Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:01,217
Oliver:
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,241 --> 00:00:03,218
Anatoly said that
you had a plan
3
00:00:03,219 --> 00:00:04,719
to take control
of this city.
4
00:00:05,123 --> 00:00:07,152
It's like you were
firing Overwatch.
5
00:00:07,153 --> 00:00:08,853
I need to stop Diaz,
6
00:00:08,855 --> 00:00:10,455
and in order
to do that,
7
00:00:10,457 --> 00:00:13,057
I need to bring the mission
back to basics.
8
00:00:13,059 --> 00:00:15,226
The impeachment was
just the latest step.
9
00:00:15,228 --> 00:00:17,094
And what's
the next one?
10
00:00:17,096 --> 00:00:20,932
Star City,
it's open for business.
11
00:00:20,934 --> 00:00:23,301
[Bell tolling]
12
00:00:30,043 --> 00:00:33,010
Boy: Get your ass
out of bed, chillón.
13
00:00:33,012 --> 00:00:35,613
You can look at that
picture all you want.
14
00:00:35,615 --> 00:00:37,582
Your father ain't never
coming back, Diaz.
15
00:00:37,584 --> 00:00:40,384
[Footsteps]
16
00:00:40,386 --> 00:00:42,487
Getting breakfast.
When I come back,
17
00:00:42,489 --> 00:00:45,056
this place better be clean
for inspection.
18
00:00:45,058 --> 00:00:46,858
No wrinkles
on the bed--seriously--
19
00:00:46,860 --> 00:00:49,827
or...
20
00:00:49,829 --> 00:00:52,763
Get another souvenir
to help remind you.
21
00:00:56,102 --> 00:00:58,135
If you do it again,
I'll tell sister Heller.
22
00:00:58,137 --> 00:01:00,204
You think they'll believe
someone like you, chillón?
23
00:01:02,942 --> 00:01:07,144
What? You want to
take a shot at me?
24
00:01:07,146 --> 00:01:09,714
Go ahead.
I'm right here.
25
00:01:12,318 --> 00:01:14,652
Give it back.
That's my only one!
26
00:01:16,856 --> 00:01:19,957
No family's gonna want to
take you in.
27
00:01:19,959 --> 00:01:22,326
Why would they?
28
00:01:22,328 --> 00:01:24,328
You're nothing.
29
00:01:24,330 --> 00:01:26,631
You're a loser.
30
00:01:26,633 --> 00:01:28,165
[Lighter shuts]
31
00:01:34,774 --> 00:01:36,574
You need
that reminder now.
32
00:01:44,150 --> 00:01:47,618
You know that they invited
us here, right?
33
00:01:47,620 --> 00:01:49,820
Breaking and entering
is a bit disrespectful,
34
00:01:49,822 --> 00:01:51,122
don't you think?
35
00:01:51,124 --> 00:01:53,224
I'm tired
of waiting.
36
00:01:53,226 --> 00:01:55,159
You're the one that wanted
to tag along.
37
00:01:55,161 --> 00:01:58,296
To see how you operate,
to see your big job.
38
00:01:58,298 --> 00:02:00,865
So far, all we've done
is drive in the car for 3 hours
39
00:02:00,867 --> 00:02:03,534
and wait outside...
40
00:02:03,536 --> 00:02:04,869
For two more.
41
00:02:04,871 --> 00:02:07,705
Patience.
42
00:02:07,707 --> 00:02:09,607
It's one of the most
important virtues
43
00:02:09,609 --> 00:02:11,943
a person can have.
44
00:02:13,713 --> 00:02:15,546
Meaning?
45
00:02:15,548 --> 00:02:17,882
If you think
short-term,
46
00:02:17,884 --> 00:02:20,217
you're gonna drift
moment to moment.
47
00:02:20,219 --> 00:02:22,153
You want something big,
48
00:02:22,155 --> 00:02:24,322
something truly
remarkable,
49
00:02:24,324 --> 00:02:26,591
you got to think
long-term.
50
00:02:26,593 --> 00:02:29,393
We've been waiting
out here long-term.
51
00:02:31,064 --> 00:02:33,931
Let me put it
in perspective.
52
00:02:33,933 --> 00:02:36,701
I've been working
on something for 5 years.
53
00:02:36,703 --> 00:02:38,769
What's waiting two hours?
54
00:02:38,771 --> 00:02:40,871
A slap in the face.
55
00:02:40,873 --> 00:02:44,075
Small price to pay
for an introduction to the Quadrant.
56
00:02:44,077 --> 00:02:46,243
I thought they were
an urban legend.
57
00:02:47,413 --> 00:02:49,080
They're very real.
58
00:02:49,082 --> 00:02:51,048
They control all
criminal enterprises
59
00:02:51,050 --> 00:02:53,317
across the entire country.
60
00:02:53,319 --> 00:02:55,286
4 corners.
61
00:02:55,288 --> 00:02:57,888
Yeah. Quadrant.
I get it. Very clever.
62
00:02:57,890 --> 00:03:01,058
They didn't get that type of power
without patience.
63
00:03:01,060 --> 00:03:02,593
Well, if they're
so powerful,
64
00:03:02,595 --> 00:03:04,462
then why didn't you
come with any backup?
65
00:03:04,464 --> 00:03:07,264
I'm not. I got you.
66
00:03:09,000 --> 00:03:15,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
67
00:03:17,443 --> 00:03:19,276
You're early.
68
00:03:21,447 --> 00:03:23,247
My father couldn't
make it.
69
00:03:23,249 --> 00:03:24,749
You don't mind, do you?
70
00:03:24,751 --> 00:03:26,484
Let's get started.
71
00:03:26,486 --> 00:03:28,019
We have a lot
to discuss.
72
00:03:28,021 --> 00:03:30,287
Indeed we do.
73
00:03:36,963 --> 00:03:39,764
Hey. You made it.
74
00:03:39,766 --> 00:03:44,135
Yeah. Um...I did.
75
00:03:44,137 --> 00:03:46,470
Well, that's great.
I'm glad you did.
76
00:03:46,472 --> 00:03:49,106
- Hmm.
- What's wrong?
77
00:03:49,108 --> 00:03:50,775
You know, it's just
been a while since we've done
78
00:03:50,777 --> 00:03:52,243
any Helix Dynamics
stuff.
79
00:03:52,245 --> 00:03:54,045
Yeah. Well,
we've been busy.
80
00:03:54,047 --> 00:03:55,680
We've been fighting.
81
00:03:55,682 --> 00:03:57,248
Not you and me.
I mean, our teams, yeah,
82
00:03:57,250 --> 00:03:58,764
but that's not
an issue for me anymore.
83
00:03:58,765 --> 00:04:01,852
Glad it's not for you, but, you know,
Rene's still in the hospital.
84
00:04:01,854 --> 00:04:03,854
He's only now
just getting out.
85
00:04:03,856 --> 00:04:07,558
I'm sorry about
our teams. I'm...
86
00:04:07,560 --> 00:04:10,094
I'm sorry.
87
00:04:10,096 --> 00:04:11,996
I'd really like
Helix to work.
88
00:04:14,233 --> 00:04:16,701
Looks like you're trying to stabilize
the neuro-interface.
89
00:04:16,703 --> 00:04:19,103
Yeah. I mean, it's just
still really twitchy.
90
00:04:19,105 --> 00:04:21,605
You know, actually,
I had a thought about this.
91
00:04:21,607 --> 00:04:23,641
I think the serotonin
interface is a result
92
00:04:23,643 --> 00:04:25,976
of the pathogenic
reaction.
93
00:04:25,978 --> 00:04:29,013
Diaz: Star City's
open for business.
94
00:04:29,015 --> 00:04:32,717
We have the police,
the ports, the whole city.
95
00:04:32,719 --> 00:04:34,452
We got it wired.
96
00:04:34,454 --> 00:04:36,353
Now, you want to
run merchandise,
97
00:04:36,355 --> 00:04:40,858
you want to move product,
launder money, anything,
98
00:04:40,860 --> 00:04:42,326
Star City's the place.
99
00:04:42,328 --> 00:04:44,328
Quadrant official:
Assuming we're interested--
100
00:04:44,330 --> 00:04:49,133
not saying that
we are but assuming,
101
00:04:49,135 --> 00:04:51,068
how much you looking
to charge?
102
00:04:51,070 --> 00:04:55,339
- It's free.
- Heh heh heh.
103
00:04:55,341 --> 00:04:58,175
Nothing's ever free.
104
00:04:58,177 --> 00:05:00,411
I just want a seat
at the table.
105
00:05:00,413 --> 00:05:02,379
Of the Quadrant?
106
00:05:02,381 --> 00:05:05,850
Mm-hmm. That seems
reasonable to me.
107
00:05:05,852 --> 00:05:09,186
Well, you make the Quadrant sound
like it's a potluck,
108
00:05:09,188 --> 00:05:11,355
as if there's always
room at our table
109
00:05:11,357 --> 00:05:15,059
for anyone with
something to add,
110
00:05:15,061 --> 00:05:17,061
but it's not.
111
00:05:18,364 --> 00:05:20,064
We're a family.
112
00:05:20,066 --> 00:05:24,201
We're not really
that welcoming
113
00:05:24,203 --> 00:05:27,271
to outsiders
114
00:05:27,273 --> 00:05:30,875
at least not
before we know--
115
00:05:30,877 --> 00:05:35,746
ahem--that you can
operate at our level.
116
00:05:35,748 --> 00:05:39,950
I just offered you
a whole city.
117
00:05:39,952 --> 00:05:42,019
Now, if you can't see
the opportunity in that,
118
00:05:42,021 --> 00:05:44,421
why don't I talk
to your father?
119
00:05:44,423 --> 00:05:46,590
He sent me.
120
00:05:48,494 --> 00:05:51,128
We're just looking
for a little something extra.
121
00:05:51,130 --> 00:05:55,132
Call it establishing
your bona fides.
122
00:05:55,134 --> 00:05:57,234
What'd you have
in mind?
123
00:05:57,236 --> 00:06:00,704
This is Robert Baylor,
one of our guys.
124
00:06:00,706 --> 00:06:02,540
Ahem. The FBI
pinched him.
125
00:06:02,542 --> 00:06:05,209
- That's not ideal.
- Right?
126
00:06:05,211 --> 00:06:07,812
We need to know where
the federal marshals
127
00:06:07,814 --> 00:06:11,048
are holding Baylor
so we can get him out.
128
00:06:11,050 --> 00:06:13,117
Laurel: You want him
to audition.
129
00:06:13,119 --> 00:06:15,519
Well, that's not a very
productive way of putting it.
130
00:06:15,521 --> 00:06:16,854
Laurel: And yet.
131
00:06:16,856 --> 00:06:18,589
It'll be nothing for me.
132
00:06:18,591 --> 00:06:20,224
It's not a problem.
133
00:06:20,226 --> 00:06:22,159
Whatever it takes to get
the deal done, right?
134
00:06:22,161 --> 00:06:24,929
Champion mind-set. Heh.
135
00:06:24,931 --> 00:06:26,997
You got a John
in this place?
136
00:06:26,999 --> 00:06:28,699
It's right
over there.
137
00:06:57,711 --> 00:07:01,711
♪ Arrow 6x19 ♪
The Dragon
Original Air Date on April 19, 2018
138
00:07:01,712 --> 00:07:08,612
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
139
00:07:09,281 --> 00:07:10,947
I'm at the location now.
140
00:07:10,949 --> 00:07:12,982
Thanks for the address.
141
00:07:12,984 --> 00:07:15,552
I'd say I owe you one,
but you owe me 20.
142
00:07:18,223 --> 00:07:20,557
Armand's contact
at the FBI.
143
00:07:20,559 --> 00:07:22,726
Oh. So more
waiting, then.
144
00:07:22,728 --> 00:07:26,129
Have to get a picture
of the guy--
145
00:07:26,131 --> 00:07:28,765
proof of life.
146
00:07:28,767 --> 00:07:30,567
They tell you to fetch,
you fetch.
147
00:07:30,569 --> 00:07:33,436
So what's next--
roll over?
148
00:07:33,438 --> 00:07:36,439
Oh, that's right.
You've already done that.
149
00:07:36,441 --> 00:07:38,908
You think I'm giving in
to these people too much?
150
00:07:38,910 --> 00:07:41,244
I don't think it.
I know it.
151
00:07:44,082 --> 00:07:45,982
It's just business.
152
00:07:45,984 --> 00:07:47,884
You're ok with all this,
153
00:07:47,886 --> 00:07:49,452
how that guy
talked to you?
154
00:07:49,454 --> 00:07:51,421
Cartier's nothing.
155
00:07:51,423 --> 00:07:54,057
He's a steppingstone.
156
00:07:54,059 --> 00:07:57,293
Long-term thinking.
Remember?
157
00:07:57,295 --> 00:07:58,895
Yeah, I remember.
158
00:07:59,898 --> 00:08:01,798
How's that working out
for you?
159
00:08:05,437 --> 00:08:07,470
Smoke break.
160
00:08:12,110 --> 00:08:17,347
Fetch. Roll over,
sit. Good boy.
161
00:08:19,251 --> 00:08:21,418
You know that the Quadrant's
the most powerful
162
00:08:21,420 --> 00:08:23,453
criminal organization
on the continent?
163
00:08:23,455 --> 00:08:28,091
When I joined up
with Camden James, I gained a city.
164
00:08:28,093 --> 00:08:31,094
When I join
the Quadrant,
165
00:08:31,096 --> 00:08:33,363
I'm gonna have
an empire.
166
00:08:42,140 --> 00:08:45,275
Ok. Try it.
167
00:08:45,277 --> 00:08:47,510
[Computer beeping]
168
00:08:47,512 --> 00:08:49,145
- Success.
- Yes!
169
00:08:49,147 --> 00:08:51,147
Pathogenic reaction's
completely stabilized.
170
00:08:51,149 --> 00:08:52,749
- Ha ha ha! Yes!
- Ha ha!
171
00:08:52,751 --> 00:08:55,318
Damn, we make
a good team!
172
00:08:55,320 --> 00:08:57,153
- Well, speaking of team--
- No. Don't do that.
173
00:08:57,155 --> 00:08:59,289
Why would you do that?
We're having such a good time.
174
00:08:59,291 --> 00:09:01,191
Well, earlier, you said the team thing
wasn't an issue for you anymore.
175
00:09:01,193 --> 00:09:02,992
- Did I say that?
- Yeah, you did.
176
00:09:02,994 --> 00:09:05,161
The question is why.
177
00:09:05,163 --> 00:09:07,997
Oliver sort of
fired me.
178
00:09:07,999 --> 00:09:09,732
I mean, he--he's
saying that he didn't,
179
00:09:09,734 --> 00:09:12,335
but--heh--it sure
feels like he did, you know.
180
00:09:12,337 --> 00:09:14,170
Not sort of fired.
He fired me.
181
00:09:14,172 --> 00:09:17,640
Wait, wait. I'm sorry.
What happened?
182
00:09:17,642 --> 00:09:19,776
Long story short--
Oliver had a run-in with Vertigo--
183
00:09:19,778 --> 00:09:21,544
the pharmaceutical,
not the person--
184
00:09:21,546 --> 00:09:23,213
and he came out of it
with this epiphany
185
00:09:23,215 --> 00:09:25,148
that to stop Diaz
he has to
186
00:09:25,150 --> 00:09:26,850
"Go back to basics."
187
00:09:26,852 --> 00:09:29,586
- Meaning?
- Meaning he's a lone wolf,
188
00:09:29,588 --> 00:09:31,654
so no more team Arrow.
189
00:09:31,656 --> 00:09:33,389
So did he also
fire John?
190
00:09:33,391 --> 00:09:38,695
No. Uh, John left
about a week before.
191
00:09:38,697 --> 00:09:41,297
Wow! Ok. Uh, well,
I'm gonna have to try
192
00:09:41,299 --> 00:09:43,233
not to take satisfaction
out of that.
193
00:09:43,235 --> 00:09:44,901
Try really hard.
194
00:09:44,903 --> 00:09:47,136
Ok. So it was down
to you and Oliver.
195
00:09:47,138 --> 00:09:49,672
- Mm-hmm.
- Now it's just Oliver.
196
00:09:49,674 --> 00:09:51,307
Yep.
197
00:09:51,309 --> 00:09:52,876
How are you doing
with all this?
198
00:09:52,878 --> 00:09:54,410
Oh, I'm fine.
199
00:09:54,412 --> 00:09:56,212
You're not fine.
200
00:09:56,214 --> 00:09:57,914
Heh. What?
201
00:09:57,916 --> 00:10:02,252
So none of your
people could find him.
202
00:10:02,254 --> 00:10:04,521
I did.
203
00:10:04,523 --> 00:10:06,189
Hmm.
204
00:10:06,191 --> 00:10:09,392
I'll tell them to start
carving the monument.
205
00:10:09,394 --> 00:10:11,194
Laurel: They brought your
boy out for a smoke.
206
00:10:11,196 --> 00:10:13,930
Looked more like
a guest than a prisoner.
207
00:10:13,932 --> 00:10:16,499
H-honey, ease up.
208
00:10:16,501 --> 00:10:19,302
That's a 30-year-old
single malt. Heh.
209
00:10:21,606 --> 00:10:23,740
Call me "honey" again,
210
00:10:23,742 --> 00:10:25,909
and I might only
break your legs.
211
00:10:29,080 --> 00:10:30,980
Mmm.
212
00:10:38,924 --> 00:10:40,456
[Whispering]
I like this one.
213
00:10:42,060 --> 00:10:45,862
So I held up my part
of the bargain.
214
00:10:45,864 --> 00:10:48,097
Time for you
to deliver yours.
215
00:10:48,099 --> 00:10:50,767
You know, uh, your
pretty little friend makes
216
00:10:50,769 --> 00:10:53,236
an inconvenient point.
217
00:10:53,238 --> 00:10:56,205
It seems that Mr. Baylor's
gotten a little chatty.
218
00:10:56,207 --> 00:10:58,875
- So what?
- So my father's going to
219
00:10:58,877 --> 00:11:00,476
have to debrief him,
you know, to find out
220
00:11:00,478 --> 00:11:02,712
what he told
the Justice Department.
221
00:11:02,714 --> 00:11:05,848
- You want me to--
- Fetch him?
222
00:11:05,850 --> 00:11:09,285
What's a little favor
between future business partners?
223
00:11:09,287 --> 00:11:11,454
So what's next?
224
00:11:11,456 --> 00:11:13,122
You want me to
roll over,
225
00:11:13,124 --> 00:11:14,757
you want me to
play dead?
226
00:11:14,759 --> 00:11:17,460
You're absolutely right.
Forget I asked.
227
00:11:17,462 --> 00:11:19,796
Thanks for tracking down
Baylor for us.
228
00:11:19,798 --> 00:11:21,798
We'll take it from here.
229
00:11:21,800 --> 00:11:25,268
You should have asked
me from the beginning.
230
00:11:25,270 --> 00:11:28,438
You wasting my time?
231
00:11:28,440 --> 00:11:31,774
I don't react well
when people waste my time.
232
00:11:31,776 --> 00:11:36,512
Hey. I--I had no idea
that Baylor would be cooperating
233
00:11:36,514 --> 00:11:39,482
with the frisbees.
Heh heh.
234
00:11:39,484 --> 00:11:42,819
I'm gonna deliver
Baylor to you.
235
00:11:42,821 --> 00:11:44,887
Afterwards,
I meet your father.
236
00:11:46,458 --> 00:11:48,958
You solve this
little problem for us,
237
00:11:48,960 --> 00:11:51,794
and my dad will be asking
to sit down with you.
238
00:11:52,998 --> 00:11:54,731
Call me when you've
got Baylor.
239
00:11:54,733 --> 00:11:56,766
I'll send over a car.
240
00:11:56,768 --> 00:11:59,936
Oh. What happened
to your hand?
241
00:11:59,938 --> 00:12:01,671
I got angry
at someone.
242
00:12:09,781 --> 00:12:12,315
The Quadrant's making you jump
through a lot of hoops.
243
00:12:12,317 --> 00:12:14,450
I hope it's worth it.
244
00:12:14,452 --> 00:12:16,319
Why don't I knock
on the door?
245
00:12:19,224 --> 00:12:20,490
[Siren scream]
246
00:12:20,492 --> 00:12:22,258
Unh!
247
00:12:22,260 --> 00:12:25,094
Hello, boys.
248
00:12:25,096 --> 00:12:28,097
[Grunting]
249
00:12:28,099 --> 00:12:29,932
[Gunshots]
250
00:12:32,937 --> 00:12:33,936
[Bones crack]
251
00:12:33,938 --> 00:12:35,738
Agh!
252
00:12:42,914 --> 00:12:44,447
[Gunshot]
253
00:12:57,462 --> 00:12:59,395
[Gunshot]
254
00:13:22,921 --> 00:13:24,220
Who are you?
255
00:13:24,222 --> 00:13:25,488
Doesn't matter.
256
00:13:25,490 --> 00:13:27,023
You gonna kill me?
257
00:13:27,025 --> 00:13:29,158
If you keep asking
me questions.
258
00:13:29,160 --> 00:13:31,828
On your feet.
259
00:13:31,830 --> 00:13:34,130
Send the car.
260
00:13:34,132 --> 00:13:36,299
Move.
261
00:13:36,301 --> 00:13:38,067
Move!
262
00:13:40,138 --> 00:13:42,238
[Siren scream]
263
00:13:43,608 --> 00:13:45,742
Cartiers take care
of their own.
264
00:13:45,744 --> 00:13:48,077
Once you're in,
you're family.
265
00:13:48,079 --> 00:13:49,779
That's my expectation.
266
00:13:49,781 --> 00:13:52,248
All's I'm saying is
I knew they'd send for me.
267
00:13:52,250 --> 00:13:53,850
I would never snitch.
268
00:13:53,852 --> 00:13:55,451
Sure you wouldn't.
269
00:13:55,453 --> 00:13:57,587
I wouldn't take
the chance, though.
270
00:13:57,589 --> 00:13:59,622
You're lucky you
don't work for me.
271
00:14:03,895 --> 00:14:07,897
Baylor, buddy!
Feds treat you all right?
272
00:14:07,899 --> 00:14:12,101
Whoa. I didn't say
nothing, I swear to God.
273
00:14:12,103 --> 00:14:14,036
Tell him in person.
274
00:14:23,481 --> 00:14:25,481
[Gasps]
275
00:14:29,988 --> 00:14:31,854
They're gone.
276
00:14:35,460 --> 00:14:38,127
That packs a punch.
277
00:14:38,129 --> 00:14:40,410
And what would you have done if they
shot you in the head?
278
00:14:43,401 --> 00:14:45,401
I'd be dead probably. Heh.
279
00:14:47,672 --> 00:14:48,971
[Sighs]
280
00:14:48,973 --> 00:14:50,473
Getting shot...
281
00:14:50,475 --> 00:14:52,441
Wasn't part
of my plan.
282
00:14:52,443 --> 00:14:55,344
Understatement
of the year.
283
00:14:55,346 --> 00:14:57,880
You just can't trust
anyone these days.
284
00:15:00,852 --> 00:15:02,652
Dad.
285
00:15:02,654 --> 00:15:04,220
Is it done?
286
00:15:04,222 --> 00:15:06,556
Baylor's
off the board.
287
00:15:06,558 --> 00:15:08,024
And Diaz?
288
00:15:08,026 --> 00:15:09,959
Never saw it coming.
289
00:15:09,961 --> 00:15:12,028
Heh. Idiot really
thought he had a shot.
290
00:15:12,030 --> 00:15:15,064
As if we'd share
space with a thug like him.
291
00:15:15,066 --> 00:15:16,833
Tomorrow, we'll send
a crew to Star City
292
00:15:16,835 --> 00:15:20,036
and lean
on Diaz's networks,
293
00:15:20,038 --> 00:15:24,106
and we'll make
his city...Ours.
294
00:15:28,473 --> 00:15:31,074
[indistinct chatter]
295
00:15:39,985 --> 00:15:43,886
So this whole plan of yours
has gotten a little complicated.
296
00:15:43,888 --> 00:15:46,889
Anything worth wanting
shouldn't be simple.
297
00:15:46,891 --> 00:15:49,292
Hmm. Not my philosophy.
298
00:15:49,294 --> 00:15:51,127
Plans are like men.
299
00:15:51,129 --> 00:15:53,496
It's best to avoid
the complicated ones.
300
00:15:53,498 --> 00:15:56,065
Aw, shucks.
301
00:15:56,067 --> 00:15:58,034
You think I'm
not complicated.
302
00:15:58,036 --> 00:16:02,872
You do realize that the guys
that you wanted to impress tonight
303
00:16:02,874 --> 00:16:05,341
are the same guys that
just tried to kill you.
304
00:16:05,343 --> 00:16:07,143
And I was prepared.
305
00:16:21,092 --> 00:16:23,626
It still doesn't explain
what we're doing back here
306
00:16:23,628 --> 00:16:27,530
at their place when we
should be on our way back to Star City.
307
00:16:27,532 --> 00:16:29,766
Maybe that's the difference
between us.
308
00:16:29,768 --> 00:16:33,136
When you get knocked down,
you give up.
309
00:16:35,140 --> 00:16:37,840
- I get up.
- I get up!
310
00:16:37,842 --> 00:16:39,809
I just don't get
stupid, too.
311
00:16:39,811 --> 00:16:41,944
[Diaz sighs]
312
00:16:41,946 --> 00:16:43,846
[Cocks gun]
313
00:16:43,848 --> 00:16:46,249
Must be nice
being pretty.
314
00:16:46,251 --> 00:16:48,351
You pout your lips,
you bat your eyes,
315
00:16:48,353 --> 00:16:50,620
everybody gives you
what you want.
316
00:16:50,622 --> 00:16:54,557
Everything I wanted
I had to take.
317
00:16:54,559 --> 00:16:58,227
Woman: ♪ Hello, girls.
Hello, boys ♪
318
00:16:58,229 --> 00:17:00,663
♪ I'm feeling confrontational ♪
319
00:17:00,665 --> 00:17:02,332
[3 gunshots]
320
00:17:02,334 --> 00:17:07,003
Bar's closed!
Everybody move!
321
00:17:07,005 --> 00:17:08,471
Move!
322
00:17:08,473 --> 00:17:10,006
[Gagging]
323
00:17:17,015 --> 00:17:19,282
Son of a bitch.
324
00:17:19,284 --> 00:17:23,820
In your enthusiasm
to take out your man...
325
00:17:23,822 --> 00:17:26,322
You forgot I was standing
next to him
326
00:17:26,324 --> 00:17:29,325
when you started
shooting.
327
00:17:29,327 --> 00:17:31,327
But you're sorry
about that, aren't you?
328
00:17:31,329 --> 00:17:33,296
It wasn't anything
personal.
329
00:17:33,298 --> 00:17:35,231
Bullets make
things personal.
330
00:17:37,502 --> 00:17:40,970
- May I ask you something?
- Um...
331
00:17:40,972 --> 00:17:43,673
Did you ever have to
fight for a meal?
332
00:17:43,675 --> 00:17:47,744
Um, uh...
333
00:17:47,746 --> 00:17:51,013
Not once.
Not one time.
334
00:17:52,417 --> 00:17:54,450
Mr. Silver Spoon.
335
00:17:54,452 --> 00:17:59,021
I had to fight for every scrap of food
I ate as a kid.
336
00:17:59,023 --> 00:18:04,093
You don't know
what it's like to be hungry,
337
00:18:04,095 --> 00:18:08,231
to want something
so bad
338
00:18:08,233 --> 00:18:10,400
you'd kill for it.
339
00:18:10,402 --> 00:18:14,036
Ha! I've killed
plenty.
340
00:18:14,038 --> 00:18:17,440
Not--not for survival.
341
00:18:17,442 --> 00:18:20,743
Now when the outcome
of your life
342
00:18:20,745 --> 00:18:23,212
hangs in the balance.
343
00:18:23,214 --> 00:18:25,114
It's funny you should
put it that way.
344
00:18:30,522 --> 00:18:33,156
You really got to
tell your guys,
345
00:18:33,158 --> 00:18:36,092
creep a little quieter.
346
00:18:36,094 --> 00:18:39,262
There's two to my right,
347
00:18:39,264 --> 00:18:41,631
3 more behind me.
348
00:18:41,633 --> 00:18:45,134
Heh. That's
pretty confident
349
00:18:45,136 --> 00:18:47,136
for a thug
who's outnumbered.
350
00:18:50,375 --> 00:18:52,975
You wouldn't think
I was outnumbered
351
00:18:52,977 --> 00:18:57,580
if you knew what
she can do. Hmm.
352
00:18:57,582 --> 00:18:59,315
[Gunshots, siren scream]
353
00:19:00,718 --> 00:19:03,553
Wow! We really need
to restock the fridge.
354
00:19:03,555 --> 00:19:05,588
Do you think soda
can go bad?
355
00:19:05,590 --> 00:19:07,623
I should probably already know
the answer to that.
356
00:19:08,960 --> 00:19:10,259
- Felicity?
- Hmm.
357
00:19:10,261 --> 00:19:12,094
Hey.
358
00:19:12,096 --> 00:19:15,331
Um, it's working,
remember?
359
00:19:15,333 --> 00:19:16,666
- We high-fived.
- Yeah. Doesn't mean it can't
360
00:19:16,668 --> 00:19:18,301
be improved.
361
00:19:18,303 --> 00:19:20,069
Sure. Uh, so maybe
improve it tomorrow
362
00:19:20,071 --> 00:19:21,771
when you've had some
sleep and some food
363
00:19:21,773 --> 00:19:23,573
and some
non-expired soda.
364
00:19:23,575 --> 00:19:25,708
Yeah. I just want to make
a couple adjustments here.
365
00:19:25,710 --> 00:19:27,910
Because that's easier than talking
about your husband?
366
00:19:27,912 --> 00:19:30,246
Hey. He's going back
to basics, so, so am I.
367
00:19:30,248 --> 00:19:32,582
You're the one who described it as
getting fired.
368
00:19:32,584 --> 00:19:34,984
I said, "kind of,"
and that was just shorthand.
369
00:19:34,986 --> 00:19:37,153
As much as I love
being a part of Team Arrow--
370
00:19:37,155 --> 00:19:39,288
as downsized as it
may have become--
371
00:19:39,290 --> 00:19:41,324
it was taking us away
from our real work, Helix.
372
00:19:41,326 --> 00:19:42,825
This is where it's at.
373
00:19:42,827 --> 00:19:44,427
And you're not
worried about him?
374
00:19:44,429 --> 00:19:45,962
Nope. He can take
care of himself,
375
00:19:45,964 --> 00:19:47,597
and I have been doing
this for 5 years.
376
00:19:47,599 --> 00:19:49,265
Yeah. In the bunker
with computers
377
00:19:49,267 --> 00:19:51,100
and body cams
and GPS
378
00:19:51,102 --> 00:19:52,702
so you knew
where he was
379
00:19:52,704 --> 00:19:54,670
and what
he was doing
380
00:19:54,672 --> 00:19:56,405
and if he was ok.
381
00:19:56,407 --> 00:19:59,108
Curtis.
382
00:19:59,110 --> 00:20:01,310
Yeah. I thought throwing myself into work
would work, but it's not working.
383
00:20:01,312 --> 00:20:03,112
I mean, I don't know
where he is.
384
00:20:03,114 --> 00:20:04,680
He doesn't tell me where
he is anymore.
385
00:20:04,682 --> 00:20:06,182
I need to know if he's ok.
I'm dying here!
386
00:20:06,184 --> 00:20:07,550
[Cell phone ringing]
387
00:20:07,552 --> 00:20:08,951
Oh. Sorry.
388
00:20:08,953 --> 00:20:12,688
News alert: Shootout
in the Glades. Oliver?
389
00:20:12,690 --> 00:20:15,057
Bethany Snow: The Green Arrow
was last seen in the center
390
00:20:15,059 --> 00:20:17,760
of an altercation moments
before the explosion
391
00:20:17,762 --> 00:20:19,362
overtook the area.
392
00:20:19,364 --> 00:20:21,531
SCPD has yet to issue
a statement.
393
00:20:21,533 --> 00:20:22,999
We will keep you updated.
394
00:20:26,104 --> 00:20:27,870
[Low whistle]
395
00:20:27,872 --> 00:20:30,740
You're toying
with him.
396
00:20:30,742 --> 00:20:33,409
Oh, come on.
What's a little fun
397
00:20:33,411 --> 00:20:37,146
between future
business partners?
398
00:20:37,148 --> 00:20:40,316
Well, we wouldn't want
him to think that we're wasting his time
399
00:20:40,318 --> 00:20:42,251
by sending him
on some fool's errand.
400
00:20:42,253 --> 00:20:44,353
Yeah. That would make
anyone furious.
401
00:20:56,367 --> 00:20:59,569
Your daddy buy you
this place?
402
00:20:59,571 --> 00:21:04,907
Not-so-shiny toy
to distract you
403
00:21:04,909 --> 00:21:06,976
while he's running
the real business.
404
00:21:09,447 --> 00:21:12,415
I never got anything
from my family.
405
00:21:14,052 --> 00:21:16,619
You know I'm an orphan?
406
00:21:16,621 --> 00:21:20,790
It's true. I grew up
in a real-deal orphanage--
407
00:21:20,792 --> 00:21:25,828
nuns and...
and everything.
408
00:21:25,830 --> 00:21:28,230
The full package.
409
00:21:37,108 --> 00:21:39,241
There was this older boy.
410
00:21:40,845 --> 00:21:43,245
His name was Jesse.
411
00:21:47,318 --> 00:21:50,486
Jesse thought he was
better than me,
412
00:21:50,488 --> 00:21:53,656
and I believed him,
413
00:21:53,658 --> 00:21:56,025
and I was afraid of him.
414
00:21:58,129 --> 00:22:00,630
I'd cry every night.
415
00:22:02,266 --> 00:22:06,902
For years, he--
he treated me like a worm,
416
00:22:06,904 --> 00:22:08,838
like I was worthless...
417
00:22:10,274 --> 00:22:12,842
like I was
beneath him.
418
00:22:12,844 --> 00:22:14,443
I'd make his bed,
419
00:22:14,445 --> 00:22:16,479
I'd clean our room.
420
00:22:20,018 --> 00:22:23,219
He treated me like
I was his damn servant.
421
00:22:25,356 --> 00:22:26,822
- Hyah!
- Unh!
422
00:22:26,824 --> 00:22:29,659
[Panting]
423
00:22:31,362 --> 00:22:33,496
Look at me.
424
00:22:34,899 --> 00:22:37,099
I'm nobody's servant now.
425
00:22:37,101 --> 00:22:40,736
If you cut me, my father will never
give you what you want.
426
00:22:43,374 --> 00:22:47,843
That's prospective,
the future.
427
00:22:47,845 --> 00:22:50,880
I'm more interested
in the past.
428
00:22:50,882 --> 00:22:53,716
Why'd you try
and kill him, Eric?
429
00:22:53,718 --> 00:22:57,586
- Because I could.
- That's not good enough.
430
00:22:57,588 --> 00:22:59,088
[Hissing]
431
00:22:59,090 --> 00:23:02,558
[Screaming]
432
00:23:08,399 --> 00:23:11,333
Stop!
433
00:23:11,335 --> 00:23:14,203
It was
my father's idea!
434
00:23:14,205 --> 00:23:16,839
We were gonna take
Star City,
435
00:23:16,841 --> 00:23:18,641
co-opt your networks.
436
00:23:18,643 --> 00:23:20,676
Take credit
for my sweat equity?
437
00:23:20,678 --> 00:23:22,545
That is
so inconsiderate.
438
00:23:22,547 --> 00:23:25,214
Sounds like your
precious little Quadrant is
439
00:23:25,216 --> 00:23:27,383
a bunch of selfish jerks.
440
00:23:27,385 --> 00:23:29,719
They didn't know.
441
00:23:29,721 --> 00:23:32,121
We never told them
about you.
442
00:23:32,123 --> 00:23:33,823
What?
443
00:23:33,825 --> 00:23:35,691
My father and I,
we never brought
444
00:23:35,693 --> 00:23:39,428
your proposal
to the Quadrant.
445
00:23:39,430 --> 00:23:42,598
You're a nobody,
so...
446
00:23:42,600 --> 00:23:44,133
Agh! Ugh.
447
00:23:44,135 --> 00:23:46,535
[Groaning]
448
00:23:49,540 --> 00:23:50,940
Unh!
449
00:23:50,942 --> 00:23:53,375
[Grunting]
450
00:24:01,953 --> 00:24:03,719
Satisfied yet?
451
00:24:03,721 --> 00:24:05,387
No.
452
00:24:05,389 --> 00:24:07,723
You're alive now.
453
00:24:07,725 --> 00:24:10,659
You want to stay
that way?
454
00:24:10,661 --> 00:24:12,962
Tell me when
the Quadrant's meeting.
455
00:24:12,964 --> 00:24:15,064
Tonight.
456
00:24:15,066 --> 00:24:16,866
Well, isn't that
convenient?
457
00:24:16,868 --> 00:24:19,668
You gonna give me
all the details?
458
00:24:19,670 --> 00:24:22,538
They're not just
gonna let you in.
459
00:24:24,709 --> 00:24:27,243
I'm not planning
on knocking.
460
00:24:31,933 --> 00:24:34,934
Somehow, we moved
past complicated
461
00:24:34,936 --> 00:24:37,703
and straight
into crazy.
462
00:24:37,705 --> 00:24:40,039
What I did
to Cayden James,
463
00:24:40,041 --> 00:24:42,541
you think that's
crazy?
464
00:24:42,543 --> 00:24:44,677
This is manning up.
465
00:24:44,679 --> 00:24:48,447
Ugh. Manning up.
I hate that phrase.
466
00:24:48,449 --> 00:24:50,015
Ok. Let's talk
this through.
467
00:24:50,017 --> 00:24:52,818
If the Quadrant is
as powerful as you say,
468
00:24:52,820 --> 00:24:55,454
who knows what kind
of firepower they have in there?
469
00:24:55,456 --> 00:24:58,324
You're selling
yourself short, kiddo.
470
00:24:58,326 --> 00:25:00,192
You're better
than 10 men.
471
00:25:00,194 --> 00:25:01,827
And if there's
more than 10?
472
00:25:01,829 --> 00:25:03,395
Trust me.
473
00:25:03,397 --> 00:25:07,166
While I appreciate
your self-confidence,
474
00:25:07,168 --> 00:25:10,603
you could be overestimating
your powers of persuasion
475
00:25:10,605 --> 00:25:13,005
by just a little bit.
476
00:25:13,007 --> 00:25:15,241
You might not be their
favorite person in the world
477
00:25:15,243 --> 00:25:17,343
considering what we've
just done
478
00:25:17,345 --> 00:25:18,878
to the prince
of hair gel.
479
00:25:18,880 --> 00:25:21,881
I said, trust me.
480
00:25:21,883 --> 00:25:25,050
And I would find it
a whole lot easier to do so
481
00:25:25,052 --> 00:25:27,920
if you could just tell me
why it is so important
482
00:25:27,922 --> 00:25:30,923
for you to be a part
of this exclusive club.
483
00:25:30,925 --> 00:25:34,860
There are other ways
you can build your empire.
484
00:25:34,862 --> 00:25:36,762
It's not
about empire building.
485
00:25:36,764 --> 00:25:39,365
It's about respect.
486
00:25:39,367 --> 00:25:41,233
Right, which you want,
and you're willing
487
00:25:41,235 --> 00:25:43,502
to disrespect yourself in
order to get it from them.
488
00:25:43,504 --> 00:25:45,237
- That's not how it is.
- Really?
489
00:25:45,239 --> 00:25:48,574
Because that's how
it looks like it is.
490
00:25:48,576 --> 00:25:50,442
Back at that bar,
you were talking
491
00:25:50,444 --> 00:25:52,444
about Jerry like he
still haunted you.
492
00:25:52,446 --> 00:25:58,817
Jesse. It's Jesse,
and he does.
493
00:25:58,819 --> 00:26:01,620
Little bastard was
right. I was nothing,
494
00:26:01,622 --> 00:26:03,289
you know, a loser.
495
00:26:03,291 --> 00:26:06,025
Not anymore.
496
00:26:06,027 --> 00:26:11,430
Hey. Now you're a king.
Forget about him.
497
00:26:12,833 --> 00:26:15,000
I can't.
498
00:26:18,239 --> 00:26:21,573
I was afraid of
Jesse for so long
499
00:26:21,575 --> 00:26:24,009
that all I had
was my fear...
500
00:26:26,914 --> 00:26:33,752
So I--I named that
fear The Dragon.
501
00:26:33,754 --> 00:26:35,487
That's cute.
502
00:26:35,489 --> 00:26:38,023
I lived with The Dragon
for so long...
503
00:26:39,660 --> 00:26:41,660
It's all I had...
504
00:26:44,231 --> 00:26:46,465
But now being a part
of the Quadrant,
505
00:26:46,467 --> 00:26:48,634
I'm gonna have
something else...
506
00:26:50,237 --> 00:26:53,272
The type of power
where I'll never be nothing again.
507
00:26:56,110 --> 00:26:58,477
You remind me of the guy
that brought me here...
508
00:27:00,114 --> 00:27:01,814
To this earth.
509
00:27:01,816 --> 00:27:07,553
He...He had so much
hate inside of him.
510
00:27:09,390 --> 00:27:11,323
Took control over him.
511
00:27:11,325 --> 00:27:13,392
I control The Dragon.
512
00:27:16,497 --> 00:27:18,330
It doesn't control me.
513
00:27:31,846 --> 00:27:34,513
We're here.
514
00:27:34,515 --> 00:27:36,382
You coming or not?
515
00:27:52,033 --> 00:27:55,067
Glad you decided
to come.
516
00:27:55,069 --> 00:27:57,536
Someone's got to make sure
you don't get yourself killed.
517
00:27:59,540 --> 00:28:01,407
That's why I'm glad.
518
00:28:07,948 --> 00:28:09,715
If the Quadrant's
everything you say they are,
519
00:28:09,717 --> 00:28:11,350
they're gonna see
this coming.
520
00:28:11,352 --> 00:28:15,421
Maybe. Family can be
blinding.
521
00:28:21,529 --> 00:28:23,262
What the hell?
522
00:28:23,264 --> 00:28:25,764
[Slow beeping]
523
00:28:30,738 --> 00:28:32,871
You think they saw
that coming?
524
00:28:52,076 --> 00:28:53,570
We got incoming!
525
00:28:53,572 --> 00:28:55,108
Sounds like a little bit
more than the 11 guys
526
00:28:55,109 --> 00:28:56,776
he said there were.
527
00:28:56,778 --> 00:28:59,011
Had to soften
the beach.
528
00:28:59,013 --> 00:29:01,147
C4 sends a message.
529
00:29:03,585 --> 00:29:05,484
Why don't you send
another one?
530
00:29:10,091 --> 00:29:11,824
[Siren scream]
531
00:29:16,264 --> 00:29:18,097
Now the beach is soft.
532
00:29:28,142 --> 00:29:30,142
[Punching continues]
533
00:29:30,144 --> 00:29:31,811
Unh!
534
00:29:35,550 --> 00:29:37,116
Agh!
535
00:29:50,798 --> 00:29:55,768
I went through a lot of trouble
to get to this meeting.
536
00:29:55,770 --> 00:29:58,037
It didn't have
to be, though.
537
00:29:58,039 --> 00:30:00,573
You killed
my son.
538
00:30:00,575 --> 00:30:03,609
C4 killed your son.
539
00:30:03,864 --> 00:30:08,901
Do you have any
idea who I am, who we are?
540
00:30:08,903 --> 00:30:11,270
Yeah.
541
00:30:11,272 --> 00:30:12,955
That's why I wanted
to meet.
542
00:30:12,956 --> 00:30:14,455
If you know
who we are,
543
00:30:14,457 --> 00:30:15,957
you know I'm not
going to kill you
544
00:30:15,959 --> 00:30:17,725
for what you did
to my boy.
545
00:30:17,727 --> 00:30:19,694
Well, that's a relief.
546
00:30:19,696 --> 00:30:22,297
Cartier: I'm going to send you
someplace far away from here,
547
00:30:22,299 --> 00:30:25,333
to a hospital I own.
548
00:30:25,335 --> 00:30:29,137
They know every way
there is to keep a man alive
549
00:30:29,139 --> 00:30:32,006
as other men carve
pieces out of him.
550
00:30:33,376 --> 00:30:38,413
Sure. Sure you could
go that way.
551
00:30:38,415 --> 00:30:39,948
You could try...
552
00:30:41,952 --> 00:30:43,651
But if you do,
553
00:30:43,653 --> 00:30:48,456
it'll cost you
billions annually.
554
00:30:48,458 --> 00:30:51,993
Take him, but make sure
he doesn't die.
555
00:30:51,995 --> 00:30:53,361
Wait.
556
00:30:53,363 --> 00:30:55,630
He killed my boy.
557
00:30:55,632 --> 00:30:58,499
Frankly, I'm surprised your
idiot son made it this far.
558
00:31:00,070 --> 00:31:04,038
Talk as if your life
depended upon it because it does.
559
00:31:07,444 --> 00:31:09,344
Like I said...
560
00:31:11,815 --> 00:31:14,182
It wasn't supposed
to be this way.
561
00:31:16,653 --> 00:31:18,553
Mr. Cartier's son...
562
00:31:22,292 --> 00:31:26,361
was supposed to arrange
this meeting without bloodshed,
563
00:31:26,363 --> 00:31:30,898
but Cartier senior,
he wanted to go another way.
564
00:31:30,900 --> 00:31:33,735
Because you're not fit to be in
the same room as us.
565
00:31:33,737 --> 00:31:35,670
You're a street thug,
566
00:31:35,672 --> 00:31:38,673
not even qualified
to work on one of our crews.
567
00:31:38,675 --> 00:31:42,043
I came to this meeting
568
00:31:42,045 --> 00:31:44,712
because I have
a business proposition.
569
00:31:46,516 --> 00:31:49,117
You know what's happening
in Star City, right?
570
00:31:49,119 --> 00:31:51,519
I see it's
falling apart.
571
00:31:51,521 --> 00:31:53,054
I've seen chaos.
572
00:31:53,056 --> 00:31:55,089
No, no, no, no.
573
00:31:55,091 --> 00:31:57,458
Controlled chaos.
574
00:31:57,460 --> 00:32:01,629
What you see
as dysfunction,
575
00:32:01,631 --> 00:32:07,268
I see a machine running
on full efficiency.
576
00:32:08,838 --> 00:32:16,544
I control the PD,
city hall, the ports, the rails.
577
00:32:16,546 --> 00:32:20,715
I control everything,
and it could all be yours,
578
00:32:20,717 --> 00:32:26,054
all of it in exchange
for one thing,
579
00:32:26,056 --> 00:32:28,289
one thing.
580
00:32:31,294 --> 00:32:34,062
A seat...
581
00:32:34,064 --> 00:32:35,530
[Tapping table]
582
00:32:35,532 --> 00:32:37,932
At this table.
583
00:32:39,836 --> 00:32:42,503
I don't see
an empty chair.
584
00:32:42,505 --> 00:32:44,338
Even if there was one,
I would never sit
585
00:32:44,340 --> 00:32:46,274
beside the man who killed
my own blood.
586
00:32:46,276 --> 00:32:48,876
He pushed me to it.
587
00:32:48,878 --> 00:32:55,917
And he pushed,
and he pushed, and he pushed.
588
00:32:57,520 --> 00:32:59,620
A man's got
his limitations.
589
00:32:59,622 --> 00:33:02,457
And you are mine.
590
00:33:04,561 --> 00:33:07,395
Look at you.
591
00:33:07,397 --> 00:33:09,831
A street thug
592
00:33:09,833 --> 00:33:13,568
who couldn't even
keep himself out of prison.
593
00:33:13,570 --> 00:33:15,503
You're nothing...
594
00:33:17,140 --> 00:33:18,940
A loser.
595
00:33:27,350 --> 00:33:29,650
Diaz: Oh.
596
00:33:29,652 --> 00:33:33,087
Lookit here.
597
00:33:33,089 --> 00:33:35,089
That's
an empty seat.
598
00:33:37,594 --> 00:33:40,995
We are successful
because we're deliberate,
599
00:33:40,997 --> 00:33:43,965
disciplined,
and precise.
600
00:33:44,255 --> 00:33:46,755
We're not animals killing
each other for scraps.
601
00:33:47,431 --> 00:33:49,064
We are civilized.
602
00:33:49,066 --> 00:33:51,900
This is not,
603
00:33:51,902 --> 00:33:56,138
but your proposal
intrigues us, Mr. Diaz.
604
00:33:56,140 --> 00:33:58,474
We'd like to hear more.
605
00:34:07,318 --> 00:34:09,785
[Exhales]
606
00:34:09,787 --> 00:34:14,523
Heh. Heh.
607
00:34:14,525 --> 00:34:16,492
Let's get started.
608
00:34:26,560 --> 00:34:29,695
What's wrong?
You got what you wanted,
609
00:34:29,697 --> 00:34:31,530
you're not
a loser anymore.
610
00:34:31,532 --> 00:34:34,199
You are a legitimate
crime lord,
611
00:34:34,201 --> 00:34:36,101
and yet you still
seem on edge.
612
00:34:36,103 --> 00:34:38,137
You think a ring
and a seat at the table
613
00:34:38,139 --> 00:34:40,873
changes things for me.
614
00:34:40,875 --> 00:34:44,109
I think we ran a gauntlet because
you thought it would.
615
00:34:45,746 --> 00:34:48,547
It's not over yet.
616
00:34:48,549 --> 00:34:51,383
There's still one last thing
I have to take care of.
617
00:34:56,390 --> 00:34:59,391
[Dog barking]
618
00:35:38,799 --> 00:35:40,833
Can I help you?
619
00:35:43,337 --> 00:35:45,170
Oliver?
620
00:35:49,977 --> 00:35:53,178
There are no survivors
in the explosion
621
00:35:53,180 --> 00:35:54,747
that consumed a city block
622
00:35:54,749 --> 00:35:56,782
in the Glades earlier
this evening.
623
00:35:56,784 --> 00:35:59,485
Given the power of the blast,
experts say that forensics
624
00:35:59,487 --> 00:36:02,821
may be required to determine
the fate of the Green Arrow.
625
00:36:02,823 --> 00:36:04,723
Oh. Go!
626
00:36:07,461 --> 00:36:08,927
Oliver: Hey, you.
627
00:36:08,929 --> 00:36:10,863
- Oh, my God!
- You ok?
628
00:36:12,500 --> 00:36:15,667
Oh, my God!
629
00:36:15,669 --> 00:36:17,436
Oh, I saw the explosion
on the news,
630
00:36:17,438 --> 00:36:18,837
and you were right
in the middle of it.
631
00:36:18,839 --> 00:36:20,339
Yeah. No. I fired
632
00:36:20,341 --> 00:36:21,974
a grappling arrow,
and I flew...
633
00:36:21,976 --> 00:36:23,342
- You--
- backwards right out of there.
634
00:36:23,344 --> 00:36:24,676
I'm f--I'm fine.
635
00:36:24,678 --> 00:36:26,545
- Well, I'm--I'm not!
- Ok.
636
00:36:26,547 --> 00:36:29,181
Worrying about you
out here is--
637
00:36:29,183 --> 00:36:31,784
well, it's completely different
from worrying about you in the bunker.
638
00:36:31,786 --> 00:36:33,519
Right, because when you're
in the bunker,
639
00:36:33,521 --> 00:36:35,387
you feel like you can
make a difference.
640
00:36:35,389 --> 00:36:38,757
I can. I can
make a difference.
641
00:36:38,759 --> 00:36:41,927
I can--I can deploy backup.
642
00:36:41,929 --> 00:36:43,395
I can do--I don't know.
643
00:36:43,397 --> 00:36:46,431
I can do something.
Out here, I c--
644
00:36:48,068 --> 00:36:49,802
I'm helpless out here.
645
00:36:49,804 --> 00:36:54,706
You aren't helpless
anywhere ever,
646
00:36:54,708 --> 00:36:57,409
but I'm not helpless
either, all right?
647
00:36:59,680 --> 00:37:03,682
Made a promise
to that guy in there
648
00:37:03,684 --> 00:37:06,084
I would always
come back.
649
00:37:06,086 --> 00:37:08,220
Well, William made
an excellent point
650
00:37:08,222 --> 00:37:10,189
when he said you
coming back
651
00:37:10,191 --> 00:37:12,858
is not always gonna
be your decision.
652
00:37:12,860 --> 00:37:15,327
William does make
excellent points,
653
00:37:15,329 --> 00:37:19,798
but I made
the promise anyway.
654
00:37:21,035 --> 00:37:23,735
I'm making the same
promise to you
655
00:37:23,737 --> 00:37:25,804
right here
and right now.
656
00:37:27,741 --> 00:37:29,474
Felicity...
657
00:37:30,711 --> 00:37:32,744
I will always
come back.
658
00:37:39,587 --> 00:37:41,720
[Felicity sobs]
659
00:37:50,231 --> 00:37:52,397
I've been waiting an hour.
660
00:37:54,935 --> 00:37:57,102
Diaz: Get up the stairs.
661
00:37:59,974 --> 00:38:02,107
I know you hate waiting.
662
00:38:03,577 --> 00:38:06,745
Who's this?
663
00:38:06,747 --> 00:38:10,349
That last thing
I have to take care of.
664
00:38:10,351 --> 00:38:12,217
I've got kids.
665
00:38:12,219 --> 00:38:14,720
They need me. Please,
please don't hurt me.
666
00:38:14,722 --> 00:38:16,922
Whatever you want,
I can give it to you.
667
00:38:16,924 --> 00:38:20,425
You're lucky if you got
two dimes to rub together
668
00:38:20,427 --> 00:38:22,427
on a good day.
669
00:38:22,429 --> 00:38:26,965
How--how do you know me?
670
00:38:26,967 --> 00:38:30,869
What?
671
00:38:30,871 --> 00:38:34,006
What?
672
00:38:34,008 --> 00:38:36,508
How do I know you?
673
00:38:39,780 --> 00:38:42,814
I've known you
674
00:38:42,816 --> 00:38:45,317
my whole life.
675
00:38:45,319 --> 00:38:48,253
What?
676
00:38:48,255 --> 00:38:53,325
Laurel, meet
Jesse Fredericco.
677
00:38:53,327 --> 00:38:58,497
Jesse...
Meet Laurel.
678
00:38:58,499 --> 00:39:00,399
I don't think people are
supposed to know
679
00:39:00,401 --> 00:39:03,368
that Laurel's working with
a crime lord.
680
00:39:03,370 --> 00:39:05,370
[Sighs]
681
00:39:05,372 --> 00:39:10,008
"Crime lord. Crime lord."
682
00:39:10,010 --> 00:39:12,477
I love the sound of that.
683
00:39:15,482 --> 00:39:17,349
You really don't
remember me?
684
00:39:19,620 --> 00:39:21,153
Hmm?
685
00:39:21,155 --> 00:39:23,055
Chillón?
686
00:39:26,660 --> 00:39:28,593
Diaz?
687
00:39:30,698 --> 00:39:33,365
That is really
disappointing.
688
00:39:35,336 --> 00:39:39,237
I thought I made
a bigger impression.
689
00:39:39,239 --> 00:39:41,406
On your knees.
690
00:39:44,311 --> 00:39:46,044
- Unh!
- Agh!
691
00:39:51,251 --> 00:39:55,120
Hey. What
are you doing?
692
00:39:55,122 --> 00:39:57,622
Getting my payback.
693
00:40:01,695 --> 00:40:04,463
I think that this is a little bit
more than payback.
694
00:40:13,073 --> 00:40:15,374
Hey.
695
00:40:15,376 --> 00:40:17,142
See that?
696
00:40:20,080 --> 00:40:22,214
I took this
from the fire.
697
00:40:25,586 --> 00:40:31,289
I stuck my hand
right in.
698
00:40:33,093 --> 00:40:36,395
I had blisters.
699
00:40:36,397 --> 00:40:39,831
I had raw, cracked skin!
700
00:40:42,903 --> 00:40:45,103
For weeks!
701
00:40:47,341 --> 00:40:50,075
Hey, Jesse.
702
00:40:50,077 --> 00:40:51,576
Hey.
703
00:40:54,848 --> 00:40:57,115
You still like fire?
704
00:41:02,322 --> 00:41:04,856
[Whimpering]
705
00:41:04,858 --> 00:41:06,324
Ricardo.
706
00:41:06,326 --> 00:41:09,127
I promised myself...
707
00:41:10,764 --> 00:41:13,098
When the time was right...
708
00:41:16,003 --> 00:41:18,170
That I'd get my payback...
709
00:41:20,140 --> 00:41:22,174
When I wasn't a loser.
710
00:41:26,611 --> 00:41:29,412
[Screaming]
711
00:41:43,654 --> 00:41:50,554
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
711
00:41:51,305 --> 00:41:57,290
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
49586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.