Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,100 --> 00:01:06,140
Subtitles by:
--[iMBK]--
2
00:03:06,583 --> 00:03:10,850
Craig, honey, it's time for bed.
3
00:03:12,883 --> 00:03:16,950
Craig, honey, time to get up.
4
00:03:17,184 --> 00:03:20,951
Craig, honey, time to get up.
5
00:03:21,184 --> 00:03:24,418
I'm sorry. I didn't know Orrin Hatch
was out of his cage.
6
00:03:24,651 --> 00:03:27,618
- Come here. Morning, sweetheart.
- Morning.
7
00:03:27,852 --> 00:03:29,485
What are you gonna do today, honey?
8
00:03:29,752 --> 00:03:31,385
Working in the workshop.
9
00:03:31,619 --> 00:03:35,452
I was thinking, maybe you'd feel better
if you got a job.
10
00:03:35,719 --> 00:03:36,786
We've been over this.
11
00:03:37,052 --> 00:03:41,753
Nobody's looking for a puppeteer
in today's wintry economic climate.
12
00:03:42,020 --> 00:03:46,220
I know, honey, but I thought, you know...
13
00:03:46,453 --> 00:03:49,820
...maybe something else
until this puppet thing turns around.
14
00:03:50,054 --> 00:03:51,887
Derek Mantini doesn't need a day job.
15
00:03:52,154 --> 00:03:56,488
Not everybody can be Derek Mantini.
16
00:03:56,721 --> 00:04:00,188
I gotta get to the shop. We have
a shipment of kitty litter coming in.
17
00:04:00,421 --> 00:04:03,355
Will you do me a favor?
Will you take a look at Elijah today?
18
00:04:03,622 --> 00:04:08,322
- He's not feeling very good again.
- Which one is Elijah again?
19
00:04:08,556 --> 00:04:12,089
- The chimp, honey.
- Yeah, okay.
20
00:04:15,156 --> 00:04:18,257
On the lighter side of the news
in Westchester County today...
21
00:04:18,490 --> 00:04:22,057
... puppeteer Derek Mantini
thrilled onlookers as he performed...
22
00:04:22,290 --> 00:04:27,457
...The Belle of Amherst
with a 60-foot Emily Dickinson puppet.
23
00:04:28,424 --> 00:04:30,491
"How dreary to be somebody!"
24
00:04:30,758 --> 00:04:35,858
"How public, like a frog
To tell your name the livelong day"
25
00:04:36,092 --> 00:04:39,059
Gimmicky bastard.
26
00:04:41,092 --> 00:04:44,859
You don't know how lucky you are,
being a monkey.
27
00:04:45,093 --> 00:04:47,393
Because consciousness...
28
00:04:47,660 --> 00:04:50,260
...is a terrible curse.
29
00:04:50,526 --> 00:04:55,627
I think, I feel, I suffer.
30
00:04:56,660 --> 00:05:01,661
And all I ask in return
is the opportunity to do my work.
31
00:05:03,028 --> 00:05:06,361
And they won't allow it...
32
00:05:06,861 --> 00:05:10,195
...because I raise issues.
33
00:05:18,329 --> 00:05:20,829
While we enjoyed the pleasures
of an uneasy love...
34
00:05:21,096 --> 00:05:24,597
... and abandoned ourselves to fornication...
35
00:05:24,863 --> 00:05:27,430
... we were spared God's severity.
36
00:05:27,697 --> 00:05:30,897
Say no more, I beg you,
and cease from complaints like these...
37
00:05:31,131 --> 00:05:35,998
... which are so far-removed
from the true depths of love.
38
00:05:36,664 --> 00:05:39,431
Look, a puppet show!
39
00:05:39,698 --> 00:05:42,132
Okay, honey, just for a minute.
Mommy's waiting.
40
00:05:42,365 --> 00:05:46,532
Even during the celebration of Mass
when our prayers should be pure...
41
00:05:46,799 --> 00:05:51,733
... lewd visions of these pleasures
take such a hold upon my unhappy soul...
42
00:05:51,999 --> 00:05:55,433
... that my thoughts are
on their very wantonness...
43
00:05:55,666 --> 00:05:58,967
... instead of my prayers.
44
00:06:02,467 --> 00:06:04,801
Sometimes my thoughts are betrayed...
45
00:06:05,067 --> 00:06:08,134
... by the movement of my body.
46
00:06:08,401 --> 00:06:11,835
I took my fill
of my wretched pleasures in you...
47
00:06:12,101 --> 00:06:16,235
... and this was the sum total of my love.
48
00:06:46,605 --> 00:06:49,538
You motherfucker!
49
00:06:55,839 --> 00:06:58,573
Oh, Craig!
50
00:06:58,806 --> 00:07:01,473
Honey, not again!
51
00:07:01,740 --> 00:07:04,773
Why do you do this to yourself, honey?
52
00:07:05,040 --> 00:07:07,940
I'm a puppeteer.
53
00:08:38,649 --> 00:08:40,016
Seven and a half, right?
54
00:08:40,283 --> 00:08:44,250
- Yeah.
- I'll take you through it.
55
00:09:02,252 --> 00:09:04,452
Seven and a half.
56
00:09:04,719 --> 00:09:07,385
Thank you.
57
00:09:39,155 --> 00:09:41,989
Welcome to Lestercorp.
How may we meet your filing needs?
58
00:09:42,256 --> 00:09:44,756
No. My name's Craig Schwartz.
59
00:09:44,989 --> 00:09:47,456
I have an interview with Dr. Lester.
60
00:09:47,723 --> 00:09:50,923
- Please have a seat, Mr. Juarez.
- Schwartz.
61
00:09:51,190 --> 00:09:53,090
- Pardon?
- Schwartz.
62
00:09:53,357 --> 00:09:57,657
I'm sorry, I have no idea
what you're saying to me right now.
63
00:09:57,891 --> 00:10:02,091
- My name is Schwartz.
- "My name is Warts."
64
00:10:10,392 --> 00:10:13,059
Mr. Juarez?
65
00:10:13,459 --> 00:10:14,225
Yes?
66
00:10:14,492 --> 00:10:16,692
- Chest?
- I said, "Yes".
67
00:10:16,959 --> 00:10:18,759
You suggest what?
68
00:10:18,993 --> 00:10:23,693
I'm sorry. I have no time for piddling
suggestions from mumbling job applicants.
69
00:10:23,960 --> 00:10:27,827
Besides, Dr. Lester will see you now.
70
00:10:28,827 --> 00:10:32,261
Come in, Mr. Juarez.
71
00:10:32,661 --> 00:10:35,961
My name is Craig Schwartz, Dr. Lester.
72
00:10:36,228 --> 00:10:36,961
Security!
73
00:10:37,228 --> 00:10:40,295
No, sir, it's just a little mix-up
with your secretary.
74
00:10:40,561 --> 00:10:43,395
My name is Craig Schwartz.
I tried to explain that to her.
75
00:10:43,628 --> 00:10:45,429
She's not my secretary.
76
00:10:45,695 --> 00:10:48,162
She's what they call an executive liaison.
77
00:10:48,396 --> 00:10:51,229
And I am not banging her,
if that's what you're implying.
78
00:10:51,496 --> 00:10:56,330
No, sir, not at all.
I think I must have simply misspoke.
79
00:11:03,997 --> 00:11:06,731
Well, now, tell me, Dr. Schwartz...
80
00:11:06,997 --> 00:11:11,365
...what do you feel
you can bring to Lestercorp?
81
00:11:11,365 --> 00:11:13,531
Well, sir, I'm an excellent filer.
82
00:11:13,798 --> 00:11:18,165
Are you? All right. Let's see about that.
83
00:11:22,566 --> 00:11:28,100
Which of these two letters comes first?
This one or this one?
84
00:11:30,400 --> 00:11:32,933
The symbol on the left is not a letter, sir.
85
00:11:33,200 --> 00:11:34,934
Damn, you're good.
86
00:11:35,200 --> 00:11:37,467
- I was trying to trick you.
- I see.
87
00:11:37,734 --> 00:11:43,534
- Well then, put these in order.
- Yes, sir.
88
00:11:47,702 --> 00:11:49,968
Floris, get Guinness on the phone.
89
00:11:50,202 --> 00:11:52,869
Yes, sir. Genghis Khan Capone. Fine.
90
00:11:53,135 --> 00:11:54,302
Damn fine woman, Floris.
91
00:11:54,536 --> 00:11:59,769
I don't know how she puts up
with this speech impediment of mine.
92
00:12:00,136 --> 00:12:03,303
You don't have a speech impediment,
Dr. Lester.
93
00:12:03,536 --> 00:12:06,337
Flattery will get you everywhere, my boy.
94
00:12:06,603 --> 00:12:09,470
I'm afraid I have to trust Floris on that one.
95
00:12:09,737 --> 00:12:11,404
You see, she's got her doctorate...
96
00:12:11,637 --> 00:12:14,404
...in Speech Impedimentology
from Case Western.
97
00:12:14,638 --> 00:12:17,138
I apologize if you can't understand
a word I'm saying.
98
00:12:17,404 --> 00:12:19,971
No, I understand perfectly.
99
00:12:20,238 --> 00:12:22,438
It's very kind of you to lie.
100
00:12:22,705 --> 00:12:24,472
You see, I've been very Ionely...
101
00:12:24,739 --> 00:12:29,706
...in my isolated tower
of indecipherable speech.
102
00:12:34,506 --> 00:12:36,573
You got the job.
103
00:12:36,840 --> 00:12:39,740
- Any questions?
- Well, just one.
104
00:12:40,007 --> 00:12:42,140
Why are these ceilings so low?
105
00:12:42,374 --> 00:12:46,641
Low overhead, my boy!
We pass the savings on to you.
106
00:12:46,874 --> 00:12:51,508
But seriously, that'll all be covered
in orientation.
107
00:13:20,011 --> 00:13:22,711
Welcome to the 7 1/2 floor
of the Mertin-Flemmer building.
108
00:13:22,944 --> 00:13:25,078
As you'll now be spending
your workday here...
109
00:13:25,345 --> 00:13:29,345
... it's important that you learn a bit
about the history of this famous floor.
110
00:13:29,578 --> 00:13:31,179
- Hello, Don.
- Hello, Wendy.
111
00:13:31,412 --> 00:13:33,745
Don, I was wondering, do you know why...
112
00:13:34,012 --> 00:13:36,046
... our workplace has such low ceilings?
113
00:13:36,312 --> 00:13:40,013
It's an interesting story.
Many years ago in the late 1800s...
114
00:13:40,279 --> 00:13:43,846
... James Mertin, an Irish ship captain,
came to this town...
115
00:13:44,113 --> 00:13:46,547
... and decided to erect an office building.
116
00:13:46,813 --> 00:13:50,147
He called this building the Mertin-Flemmer
building after himself and...
117
00:13:50,380 --> 00:13:53,414
... someone else, who local legend
has it was named Flemmer.
118
00:13:53,647 --> 00:13:56,914
Well, one day, old Captain Mertin received
an unexpected visitor.
119
00:13:57,148 --> 00:14:00,748
- Captain Mertin?
- Aye. What want ye, girl child?
120
00:14:00,982 --> 00:14:04,915
I'm not a child, but rather an adult lady
of miniature proportions.
121
00:14:05,149 --> 00:14:08,416
I see. Well, if it's charity you're after...
122
00:14:08,649 --> 00:14:11,083
... be gone with ye, you foul demon!
123
00:14:11,349 --> 00:14:13,049
I'm not asking for alms, Captain...
124
00:14:13,283 --> 00:14:16,183
... but, rather, the ear of a kind man
with a noble heart.
125
00:14:16,416 --> 00:14:19,017
Well, speak then, if you must.
126
00:14:19,250 --> 00:14:22,917
Captain Mertin, I'm afraid that the world
was not built with me in mind.
127
00:14:23,184 --> 00:14:25,851
Doorknobs are too high,
chairs are unwieldy...
128
00:14:26,084 --> 00:14:28,818
... and high-ceilinged rooms
mock my stature.
129
00:14:29,051 --> 00:14:32,951
Why cannot there be a place for me
to work that's safe and comfortable?
130
00:14:33,185 --> 00:14:35,618
Thy story has moved me like no other.
131
00:14:35,852 --> 00:14:40,385
Therefore, I shall make ye me wife.
132
00:14:40,652 --> 00:14:42,952
And I shall build a floor for ye...
133
00:14:43,186 --> 00:14:46,919
... between the seventh and the eighth
in me own building...
134
00:14:47,153 --> 00:14:50,653
... so at least there'll be one place
on God's green earth...
135
00:14:50,920 --> 00:14:55,487
... where ye and your accursed kind
can live in peace.
136
00:14:55,987 --> 00:14:58,554
So that's the story of 7 1/2.
137
00:14:58,787 --> 00:15:02,188
Since the rents are considerably lower,
this floor has been adopted...
138
00:15:02,421 --> 00:15:05,788
... by businesses which have been forced
to cut corners.
139
00:15:06,055 --> 00:15:09,855
After all, the overhead is low.
140
00:15:19,889 --> 00:15:22,890
Moving story, huh?
141
00:15:23,223 --> 00:15:27,023
Unfortunately, the story's bullshit.
142
00:15:29,624 --> 00:15:32,591
Listen, I'm Craig Schwartz.
I'm just starting out at Lestercorp.
143
00:15:32,824 --> 00:15:36,191
Where are you starting out?
144
00:15:39,325 --> 00:15:41,658
Shut up! Shut up!
145
00:15:41,925 --> 00:15:43,892
- Shut up! Shut up!
- Hey, shut up!
146
00:15:44,125 --> 00:15:47,425
- Shut up!
- I'm sorry, honey.
147
00:15:47,659 --> 00:15:49,626
Sorry, honey.
148
00:15:49,892 --> 00:15:51,793
Sorry, honey.
149
00:15:52,059 --> 00:15:53,926
- Shut up!
- Sorry!
150
00:15:54,193 --> 00:15:56,760
- Help! She's locking me in a cage.
- Isn't that cute?
151
00:15:57,026 --> 00:16:01,694
- I just taught him that today.
- Yeah, that's adorable.
152
00:16:02,427 --> 00:16:05,161
- You want to do some dishes for me?
- Put that down.
153
00:16:05,394 --> 00:16:07,494
Here, Elijah. Here you go.
154
00:16:07,728 --> 00:16:11,761
You know, I have an appointment
tomorrow with Elijah's shrink.
155
00:16:12,028 --> 00:16:14,495
I think we're finally getting down
to the bottom...
156
00:16:14,728 --> 00:16:19,362
...of this acid stomach, aren't we?
Come here.
157
00:16:21,196 --> 00:16:22,329
Get down from the...
158
00:16:22,562 --> 00:16:27,329
She thinks that it's some sort
of childhood trauma.
159
00:16:27,996 --> 00:16:31,663
Feelings of inadequacy as a chimp,
you know?
160
00:16:31,930 --> 00:16:36,064
Careful. Isn't that interesting?
161
00:16:36,497 --> 00:16:39,997
I find it really interesting.
162
00:16:43,064 --> 00:16:48,065
So, honey, have you thought any more
about us having a baby?
163
00:16:50,865 --> 00:16:54,999
I think it's just so tough right now,
economically and all...
164
00:16:55,232 --> 00:17:00,833
...that I think maybe we should just wait
and see if this job thing pays off.
165
00:17:01,066 --> 00:17:03,700
You know?
166
00:17:09,400 --> 00:17:11,901
I was thinking about what you said
the other day...
167
00:17:12,167 --> 00:17:15,368
...about the orientation film being bullshit.
- Yes?
168
00:17:15,634 --> 00:17:17,368
I think maybe you're on to something.
169
00:17:17,635 --> 00:17:21,502
- And 50 other lines to get in a girl's pants.
- No, no!
170
00:17:21,768 --> 00:17:25,235
No, I was just talking about the film.
171
00:17:25,469 --> 00:17:28,002
Here's the thing.
172
00:17:28,269 --> 00:17:34,370
If you ever got me, you wouldn't
have a clue what to do with me.
173
00:17:36,803 --> 00:17:40,870
I wasn't. I was talking about the film.
174
00:17:45,171 --> 00:17:49,538
What magic those fingers could work
on the right cabinet.
175
00:17:49,771 --> 00:17:52,371
Maybe you could alphabetize me.
176
00:17:52,605 --> 00:17:53,838
And don't forget...
177
00:17:54,071 --> 00:17:58,905
..."I" comes before "U".
178
00:17:59,805 --> 00:18:02,672
Floris, I think you're very nice...
179
00:18:02,906 --> 00:18:07,273
...but the truth is that I'm in love
with someone else.
180
00:18:07,506 --> 00:18:11,173
I'm afraid I have no idea
what you're saying to me.
181
00:18:11,440 --> 00:18:14,374
- You bastard.
- What?
182
00:18:14,640 --> 00:18:17,474
- Don't toy with Floris, Schwartz.
- No.
183
00:18:17,741 --> 00:18:20,474
If I was 80 years younger, I'd box your ears.
184
00:18:20,741 --> 00:18:23,808
I wasn't toying with her, sir. I wouldn't...
185
00:18:24,074 --> 00:18:27,775
- Pardon me. How old are you, sir?
- 105.
186
00:18:28,042 --> 00:18:30,475
Carrot juice, and lots of it.
187
00:18:30,742 --> 00:18:34,342
I swear, sometimes it's not worth it.
I piss orange.
188
00:18:34,576 --> 00:18:36,376
And I have to piss sitting down...
189
00:18:36,609 --> 00:18:40,076
...like a goddamn girly-girl,
every 15 minutes.
190
00:18:40,343 --> 00:18:43,210
But nobody wants to die.
191
00:18:43,443 --> 00:18:46,477
To be a young man again.
192
00:18:46,710 --> 00:18:50,510
Maybe then Floris would care for me.
193
00:18:50,744 --> 00:18:53,977
The elderly have so much to offer.
They're our link with history.
194
00:18:54,211 --> 00:18:56,478
I don't wanna be your goddamn link,
damn ya.
195
00:18:56,711 --> 00:19:00,511
I want to feel Floris's naked thighs
next to mine.
196
00:19:00,778 --> 00:19:02,945
I want my body to inspire lust...
197
00:19:03,178 --> 00:19:05,645
...in that beautiful, complex woman.
198
00:19:05,912 --> 00:19:08,746
I want her to shiver
with a spasm of ecstasy...
199
00:19:08,979 --> 00:19:10,946
...as I penetrate her wet...
200
00:19:11,179 --> 00:19:14,746
Dr. Lester, while I'm flattered
you would share your feelings with me...
201
00:19:14,980 --> 00:19:19,380
...the workplace isn't the most suitable
environment for this type of discussion.
202
00:19:19,613 --> 00:19:21,214
You're right. I'll tell you what.
203
00:19:21,447 --> 00:19:25,347
Meet me after work today
at Jerry's Juiceteria on Lex...
204
00:19:25,581 --> 00:19:29,681
...and I'll spill my goddamn guts for ya.
205
00:19:31,015 --> 00:19:34,081
No, I won't be late, Lotte.
I just have to, you know...
206
00:19:34,348 --> 00:19:37,882
...listen to Lester's sexual fantasies
and drink carrot juice for a while.
207
00:19:38,149 --> 00:19:41,416
It's a job thing, really.
208
00:19:42,882 --> 00:19:46,349
So, I'll talk to you later, okay?
Yeah. You, too.
209
00:19:46,616 --> 00:19:50,216
Gotta go back to work. Okay, bye.
210
00:19:51,183 --> 00:19:55,117
Hi. Do you know that I don't even know
your name or where you work?
211
00:19:55,350 --> 00:19:57,951
Yeah.
212
00:20:00,317 --> 00:20:01,584
How about this?
213
00:20:01,818 --> 00:20:07,585
If I can guess your name in three tries,
you have to have a drink with me tonight.
214
00:20:07,818 --> 00:20:09,718
Why not?
215
00:20:09,952 --> 00:20:12,419
Okay.
216
00:20:12,585 --> 00:20:15,586
You look like a...
217
00:20:18,019 --> 00:20:20,719
...Bar...
218
00:20:20,953 --> 00:20:23,786
...Ru...
219
00:20:24,053 --> 00:20:26,887
...Bell...
220
00:20:27,153 --> 00:20:29,820
...Carol...
221
00:20:30,054 --> 00:20:32,754
...Ta, Cher...
222
00:20:33,021 --> 00:20:35,154
...Susan...
223
00:20:35,388 --> 00:20:38,988
...Emily...
224
00:20:39,221 --> 00:20:41,888
...Marlar...
225
00:20:42,155 --> 00:20:45,222
...Maxine. Maxine?
226
00:20:45,489 --> 00:20:47,856
Yeah! Who told you?
227
00:20:48,122 --> 00:20:53,989
Nobody told me.
That just came out. Isn't that odd?
228
00:20:54,123 --> 00:20:56,756
So where do you live and stuff?
229
00:20:56,990 --> 00:20:58,590
I am dubious...
230
00:20:58,823 --> 00:21:00,457
...but I don't welsh.
231
00:21:00,723 --> 00:21:04,457
Okay, meet me at The Stuck Pig, 7:00.
232
00:21:04,724 --> 00:21:06,624
If you're late, I walk.
233
00:21:06,891 --> 00:21:09,024
Nubile. Blonde.
234
00:21:09,258 --> 00:21:11,858
Wet with desire. Me in leather.
235
00:21:12,091 --> 00:21:13,425
A harness, if you like.
236
00:21:13,691 --> 00:21:17,092
And all eyes, Craig,
are upon me as I speak.
237
00:21:17,358 --> 00:21:19,025
"Ladies", I begin.
238
00:21:19,259 --> 00:21:22,992
"I am the love god Eros." They like that.
239
00:21:23,226 --> 00:21:25,026
"I intoxicate you."
240
00:21:25,259 --> 00:21:28,126
"My spunk is, to you, manna from heaven."
241
00:21:28,360 --> 00:21:31,327
Dr. Lester, this is all really fascinating
and stuff...
242
00:21:31,560 --> 00:21:34,227
...but I gotta get back home to my wife.
243
00:21:34,494 --> 00:21:36,960
- You have a wife. I'd like to meet her.
- Yes, sir.
244
00:21:37,194 --> 00:21:39,961
Shall we say dinner Thursday?
245
00:21:40,194 --> 00:21:42,028
You can come, too, if you like.
246
00:21:42,294 --> 00:21:45,628
Get that? That was a joke.
You hear what I said? You can come, too.
247
00:21:45,861 --> 00:21:47,295
That was a good one.
248
00:21:47,562 --> 00:21:51,229
- All right. Thank you.
- Yeah.
249
00:21:59,229 --> 00:22:01,130
Maxine.
250
00:22:01,396 --> 00:22:03,463
- I made it, Maxine.
- Just.
251
00:22:03,730 --> 00:22:05,630
Buy you a drink, Maxine?
252
00:22:05,897 --> 00:22:08,830
Are you married?
253
00:22:09,530 --> 00:22:13,264
- Yeah. But enough about me.
- Yeah.
254
00:22:14,097 --> 00:22:17,198
- What'll you have?
- I'll have more of the same, please, Barry.
255
00:22:17,431 --> 00:22:21,865
And I'll have a light beer, or something.
256
00:22:24,832 --> 00:22:27,199
So...
257
00:22:27,566 --> 00:22:30,599
I don't know, I like you.
258
00:22:30,832 --> 00:22:33,466
- I don't know what it is about you. I just...
- My tits?
259
00:22:33,699 --> 00:22:35,933
- No!
- No?
260
00:22:36,166 --> 00:22:38,600
It's your energy,
the way you carry yourself.
261
00:22:38,833 --> 00:22:40,267
You're not a fag, are you?
262
00:22:40,500 --> 00:22:42,334
No. I am really attracted to you.
263
00:22:42,600 --> 00:22:44,934
"I am really attracted to you."
You are a fag.
264
00:22:45,167 --> 00:22:47,234
Well, we can share recipes, Darlene.
265
00:22:47,467 --> 00:22:52,268
- Wait! I love your tits. I wanna fuck 'em.
- Now we're gettin' somewhere.
266
00:22:52,535 --> 00:22:55,302
Not a chance.
267
00:22:55,602 --> 00:22:58,635
So tell me about yourself.
268
00:22:58,902 --> 00:23:02,902
If you can get your mind
out of the gutter long enough, dog boy.
269
00:23:03,169 --> 00:23:05,169
Well, I'm a puppeteer.
270
00:23:05,403 --> 00:23:08,503
- I've been...
- Check.
271
00:23:15,837 --> 00:23:20,871
I'm sorry I'm so late.
Lester just wouldn't let me get away.
272
00:23:21,138 --> 00:23:24,438
Hi, Elijah. We're supposed to have dinner
with him on Thursday...
273
00:23:24,671 --> 00:23:26,705
...but I can get us out of it, if you want.
274
00:23:26,971 --> 00:23:30,738
It's amazing. He's like this insane old lech,
and it's kind of amusing...
275
00:23:30,972 --> 00:23:33,605
...once you get past
how disgusting it actually is.
276
00:23:33,839 --> 00:23:35,839
- Did you eat?
- No. I'm not hungry.
277
00:23:36,106 --> 00:23:38,773
I'm sorry I didn't call.
It was just hard to get away.
278
00:23:39,006 --> 00:23:42,773
- I was worried.
- I'm sorry.
279
00:23:44,206 --> 00:23:46,907
You know...
280
00:23:47,774 --> 00:23:51,074
...you wanted me to work.
281
00:23:53,174 --> 00:23:56,374
How was your evening?
282
00:23:56,608 --> 00:23:59,008
Tom-Tom's puncture wound is infected.
283
00:23:59,241 --> 00:24:03,242
- The ferret?
- The iguana.
284
00:24:03,675 --> 00:24:05,175
So I just dressed the wound...
285
00:24:05,409 --> 00:24:10,809
...and I've just been feeding everyone
and putting everybody to bed.
286
00:24:11,209 --> 00:24:14,676
- You want a beer?
- No. I think I'm going to go to bed.
287
00:24:14,943 --> 00:24:17,210
Elijah's gonna sleep with us tonight.
288
00:24:17,476 --> 00:24:21,677
- I don't think he's feeling very well.
- Okay.
289
00:24:22,677 --> 00:24:26,844
You know what? I'm gonna go
in my workshop for a little while.
290
00:24:27,111 --> 00:24:31,145
- But I'll be in in a little while.
- Okay.
291
00:25:12,149 --> 00:25:16,416
Tell me, why do you love puppeteering?
292
00:25:17,983 --> 00:25:21,750
Well, Maxine, I'm not sure exactly.
293
00:25:21,983 --> 00:25:25,250
Perhaps it's the idea of becoming
someone else for a little while.
294
00:25:25,483 --> 00:25:27,950
Being inside another skin...
295
00:25:28,217 --> 00:25:31,251
...thinking differently, moving differently...
296
00:25:31,517 --> 00:25:34,051
...feeling differently.
297
00:25:34,284 --> 00:25:36,718
Interesting, Craig.
298
00:25:36,951 --> 00:25:39,618
Would you like to be inside my skin...
299
00:25:39,885 --> 00:25:45,019
...think what I think, feel what I feel?
300
00:25:46,852 --> 00:25:50,486
More than anything, Maxine.
301
00:25:52,819 --> 00:25:55,386
It's good in here, Craig.
302
00:25:55,653 --> 00:25:59,787
It's better than your wildest dreams.
303
00:26:26,623 --> 00:26:28,856
You're not somebody
I could get interested in.
304
00:26:29,090 --> 00:26:31,023
You play with dolls.
305
00:26:31,257 --> 00:26:32,690
Puppets, Maxine.
306
00:26:32,923 --> 00:26:36,090
It's the idea of being inside
someone else's skin...
307
00:26:36,357 --> 00:26:39,857
...and seeing what they see
and feeling what they feel.
308
00:26:40,091 --> 00:26:41,258
Yikes!
309
00:26:41,524 --> 00:26:43,858
It's just that, well...
Please, let me explain.
310
00:26:44,124 --> 00:26:46,358
I've never done this before, but...
311
00:26:46,625 --> 00:26:50,892
...I feel something for you,
and I've never felt this way before...
312
00:26:51,159 --> 00:26:54,926
...you know, about anybody,
not even my wife.
313
00:26:55,159 --> 00:26:56,826
And I just...
314
00:26:57,092 --> 00:27:01,693
I really feel that you and I belong together.
315
00:27:27,495 --> 00:27:29,929
Shit.
316
00:28:58,705 --> 00:29:01,638
What's the file number?
317
00:31:02,817 --> 00:31:06,484
You know what?
The puppeteer told me he loved me today.
318
00:31:06,717 --> 00:31:10,651
I know. I can't think
of anything more pathetic.
319
00:31:10,885 --> 00:31:13,551
I'm sorry.
320
00:31:14,452 --> 00:31:17,285
Afternoon, sir.
321
00:31:27,786 --> 00:31:31,387
The Broadhurst Theatre, please.
322
00:31:37,420 --> 00:31:40,254
Say, ain't you that actor guy?
323
00:31:40,521 --> 00:31:42,288
Yes.
324
00:31:42,554 --> 00:31:46,221
John, what is, John...
325
00:31:47,121 --> 00:31:48,722
Don't tell me. Maplethorpe?
326
00:31:48,988 --> 00:31:53,189
- Malkovich.
- Malkovich. Right.
327
00:31:53,422 --> 00:31:55,989
Yeah. I thought you were all right
in that one movie.
328
00:31:56,222 --> 00:31:57,422
Thank you.
329
00:31:57,689 --> 00:31:59,889
The one where you played a jewel thief.
330
00:32:00,156 --> 00:32:03,556
- I never played a jewel thief.
- No?
331
00:32:03,823 --> 00:32:07,624
- Who am I thinkin' of?
- I don't know.
332
00:32:09,590 --> 00:32:13,824
No, no, I'm pretty sure it was you.
333
00:32:51,361 --> 00:32:54,395
Yeah. Absolutely, doll.
334
00:32:54,395 --> 00:32:59,595
I'm just about to close up.
Wanna meet at The Pig in 20 minutes?
335
00:32:59,829 --> 00:33:02,129
Cool. Bye.
336
00:33:02,362 --> 00:33:05,663
I'm splittin' for the day, puppet man.
Lock up for me, okay?
337
00:33:05,929 --> 00:33:08,096
Don't you wanna know
what happened to me?
338
00:33:08,330 --> 00:33:08,996
No.
339
00:33:09,263 --> 00:33:12,563
- Please, this is important.
- Better be.
340
00:33:12,797 --> 00:33:15,297
It is.
341
00:33:20,131 --> 00:33:22,564
There's a tiny door in my office, Maxine.
342
00:33:22,798 --> 00:33:27,231
It's a portal, and it takes you
inside John Malkovich.
343
00:33:27,465 --> 00:33:29,932
You see the world
through John Malkovich's eyes...
344
00:33:30,198 --> 00:33:32,599
...and then after 15 minutes,
you're spit out...
345
00:33:32,865 --> 00:33:35,432
...into a ditch on the side
of the New Jersey Turnpike.
346
00:33:35,699 --> 00:33:38,933
Sounds great!
Who the fuck is John Malkovich?
347
00:33:39,199 --> 00:33:42,800
He's an actor. He's one of the great
American actors of the 20th century.
348
00:33:43,033 --> 00:33:45,200
Oh, yeah? What's he been in?
349
00:33:45,467 --> 00:33:47,567
Lots of things. That jewel thief movie.
350
00:33:47,834 --> 00:33:50,967
He's very well-respected.
Anyway, the point is...
351
00:33:51,201 --> 00:33:54,101
...this is a very odd thing.
352
00:33:54,334 --> 00:33:57,134
It's supernatural, for lack of a better word.
353
00:33:57,368 --> 00:34:01,735
I mean, it raises all sorts
of philosophical-type questions...
354
00:34:01,968 --> 00:34:05,335
...about the nature of self,
about the existence of a soul.
355
00:34:05,602 --> 00:34:09,336
You know, am I me?
Is Malkovich Malkovich?
356
00:34:09,602 --> 00:34:11,703
I had a piece of wood in my hand, Maxine.
357
00:34:11,936 --> 00:34:15,303
I don't have it any more. Where is it?
358
00:34:15,570 --> 00:34:17,737
Did it disappear? How could that be?
359
00:34:17,970 --> 00:34:22,504
Is it still in Malkovich's head?
I don't know!
360
00:34:23,004 --> 00:34:28,204
Do you see what a metaphysical
can of worms this portal is?
361
00:34:31,471 --> 00:34:37,172
I don't see how I could go on living my life
the way I've lived it before.
362
00:34:52,807 --> 00:34:53,307
Yeah?
363
00:34:53,573 --> 00:34:56,407
So I've been thinking,
is this Malkovich fellow appealing?
364
00:34:56,640 --> 00:34:59,807
Maxine! Yes, of course, Maxine.
He's a celebrity.
365
00:35:00,074 --> 00:35:02,974
Good. We'll sell tickets.
366
00:35:03,241 --> 00:35:06,075
- Tickets to Malkovich?
- Exactly.
367
00:35:06,308 --> 00:35:09,642
$200 a pop.
368
00:35:09,708 --> 00:35:12,909
But, Maxine, there's something,
I don't know, like, profound here.
369
00:35:13,175 --> 00:35:17,509
I don't know if we should exploit it.
You think?
370
00:35:17,743 --> 00:35:21,176
I need you for this, Craigy.
You're my man on the inside.
371
00:35:21,410 --> 00:35:25,477
You need me? I'm your man?
372
00:35:26,243 --> 00:35:29,077
Sure, whatever.
373
00:35:29,577 --> 00:35:31,777
Hey everybody, I'm home.
374
00:35:32,011 --> 00:35:34,344
- Treats for everyone.
- Maxine?
375
00:35:34,611 --> 00:35:38,878
- Yeah?
- We don't know the significance of this.
376
00:35:39,145 --> 00:35:42,345
It might be dangerous to toy with?
377
00:35:42,612 --> 00:35:46,312
I'll protect you, doll face.
378
00:35:46,412 --> 00:35:48,979
Bye-bye.
379
00:35:51,513 --> 00:35:53,779
Who was that?
380
00:35:54,046 --> 00:35:57,380
I'm going to be working a lot of late nights
with this partner...
381
00:35:57,613 --> 00:36:01,414
...'cause Lestercorp's open during the day,
so I'll be working a lot of nights.
382
00:36:01,647 --> 00:36:04,581
It's a good thing. It'll get us
out of the hole financially...
383
00:36:04,847 --> 00:36:06,947
...'cause we're gonna turn it
into a business.
384
00:36:07,214 --> 00:36:09,948
But I don't understand.
385
00:36:10,214 --> 00:36:14,548
There's no such thing as a hole,
or a portal into somebody's brain.
386
00:36:14,815 --> 00:36:18,849
Yes, there is. A brain or soul or whatever.
387
00:36:19,082 --> 00:36:22,516
I was inside John Malkovich lookin' out.
388
00:36:22,782 --> 00:36:23,982
- Really?
- Yep.
389
00:36:24,216 --> 00:36:26,816
- I wanna try it then.
- Pardon?
390
00:36:27,049 --> 00:36:29,516
I want to be John Malkovich tomorrow.
391
00:36:29,783 --> 00:36:32,383
That'd be perfect,
'cause then I can meet your partner.
392
00:36:32,650 --> 00:36:36,817
The thing is, Lestercorp's open during
the day, so we can't go during the day.
393
00:36:37,084 --> 00:36:40,117
But if you want to, we can do it right now.
394
00:36:40,351 --> 00:36:44,885
- Now? Right now?
- Tonight, on the way to Lester's.
395
00:36:56,086 --> 00:37:01,286
I'll meet you on the side of the road
by the New Jersey Turnpike.
396
00:37:05,687 --> 00:37:08,387
I'm scared.
397
00:37:08,587 --> 00:37:12,387
You don't have to do this, you know.
398
00:37:13,354 --> 00:37:14,788
No.
399
00:37:15,021 --> 00:37:17,488
No, I wanna go.
400
00:37:17,721 --> 00:37:21,055
- You sure?
- Yeah.
401
00:37:40,390 --> 00:37:42,990
It's wet.
402
00:37:43,724 --> 00:37:46,224
Weird.
403
00:37:53,125 --> 00:37:55,892
That's nice.
404
00:38:03,226 --> 00:38:07,359
God, I feel sexy.
405
00:38:13,760 --> 00:38:17,027
Lotte, are you all right?
406
00:38:20,961 --> 00:38:22,694
Craig, I gotta go back!
407
00:38:22,961 --> 00:38:24,961
- No!
- Maybe tomorrow.
408
00:38:25,228 --> 00:38:30,895
- No! I gotta go back now!
- We'll talk about it later.
409
00:38:32,929 --> 00:38:36,029
Being inside did something to me.
410
00:38:36,262 --> 00:38:39,229
I knew who I was.
411
00:38:42,930 --> 00:38:46,363
It's like everything made sense.
I knew who I was.
412
00:38:46,597 --> 00:38:49,264
But you weren't you.
You were John Malkovich.
413
00:38:49,530 --> 00:38:53,831
God, I was. I was, wasn't I?
414
00:38:57,565 --> 00:39:00,698
I was John Malkovich.
415
00:39:01,498 --> 00:39:05,932
I was John fucking Malkovich!
416
00:39:08,599 --> 00:39:12,799
- Take me back, Craig.
- We're late for Lester.
417
00:39:16,233 --> 00:39:20,567
So tell me, Lotte,
can you understand a word I'm saying?
418
00:39:20,800 --> 00:39:22,600
Oh, yes, Dr. Lester. Absolutely.
419
00:39:22,834 --> 00:39:26,134
You were just explaining
the nutritional value...
420
00:39:26,401 --> 00:39:31,135
...of ingesting minerals through a colloidal
form which I couldn't agree more with.
421
00:39:31,401 --> 00:39:34,435
Be still, my heart.
422
00:39:37,335 --> 00:39:40,836
Dr. Lester, would you point me
in the direction of the restroom?
423
00:39:41,069 --> 00:39:46,736
With the greatest pleasure, my dear.
You go up the grand "escalier"...
424
00:39:46,803 --> 00:39:51,403
...and once atop the stairs you'll want
to enter the fifth door on my left.
425
00:39:51,670 --> 00:39:56,837
- Watch the step down. It's sunken.
- Okay. Thank you.
426
00:41:09,711 --> 00:41:14,812
What do you think Lester's relationship
with John Malkovich is?
427
00:41:16,112 --> 00:41:17,912
That portal's been boarded up forever.
428
00:41:18,179 --> 00:41:22,912
I bet Lester's not even aware of it, him,
the portal. Why?
429
00:41:23,179 --> 00:41:24,713
No reason. I was just thinking.
430
00:41:24,946 --> 00:41:28,646
Do you think that it's kind of weird
that John Malkovich has a portal?
431
00:41:28,880 --> 00:41:32,013
Do you think it might have some sort
of significance, for example?
432
00:41:32,247 --> 00:41:34,980
I don't know. Why do you think that?
433
00:41:35,214 --> 00:41:36,647
I don't even care.
434
00:41:36,880 --> 00:41:40,347
I think it's kind of sexy
that John Malkovich has a portal.
435
00:41:40,614 --> 00:41:42,881
Sort of like he's a vagina.
436
00:41:43,148 --> 00:41:45,115
It's sort of vaginal, like he has a...
437
00:41:45,348 --> 00:41:48,582
...he has a penis and a vagina.
438
00:41:48,815 --> 00:41:50,682
It's sort of like...
439
00:41:50,949 --> 00:41:54,449
...Malkovich's feminine side.
440
00:41:55,349 --> 00:41:58,116
I like that.
441
00:42:00,383 --> 00:42:02,416
"Visit J.M. Inc., Mertin-Flemmer Building...
442
00:42:02,650 --> 00:42:05,450
...nightly from 9:00 p.m. to 4:00 a.m."
443
00:42:05,717 --> 00:42:08,550
Sounds good. Oblique, but intriguing.
Phone it in.
444
00:42:08,784 --> 00:42:12,251
- Want me to phone it in?
- No.
445
00:42:13,617 --> 00:42:16,284
- Lotte!
- Hi.
446
00:42:16,551 --> 00:42:20,485
- I heard your voice.
- What are you doing here?
447
00:42:20,718 --> 00:42:23,885
Is this your partner? She's pretty.
448
00:42:24,152 --> 00:42:27,586
I had to do the Malkovich ride again,
you know? Is this her?
449
00:42:27,852 --> 00:42:29,619
- Hi. You're Craig's wife?
- Yeah. Hi.
450
00:42:29,852 --> 00:42:32,453
Lotte, Maxine. Maxine, Lotte.
451
00:42:32,686 --> 00:42:37,520
- Have you done Malkovich yet?
- Hi. Yeah, I want to place an ad.
452
00:42:37,787 --> 00:42:39,620
Okay. "Ever want to be someone else?"
453
00:42:39,853 --> 00:42:43,020
No, that's the ad, but we can talk
about you in a minute.
454
00:42:43,287 --> 00:42:45,254
"Ever want to be someone else?"
455
00:42:45,487 --> 00:42:48,321
"Now you can. Visit J.M. Inc."
456
00:42:48,588 --> 00:42:50,054
"Inc. Mertin."
457
00:42:50,288 --> 00:42:51,655
"M-E-R-T-I-N. Flemmer."
458
00:42:51,921 --> 00:42:55,422
You should really be at work.
459
00:42:57,122 --> 00:43:02,289
I've been going over and over
my experience last night, Craig.
460
00:43:02,922 --> 00:43:05,756
It was amazing.
461
00:43:06,523 --> 00:43:09,356
I've decided...
462
00:43:09,490 --> 00:43:10,890
...that I'm a transsexual.
463
00:43:11,157 --> 00:43:14,257
- I know it's the craziest thing, Craig!
- Are you fuckin' nuts?
464
00:43:14,524 --> 00:43:19,957
No. It's just that for the first time,
everything just felt right.
465
00:43:19,957 --> 00:43:22,191
I've got to make sure.
466
00:43:22,458 --> 00:43:26,191
But if the feeling is still there...
467
00:43:26,858 --> 00:43:30,758
...I'm going to talk to Dr. Feldman
about sexual reassignment surgery.
468
00:43:30,992 --> 00:43:33,659
This is absurd!
Besides, Feldman is an allergist.
469
00:43:33,925 --> 00:43:36,492
If you're going to do something, do it right.
470
00:43:36,759 --> 00:43:39,493
You get these half-assed ideas
and do a half-assed job.
471
00:43:39,759 --> 00:43:40,626
Just drop it.
472
00:43:40,893 --> 00:43:44,160
It's just that I really like Dr. Feldman.
All right?
473
00:43:44,427 --> 00:43:46,993
So I thought
that I would ask him his opinion.
474
00:43:47,260 --> 00:43:49,394
Is there something so terrible about that?
475
00:43:49,627 --> 00:43:53,194
- Why do you always yell at me like this?
- Sweetie, I'm sorry.
476
00:43:53,427 --> 00:43:57,761
It's just a phase. It's the thrill of seeing
through somebody else's eyes.
477
00:43:58,028 --> 00:44:00,361
Okay? It'll pass.
478
00:44:00,595 --> 00:44:04,729
Don't stand in the way
of my actualization as a man.
479
00:44:04,995 --> 00:44:06,562
Let her go, Craig.
480
00:44:06,829 --> 00:44:09,529
- Okay.
- I mean him.
481
00:44:09,762 --> 00:44:12,463
Right now?
482
00:44:15,296 --> 00:44:18,297
It's the middle of the day.
How will I get her past Lester?
483
00:44:18,530 --> 00:44:20,063
- Yawn. Figure it out.
- Okay.
484
00:44:20,330 --> 00:44:22,530
Let's go. Come on.
485
00:44:22,797 --> 00:44:25,764
- Bye.
- Bye.
486
00:44:35,332 --> 00:44:37,665
Davey, it's Max.
487
00:44:37,932 --> 00:44:41,866
Listen, can you get me
John Malkovich's home phone?
488
00:44:42,099 --> 00:44:44,766
"But what I had been through."
489
00:44:45,033 --> 00:44:46,899
"I am hungry as the winter."
490
00:44:47,133 --> 00:44:51,867
"I am sick, anxious, poor as a beggar."
491
00:44:52,100 --> 00:44:54,767
"Fate has tossed me hither and thither."
492
00:44:55,034 --> 00:44:57,667
"I have been everywhere. Everywhere."
493
00:44:57,901 --> 00:45:00,001
- "So strong."
- "But wherever I have been..."
494
00:45:00,234 --> 00:45:02,868
- "...every minute, day and night..."
- I want that voice.
495
00:45:03,134 --> 00:45:07,001
- "...my soul has been full..."
- "My soul has been full..."
496
00:45:07,235 --> 00:45:10,502
- "...of mysterious anticipation."
- "I feel the approach of happiness."
497
00:45:10,769 --> 00:45:14,836
"Anya, I see it coming."
498
00:45:18,503 --> 00:45:21,203
- Yeah?
- Mr. John Malkovich?
499
00:45:21,470 --> 00:45:23,970
- Yeah. Who's calling?
- Oh, my goodness!
500
00:45:24,237 --> 00:45:26,737
You don't know me, but I know you.
501
00:45:26,970 --> 00:45:29,337
I'm a great admirer of yours.
502
00:45:29,604 --> 00:45:31,304
How did you get this number?
503
00:45:31,571 --> 00:45:35,071
It's just that...
504
00:45:35,304 --> 00:45:36,471
... I dream about you.
505
00:45:36,738 --> 00:45:41,605
And well, even speaking to you now
has gotten me sort of excited, you know?
506
00:45:41,872 --> 00:45:45,172
The way this woman's talking to him.
507
00:45:45,405 --> 00:45:50,539
Listen, I really don't find this amusing.
Don't call here anymore, okay?
508
00:45:50,773 --> 00:45:54,240
My nipples are at attention,
General Malkovich, sir.
509
00:45:54,506 --> 00:45:55,740
What, her nipples?
510
00:45:56,006 --> 00:45:58,507
So why don't we have dinner tonight?
511
00:45:58,740 --> 00:46:01,240
Bernardo's? 8:00?
512
00:46:01,507 --> 00:46:06,974
I really want to see you.
I just loved you in that jewel thief movie.
513
00:46:10,274 --> 00:46:13,408
You're not gonna meet her there?
Come on!
514
00:46:13,641 --> 00:46:15,942
Meet her. Meet here there.
515
00:46:16,175 --> 00:46:17,942
- Meet her there!
- "...as the winter."
516
00:46:18,175 --> 00:46:22,976
"I am sick, anxious, poor as a beggar."
517
00:46:23,242 --> 00:46:25,876
- Meet her there!
- "Fate has tossed me hither and thither."
518
00:46:26,109 --> 00:46:29,610
"I have been everywhere. Everywhere."
519
00:46:29,876 --> 00:46:33,110
"But wherever I have been,
every minute, day and night..."
520
00:46:33,377 --> 00:46:36,044
Meet her there. Meet her there.
521
00:46:36,277 --> 00:46:38,877
Yes!
522
00:46:43,744 --> 00:46:49,412
- How was it?
- I have to go back at 8:00 exactly tonight.
523
00:46:49,678 --> 00:46:54,146
- Why?
- Don't crowd me, Craig.
524
00:47:02,313 --> 00:47:05,447
- Excuse me. Are you John Malkovich?
- Yes, I am.
525
00:47:05,680 --> 00:47:10,080
Wow. You really are great in that movie
where you play that retard.
526
00:47:10,314 --> 00:47:12,181
Thank you very much.
527
00:47:12,447 --> 00:47:15,214
- I have a cousin who's a retard.
- Thank you.
528
00:47:15,448 --> 00:47:18,715
So, as you might imagine,
it means a lot to me...
529
00:47:18,948 --> 00:47:21,382
...to see retards...
530
00:47:21,615 --> 00:47:24,615
...portrayed on the silver screen
so compassionately.
531
00:47:24,882 --> 00:47:27,849
Well, thank you very much. I appreciate it.
532
00:47:28,082 --> 00:47:30,849
Good night.
533
00:47:32,416 --> 00:47:36,383
- Maxine? It's Maxine.
- Hi.
534
00:47:36,650 --> 00:47:39,883
I'm so glad you decided to come.
I'm Maxine.
535
00:47:40,150 --> 00:47:42,417
I'm John. How do you do?
536
00:47:42,684 --> 00:47:45,151
Good.
537
00:47:47,484 --> 00:47:53,618
I wasn't sure I was going to come,
but I felt oddly compelled.
538
00:47:54,185 --> 00:47:56,252
You're so beautiful.
539
00:47:56,485 --> 00:48:01,419
The way you're looking at me,
I mean, at him, at us.
540
00:48:04,919 --> 00:48:08,953
I've never been looked at like this
by a woman before.
541
00:48:09,220 --> 00:48:10,620
I think I'm sweating.
542
00:48:10,887 --> 00:48:14,053
I must say, I was intrigued by your voice.
543
00:48:14,287 --> 00:48:17,187
And the funny thing is, Mr. Malkovich...
544
00:48:17,421 --> 00:48:22,421
...my voice is probably
the least intriguing thing about me.
545
00:48:25,988 --> 00:48:30,222
So, I mean, how was it?
What was he doing?
546
00:48:30,488 --> 00:48:34,256
He wasn't doing anything, really.
He was just hanging around his apartment.
547
00:48:34,522 --> 00:48:38,789
I think he's probably
just a really Ionely guy.
548
00:48:39,023 --> 00:48:43,190
See, men can feel unfulfilled too, Lotte.
I'm glad you're finally realizing that.
549
00:48:43,456 --> 00:48:45,690
You shouldn't assume
that switching bodies...
550
00:48:45,957 --> 00:48:49,624
...is gonna be the answer to your problems.
551
00:48:49,857 --> 00:48:53,591
You're right, Craig. You're right.
552
00:48:54,591 --> 00:48:57,324
You know what I was thinking?
I was thinking that maybe...
553
00:48:57,591 --> 00:49:00,091
...we should invite Maxine
over for dinner one night...
554
00:49:00,325 --> 00:49:03,958
...because you're partners and
I thought it might be a really nice gesture.
555
00:49:04,225 --> 00:49:07,259
- I think she'd like that.
- Maxine?
556
00:49:07,526 --> 00:49:11,059
The thing is, there's been some tension
between us at work...
557
00:49:11,293 --> 00:49:14,326
...business stuff,
and I would hate to expose you to that.
558
00:49:14,560 --> 00:49:16,026
It'll be okay.
559
00:49:16,260 --> 00:49:20,693
I'll cook my lasagna,
we'll smoke a joint, and...
560
00:49:20,994 --> 00:49:24,027
...tensions will just melt away.
561
00:49:24,261 --> 00:49:28,894
Now, when you say that I can be
somebody else, what do you mean exactly?
562
00:49:29,161 --> 00:49:32,461
Well, we mean exactly that.
563
00:49:32,695 --> 00:49:37,429
We can put you inside someone else's body
for 15 minutes.
564
00:49:37,662 --> 00:49:41,362
Can I be anybody that I wanna be?
565
00:49:44,029 --> 00:49:46,563
- Actually...
- You can be John Malkovich.
566
00:49:46,796 --> 00:49:52,930
That's perfect!
It's my second choice, but it's wonderful.
567
00:49:55,597 --> 00:49:58,597
I'm a fat man. I am sad and fat...
568
00:49:58,864 --> 00:50:01,531
$200?
569
00:50:02,931 --> 00:50:05,365
Yes.
570
00:50:12,332 --> 00:50:15,332
Okay. You gotta crawl in there.
571
00:50:15,566 --> 00:50:18,299
Oh, my God.
572
00:50:35,134 --> 00:50:38,968
No, that's what I'm saying.
See, I don't really need an extra bath mat.
573
00:50:39,235 --> 00:50:41,935
So if I get the set, would it be possible...
574
00:50:42,168 --> 00:50:44,302
...if I could just get maybe three...
575
00:50:44,569 --> 00:50:48,236
...extra hand towels...
576
00:50:48,469 --> 00:50:50,636
...if I get the set, instead of the bath mat?
577
00:50:50,903 --> 00:50:54,536
- Yes, sir. Sure, we can do that.
- Great. That sounds good.
578
00:50:54,770 --> 00:50:58,270
And for the color: Periwinkle?
579
00:50:58,537 --> 00:51:03,337
I'm sorry. We're out of stock in periwinkle.
Do you want to back order?
580
00:51:03,570 --> 00:51:07,371
No. I'll go with the Ioden.
581
00:51:07,638 --> 00:51:09,471
Would you like to order anything else?
582
00:51:09,704 --> 00:51:16,438
What is the difference between
the foot-pampering, looped cotton rug...
583
00:51:16,672 --> 00:51:19,705
...and the bath mat?
584
00:51:33,773 --> 00:51:36,240
You're my friends. Thank you.
585
00:51:36,474 --> 00:51:40,774
Did you know that Eskimos have not one...
586
00:51:41,041 --> 00:51:42,941
...but...
587
00:51:43,208 --> 00:51:46,441
...forty-nine words for snow?
588
00:51:47,108 --> 00:51:51,009
It's because they have so much of it.
589
00:51:53,909 --> 00:51:56,709
So much snow.
590
00:51:57,509 --> 00:52:00,676
After dinner, I'll show you my puppets.
591
00:52:00,910 --> 00:52:05,710
After dinner, I'll introduce you
to my chimp Elijah.
592
00:52:06,010 --> 00:52:10,177
He has an ulcer right now
due to suppressed childhood trauma...
593
00:52:10,444 --> 00:52:14,044
...but we're working through it.
594
00:52:15,311 --> 00:52:18,111
Psychotherapy.
595
00:52:37,447 --> 00:52:41,414
- This the bedroom?
- Yeah.
596
00:52:42,847 --> 00:52:45,514
The thing is, the way that I see it...
597
00:52:45,747 --> 00:52:48,548
...I think the world is divided...
598
00:52:48,814 --> 00:52:53,548
...into those who go after what they want
and then those who don't, right?
599
00:52:53,815 --> 00:52:55,248
- Right.
- The passionate ones...
600
00:52:55,515 --> 00:52:57,515
...the ones who go after what they want...
601
00:52:57,749 --> 00:53:02,516
...well, they may not get what they want.
602
00:53:04,049 --> 00:53:06,816
But at least they remain vital.
603
00:53:07,049 --> 00:53:07,883
- Yeah.
- Yeah.
604
00:53:08,150 --> 00:53:14,150
So when they lie on their death beds,
they have few regrets.
605
00:53:14,417 --> 00:53:16,917
Right?
606
00:53:20,717 --> 00:53:23,584
And the ones who don't go after
what they want...
607
00:53:23,818 --> 00:53:29,018
...well, who gives a shit
about them anyway?
608
00:53:30,418 --> 00:53:33,885
- Lotte!
- Craig!
609
00:53:34,119 --> 00:53:36,786
I don't find you attractive.
610
00:53:37,052 --> 00:53:40,853
And, Lotte, I'm smitten with you.
611
00:53:41,086 --> 00:53:43,253
I am. But only when you're in Malkovich.
612
00:53:43,520 --> 00:53:46,920
When I looked into his eyes last night,
I could feel you peering out.
613
00:53:47,187 --> 00:53:48,987
- Really?
- Yeah.
614
00:53:49,220 --> 00:53:53,354
Behind the stubble and the too-prominent
brow and the male-pattern baldness...
615
00:53:53,621 --> 00:53:56,688
...I sensed your feminine longing.
616
00:53:56,954 --> 00:53:59,588
And it just slew me.
617
00:53:59,821 --> 00:54:02,522
Oh, my God!
618
00:54:03,955 --> 00:54:08,489
Only as John, sweetie. Sorry.
619
00:54:09,622 --> 00:54:13,156
Thanks for a wonderful dinner.
620
00:54:13,423 --> 00:54:16,756
No hard feelings, partner?
621
00:54:33,058 --> 00:54:33,891
J.M. Inc.
622
00:54:34,158 --> 00:54:36,092
Hi. It's Lotte.
623
00:54:36,358 --> 00:54:39,192
I'd like very much to see you again.
624
00:54:39,425 --> 00:54:43,559
Can you call him and invite yourself over?
625
00:54:43,959 --> 00:54:46,726
When?
626
00:54:48,726 --> 00:54:50,993
Tonight after you close?
627
00:54:51,227 --> 00:54:55,660
Okay, 4:11.
628
00:54:55,927 --> 00:54:57,594
4:11?
629
00:54:57,827 --> 00:55:02,128
- Thank you, Maxine.
- You're welcome.
630
00:55:30,330 --> 00:55:32,997
Thanks so much for having me over,
sugarplum.
631
00:55:33,231 --> 00:55:34,898
I'm glad you called.
632
00:55:35,164 --> 00:55:38,398
Shall we to the "boudoir"?
633
00:55:40,798 --> 00:55:44,432
A couple of minutes. I'm early.
634
00:55:58,500 --> 00:56:03,734
So do you enjoy being an actor?
635
00:56:05,267 --> 00:56:09,734
Sure. It's very rewarding.
636
00:56:26,069 --> 00:56:30,036
- Hi.
- Hi.
637
00:56:43,904 --> 00:56:46,305
My sweet Maxine.
638
00:56:46,571 --> 00:56:50,138
- My darling.
- I love you, Lotte.
639
00:56:55,272 --> 00:56:58,439
Did you call me Lotte?
640
00:57:02,606 --> 00:57:05,373
Do you mind?
641
00:57:07,040 --> 00:57:09,874
No, not really.
642
00:57:10,774 --> 00:57:14,741
- Oh, God.
- My sweet, beautiful Lotte.
643
00:57:15,008 --> 00:57:16,674
Maxine!
644
00:57:16,908 --> 00:57:19,241
Yes, Maxine. Yes.
645
00:57:19,508 --> 00:57:23,708
Maxine, this is so right.
646
00:58:11,813 --> 00:58:15,047
- You were him, weren't you?
- Yeah.
647
00:58:15,314 --> 00:58:17,947
And he was with her!
648
00:58:18,181 --> 00:58:19,347
We love her, Craig.
649
00:58:19,614 --> 00:58:21,648
- We?
- John and me.
650
00:58:21,881 --> 00:58:23,014
Don't forget about me!
651
00:58:23,281 --> 00:58:27,582
You have the Maxine action figure
to play with!
652
00:58:27,748 --> 00:58:31,782
I'm sorry. That was nasty.
653
00:59:00,051 --> 00:59:03,652
You are late, my little cowboy.
654
00:59:05,219 --> 00:59:08,352
Are you torturing me on purpose?
655
00:59:08,619 --> 00:59:12,519
- I've fallen in love.
- I don't think so.
656
00:59:12,786 --> 00:59:15,520
You know why?
Because I've fallen in love!
657
00:59:15,786 --> 00:59:18,253
This is what people
who've fallen in love look like.
658
00:59:18,487 --> 00:59:24,087
You picked the unrequited variety.
It's very bad for the skin.
659
00:59:27,221 --> 00:59:29,454
You're evil, Maxine.
660
00:59:29,721 --> 00:59:32,955
Do you have any idea what it's like
to have two people look at you...
661
00:59:33,221 --> 00:59:34,922
...with total lust and devotion...
662
00:59:35,155 --> 00:59:38,889
...through the same pair of eyes?
663
00:59:41,356 --> 00:59:43,289
No, I don't suppose you would.
664
00:59:43,556 --> 00:59:47,023
It's quite a thrill, Craigy.
665
01:00:34,061 --> 01:00:35,694
What are you doing?
666
01:00:35,928 --> 01:00:38,395
- Oh, my God! Is that real? What is that?
- Yes!
667
01:00:38,661 --> 01:00:44,395
I don't know how to use it very well,
so don't make any sudden moves!
668
01:00:45,362 --> 01:00:48,029
I'm serious! I'm serious.
669
01:00:48,296 --> 01:00:51,196
Suck my dick!
670
01:00:51,529 --> 01:00:55,796
Shut up, okay? Just shut up.
671
01:01:10,131 --> 01:01:13,565
- Craig!
- Tell her you need to see her.
672
01:01:13,798 --> 01:01:17,965
J.M. Inc. Be all that someone else can be.
673
01:01:18,032 --> 01:01:19,465
I need to see you.
674
01:01:19,732 --> 01:01:21,466
Sweetie!
675
01:01:21,732 --> 01:01:24,099
I had so much fun with you last night.
676
01:01:24,366 --> 01:01:27,933
Shoot. But it's business hours.
677
01:01:28,200 --> 01:01:31,867
Tell her, "What the hell,
close early, live dangerously."
678
01:01:32,100 --> 01:01:34,667
Say it.
679
01:01:35,500 --> 01:01:39,567
What the hell, you know?
680
01:01:40,134 --> 01:01:43,034
Live dangerously. Close early.
681
01:01:43,301 --> 01:01:44,635
Doll.
682
01:01:44,868 --> 01:01:48,768
I love this new devil-may-care side of you.
683
01:01:49,002 --> 01:01:53,302
All right. I'll track down lover-boy
and see both of you in one hour.
684
01:01:53,535 --> 01:01:56,336
Exactamundo.
685
01:02:03,170 --> 01:02:10,037
- What's the matter with you? Stop it!
- Sit up, okay? Just sit up. Just sit up.
686
01:02:16,571 --> 01:02:20,071
Help! He's locking me in a cage!
687
01:02:20,338 --> 01:02:23,772
Shut the hell up!
688
01:02:23,838 --> 01:02:27,105
Shut up!
689
01:02:36,840 --> 01:02:40,140
"Was ever woman in this humor wooed?"
690
01:02:40,373 --> 01:02:45,174
"Was ever woman in this humor won?"
691
01:02:49,108 --> 01:02:52,641
Tommy, can I take 15?
692
01:02:53,241 --> 01:02:58,442
Good night, everybody.
See you back here at 9:00 p.m. tomorrow.
693
01:03:07,476 --> 01:03:11,410
Lotte, this is so good!
694
01:03:11,510 --> 01:03:15,010
My God! This is amazing.
695
01:03:15,244 --> 01:03:18,211
I want to touch her breast.
Touch her breast.
696
01:03:18,477 --> 01:03:20,411
Move right hand across left breast now.
697
01:03:20,678 --> 01:03:23,044
Move right hand across left breast now!
698
01:03:23,311 --> 01:03:25,311
Move right hand across left breast now!
699
01:03:25,545 --> 01:03:28,078
- Holy shit, yes!
- Holy shit, yes!
700
01:03:28,345 --> 01:03:32,145
- Holy shit, he said what I said!
- Shit, he said what I said!
701
01:03:32,379 --> 01:03:36,146
- Lotte? Is that you?
- Yes, yes, sweetheart.
702
01:03:36,379 --> 01:03:38,813
Yes, sweetheart, yes.
703
01:03:39,079 --> 01:03:42,813
What the fuck is going on?
That's not me! I didn't say that.
704
01:03:43,080 --> 01:03:46,180
- Lotte.
- Maxine.
705
01:03:47,647 --> 01:03:49,680
Something was making me talk.
706
01:03:49,947 --> 01:03:52,747
Some goddamn thing
was making me move.
707
01:03:52,981 --> 01:03:55,281
- I've gotta get out of here.
- Doll face!
708
01:03:55,548 --> 01:03:58,981
It was just your passion for me taking hold.
709
01:03:59,248 --> 01:04:03,948
No, doll face. I know what
my passion taking hold feels like.
710
01:04:04,215 --> 01:04:05,382
Bye!
711
01:04:05,615 --> 01:04:07,882
I did it!
712
01:04:08,116 --> 01:04:14,150
I made him move his arm
across your girlfriend's glorious tit!
713
01:04:14,350 --> 01:04:17,883
And I made him talk, sort of.
714
01:04:18,150 --> 01:04:20,717
It's just a matter of practice
before Malkovich...
715
01:04:20,984 --> 01:04:26,451
...is nothing more than another puppet
hanging next to my work table.
716
01:04:27,451 --> 01:04:30,184
I'll tell you about it when I get home, okay?
All right?
717
01:04:30,451 --> 01:04:34,652
Craig! I wanna...
718
01:04:43,652 --> 01:04:45,653
No, man, I'm sorry...
719
01:04:45,919 --> 01:04:50,687
...I'm sorry to have called you like that,
but I was just really scared.
720
01:04:50,920 --> 01:04:52,187
I was so freaked out.
721
01:04:52,420 --> 01:04:57,687
I mean, it was like, somebody was
just moving all the way through me...
722
01:04:57,921 --> 01:05:00,554
...moving my arms, moving my hands,
talking for me.
723
01:05:00,788 --> 01:05:03,821
I mean, literally,
I feel like I'm going crazy, Charlie.
724
01:05:04,055 --> 01:05:05,921
I'm sure you're not going crazy.
725
01:05:06,188 --> 01:05:10,022
You don't understand, man.
It was like nothing I've ever felt before.
726
01:05:10,288 --> 01:05:12,989
- Were you stoned?
- Yes, I was...
727
01:05:13,222 --> 01:05:15,722
Jesus.
728
01:05:16,389 --> 01:05:19,189
Yes, I was stoned.
729
01:05:19,456 --> 01:05:22,023
But that doesn't have
anything to do with it.
730
01:05:22,290 --> 01:05:24,590
Charlie, someone was talking
through my mouth.
731
01:05:24,823 --> 01:05:29,757
You were stoned.
Case closed. End of story.
732
01:05:29,790 --> 01:05:32,624
- How hot is this babe?
- You know what?
733
01:05:32,891 --> 01:05:35,458
Maybe it was this Lotte woman talking...
734
01:05:35,724 --> 01:05:38,391
...because it could have been her
talking through me.
735
01:05:38,625 --> 01:05:40,792
Because the weird thing is...
736
01:05:41,058 --> 01:05:44,259
...this Maxine likes to call me Lotte.
737
01:05:44,525 --> 01:05:47,259
Ouch. That is hot.
738
01:05:47,526 --> 01:05:50,893
Maybe she's using you
to channel some dead, lesbian lover.
739
01:05:51,126 --> 01:05:53,859
She's my kind of gal.
Tell me when you're done with her.
740
01:05:54,093 --> 01:05:57,827
What are you talking about,
"done with her"? Tonight freaked me out.
741
01:05:58,060 --> 01:06:01,560
You're nuts to let a girl go
that calls you Lotte.
742
01:06:01,827 --> 01:06:06,494
I don't know anything about the girl.
She could be a fucking witch or something.
743
01:06:06,727 --> 01:06:08,294
That's even better!
744
01:06:08,528 --> 01:06:13,461
Hot, lesbian witches.
Think about it. It's fucking genius.
745
01:06:14,362 --> 01:06:17,529
I gotta know the truth, Charlie.
746
01:06:17,795 --> 01:06:21,662
The truth is for suckers, Johnny boy.
747
01:07:04,533 --> 01:07:06,167
Thanks.
748
01:07:06,433 --> 01:07:09,034
This way.
749
01:07:54,772 --> 01:08:00,139
Excuse me. Exactly what type of service
does this company provide?
750
01:08:00,372 --> 01:08:03,306
You get to be John Malkovich
for 15 minutes.
751
01:08:03,572 --> 01:08:06,573
200 clams.
752
01:08:08,073 --> 01:08:09,806
I see.
753
01:08:10,073 --> 01:08:14,607
- No cutting, by the way.
- No cutting!
754
01:08:18,441 --> 01:08:21,708
Come on! Break it up!
Break it up! Cut it out!
755
01:08:21,941 --> 01:08:24,608
Everybody gets...
It's him. It's John Malkovich.
756
01:08:24,875 --> 01:08:27,608
Sorry, Mr. Malkovich.
Hope we didn't hurt you too terribly.
757
01:08:27,875 --> 01:08:30,575
Get inside!
758
01:08:30,875 --> 01:08:34,676
- Darling!
- What the fuck is going on?
759
01:08:34,876 --> 01:08:38,543
John Malkovich. Mr. Malkovich, sir.
760
01:08:41,010 --> 01:08:44,843
- Mr. Malkovich, I think I can explain.
- Yeah, explain.
761
01:08:45,110 --> 01:08:47,110
My name is Craig Schwartz...
762
01:08:47,344 --> 01:08:49,777
...and we operate a little business here...
763
01:08:50,010 --> 01:08:53,677
...that simulates for our clientele...
764
01:08:53,944 --> 01:08:55,611
...the experience...
765
01:08:55,844 --> 01:08:58,111
...of being you, actually.
766
01:08:58,345 --> 01:09:01,112
- Simulates?
- Yeah, after a fashion.
767
01:09:01,345 --> 01:09:04,979
- What exactly does that mean?
- Well, it's hard to describe.
768
01:09:05,245 --> 01:09:06,245
I want to do it.
769
01:09:06,479 --> 01:09:08,412
That'd pale compared
to the real experience.
770
01:09:08,646 --> 01:09:11,413
- I want to do it!
- Right now Mr. Hiroshi's in the tube...
771
01:09:11,646 --> 01:09:14,413
- Let him do it, Craig.
- Of course.
772
01:09:14,680 --> 01:09:19,013
Right this way, Mr. Malkovich,
compliments of the house.
773
01:09:26,081 --> 01:09:28,581
Jesus.
774
01:09:43,182 --> 01:09:47,416
What happens when a man
goes through his own portal?
775
01:09:47,650 --> 01:09:50,283
We'll see.
776
01:10:20,219 --> 01:10:22,686
Malkovich.
777
01:10:22,920 --> 01:10:26,087
Malkovich. Malkovich.
778
01:11:29,593 --> 01:11:31,993
- How was it?
- It was amazing this time.
779
01:11:32,260 --> 01:11:36,127
- That was no simulation!
- I know. I'm sorry.
780
01:11:36,360 --> 01:11:37,160
It's an honor.
781
01:11:37,427 --> 01:11:41,261
I have been to the dark side.
I've seen a world that no man should see!
782
01:11:41,494 --> 01:11:44,628
Really? For most people,
it's a rather pleasant experience.
783
01:11:44,895 --> 01:11:48,528
That portal is mine,
and it must be sealed forever...
784
01:11:48,762 --> 01:11:51,529
...for the love of God.
785
01:11:51,762 --> 01:11:55,362
But, Mr. Malkovich, sir,
with all due respect...
786
01:11:55,596 --> 01:11:57,763
...I discovered that portal.
787
01:11:58,029 --> 01:11:59,729
It's my livelihood. You understand?
788
01:11:59,996 --> 01:12:05,163
It's my head, Schwartz! It's my head!
789
01:12:05,397 --> 01:12:09,064
I will see you in court!
790
01:12:10,230 --> 01:12:13,131
What makes you think
I won't be seeing what you're seeing...
791
01:12:13,364 --> 01:12:14,564
...in court?
792
01:12:14,831 --> 01:12:18,165
Hey, Malkovich, think fast!
793
01:12:19,165 --> 01:12:21,165
Fuck!
794
01:12:21,432 --> 01:12:23,598
Dinner.
795
01:12:23,832 --> 01:12:27,766
You know, Craig,
once this was a relationship...
796
01:12:27,999 --> 01:12:30,099
...built on love.
797
01:12:30,332 --> 01:12:32,099
Well, you gave up that claim...
798
01:12:32,333 --> 01:12:35,266
...after the first time you stuck your dick
in Maxine, Lotte.
799
01:12:35,500 --> 01:12:37,533
You fell in love with her first, Craig.
800
01:12:37,767 --> 01:12:41,967
But I didn't do anything about it,
out of respect for our marriage.
801
01:12:42,234 --> 01:12:45,367
You didn't do anything about it, Craig...
802
01:12:45,601 --> 01:12:51,368
...because she wouldn't let you near her
with a 10-foot pole!
803
01:12:56,935 --> 01:12:59,702
That's true.
804
01:13:02,869 --> 01:13:06,403
God, Lotte, what have I become?
805
01:13:07,870 --> 01:13:11,503
My wife, in a cage with a monkey.
806
01:13:12,003 --> 01:13:16,304
I need to go to the bathroom
and take a shower.
807
01:13:21,804 --> 01:13:25,905
What am I, some kind of monster?
808
01:13:25,971 --> 01:13:28,638
I don't want to be a monster, Lotte,
I don't want to.
809
01:13:28,905 --> 01:13:31,705
Craig, you're not a monster. No.
810
01:13:31,939 --> 01:13:34,039
I know you're not a monster, honey.
811
01:13:34,272 --> 01:13:36,439
You're just...
812
01:13:36,706 --> 01:13:42,273
...a very, very confused man.
813
01:13:43,273 --> 01:13:46,607
I love you so much.
814
01:13:49,007 --> 01:13:52,207
I love you.
815
01:14:00,308 --> 01:14:03,375
Come on, Craig.
816
01:14:10,342 --> 01:14:13,343
- J.M. Inc.
- Maxine.
817
01:14:13,609 --> 01:14:15,410
Lotte.
818
01:14:15,643 --> 01:14:18,077
I've been thinking about us, you know?
819
01:14:18,310 --> 01:14:20,577
We have to meet.
820
01:14:20,810 --> 01:14:23,544
Okay, I'll see you in Malkovich in one hour.
821
01:14:23,777 --> 01:14:26,977
Craig!
822
01:14:28,311 --> 01:14:31,011
I hate you.
823
01:15:50,219 --> 01:15:51,319
Elijah!
824
01:15:51,586 --> 01:15:55,120
You really are magnificent.
825
01:15:57,920 --> 01:15:59,653
- J.M. Inc.
- Maxine!
826
01:15:59,920 --> 01:16:02,554
Honey pie! I was just heading
out the door to meet you.
827
01:16:02,787 --> 01:16:03,720
Listen, Maxine.
828
01:16:03,954 --> 01:16:07,921
It hasn't been me in Malkovich last time.
It's been that son of a bitch Craig.
829
01:16:08,154 --> 01:16:11,355
He had me locked in a cage with my chimp,
holding a gun to my head.
830
01:16:11,588 --> 01:16:13,221
- Oh, my God!
- He made me call you.
831
01:16:13,455 --> 01:16:15,855
I'm sorry, Maxine.
It's been him the whole time.
832
01:16:16,088 --> 01:16:18,289
I'm so sorry. That's horrible.
833
01:16:18,555 --> 01:16:20,522
I miss you so much, Maxine.
834
01:16:20,756 --> 01:16:22,422
So, but...
835
01:16:22,689 --> 01:16:26,489
...that was Craig inside of Malkovich?
- Yes, it was him.
836
01:16:26,723 --> 01:16:28,890
It's because he's a puppeteer, I think.
837
01:16:29,156 --> 01:16:32,057
Well, boy, I'm...
838
01:16:32,357 --> 01:16:34,357
I'm surprised. That's pretty impressive.
839
01:16:34,624 --> 01:16:38,391
- What?
- So if Craig can control Malkovich...
840
01:16:38,657 --> 01:16:41,291
- ... and I can control Craig...
- But, Maxine...
841
01:16:41,524 --> 01:16:44,458
...I thought it was me that you loved!
842
01:16:44,691 --> 01:16:47,325
I do.
843
01:16:50,759 --> 01:16:55,126
It's confusing, you know?
This is a very confusing situation.
844
01:16:55,392 --> 01:16:57,926
I know.
845
01:17:00,226 --> 01:17:03,760
Listen, I should really get going, okay?
846
01:17:04,027 --> 01:17:06,427
'Cause I'm gonna be late
for Malkovich now.
847
01:17:06,693 --> 01:17:09,394
- What?
- We'll talk about this later.
848
01:17:09,627 --> 01:17:14,694
- Maxine! Wait!
- Okay?
849
01:17:46,397 --> 01:17:48,664
What the fuck do you want?
850
01:17:48,931 --> 01:17:52,965
I can explain about the portal, darling.
851
01:17:55,465 --> 01:17:57,432
Listen, don't con me, Maxine.
852
01:17:57,699 --> 01:18:01,899
I don't know who the hell you people are,
but this insanity is now over.
853
01:18:02,132 --> 01:18:04,733
Shut up.
854
01:18:04,866 --> 01:18:07,500
Craigy. Craig.
855
01:18:07,733 --> 01:18:11,233
Schwartzy, are you in there?
856
01:18:14,734 --> 01:18:17,034
How did you know it was me?
857
01:18:17,301 --> 01:18:21,868
Lotte called me.
She escaped your evil clutches.
858
01:18:22,134 --> 01:18:24,868
Really? Well, I'm really sorry
I did that, Maxine...
859
01:18:25,135 --> 01:18:31,035
...but I'm really in love with you,
and I didn't know how else to be with you.
860
01:18:32,335 --> 01:18:34,902
Apparently you can control
this Malkovich fellow now?
861
01:18:35,136 --> 01:18:37,269
Yes, I'm getting better all the time.
862
01:18:37,503 --> 01:18:39,003
I'll say you are.
863
01:18:39,269 --> 01:18:42,736
Hey, let's do it on his dining room table.
864
01:18:42,970 --> 01:18:45,137
Then we'll make him
eat an omelet off of it.
865
01:18:45,403 --> 01:18:46,370
No!
866
01:18:46,603 --> 01:18:50,404
Shut up, you overrated sack of shit!
867
01:18:51,437 --> 01:18:54,038
Craigy.
868
01:19:17,807 --> 01:19:20,007
Yes?
869
01:19:20,273 --> 01:19:21,174
Hi, Dr. Lester.
870
01:19:21,440 --> 01:19:27,074
It's Lotte Schwartz, Craig's wife.
871
01:19:27,107 --> 01:19:27,674
Yes.
872
01:19:27,941 --> 01:19:30,108
Oh, my God.
You'll catch your death out here.
873
01:19:30,341 --> 01:19:35,242
Look at you. You're soaking wet.
Please come in, come in.
874
01:19:40,942 --> 01:19:45,376
- Here you are, my dear.
- Thank you.
875
01:19:45,609 --> 01:19:47,043
How's that?
876
01:19:47,276 --> 01:19:49,343
Much better, thank you.
877
01:19:49,576 --> 01:19:51,377
So, my dear...
878
01:19:51,610 --> 01:19:55,810
...what is it that brings you to my doorway
on such an inhospitable evening?
879
01:19:56,044 --> 01:19:57,744
Well, Dr. Lester...
880
01:19:58,011 --> 01:20:00,711
See, I...
881
01:20:00,978 --> 01:20:05,711
I have a very unhealthy obsession
with John Malkovich.
882
01:20:06,311 --> 01:20:07,645
I see.
883
01:20:07,878 --> 01:20:10,945
You mean, the performer.
884
01:20:11,179 --> 01:20:12,179
Yes.
885
01:20:12,445 --> 01:20:16,679
And what prompted you
to come to me with this issue?
886
01:20:16,946 --> 01:20:21,480
Well, when I was here
with my husband for dinner...
887
01:20:21,513 --> 01:20:26,580
...I came upon a room that seemed to be
some sort of John Malkovich museum.
888
01:20:26,813 --> 01:20:29,380
So I thought, perhaps, maybe you would...
889
01:20:29,614 --> 01:20:33,914
...have some appreciation
for my state of mind.
890
01:20:35,381 --> 01:20:37,381
You look so lovely, my dear...
891
01:20:37,615 --> 01:20:42,448
...standing before the fire
in my oversized man's robe.
892
01:20:43,848 --> 01:20:47,015
Thank you, Dr. Lester.
893
01:20:48,216 --> 01:20:50,082
Tell me...
894
01:20:50,349 --> 01:20:54,350
...what is this strange power
that Malkovich exudes?
895
01:20:54,583 --> 01:21:00,550
You've gotta help me understand.
All I think about is wanting to be him.
896
01:21:01,017 --> 01:21:03,717
- Wanting to what?
- Wanting to be him.
897
01:21:03,984 --> 01:21:07,451
Wanting to be John Malkovich.
898
01:21:08,084 --> 01:21:10,685
I see.
899
01:21:10,751 --> 01:21:14,452
Well, perhaps you can.
900
01:21:14,685 --> 01:21:15,685
But, Dr. Lester...
901
01:21:15,952 --> 01:21:19,719
I am not Dr. Lester.
902
01:21:19,952 --> 01:21:23,152
I am Captain Mertin.
903
01:21:23,219 --> 01:21:24,619
I don't understand.
904
01:21:24,886 --> 01:21:29,253
It was 90 years ago
that I discovered a strange portal.
905
01:21:29,520 --> 01:21:33,587
And I found that this portal led
to a vessel body...
906
01:21:33,853 --> 01:21:39,321
...and that I could live forever
by leaping from vessel to vessel.
907
01:21:41,354 --> 01:21:46,321
- So Dr. Lester is such a vessel?
- Yes, he is.
908
01:21:46,688 --> 01:21:49,955
You still there, sweets?
909
01:21:52,889 --> 01:21:56,356
I figured out how to hang on
as long as I want.
910
01:21:56,622 --> 01:21:59,589
It's all a matter of making friends
with the Malkovich body.
911
01:21:59,823 --> 01:22:04,023
Rather than thinking of it as an enemy
that has to be pounded into submission...
912
01:22:04,290 --> 01:22:07,457
...I've begun imagining it
as a really expensive suit...
913
01:22:07,724 --> 01:22:10,957
...that I enjoy wearing.
914
01:22:17,591 --> 01:22:19,358
This illustrates...
915
01:22:19,591 --> 01:22:22,925
...how I will move
into my next vessel, Malkovich...
916
01:22:23,192 --> 01:22:25,092
...on his 44th birthday.
917
01:22:25,359 --> 01:22:26,892
That's when he becomes ripe.
918
01:22:27,125 --> 01:22:29,859
But I must enter by midnight on that day.
919
01:22:30,092 --> 01:22:35,093
After that, I'd get diverted
into the next newly forming infant vessel.
920
01:22:35,360 --> 01:22:36,826
I don't want that to happen.
921
01:22:37,060 --> 01:22:40,727
- I'd be absorbed.
- Absorbed? What does that mean?
922
01:22:40,994 --> 01:22:45,294
Well, trapped, held prisoner,
if you like, in the host's brain...
923
01:22:45,527 --> 01:22:47,061
...unable to control anything...
924
01:22:47,328 --> 01:22:52,528
...forever doomed to watch the world
through someone else's eyes.
925
01:22:53,795 --> 01:22:55,862
Now I'd like you to meet some friends.
926
01:22:56,128 --> 01:22:58,262
See, I got Ionely in Lester by myself...
927
01:22:58,495 --> 01:23:02,096
...so I figured out a way this time
to take others along with me.
928
01:23:02,329 --> 01:23:04,796
Come.
929
01:23:08,930 --> 01:23:10,863
Everyone, this is Lotte.
930
01:23:11,097 --> 01:23:15,930
- Hi, Lotte!
- She's a new friend of mine.
931
01:23:20,231 --> 01:23:24,031
Do a puppet show for me, Craig, honey.
932
01:23:24,265 --> 01:23:26,598
You mean, with Malkovich?
933
01:23:26,865 --> 01:23:30,699
- I'd love to see your work.
- Really?
934
01:23:32,832 --> 01:23:35,299
Okay.
935
01:23:43,166 --> 01:23:45,467
This is something that I call:
936
01:23:45,700 --> 01:23:51,067
"Craig's Dance of Despair
and Disillusionment."
937
01:25:22,110 --> 01:25:26,277
That was incredible! You're brilliant!
938
01:25:26,510 --> 01:25:30,611
You see, Maxine,
it isn't just playing with dolls.
939
01:25:30,844 --> 01:25:32,944
My darling, it's so much more!
940
01:25:33,177 --> 01:25:36,478
It's playing with people.
941
01:25:41,078 --> 01:25:44,145
Stay in him forever.
942
01:25:45,712 --> 01:25:50,512
How will we make a living
if our clientele can't access to our product?
943
01:25:50,746 --> 01:25:54,413
Well, we'll have all the money
in Malkovich's bank account...
944
01:25:54,680 --> 01:25:56,746
...plus he does get
acting work occasionally.
945
01:25:57,013 --> 01:25:58,913
No, please!
946
01:25:59,180 --> 01:26:03,314
Shut up! We're trying to think here.
947
01:26:04,181 --> 01:26:08,748
It is sort of like puppeteering.
948
01:26:09,014 --> 01:26:13,148
- I like that about it.
- Exactly!
949
01:26:13,381 --> 01:26:18,782
And no one would ever even
have to know it's not him.
950
01:26:19,982 --> 01:26:22,749
And I could use Malkovich's
existing notoriety...
951
01:26:22,982 --> 01:26:25,616
...to launch my own puppeteering career.
952
01:26:25,849 --> 01:26:29,850
Craigy, that's brilliant.
953
01:26:30,116 --> 01:26:33,917
So lovely. I've always wondered
what it would be like to have a penis.
954
01:26:34,150 --> 01:26:36,317
- Now I'll know.
- Really? I know it's very...
955
01:26:36,584 --> 01:26:39,917
Lotte? We like you.
956
01:26:40,151 --> 01:26:43,284
We can see you're a kind
and decent woman...
957
01:26:43,551 --> 01:26:45,018
...and so...
958
01:26:45,251 --> 01:26:49,918
...we've decided to offer you a place
in John Malkovich with us...
959
01:26:50,185 --> 01:26:53,019
...if you like.
960
01:26:56,386 --> 01:26:58,353
Dr. Lester...
961
01:26:58,586 --> 01:27:00,986
...you've been so kind to me...
962
01:27:01,220 --> 01:27:03,020
...and trusting.
963
01:27:03,286 --> 01:27:05,187
And...
964
01:27:05,453 --> 01:27:09,787
...there's something I think you should
know about the Malkovich vessel.
965
01:27:10,020 --> 01:27:11,987
John's here to see you.
Should I send him in?
966
01:27:12,221 --> 01:27:18,288
Of course send him right in. Don't ever
keep him waiting again, you understand?
967
01:27:19,521 --> 01:27:21,455
Hey, John.
968
01:27:21,688 --> 01:27:24,822
Great to see you.
Sorry about the cunt at reception.
969
01:27:25,089 --> 01:27:28,789
- This is my fianc�e, Maxine.
- Great to see you, Maxine.
970
01:27:29,056 --> 01:27:33,756
Sorry about the cunt at reception.
Please, have a seat.
971
01:27:37,090 --> 01:27:40,257
Can I get you anything? Coffee? Water?
972
01:27:40,523 --> 01:27:42,224
No, thank you.
973
01:27:42,490 --> 01:27:44,591
- Teresa, get me chicken soup.
- Okay.
974
01:27:44,857 --> 01:27:48,191
Chicken soup?
975
01:27:53,325 --> 01:27:57,158
Larry? I want to get right to the point.
976
01:27:57,392 --> 01:28:01,692
From now on, I'm no longer an actor.
I'm a puppeteer.
977
01:28:01,959 --> 01:28:04,759
Okay. Great.
978
01:28:08,593 --> 01:28:11,660
And I would like to redirect my career...
979
01:28:11,927 --> 01:28:14,627
...so that from now on
the name John Malkovich...
980
01:28:14,894 --> 01:28:18,927
...will be synonymous with puppets.
981
01:28:19,161 --> 01:28:20,894
Sure. No problemo.
982
01:28:21,128 --> 01:28:26,261
Poof, you're a puppeteer.
Just let me make a couple calls.
983
01:28:48,130 --> 01:28:52,497
Honey? Maxine?
984
01:28:52,731 --> 01:28:53,998
Maxine?
985
01:28:54,264 --> 01:28:56,864
I'm busy.
986
01:28:58,498 --> 01:29:01,832
Maxine, honey, it's on!
987
01:29:09,232 --> 01:29:11,433
Yeah, there's the truth, and there are lies...
988
01:29:11,666 --> 01:29:14,933
... and, art always tells the truth,
even when it's lying.
989
01:29:15,200 --> 01:29:17,467
The enigmatic John Malkovich...
990
01:29:17,733 --> 01:29:21,267
... one of the world's greatest entertainers
and the man who reinvented...
991
01:29:21,534 --> 01:29:22,900
... how we view puppeteering.
992
01:29:23,134 --> 01:29:25,667
Tonight we look at the man
above the strings...
993
01:29:25,901 --> 01:29:28,401
... and the woman behind the man.
994
01:29:28,668 --> 01:29:33,101
Raised in Evanston, Illinois, Malkovich
had a lifelong interest in theatre arts...
995
01:29:33,368 --> 01:29:35,968
... and as a young man,
was one of the founding members...
996
01:29:36,202 --> 01:29:39,302
... of Chicago's world-renowned
Steppenwolf Theatre Company.
997
01:29:39,535 --> 01:29:42,902
From there, it was a simple transition
to Broadway accolades...
998
01:29:43,169 --> 01:29:44,536
... and Hollywood stardom.
999
01:29:44,803 --> 01:29:49,436
But nothing could prepare the public
for what was to come next.
1000
01:29:49,670 --> 01:29:52,037
And so it was,
that just eight short months ago...
1001
01:29:52,303 --> 01:29:55,370
... John Malkovich dropped the bombshell
that sent shock waves...
1002
01:29:55,637 --> 01:29:57,504
... through the entertainment community.
1003
01:29:57,771 --> 01:30:01,838
Turning his back on his former profession,
Malkovich had to start from scratch...
1004
01:30:02,104 --> 01:30:06,038
... and pay his dues all over again
as a fledgling puppeteer.
1005
01:30:06,271 --> 01:30:10,605
Hello, ladies and gentlemen,
I'm John Malkovich.
1006
01:30:12,739 --> 01:30:14,372
I'm really John Malkovich.
1007
01:30:14,606 --> 01:30:16,506
From these inauspicious beginnings...
1008
01:30:16,739 --> 01:30:20,906
... John Malkovich's rise to stardom
was fast and furious.
1009
01:30:21,173 --> 01:30:24,073
His breakout performance was
at this year's Emmy Awards...
1010
01:30:24,340 --> 01:30:27,307
It's really good! I look really amazing.
1011
01:30:27,540 --> 01:30:28,740
I'd fuck me.
1012
01:30:29,007 --> 01:30:31,174
If there's anything that upsets me
about it...
1013
01:30:31,407 --> 01:30:33,908
... it's feeling like if I move
into it too quickly...
1014
01:30:34,174 --> 01:30:36,474
... l'll be, you know, deemed an imitator.
1015
01:30:36,708 --> 01:30:39,541
But, I think that
once we all get the courage...
1016
01:30:39,808 --> 01:30:42,775
... to follow through on our instincts,
like Malkovich has...
1017
01:30:43,008 --> 01:30:45,542
... I think that a lot of us
will move into puppetry.
1018
01:30:45,809 --> 01:30:49,609
Malkovich's rise to fame brought about
a renaissance in puppeteering.
1019
01:30:49,842 --> 01:30:52,476
No, no, no. What are you doing?
1020
01:30:52,743 --> 01:30:54,010
I'm making him weep, John.
1021
01:30:54,276 --> 01:30:57,076
You're making him weep,
but you're not weeping.
1022
01:30:57,310 --> 01:30:58,910
Don't ever... with your audience.
1023
01:30:59,143 --> 01:31:02,110
Until the puppet becomes...
1024
01:31:02,377 --> 01:31:04,944
... an extension of you, it's a novelty act.
1025
01:31:05,211 --> 01:31:07,878
It's Topo Gigio.
1026
01:31:08,111 --> 01:31:10,511
No?
1027
01:31:12,278 --> 01:31:14,278
He's a technical genius.
1028
01:31:14,545 --> 01:31:17,512
He breathes life into inanimate objects.
1029
01:31:17,745 --> 01:31:19,712
It's a very godlike thing...
1030
01:31:19,979 --> 01:31:23,979
... to be able to take something and,
you know, make it live.
1031
01:31:24,213 --> 01:31:26,379
He was the talk of the town...
1032
01:31:26,646 --> 01:31:29,180
... from the Beltway to Broadway...
1033
01:31:29,446 --> 01:31:33,847
... aided in no small part by his new wife
and manager, Maxine Lund.
1034
01:31:34,114 --> 01:31:36,780
In Maxine,
Malkovich had found his mentor...
1035
01:31:37,014 --> 01:31:39,847
... his muse, his inspiration.
1036
01:31:40,114 --> 01:31:45,481
In Malkovich,
Maxine had found the love of her life.
1037
01:31:45,848 --> 01:31:48,648
There, there, my dear. Relax.
1038
01:31:48,915 --> 01:31:52,082
This travesty will all be over with
by morning.
1039
01:31:52,315 --> 01:31:54,816
And the crowds have been
absolutely sensational...
1040
01:31:55,082 --> 01:31:58,416
... and I'djust like to thank God
for giving us this opportunity...
1041
01:31:58,683 --> 01:32:00,416
... to share our creative vision.
1042
01:32:00,683 --> 01:32:04,217
Nothing was impossible for John
and Maxine in the early days.
1043
01:32:04,450 --> 01:32:07,884
Their union was a joyous one,
and together they worked tirelessly...
1044
01:32:08,150 --> 01:32:10,350
... to further Malkovich's
puppeteering career.
1045
01:32:10,584 --> 01:32:12,717
John Malkovich, the artist...
1046
01:32:12,984 --> 01:32:15,151
... and Maxine, the entrepreneur...
1047
01:32:15,384 --> 01:32:17,351
... they make this character...
1048
01:32:17,618 --> 01:32:20,985
... this protean figure
that we call John Malkovich.
1049
01:32:21,218 --> 01:32:25,219
But some say Maxine has changed
since becoming pregnant...
1050
01:32:25,485 --> 01:32:27,352
... recoiling from the limelight...
1051
01:32:27,619 --> 01:32:32,353
... and, rumor has it,
from her husband's affections.
1052
01:32:39,620 --> 01:32:42,487
I'm so sorry.
1053
01:32:47,154 --> 01:32:49,954
Malkovich shows us...
1054
01:32:50,221 --> 01:32:53,521
... a reflection of ourselves, our frailties...
1055
01:32:53,755 --> 01:32:59,355
... and our, you know, desperate humanity.
1056
01:32:59,589 --> 01:33:04,189
That's what makes him one
of the most relevant artists of our time.
1057
01:33:04,423 --> 01:33:07,956
And what does the future hold
for John Horatio Malkovich?
1058
01:33:08,190 --> 01:33:12,490
Well, to quote the Bard,
"He's got the world on a string."
1059
01:33:12,723 --> 01:33:17,857
As the poet said, "The puppeteer's voice
need not merely be the record of man."
1060
01:33:18,124 --> 01:33:20,257
"It can be one of the pillars, the props...
1061
01:33:20,491 --> 01:33:24,958
...to help him endure and prevail",
and I believe that.
1062
01:33:25,191 --> 01:33:27,858
It's over!
1063
01:33:29,058 --> 01:33:30,792
Max?
1064
01:33:31,059 --> 01:33:33,625
I've gotta head down to ABT now.
1065
01:33:33,892 --> 01:33:36,592
I've got the "Swan Lake" benefit tonight.
1066
01:33:36,826 --> 01:33:39,693
But when I come back,
we can maybe celebrate...
1067
01:33:39,926 --> 01:33:43,293
...Malkovich's big four-four.
1068
01:33:43,560 --> 01:33:45,260
Okay?
1069
01:33:45,527 --> 01:33:49,194
Jesus! Why couldn't I have found
the portal to a younger body?
1070
01:33:49,427 --> 01:33:53,661
What if I fall tonight and break my hip?
1071
01:34:43,766 --> 01:34:47,033
Like that, little girl?
1072
01:34:47,333 --> 01:34:50,000
Huh, lamb?
1073
01:34:51,033 --> 01:34:53,800
I love you.
1074
01:35:26,937 --> 01:35:29,704
Bravo!
1075
01:35:35,904 --> 01:35:38,438
Maxine?
1076
01:35:57,140 --> 01:35:58,940
Hello? Hello?
1077
01:35:59,173 --> 01:36:01,274
- We have Maxine.
- Oh, my God.
1078
01:36:01,507 --> 01:36:03,674
Please, please, don't hurt her.
1079
01:36:03,941 --> 01:36:07,007
Listen, I'll give you
anything you want. Please.
1080
01:36:07,274 --> 01:36:10,141
You listen to me, asshole.
I don't want your fucking money.
1081
01:36:10,408 --> 01:36:14,442
What I want is for you
to leave John Malkovich now!
1082
01:36:14,708 --> 01:36:17,108
- Who is this, Lester?
- Does it matter?
1083
01:36:17,375 --> 01:36:20,776
We're gonna kill Maxine
if you don't leave the body immediately!
1084
01:36:21,042 --> 01:36:23,076
But I can't do that.
1085
01:36:23,342 --> 01:36:27,009
I mean, if I leave Malkovich,
then I'm Craig Schwartz again.
1086
01:36:27,243 --> 01:36:30,043
No career, no money.
Maxine will have nothing to do...
1087
01:36:30,276 --> 01:36:32,377
She barely has anything
to do with me now.
1088
01:36:32,643 --> 01:36:37,511
Jesus, we're going to kill your wife,
you fucking lunatic!
1089
01:36:37,711 --> 01:36:38,411
God.
1090
01:36:38,677 --> 01:36:41,611
Listen, Schwartz, Malkovich is our vessel.
We're old.
1091
01:36:41,844 --> 01:36:46,511
We're going to die if we don't
get into him by midnight...
1092
01:37:00,746 --> 01:37:03,813
He called our bluff.
1093
01:37:04,780 --> 01:37:06,580
Shit!
1094
01:37:06,813 --> 01:37:09,914
Can't we just go inside the portal
and push Craig out?
1095
01:37:10,147 --> 01:37:11,881
No, he's much too powerful.
1096
01:37:12,114 --> 01:37:17,215
Schwartz would just jam us down
into Malkovich's subconscious.
1097
01:37:40,283 --> 01:37:42,784
Lotte.
1098
01:37:45,251 --> 01:37:49,418
If I can't have you, no one will.
1099
01:37:50,685 --> 01:37:53,718
Lotte, no!
1100
01:37:53,718 --> 01:37:56,318
No, Lotte!
God, no, we can't really kill her!
1101
01:37:56,585 --> 01:38:01,886
She's carrying Malkovich's seed!
My next vessel!
1102
01:38:08,286 --> 01:38:11,587
Hey! Help me!
1103
01:38:14,054 --> 01:38:18,354
- Where the fuck am I?
- We're in Malkovich's subconscious.
1104
01:38:18,587 --> 01:38:22,554
The last thing you'll ever see, Maxine.
1105
01:38:23,554 --> 01:38:25,155
Fag-o-vitch!
1106
01:38:25,388 --> 01:38:28,488
Johnny, baby, Johnny.
1107
01:38:31,889 --> 01:38:35,522
Bad. I am bad. I am bad.
1108
01:38:57,725 --> 01:39:01,792
Maxine, I am gonna kill you!
1109
01:39:04,359 --> 01:39:07,092
You're creepy.
1110
01:39:16,893 --> 01:39:20,360
Little Johnny Malk-o-pee!
1111
01:39:47,463 --> 01:39:51,030
I loved you so much!
1112
01:39:51,197 --> 01:39:54,597
Why did you have to hurt me like that?
1113
01:39:54,864 --> 01:39:56,530
I'm sorry, Lotte.
1114
01:39:56,764 --> 01:40:00,998
I guess I loved you, too, in my way.
1115
01:40:01,231 --> 01:40:05,498
You are so full of shit, Maxine!
1116
01:40:05,731 --> 01:40:07,898
I know.
1117
01:40:08,165 --> 01:40:10,699
I know!
1118
01:40:14,232 --> 01:40:16,866
It's your baby, okay?
1119
01:40:17,132 --> 01:40:18,866
What?
1120
01:40:19,133 --> 01:40:22,933
The baby, it's yours.
1121
01:40:23,166 --> 01:40:26,400
It's ours. I got pregnant
when you were in Malkovich.
1122
01:40:26,633 --> 01:40:31,401
- You can't fuck with me any more, Maxine!
- I'm not!
1123
01:40:31,634 --> 01:40:35,934
I kept it because I knew
you were the father...
1124
01:40:37,535 --> 01:40:39,135
...the other mother, whatever...
1125
01:40:39,401 --> 01:40:43,135
...because it was yours.
1126
01:40:45,202 --> 01:40:48,169
So, we're parents?
1127
01:40:49,069 --> 01:40:51,703
Together?
1128
01:40:52,669 --> 01:40:55,103
Yeah.
1129
01:41:15,705 --> 01:41:17,939
- Aren't you John Malkovich?
- No.
1130
01:41:18,172 --> 01:41:20,439
- Yeah, you are.
- No.
1131
01:41:20,672 --> 01:41:22,839
I can't believe you're in this shithole, man.
1132
01:41:23,106 --> 01:41:26,306
- This is John Malkovich.
- I'm not John Malkovich.
1133
01:41:26,573 --> 01:41:32,040
- This is John Malkovich.
- I am not John Malkovich!
1134
01:41:47,308 --> 01:41:47,975
Yes?
1135
01:41:48,208 --> 01:41:51,142
Lester, please don't do it.
Please don't kill Maxine.
1136
01:41:51,375 --> 01:41:54,376
- So you'll leave?
- Yes, I am leaving.
1137
01:41:54,642 --> 01:41:58,509
All right. Do it now
while I'm on the phone so I can hear...
1138
01:41:58,776 --> 01:42:01,043
...and your lovely bride walks.
1139
01:42:01,310 --> 01:42:03,943
Okay. Okay.
1140
01:42:04,177 --> 01:42:06,843
I'm going.
1141
01:42:15,778 --> 01:42:19,911
Now, my friends. The time is now.
1142
01:42:50,981 --> 01:42:53,548
I'm free.
1143
01:42:56,215 --> 01:42:59,815
I'm back!
1144
01:43:14,750 --> 01:43:17,551
Lotte.
1145
01:43:53,121 --> 01:43:56,521
Hello. Hello, young lady.
1146
01:43:58,955 --> 01:44:02,788
We're Malkovich.
1147
01:44:04,389 --> 01:44:06,555
Maxine! I did it, Maxine!
1148
01:44:06,789 --> 01:44:08,589
I left Malkovich for you, sweetie!
1149
01:44:08,822 --> 01:44:10,889
It's no good being Malkovich without you.
1150
01:44:11,123 --> 01:44:12,923
- It proves I love you!
- Fuck off!
1151
01:44:13,189 --> 01:44:16,723
- Doesn't it?
- He's not with us.
1152
01:44:25,424 --> 01:44:28,258
Maxine, I love you!
1153
01:44:28,524 --> 01:44:31,391
I'm gonna go right back into Malkovich,
and kick Lester out!
1154
01:44:31,658 --> 01:44:35,792
And then you'll love me again! Maxine!
1155
01:44:50,260 --> 01:44:54,594
- Machine.
- Hey. Malcatraz.
1156
01:44:54,827 --> 01:44:56,760
- How are you?
- I'm very well. And you?
1157
01:44:56,994 --> 01:44:58,461
- Good, good.
- You look well.
1158
01:44:58,727 --> 01:45:00,394
Thank you. How's Celeste?
1159
01:45:00,628 --> 01:45:03,194
She's good.
She's sorry she couldn't make it today.
1160
01:45:03,428 --> 01:45:05,461
- She had to go to the store.
- That's okay.
1161
01:45:05,728 --> 01:45:08,262
Charlie, hi! I didn't even hear the door.
1162
01:45:08,528 --> 01:45:13,529
- Lookin' great, Flo.
- I'm looking grateful?
1163
01:45:14,596 --> 01:45:17,563
Charlie, we are not getting any younger.
1164
01:45:17,829 --> 01:45:19,996
Well, don't rub it in.
1165
01:45:20,229 --> 01:45:22,963
Listen, Charlie,
I know this is going to sound crazy...
1166
01:45:23,196 --> 01:45:26,297
...but what would you think
if I told you that I'd found a way...
1167
01:45:26,530 --> 01:45:28,730
...for us to live forever?
1168
01:45:28,997 --> 01:45:30,864
All of us.
1169
01:45:31,131 --> 01:45:33,597
- Johnny boy, what are you talking about?
- All of us.
1170
01:45:33,831 --> 01:45:38,265
Celeste, Floris, you, me.
Gary Sinise, maybe.
1171
01:45:39,498 --> 01:45:42,832
I don't really understand.
1172
01:45:48,732 --> 01:45:53,900
Charlie, this is Emily.
1173
01:46:02,734 --> 01:46:05,701
Isn't she lovely?
1174
01:46:05,934 --> 01:46:06,934
Pass the Cheetos.
1175
01:46:07,201 --> 01:46:09,434
- You need more puffs?
- No, I want more.
1176
01:46:09,701 --> 01:46:12,635
- Okey-doke. They're covered in grease.
- Shut up.
1177
01:46:12,868 --> 01:46:15,702
- Can I swim yet?
- Can you swim yet?
1178
01:46:15,968 --> 01:46:19,035
- What time is it?
- Shall we do the cramp test?
1179
01:46:19,302 --> 01:46:21,969
Check her.
1180
01:46:22,302 --> 01:46:25,603
Let me see.
Are you gonna throw up? Let me see!
1181
01:46:25,836 --> 01:46:28,670
Are you gonna throw up?
Are you gonna vomit?
1182
01:46:28,936 --> 01:46:31,970
Okay, you can swim.
1183
01:46:35,170 --> 01:46:37,304
Maxine.
1184
01:46:37,571 --> 01:46:39,904
Maxine.
1185
01:46:40,137 --> 01:46:43,204
I love you, Maxine.
1186
01:46:43,971 --> 01:46:46,738
Oh, look away.
93752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.