10:39,124
I mean, we're all gonna die someday, right?
284
00:10:39,149 --> 00:10:40,248
We're gonna die?
285
00:10:40,273 --> 00:10:42,857
Uh, you know what? Let's switch it up.
286
00:10:42,882 --> 00:10:43,882
Everybody stand up.
We're gonna stretch it out.
287
00:10:43,907 --> 00:10:45,446
Let's stretch things out...
Let's get the arms going,
288
00:10:45,471 --> 00:10:46,452
get some blood flowing.
289
00:10:46,477 --> 00:10:48,510
Now let's go the other way,
circles back the other way.
290
00:10:48,535 --> 00:10:49,668
This is weird.
291
00:10:49,693 --> 00:10:51,429
No, no, no. This is Catechism.
292
00:10:51,671 --> 00:10:55,739
Aren't we supposed to be
learning about religion?
293
00:10:56,473 --> 00:10:58,218
Okay, fine. Everybody sit down.
294
00:10:58,243 --> 00:11:00,144
Okay, let's... Let's talk about religion.
295
00:11:00,169 --> 00:11:01,661
Uh...
296
00:11:01,686 --> 00:11:02,912
What do you want to know?
297
00:11:03,096 --> 00:11:06,465
Is God real? 'Cause my uncle says he's not.
298
00:11:06,490 --> 00:11:07,733
Of course God's real.
299
00:11:07,758 --> 00:11:09,044
How do you know?
300
00:11:09,753 --> 00:11:11,714
Well, um...
301
00:11:12,476 --> 00:11:13,742
Okay.
302
00:11:17,383 --> 00:11:20,290
1986... The Mets are one out away
303
00:11:20,315 --> 00:11:22,849
from losing the World Series
to the Boston Red Sox.
304
00:11:22,941 --> 00:11:25,288
Mookie Wilson hits an easy ground ball
305
00:11:25,313 --> 00:11:27,229
towards first base that will end it all.
306
00:11:27,254 --> 00:11:32,066
Across town, a wiry 16-year-old
from Massapequa says a prayer,
307
00:11:32,091 --> 00:11:33,819
and God heard me.
308
00:11:33,844 --> 00:11:35,921
'Cause He opened the legs
of the great Bill Buckner,
309
00:11:35,946 --> 00:11:39,593
that ball rolled through,
and the Mets won the Series.
310
00:11:39,618 --> 00:11:43,257
Um, didn't people also pray
for the Red Sox to win?
311
00:11:43,449 --> 00:11:45,366
Mm, apparently, not hard enough, right?
312
00:11:46,816 --> 00:11:48,632
- Kevin?
- Oh.
313
00:11:48,975 --> 00:11:51,081
I was kind of hoping you'd
stick to the source material.
314
00:11:51,106 --> 00:11:51,812
Oh, yeah. Yeah.
315
00:11:51,837 --> 00:11:53,593
Um, I hit them with a little straight talk,
316
00:11:53,618 --> 00:11:54,593
and then I get to this stuff.
317
00:11:54,618 --> 00:11:57,883
Actually, Father, if you don't mind, uh...
318
00:12:01,835 --> 00:12:04,990
Kids, we know that God exists,
319
00:12:05,015 --> 00:12:08,741
because, well, He is existence.
320
00:12:08,766 --> 00:12:10,533
He's in every single one of us.
321
00:12:10,558 --> 00:12:12,724
He's in our heart, He's in our minds,
322
00:12:12,749 --> 00:12:15,182
His beauty's in the sun that rises,
323
00:12:15,207 --> 00:12:18,726
and the moon that gives off
that perfect night light.
324
00:12:18,992 --> 00:12:23,194
The fact that we exist is proof positive
325
00:12:23,219 --> 00:12:26,327
that God Himself exists.
326
00:12:29,968 --> 00:12:33,462
Actually, that is spot-on.
327
00:12:34,611 --> 00:12:36,590
Oh, no, no. No, no.
328
00:12:37,242 --> 00:12:39,452
That a-and... And the Mets.
329
00:12:39,477 --> 00:12:40,976
The sun, the moon, and the Mets.
330
00:12:41,001 --> 00:12:42,194
It's all spot-on. Spot-on.
331
00:12:45,283 --> 00:12:46,649
Hey.
332
00:12:46,846 --> 00:12:48,649
We need to up our game.
333
00:12:48,674 --> 00:12:49,311
What?
334
00:12:49,336 --> 00:12:51,366
Labasco... He's leaving us in the dust.
335
00:12:51,391 --> 00:12:52,530
I can't stand the guy!
336
00:12:52,555 --> 00:12:55,513
Okay, all right.
Relax, because I'm way ahead of you.
337
00:12:55,538 --> 00:12:58,037
There is a big fundraising
dinner at the church.
338
00:12:58,062 --> 00:13:00,624
I'm gonna make a pan of my
famous teriyaki chicken.
339
00:13:00,649 --> 00:13:01,448
Hmm?
340
00:13:01,473 --> 00:13:02,101
Oof.
341
00:13:03,386 --> 00:13:05,190
- What?
- Well, it's mostly famous
342
00:13:05,214 --> 00:13:07,335
for me not being able to
go to work the next day.
343
00:13:08,806 --> 00:13:11,249
Uh, what should I make, then?
344
00:13:11,834 --> 00:13:13,333
Two words... lasagna.
345
00:13:13,358 --> 00:13:15,092
Okay. That's one word.
346
00:13:15,117 --> 00:13:18,475
No, it's Italian. "La zagna"... "the zagna."
347
00:13:19,914 --> 00:13:21,436
- Hey, guys.
- Hey.
348
00:13:21,461 --> 00:13:24,209
Um, okay, so, I-I know that you guys
349
00:13:24,234 --> 00:13:26,178
have been trying really hard
to get that wedding date...
350
00:13:26,203 --> 00:13:28,241
Yeah, and we're gonna get it for you.
You're good.
351
00:13:28,266 --> 00:13:30,139
Yeah, well,
we were actually thinking, you know,
352
00:13:30,164 --> 00:13:32,163
maybe it'd be better to push it back a bit.
353
00:13:32,188 --> 00:13:33,851
What's... the matter?
354
00:13:33,875 --> 00:13:37,006
Well, it turns out Chale and I
still have a lot to talk about.
355
00:13:37,130 --> 00:13:39,402
Y-Yes, this morning, we discovered
356
00:13:39,427 --> 00:13:43,588
we have some issues festering
beneath the surface.
357
00:13:43,613 --> 00:13:44,955
Okay, well,
you're getting married on the 17th,
358
00:13:44,980 --> 00:13:47,496
so slap a Band-Aid on your issues, okay?
359
00:13:47,636 --> 00:13:48,968
'Cause there's no way Terry Labasco
360
00:13:48,994 --> 00:13:50,360
is winning this one.
361
00:13:53,630 --> 00:13:55,596
Hey. That's my spot.
362
00:13:55,621 --> 00:13:56,848
What, are you trying to take my job?
363
00:13:56,873 --> 00:13:59,051
That's a good one, Father.
364
00:13:59,076 --> 00:14:01,922
No, no, no, I... I-I heard you saying
365
00:14:01,947 --> 00:14:04,214
how run-down the confessional was getting,
366
00:14:04,239 --> 00:14:05,824
so I just... I just wanted to fix the hinge,
367
00:14:05,849 --> 00:14:08,331
and I replaced the ripped
cushion with a new one.
368
00:14:08,356 --> 00:14:09,613
W-Why don't you give it a try?
369
00:14:09,638 --> 00:14:10,955
All right.
370
00:14:12,496 --> 00:14:15,394
Oh, wow! This is a sweet ride!
371
00:14:15,419 --> 00:14:16,082
Huh?
372
00:14:16,107 --> 00:14:17,090
Yeah.
373
00:14:17,115 --> 00:14:18,621
Thank you, Kevin.
374
00:14:18,646 --> 00:14:19,979
Don't thank me.
375
00:14:20,004 --> 00:14:22,301
Thank the Lord. He's the one guiding me.
376
00:14:39,978 --> 00:14:42,483
Bless me, Father, for I have sinned.
377
00:14:44,097 --> 00:14:46,452
It's been three weeks
since my last confession.
378
00:14:46,477 --> 00:14:48,267
Oh, uh, no, no. I'm n...
379
00:14:48,292 --> 00:14:50,835
I have been very unkind
to a fellow parishioner.
380
00:14:50,860 --> 00:14:52,727
It goes back to grade school.
381
00:14:52,752 --> 00:14:56,694
Who knew that Kevin Gable would
turn out to be a good guy?
382
00:14:57,412 --> 00:14:58,744
Go on.
383
00:15:02,293 --> 00:15:05,290
Back in the day, I was so jealous of him.
384
00:15:05,315 --> 00:15:07,105
He was so funny.
385
00:15:07,552 --> 00:15:09,939
He was a... He was a large boy.
386
00:15:12,764 --> 00:15:15,498
Everybody loves the large boy, you know?
387
00:15:17,195 --> 00:15:20,822
And now I'm just acting
like a jerk all over again,
388
00:15:20,847 --> 00:15:23,385
because we want the same
stupid wedding date.
389
00:15:23,410 --> 00:15:25,259
And I know, Father, I should be charitable
390
00:15:25,284 --> 00:15:26,901
and just let him have it.
391
00:15:28,783 --> 00:15:30,315
But...
392
00:15:30,834 --> 00:15:33,381
you know,
it just comes back to my heart issues,
393
00:15:33,406 --> 00:15:35,172
my... my... my... My ticker.
394
00:15:35,197 --> 00:15:38,088
My cardiologist wants
to try the baboon heart.
395
00:15:38,306 --> 00:15:39,838
It's not gonna match.
396
00:15:39,863 --> 00:15:41,579
They never match.
397
00:15:44,469 --> 00:15:46,528
I just want to last long enough
398
00:15:46,553 --> 00:15:48,486
to see my little girl get married.
399
00:15:48,511 --> 00:15:49,533
You know?
400
00:15:54,219 --> 00:15:55,583
Hey.
401
00:15:55,608 --> 00:15:56,649
Hey!
402
00:15:57,593 --> 00:16:00,664
Introducing Donna Gable's...
403
00:16:00,689 --> 00:16:04,088
authentic Italian lasagna!
404
00:16:05,244 --> 00:16:08,545
Heads-up...
I may have lost an earring in that one.
405
00:16:08,570 --> 00:16:11,305
Yeah, we got to give, uh,
Terry Labasco the date.
406
00:16:11,330 --> 00:16:12,344
What?
407
00:16:12,369 --> 00:16:15,183
Trust me, it means a lot more
to him than it does to us.
408
00:16:15,208 --> 00:16:16,805
What happened?
409
00:16:16,830 --> 00:16:19,602
I learned some stuff today...
Some personal stuff.
410
00:16:19,704 --> 00:16:22,570
He... has a heart condition.
411
00:16:23,318 --> 00:16:25,148
Really? Are you sure?
412
00:16:25,173 --> 00:16:27,318
I'm sure. He was in my confessional today.
413
00:16:29,146 --> 00:16:30,415
What?
414
00:16:30,440 --> 00:16:32,186
He thought I was a priest.
415
00:16:32,211 --> 00:16:33,094
Look, if I walk you through it,
416
00:16:33,119 --> 00:16:35,078
you'd realize it's not a big deal.
417
00:16:37,522 --> 00:16:39,923
So... he's really sick?
418
00:16:39,948 --> 00:16:42,148
Yeah, he might not even make
it to his daughter's wedding.
419
00:16:42,173 --> 00:16:43,569
Oh, man.
420
00:16:43,594 --> 00:16:44,463
Yeah.
421
00:16:44,488 --> 00:16:47,118
Oh, that's really sad.
422
00:16:47,300 --> 00:16:49,524
It makes you think about stuff.
423
00:16:49,686 --> 00:16:51,993
And this was a big, fat waste of time!
424
00:16:52,018 --> 00:16:54,052
What are we gonna do with all this lasagna?
425
00:16:54,478 --> 00:16:56,502
I'll take care of it for you.
426
00:16:58,322 --> 00:17:01,493
No. It's going to the church.
427
00:17:01,716 --> 00:17:04,424
Absolutely.
All right, I will just load them in the car.
428
00:17:04,449 --> 00:17:05,307
Not a chance.
429
00:17:05,332 --> 00:17:06,824
Hey. Guys.
430
00:17:06,849 --> 00:17:10,111
Um, okay, so, we just wanted to apologize.
431
00:17:10,199 --> 00:17:12,955
Yes. You were right, Mr. Gable.
We were being very silly.
432
00:17:12,980 --> 00:17:14,179
Yeah, and we talked,
433
00:17:14,204 --> 00:17:16,838
and we realized just how
much we love each other.
434
00:17:16,863 --> 00:17:19,392
So we are good to go on the 17th!
435
00:17:19,417 --> 00:17:21,650
Yeah, it's not gonna happen.
She'll fill you in on the deets.
436
00:17:29,788 --> 00:17:32,939
You're not gonna usher your way to that date,
pal.
437
00:17:32,964 --> 00:17:35,304
Terry, you can have the date, okay?
438
00:17:35,402 --> 00:17:36,334
What?
439
00:17:36,359 --> 00:17:38,004
I already talked to Father Philip.
440
00:17:38,029 --> 00:17:39,262
It's yours.
441
00:17:39,724 --> 00:17:41,783
- Wow.
- Yeah, and you know what?
442
00:17:41,808 --> 00:17:43,435
Enjoy the day, and...
443
00:17:43,846 --> 00:17:45,654
Actually, enjoy every day.
444
00:17:46,932 --> 00:17:48,385
Thanks.
445
00:17:48,410 --> 00:17:51,009
My... My little girl...
446
00:17:51,034 --> 00:17:52,650
She's just gonna be so hap... happy.
447
00:17:52,675 --> 00:17:54,870
Yeah.
448
00:18:03,442 --> 00:18:05,416
Linda. Hey.
449
00:18:05,441 --> 00:18:07,275
I wanted to let you know that Kevin and I
450
00:18:07,300 --> 00:18:09,283
decided to give you guys the date.
451
00:18:09,308 --> 00:18:10,283
Thank you.
452
00:18:10,308 --> 00:18:12,509
Yeah, and...
and please know that I'm here for you.
453
00:18:12,805 --> 00:18:13,905
O-Okay.
454
00:18:13,930 --> 00:18:16,369
Also, I'm a nurse, so if you need anything
455
00:18:16,394 --> 00:18:19,958
or you want any referrals,
please reach out to me, okay?
456
00:18:20,013 --> 00:18:21,744
What are you talking about?
457
00:18:23,580 --> 00:18:26,273
Terry's heart condition.
458
00:18:29,321 --> 00:18:30,902
Okay.
459
00:18:30,927 --> 00:18:32,236
Thank you.
460
00:18:32,261 --> 00:18:35,198
Oh, there you go. Beautiful. Thank you.
461
00:18:35,687 --> 00:18:37,283
Thank you.
462
00:18:39,153 --> 00:18:41,411
You know my situation.
463
00:18:43,004 --> 00:18:45,361
Why would you do this to me?
464
00:18:53,043 --> 00:18:56,066
He's lying.
He doesn't have a heart condition.
465
00:18:56,091 --> 00:18:57,302
He played you.
466
00:18:57,543 --> 00:18:58,896
He confessed.
467
00:18:58,921 --> 00:19:00,904
No, he knew it was you.
468
00:19:00,929 --> 00:19:02,966
I just talked to his wife.
469
00:19:04,670 --> 00:19:06,458
I lit a candle for him!
470
00:19:12,508 --> 00:19:14,642
Hey, Labasco, how you feeling?
471
00:19:14,667 --> 00:19:16,323
What are you talking about?
472
00:19:16,443 --> 00:19:18,110
I know you're not dying.
473
00:19:18,135 --> 00:19:20,541
Oh, yeah? Who said I was?
474
00:19:20,566 --> 00:19:21,979
"Father Kevin"?
475
00:19:22,871 --> 00:19:26,176
Well, you know what?
You can kiss that date goodbye.
476
00:19:26,201 --> 00:19:28,566
Oh, no. No. It's mine.
477
00:19:29,242 --> 00:19:30,614
Never.
478
00:19:30,639 --> 00:19:32,207
Mine.
479
00:19:44,459 --> 00:19:46,102
Father.
480
00:20:05,009 --> 00:20:07,143
I was just trying to do
something nice for my daughter,
481
00:20:07,168 --> 00:20:09,934
and... well, it got away from me.
482
00:20:09,959 --> 00:20:11,114
Mm-hmm.
483
00:20:11,139 --> 00:20:13,646
Of course, you know about the
stick fight outside the church.
484
00:20:13,918 --> 00:20:17,513
That's probably why neither
family is getting the 17th.
485
00:20:17,655 --> 00:20:18,654
Mm-hmm.
486
00:20:18,679 --> 00:20:20,970
Is that a done deal, by the way?
487
00:20:21,888 --> 00:20:23,091
Yes. Yeah.
488
00:20:23,116 --> 00:20:24,982
Is that all?
489
00:20:25,720 --> 00:20:26,731
Yes.
490
00:20:26,763 --> 00:20:27,404
All right.
491
00:20:27,429 --> 00:20:28,185
No.
492
00:20:29,388 --> 00:20:32,597
About an hour ago,
I sat in a handicapped parking spot
493
00:20:32,622 --> 00:20:34,075
and ate an entire tray of lasagna
494
00:20:34,113 --> 00:20:36,986
that I promised my wife I
would give to the church.
495
00:20:38,201 --> 00:20:41,735
So... there's nothing left?
496
00:20:41,902 --> 00:20:43,981
There may be a corner.
497
00:20:46,162 --> 00:20:47,194
There isn't.
498
00:20:48,305 --> 00:20:54,542
Please rate this subtitle at www.osdb.link/42qbp
Help other users to choose the best subtitles
35925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.