Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,335 --> 00:00:03,655
- Emil is coming home.
- No.
2
00:00:04,615 --> 00:00:08,175
- I'm looking forward to seeing you.
- Is he coming to Denmark?
3
00:00:08,295 --> 00:00:12,095
Yes. He needs to relax.
It's been tough.
4
00:00:12,215 --> 00:00:14,855
Yes.
5
00:00:16,375 --> 00:00:21,895
- I've put Veronica's things together.
- It's really good.
6
00:00:22,056 --> 00:00:24,456
We should've made six in the series.
7
00:00:24,535 --> 00:00:26,495
It's over, Robert.
8
00:00:29,215 --> 00:00:32,855
- 1989.
- That was the year she gave me away.
9
00:00:32,975 --> 00:00:35,095
Do you think it's me?
10
00:00:35,215 --> 00:00:38,895
- Is the work down there sold?
- It's not a work.
11
00:00:49,775 --> 00:00:53,095
Did you know Gro
is going to be godmother?
12
00:00:53,215 --> 00:00:57,216
- If I die, Gro gets my child.
- Will you take her?
13
00:00:57,336 --> 00:01:01,456
Gro shouldn't be godmother,
if you don't want her to be.
14
00:01:04,416 --> 00:01:07,016
Signe will be godmother.
15
00:01:07,136 --> 00:01:09,936
What?
We haven't even talked about it.
16
00:01:10,456 --> 00:01:13,896
I don't think Isa is very well.
17
00:01:14,016 --> 00:01:17,696
I've tried to get her
to take care of the child.
18
00:01:17,816 --> 00:01:20,176
There's something wrong with her.
19
00:01:20,296 --> 00:01:23,976
The first thing that happened in the universe
was a sound.
20
00:01:24,096 --> 00:01:27,456
And, Melody, you are our big bang.
21
00:01:31,016 --> 00:01:34,136
- Won't you take her?
- We have her.
22
00:01:40,816 --> 00:01:43,136
Isa?
23
00:03:20,458 --> 00:03:23,818
Hello.
I'm in the middle of a conference.
24
00:03:27,018 --> 00:03:30,778
What?
Prison? What do you mean?
25
00:03:30,898 --> 00:03:34,458
He's been sitting there for 14 days,
and you haven't done anything.
26
00:03:34,578 --> 00:03:36,898
You're his lawyer.
27
00:03:37,018 --> 00:03:40,618
You said we had a deal,
and I have paid and paid.
28
00:03:40,738 --> 00:03:44,378
No, I will not take it easy.
How can this happen?
29
00:03:44,498 --> 00:03:48,978
- I'll come to you now.
- Everyone is ready.
30
00:03:49,098 --> 00:03:54,499
Emil has been arrested for selling.
The maximum penalty is two to ten years.
31
00:03:54,619 --> 00:03:57,259
I have to go.
32
00:03:57,379 --> 00:04:01,139
- But the conference?
- I can't...
33
00:04:01,259 --> 00:04:05,699
I can't do it without the presentation speaker.
34
00:04:16,019 --> 00:04:19,019
This is my script.
35
00:04:23,179 --> 00:04:28,618
Why am I just finding out now?
He's on an even worse charge.
36
00:04:28,738 --> 00:04:32,818
I didn't know about this either.
There is corruption.
37
00:04:32,938 --> 00:04:37,658
Maybe someone got wind of the fact
that they received gifts from us.
38
00:04:37,778 --> 00:04:42,978
- I don't know what happened.
- What should we do now? More money?
39
00:04:43,098 --> 00:04:46,858
We can't really,
now that they've charged him.
40
00:04:46,978 --> 00:04:50,938
The best we can do now,
is to get Emil to confess.
41
00:04:51,058 --> 00:04:54,739
- The penalty is half.
- So he hasn't confessed?!
42
00:04:54,859 --> 00:04:58,779
So we should go after
the King's birthday.
43
00:04:58,899 --> 00:05:02,459
We can get a reduced sentence
with the royal amnesty.
44
00:05:02,579 --> 00:05:07,259
If we play our cards right,
he should be home in one or two years.
45
00:05:07,379 --> 00:05:11,059
- Two years.
- He's a healthy young man.
46
00:05:13,019 --> 00:05:15,419
We have nothing more to discuss.
47
00:05:18,459 --> 00:05:23,299
I want all the papers from the case.
You're fired.
48
00:05:30,099 --> 00:05:34,019
More gravel. There.
Right.
49
00:05:34,139 --> 00:05:37,099
- More?
- Yes, more.
50
00:05:37,219 --> 00:05:39,699
And then tip it over.
51
00:05:39,819 --> 00:05:43,979
Let's see.
Damn! One moment.
52
00:05:44,099 --> 00:05:48,419
Can you push it into place
with your foot or something?
53
00:05:50,139 --> 00:05:54,460
Hi, Gro. We're right in the middle
of a family event.
54
00:05:57,380 --> 00:05:59,900
No.
55
00:06:01,420 --> 00:06:05,620
No, my family shouldn't get involved.
Yes, I can.
56
00:06:05,740 --> 00:06:09,300
Yes, I'll come.
I'm going now. Bye.
57
00:06:17,060 --> 00:06:22,220
- Now Emil has been arrested for selling.
- But he hasn't sold anything.
58
00:06:22,340 --> 00:06:25,380
- Wasn't he out?
- I don't know.
59
00:06:25,500 --> 00:06:30,220
- Gro has fired his lawyer.
- So what?
60
00:06:30,340 --> 00:06:33,540
I have to help her find a new one.
61
00:06:33,660 --> 00:06:36,820
I don't want to use my contacts.
62
00:06:36,940 --> 00:06:40,940
- It has nothing to do with you.
- No, but I'm involved anyway.
63
00:06:41,060 --> 00:06:46,140
Unger. I've got to run.
I need to help Gro with something.
64
00:06:46,260 --> 00:06:48,860
- Is it Emil?
- Yes.
65
00:06:48,980 --> 00:06:53,060
- Is he in prison?
- Yes.
66
00:06:53,180 --> 00:06:57,941
But I'll find a good lawyer for Gro,
and they will help him.
67
00:06:58,061 --> 00:07:01,741
- Will he get out?
- Yes, at some point.
68
00:08:45,222 --> 00:08:49,142
- It's going really well.
- Are they good enough?
69
00:08:49,262 --> 00:08:54,663
It looks good.
The only thing is... It's dry.
70
00:08:54,783 --> 00:08:58,263
- I thought it might be.
- And there's more sun coming.
71
00:08:58,383 --> 00:09:02,663
- You have to give them some water.
- Okay.
72
00:09:02,783 --> 00:09:06,383
Within a few days.
73
00:09:07,623 --> 00:09:11,223
- There's Jan.
- I hope he agrees to expand.
74
00:09:11,343 --> 00:09:17,503
Just be focused.
Show him that you know what you are doing.
75
00:09:17,623 --> 00:09:23,183
- I have no milk.
- No. Black coffee is fine for me.
76
00:09:23,303 --> 00:09:26,823
I have the lease here.
77
00:09:26,943 --> 00:09:33,023
If I want to do this in multiple fields
I have to terminate the lease now.
78
00:09:33,143 --> 00:09:37,063
- Yes,that's the first thing.
- Exactly.
79
00:09:38,903 --> 00:09:42,103
- So what do I need.
- Have you seen Thomas?
80
00:09:42,223 --> 00:09:45,583
- He's just out playing.
- What?
81
00:09:45,703 --> 00:09:49,263
He's playing with his trio
in a nursing home.
82
00:09:49,383 --> 00:09:53,663
- I'm in a meeting, Gro.
- You have to take her.
83
00:09:53,783 --> 00:09:59,224
I can't. I'm in a meeting,
and then I'm meeting my lawyer.
84
00:09:59,344 --> 00:10:03,424
Emil is in custody.
They've arrested him for selling.
85
00:10:03,544 --> 00:10:07,624
I've contacted the Embassy
and the Foreign Ministry.
86
00:10:07,744 --> 00:10:11,384
I'm going to Thailand.
Frederik is coming now.
87
00:10:11,504 --> 00:10:15,104
- Will you please help?
- Yes, of course.
88
00:10:16,424 --> 00:10:19,184
- Should we have the meeting later?
- No.
89
00:10:19,304 --> 00:10:23,744
She has a bottle
in about an hour.
90
00:10:26,384 --> 00:10:32,584
There are clothes in here.
And she will need a clean diaper soon.
91
00:10:35,024 --> 00:10:39,784
You'll need these.
Hang them over the pram.
92
00:10:39,904 --> 00:10:42,424
There's Frederik.
93
00:10:45,344 --> 00:10:46,944
Yes.
94
00:10:47,944 --> 00:10:54,345
There are more acres I can use for the business.
95
00:10:54,465 --> 00:10:57,185
I have good subcontracting agreements.
96
00:10:57,305 --> 00:11:00,625
- Can you reduce from 80 acres?
- Probably.
97
00:11:00,745 --> 00:11:05,504
I don't know exactly
how much I will need.
98
00:11:05,624 --> 00:11:09,984
- But you think so?
- Yes, everything looks ok.
99
00:11:12,224 --> 00:11:14,344
Yes, okay.
100
00:11:14,464 --> 00:11:18,824
I can't guarantee that
I can use more than 60.
101
00:11:23,664 --> 00:11:29,744
- Shall we finish this later?
- Yeah, I'll terminate the lease.
102
00:11:29,864 --> 00:11:33,304
If this is going to work,
we should do it now.
103
00:11:36,144 --> 00:11:39,144
- You're sure?
- Yes.
104
00:11:40,744 --> 00:11:45,344
Well then.
Welcome to the hemp industry.
105
00:11:45,464 --> 00:11:48,624
- Thanks.
- That's good.
106
00:11:48,744 --> 00:11:53,904
- Good luck.
- See you later.
107
00:11:56,345 --> 00:12:00,465
Yes, I'll tell her.
She will be pleased.
108
00:12:00,585 --> 00:12:06,025
Thank you. I owe you a dinner.
We'll do that anyway. Bye.
109
00:12:06,145 --> 00:12:10,745
So I got hold of Tyge.
He's really good, and he wants to help -
110
00:12:10,865 --> 00:12:14,505
- and he's willing to work with
alternative law.
111
00:12:14,625 --> 00:12:20,705
But you must let Emil confess
and wait for the king's birthday.
112
00:12:20,825 --> 00:12:24,585
He can't sit out there for two years.
113
00:12:24,705 --> 00:12:29,305
- Emil's no dope dealer.
- That's what he's accused of.
114
00:12:31,425 --> 00:12:34,945
Tyge is only taking the case
because I asked him.
115
00:12:35,065 --> 00:12:38,345
It's the best you can get right now.
116
00:12:39,625 --> 00:12:43,065
Will you look at the case, yourself?
117
00:12:44,505 --> 00:12:48,665
If you don't find anything,
I'll do as Tyge says.
118
00:12:48,785 --> 00:12:52,305
- You just need to look at it.
- No.
119
00:12:53,745 --> 00:12:56,826
He's sitting alone
in a Thai prison.
120
00:12:56,946 --> 00:12:59,786
Yes.
121
00:13:01,186 --> 00:13:06,106
I know that you're mad at him,
but he has no one else.
122
00:13:16,866 --> 00:13:19,346
Thanks.
123
00:13:20,626 --> 00:13:24,946
- Hi. Have you seen Ole?
- No. Do you have an appointment?
124
00:13:25,066 --> 00:13:28,226
He needs to look through some papers.
125
00:13:28,346 --> 00:13:31,666
Hello, sweetheart.
Are you in town with Signe?
126
00:13:31,786 --> 00:13:35,066
Yes. Thomas is working.
And Gro couldn't.
127
00:13:35,186 --> 00:13:39,426
- Haven't you heard from Isa yet?
- She didn't take her mobile.
128
00:13:39,546 --> 00:13:43,346
- I don't know any of her friends.
- What about her father?
129
00:13:43,466 --> 00:13:46,226
They don't talk.
130
00:13:46,346 --> 00:13:49,546
Maybe he knows where she is.
She's been away before.
131
00:13:49,666 --> 00:13:53,866
I found him on 'Krak'.
Henrik Varlø is his name.
132
00:13:53,986 --> 00:13:59,107
- Isa has no contact with him.
- She's gone. She has a baby.
133
00:14:00,227 --> 00:14:02,587
Then I'll call the police.
134
00:14:02,707 --> 00:14:07,427
Thomas and Gro are sure
she will come back.
135
00:14:07,547 --> 00:14:12,387
But in the meantime,
shall I take her there?
136
00:14:12,507 --> 00:14:16,147
Lise, I put a 20 in
and took out four rolls.
137
00:14:16,267 --> 00:14:20,227
- Hi, Dad.
- Hello. Ole said I would see you.
138
00:14:20,347 --> 00:14:23,787
He has to look through the papers,
so I don't miss anything.
139
00:14:23,907 --> 00:14:27,867
Jensen can't come up with anything,
to stop me using the fields.
140
00:14:27,987 --> 00:14:30,067
Hi, Ole.
141
00:14:30,187 --> 00:14:35,947
The lease is your only income right now.
142
00:14:37,187 --> 00:14:42,107
- I will cultivate the fields myself.
- I have packed some food for you.
143
00:14:42,227 --> 00:14:44,507
Thank you.
144
00:14:44,627 --> 00:14:50,307
You already have a fairly large loan
and property taxes and spending.
145
00:14:50,427 --> 00:14:54,267
If I can't borrow,
I'll have to earn something.
146
00:14:54,388 --> 00:14:58,308
There is investment required
to run a business.
147
00:14:58,428 --> 00:15:03,708
Here is a budget. Water boreholes,
refurbishment of the barn, seeds.
148
00:15:03,828 --> 00:15:07,548
You can't cancel anything
before the bank has accepted the loan.
149
00:15:07,668 --> 00:15:10,388
- I have equity.
- Now Martin.
150
00:15:10,508 --> 00:15:13,348
- Signe, I'll go.
- John?
151
00:15:16,228 --> 00:15:19,868
I want to see your workout schedule.
152
00:15:19,988 --> 00:15:23,548
Can you print it out,
then we can look at it together?
153
00:15:23,668 --> 00:15:27,988
Yes, of course.
We'll talk later.
154
00:15:28,108 --> 00:15:30,708
Are you making big decisions?
155
00:15:30,828 --> 00:15:34,108
- Hello.
- Hi.
156
00:15:37,148 --> 00:15:40,708
- Do you have time for a cup of coffee?
- I have a sponsor meeting.
157
00:15:40,828 --> 00:15:45,868
I just came to say hello.
Sorry. Another day.
158
00:15:45,988 --> 00:15:51,388
- So come up and have a coffee soon.
- Yes, that would be nice.
159
00:15:52,828 --> 00:15:57,309
- You may bring Mette with you.
- Yes. We're going to have a child.
160
00:15:58,789 --> 00:16:01,829
- What?
- We're having a child.
161
00:16:01,949 --> 00:16:08,069
- She's three months pregnant.
- You can't, Andreas.
162
00:16:08,189 --> 00:16:12,309
How long has it been?
I'm trying to find out -
163
00:16:12,429 --> 00:16:17,749
- what happened, and then you go out
and start a completely new family.
164
00:16:17,869 --> 00:16:20,669
And then you stand there and tell me.
165
00:16:20,789 --> 00:16:23,949
Signe...
166
00:16:24,069 --> 00:16:26,389
Signe?
167
00:16:29,389 --> 00:16:31,949
Now we're going home.
168
00:16:35,069 --> 00:16:37,989
- You forgot your lunch.
- Well. Thanks.
169
00:16:38,109 --> 00:16:41,269
He was foolish to leave you for her.
170
00:16:41,389 --> 00:16:43,749
He didn't.
171
00:16:43,869 --> 00:16:46,789
I wouldn't have moved on from you so fast.
172
00:16:46,909 --> 00:16:50,309
Why is it any of your business?
173
00:17:06,790 --> 00:17:11,430
- What's happening with Signes work?
- It comes in next week.
174
00:17:11,550 --> 00:17:14,550
As soon as they've made the mould,
pick it up.
175
00:17:14,670 --> 00:17:18,350
- What should I do with it?
- It must be out.
176
00:17:18,470 --> 00:17:21,790
It is not hard to detect,
if you look.
177
00:17:21,910 --> 00:17:27,110
Hi. Do you know where the pram is?
I'll take her out.
178
00:17:27,230 --> 00:17:30,750
- It's out in the barn.
- Okay.
179
00:17:49,149 --> 00:17:51,069
So.
180
00:17:52,589 --> 00:17:54,270
Quiet.
181
00:18:01,830 --> 00:18:04,950
Who is it? Hi.
182
00:18:11,510 --> 00:18:13,990
Is that your father there?
183
00:18:14,110 --> 00:18:18,630
- Hi.
- What about the little robber?
184
00:18:18,750 --> 00:18:21,310
- Who is that?
- What then?
185
00:18:21,430 --> 00:18:24,830
Have you escaped from Gro?
186
00:18:24,950 --> 00:18:29,910
Emil has been jailed.
So Gro had her hands full..
187
00:18:30,030 --> 00:18:35,150
- I thought he was released.
- She's going to take care of everything.
188
00:18:35,270 --> 00:18:39,750
You and Gro, you'll be ok.
She will get him out.
189
00:18:39,870 --> 00:18:43,350
- What are you doing?
- I was looking for some sprinklers.
190
00:18:43,470 --> 00:18:47,150
But I've only found this old pump.
191
00:18:47,270 --> 00:18:50,350
- Is this for the fields?
- Yes, they are very dry.
192
00:18:50,470 --> 00:18:54,190
- You could just make one yourself.
- How do you do that?
193
00:18:54,311 --> 00:18:56,631
I don't know yet.
194
00:18:56,751 --> 00:19:00,511
- Down there?
- Yes, just roughly.
195
00:19:00,631 --> 00:19:05,111
- It's not art.
- It wasn't before, now it is.
196
00:19:07,391 --> 00:19:12,191
Yes! Look at that.
197
00:19:16,831 --> 00:19:21,631
It's good that no one is watching us.
Are you crazy?!
198
00:19:21,751 --> 00:19:26,511
- Can we use this hose?
- Take it.
199
00:19:26,631 --> 00:19:29,471
We can drill some holes in it.
200
00:19:29,591 --> 00:19:32,631
I had thought of calling Isa's father.
201
00:19:32,751 --> 00:19:36,831
- No, he's nuts.
- Maybe he knows something.
202
00:19:36,951 --> 00:19:39,631
Don't. I'm here after all.
203
00:19:42,031 --> 00:19:44,591
Hell no.
204
00:19:47,991 --> 00:19:52,631
There's this beast...
205
00:19:56,912 --> 00:19:59,552
... if it still works .
206
00:19:59,672 --> 00:20:02,552
We should try it.
207
00:20:06,712 --> 00:20:10,672
- Are you ready?
- I am so ready.
208
00:20:10,792 --> 00:20:14,752
- Oh, how crazy.
- It works.
209
00:20:17,832 --> 00:20:23,152
Damn, it's blowing back...
No, you know what we'll do?
210
00:20:23,272 --> 00:20:28,832
If we put a wind machine behind it.
It will go down to the wall.
211
00:20:28,952 --> 00:20:32,072
- Yes, it needs to go further.
- It looks like it.
212
00:20:32,192 --> 00:20:37,672
- Do you have a wind machine, Thomas?
- You've never seen it?
213
00:20:37,792 --> 00:20:40,952
- Okay, I'll wait.
- About an hour.
214
00:20:41,072 --> 00:20:45,912
- Thanks for the help.
- It's so great.
215
00:21:04,753 --> 00:21:08,393
Hello. What a place.
216
00:21:09,913 --> 00:21:13,473
Welcome. Fresh air.
217
00:21:13,593 --> 00:21:16,713
- How are you?
- I can't get hold of him.
218
00:21:16,833 --> 00:21:20,513
Is Frederik home?
Yes, he's down there.
219
00:21:27,553 --> 00:21:30,673
Hi.
220
00:21:32,873 --> 00:21:36,553
Have you got the latest correspondence
from the embassy?
221
00:21:36,673 --> 00:21:40,553
Yes, you got him to plead innocent.
222
00:21:42,033 --> 00:21:44,673
He had joints on him.
223
00:21:44,793 --> 00:21:49,633
The sentence could be commuted to possession,
so he might get off with a fine.
224
00:21:49,753 --> 00:21:53,993
There is really only one option.
They say that he had 80 joints on him.
225
00:21:54,113 --> 00:21:58,074
That's too many for his own consumption.
He will be convicted for selling.
226
00:21:58,194 --> 00:22:03,634
You can challenge the indictment on the quantity
and you might have a chance.
227
00:22:03,754 --> 00:22:06,394
- Can we do it?
- Maybe.
228
00:22:06,514 --> 00:22:10,314
I need pictures of Emil
from the day he was arrested.
229
00:22:10,434 --> 00:22:15,994
So I can see his clothes.
If you can get them, send them to me.
230
00:22:18,234 --> 00:22:20,954
See you.
231
00:22:33,754 --> 00:22:38,154
I made coffee.
Do you want a cup?
232
00:22:58,835 --> 00:23:03,235
I don't know
if I'll ever see him again.
233
00:23:09,115 --> 00:23:12,235
Do you want coffee?
234
00:23:12,355 --> 00:23:14,795
Yes.
235
00:23:27,195 --> 00:23:32,075
She won't sleep and I haven't either.
236
00:23:32,195 --> 00:23:36,915
- Did you give her enough to eat?
- Yes, and a clean diaper.
237
00:23:37,035 --> 00:23:42,035
It wasn't this difficult with you.
You didn't cry so much.
238
00:23:42,155 --> 00:23:46,675
You didn't know anything about it.
You were in Paris.
239
00:23:47,795 --> 00:23:51,035
I have a lot of gigs at the moment.
240
00:23:51,155 --> 00:23:56,516
So when Isa comes home,
we will expand out the back.
241
00:23:56,636 --> 00:23:59,796
Then we'll move down here.
242
00:23:59,916 --> 00:24:05,076
So she can be by herself,
when she wants.
243
00:24:05,196 --> 00:24:08,156
- What are you doing?
- I'll take her.
244
00:24:08,276 --> 00:24:12,556
- Oh, how sweet. Thank you.
- Sleep well.
245
00:24:12,676 --> 00:24:15,676
Good night.
246
00:27:16,078 --> 00:27:18,118
Hello.
247
00:27:27,838 --> 00:27:30,038
Hello?
248
00:27:32,078 --> 00:27:36,158
Hello? Emil, are you there?
249
00:27:38,758 --> 00:27:41,838
Hello? Emil?
250
00:27:41,958 --> 00:27:44,438
Gro, is that you?
251
00:27:45,478 --> 00:27:51,198
- Are you okay?
- The connection is really bad.
252
00:27:51,318 --> 00:27:56,159
- I can barely hear you.
- Now I can hear you.
253
00:27:56,279 --> 00:27:59,599
- Are you okay?
- I'm fine.
254
00:27:59,719 --> 00:28:04,159
Do you get some food?
What about the other prisoners?
255
00:28:05,319 --> 00:28:09,279
There are a lot of people and it's fucking hot,
but I'm fine.
256
00:28:09,399 --> 00:28:15,199
- Have the people from the embassy been in?
- I got a blanket and some penicillin.
257
00:28:15,319 --> 00:28:19,239
- Are you sick?
- Just some minor wounds.
258
00:28:19,359 --> 00:28:22,479
- What sort of wounds?
- It doesn't matter.
259
00:28:23,479 --> 00:28:27,319
Emil, I promise you...
I'll get you out -
260
00:28:27,439 --> 00:28:29,959
- right?
261
00:28:33,119 --> 00:28:36,879
I have to ask you something important.
262
00:28:38,039 --> 00:28:42,319
Are there any pictures
from the night you were arrested?
263
00:28:42,439 --> 00:28:47,439
- I don't think so. Why?
- What about Facebook?
264
00:28:47,559 --> 00:28:51,759
Maybe Lee took some.
I don't know, Gro.
265
00:28:52,879 --> 00:28:56,360
- What's your code?
- Umse123.
266
00:28:56,480 --> 00:29:00,640
- Umse?
- Yes, like in the butt.
267
00:29:03,520 --> 00:29:07,840
- How many joints did you have?
- Maybe 5-10.
268
00:29:11,480 --> 00:29:15,760
- You didn't have more than that?
- No.
269
00:29:19,240 --> 00:29:24,880
- And you weren't selling them?
- Gro, I am not lying.
270
00:29:25,000 --> 00:29:29,200
I didn't sell shit.
I told you what happened.
271
00:29:29,320 --> 00:29:34,640
I told you what happened.
I told you everything, Gro.
272
00:29:34,760 --> 00:29:41,160
- I need to be sure.
- I'm sorry.
273
00:29:41,280 --> 00:29:44,200
I'm sorry about everything.
274
00:29:47,240 --> 00:29:49,320
Hello?
275
00:29:50,520 --> 00:29:52,920
Emil?
276
00:29:59,641 --> 00:30:02,361
Gro...
277
00:30:03,401 --> 00:30:07,361
Can you look after Melody?
Thomas will wake up soon.
278
00:30:07,481 --> 00:30:10,961
I have to go to see Frederik.
279
00:30:11,081 --> 00:30:13,681
Thanks.
280
00:31:08,281 --> 00:31:11,161
Are you cold?
281
00:31:23,281 --> 00:31:26,601
Lovely warm blanket.
282
00:31:35,401 --> 00:31:38,241
You have a fever.
283
00:31:39,241 --> 00:31:42,401
A raging fever.
284
00:31:53,281 --> 00:31:57,922
So. Penicillin.
285
00:31:58,042 --> 00:32:00,122
Swallow...
286
00:32:00,242 --> 00:32:04,882
Yes, you must.
It helps the fever.
287
00:32:05,002 --> 00:32:08,402
You will need to open your mouth.
288
00:32:08,522 --> 00:32:12,202
Open your mouth. Come on. Yes.
289
00:32:12,322 --> 00:32:16,122
Come. Come on.
290
00:32:16,242 --> 00:32:19,522
Yes. Good.
291
00:32:22,802 --> 00:32:25,362
Come.
292
00:32:25,482 --> 00:32:30,202
So you take one every day. Ten days.
293
00:32:30,322 --> 00:32:33,402
So you get better.
294
00:32:46,242 --> 00:32:48,722
Hi.
295
00:32:50,442 --> 00:32:55,523
- Are you here alone?
- Yes. I'm working at home today.
296
00:32:55,643 --> 00:32:59,803
Emil's Facebook code is umse123.
297
00:32:59,923 --> 00:33:05,483
- It was his code on the plane.
- He couldn't say butt.
298
00:33:05,603 --> 00:33:10,563
Lee may have posted some pictures there.
299
00:33:10,683 --> 00:33:14,243
- There he is.
- Lee Yang.
300
00:33:23,603 --> 00:33:26,883
Wait a moment.
301
00:33:36,763 --> 00:33:40,803
- Have you found something?
- I don't know.
302
00:33:40,923 --> 00:33:44,403
- It's not very good?
- Yeah.
303
00:33:44,523 --> 00:33:51,043
Because according to the police report
he had 80 joints on him -
304
00:33:51,163 --> 00:33:54,924
- at the time of arrest.
305
00:33:56,164 --> 00:33:59,044
And...
306
00:34:03,284 --> 00:34:06,204
There's a shirt pocket
and two back pockets -
307
00:34:06,324 --> 00:34:10,764
- even though Thomas taught us never
to put joints in your back pocket.
308
00:34:10,884 --> 00:34:16,564
So if all the pockets were packed,
then he could have had 42 -
309
00:34:16,684 --> 00:34:20,964
- minus a wallet, 32 joints
on him at the time of arrest.
310
00:34:21,084 --> 00:34:25,044
- What if he had a bag?
- He didn't.
311
00:34:25,164 --> 00:34:30,764
- 32 joints is quite a lot.
- Yes, but the police have made a mistake.
312
00:34:30,884 --> 00:34:34,924
It should be enough,
to cast doubt on the indictment.
313
00:34:36,524 --> 00:34:39,284
Thank you, Frederik.
314
00:34:40,644 --> 00:34:43,204
- How clever.
- Yes, yes.
315
00:34:44,364 --> 00:34:46,524
I knew it.
316
00:34:48,124 --> 00:34:50,764
Did you talk to the lawyers in Bangkok?
317
00:34:50,884 --> 00:34:54,165
Yes, I'm flying out tomorrow morning.
318
00:34:54,285 --> 00:34:58,685
Be careful about discrediting the police work.
319
00:34:58,805 --> 00:35:02,885
I'll do what the lawyers say.
I promise.
320
00:35:03,005 --> 00:35:05,725
And I won't fire them.
321
00:35:08,725 --> 00:35:11,325
Bloody idiot.
322
00:35:25,685 --> 00:35:28,365
So.
323
00:36:26,846 --> 00:36:29,806
Old King's Road is empty.
There are no people.
324
00:36:29,926 --> 00:36:34,206
So it goes...
325
00:36:34,326 --> 00:36:39,046
- Thomas? No, sorry.
- Dammit!
326
00:36:39,166 --> 00:36:42,246
I have a meeting at the bank.
327
00:36:42,366 --> 00:36:46,806
- Can you take her? Hello, Lone.
- Where the hell are you going?
328
00:36:46,926 --> 00:36:51,126
- I'll make a cup of coffee.
- Want a cup of coffee?
329
00:36:53,046 --> 00:36:56,727
No, here. I'll put your stuff on the floor.
330
00:36:56,847 --> 00:37:00,007
- Okay?
- Yes.
331
00:37:03,247 --> 00:37:07,087
- I'll put her here.
- Yes, do that.
332
00:37:07,207 --> 00:37:11,527
Thanks. That was very sweet of you.
333
00:37:14,567 --> 00:37:17,287
Have a great day.
334
00:37:18,407 --> 00:37:21,807
- Did you hear...?
- No.
335
00:37:24,807 --> 00:37:29,127
We name the teams in the morning. No beer tonight.
How did it go?
336
00:37:29,247 --> 00:37:33,567
Bad. They are still skeptical,
even though I have equity.
337
00:37:33,687 --> 00:37:36,527
You will need a business plan.
338
00:37:36,647 --> 00:37:41,167
No one has ever made money
growing hemp in Denmark.
339
00:37:41,287 --> 00:37:45,286
- If they say no, I'll switch banks.
- Signe?
340
00:37:47,286 --> 00:37:52,166
- Ole is only trying to help.
- Thanks for your help, Ole.
341
00:37:52,286 --> 00:37:54,887
You're welcome.
342
00:37:57,247 --> 00:38:00,607
- There's the field mouse.
- I'm not in the mood for that.
343
00:38:00,727 --> 00:38:04,007
Has Ole gambled away your business?
344
00:38:04,127 --> 00:38:09,487
I don't understand why he doesn't get
that there are opportunities in hemp.
345
00:38:09,607 --> 00:38:14,647
You can use the plant for
so many different things.
346
00:38:14,767 --> 00:38:18,167
Clothes, medicine, building materials.
347
00:38:18,287 --> 00:38:21,887
- You can do what you want with it.
- A wonder-plant.
348
00:38:22,007 --> 00:38:25,727
Yeah. A guy in Holland
built a house from hemp.
349
00:38:25,847 --> 00:38:30,207
And you can grow it without chemicals.
It's sustainable.
350
00:38:30,327 --> 00:38:34,847
Denmark hasn't really
become aware of it yet.
351
00:38:34,967 --> 00:38:39,207
But the research is there.
In Holland they are quite advanced.
352
00:38:39,327 --> 00:38:42,767
In 20 years, Ole will be with you.
353
00:38:43,847 --> 00:38:48,247
Do you know how cool you are,
when you talk about hemp?
354
00:38:50,647 --> 00:38:53,527
- See you, Martin.
- See you.
355
00:39:01,768 --> 00:39:07,128
- Lone, can I ask you something?
- Thomas had no more coffee.
356
00:39:07,248 --> 00:39:13,568
That's fine. I've just been
in a shit meeting at the bank.
357
00:39:13,688 --> 00:39:18,808
I created a business plan
but they will not lend me money.
358
00:39:18,928 --> 00:39:21,808
- What did they say?
- They don't believe it.
359
00:39:21,928 --> 00:39:24,768
They think
I'm squandering the money.
360
00:39:24,888 --> 00:39:30,168
They asked for proof of value
for the loan for Veronika's work.
361
00:39:30,288 --> 00:39:34,488
Now, they think I'm unreliable.
They say the work is just an expense.
362
00:39:34,608 --> 00:39:38,328
- It's an investment.
- It seems not.
363
00:39:38,448 --> 00:39:42,088
- I have no professional assessment.
- Get one.
364
00:39:42,208 --> 00:39:46,168
Not before it gets cast in six weeks.
I have to terminate the lease now.
365
00:39:46,288 --> 00:39:52,408
If you have the prototype,
you can easily get an assessment.
366
00:39:52,528 --> 00:39:56,169
I don't know
if it is a bad purchase.
367
00:39:56,289 --> 00:40:01,889
The work is not worthless.
It's a good idea to get an assessment.
368
00:40:03,569 --> 00:40:08,049
I'll talk to some people,
and we'll look at your prototype.
369
00:40:13,369 --> 00:40:15,609
Yes.
370
00:40:17,049 --> 00:40:19,769
Come in.
371
00:40:22,369 --> 00:40:27,169
Good day. Henrik Varlø.
I am Isa's father.
372
00:40:27,289 --> 00:40:29,449
Hello.
373
00:40:32,129 --> 00:40:35,169
- And you are?
- Sorry. My name is Signe.
374
00:40:35,289 --> 00:40:39,249
I was the one who called you.
Do you know where Isa is?
375
00:40:39,369 --> 00:40:43,849
- Unfortunately not. Is the baby here?
- Yes.
376
00:40:44,929 --> 00:40:48,849
Down in the cart
with Thomas.
377
00:40:48,969 --> 00:40:52,129
Is that her boyfriend?
378
00:40:52,249 --> 00:40:54,530
Yes.
379
00:40:55,890 --> 00:40:59,210
- Is he there now?
- I think so.
380
00:40:59,330 --> 00:41:03,610
It's down in the backyard.
If you go left around the house...
381
00:41:03,730 --> 00:41:07,530
- It's a sort of wagon.
- That's good. Thanks.
382
00:41:12,410 --> 00:41:16,770
Have you ever heard a nightingale?
Have you seen one?
383
00:41:16,890 --> 00:41:20,490
It's a plain little bird
with a great voice.
384
00:41:20,610 --> 00:41:25,170
- There are some down in the bush now.
- That's wonderful.
385
00:41:25,290 --> 00:41:28,850
Hello. Can we help you with something?
386
00:41:30,770 --> 00:41:35,170
Hello. I'm Isa's father. Henrik.
387
00:41:36,210 --> 00:41:40,050
Well, it's you.
No, how nice.
388
00:41:40,170 --> 00:41:45,370
- I'm looking for Thomas.
- That's me.
389
00:41:45,490 --> 00:41:49,890
- Would you like some coffee?
- Are you...?
390
00:41:50,010 --> 00:41:54,851
Yes, it is me - I am Thomas.
And this is Melody.
391
00:41:57,691 --> 00:42:02,371
That's your granddaughter, Melody.
Don't wake her.
392
00:42:02,491 --> 00:42:05,931
Just have a look.
She needs to sleep now.
393
00:42:06,051 --> 00:42:09,851
- Melody?
- Yes, she's lovely, isn't she?
394
00:42:11,051 --> 00:42:15,891
- Who are you?
- Lone. I am a friend.
395
00:42:16,011 --> 00:42:18,971
I have to go.
396
00:42:22,691 --> 00:42:26,131
- We need to talk about Isa.
- Do you know where she is?
397
00:42:26,251 --> 00:42:28,611
No.
398
00:42:30,171 --> 00:42:33,531
She will never be able
to take care of her child.
399
00:42:33,651 --> 00:42:37,811
- Why do you say that?
- She has been hospitalized several times.
400
00:42:37,931 --> 00:42:42,451
Yes, you can quickly go crazy,
if you're not already.
401
00:42:44,371 --> 00:42:47,371
I am offering to help
with Isa's child.
402
00:42:47,491 --> 00:42:52,411
That's awfully nice of you,
but we're doing just fine.
403
00:42:53,531 --> 00:42:55,812
See you, Thomas.
404
00:43:01,292 --> 00:43:05,172
A small child needs security
and quiet surroundings.
405
00:43:05,292 --> 00:43:07,852
Yes, they do.
406
00:43:07,972 --> 00:43:11,892
- And do you think they get that here?
- Yes.
407
00:43:12,012 --> 00:43:16,452
- You're standing there, smoking marijuana.
- Don't meddle.
408
00:43:16,572 --> 00:43:20,132
Go. When Isa comes home,
I'll tell her you've been here.
409
00:43:20,252 --> 00:43:24,332
- I hope she doesn't come home.
- What are you talking about?
410
00:43:24,452 --> 00:43:27,732
Are you aware
that Isa had cannabis psychosis?
411
00:43:27,852 --> 00:43:31,692
Maybe there was another reason,
that she was running away from you.
412
00:43:31,812 --> 00:43:36,132
Your diagnosis.
You just didn't love each other enough.
413
00:43:36,252 --> 00:43:39,692
You have no idea
what you're talking about.
414
00:43:40,892 --> 00:43:45,092
Let her sleep.
Hey, what are you doing?
415
00:43:45,212 --> 00:43:50,212
- I'll save my granddaughter from you.
- You will not. Give her back!
416
00:43:52,972 --> 00:43:57,133
You can't do that,
I'll report you.
417
00:44:01,973 --> 00:44:04,053
Signe?
418
00:44:06,333 --> 00:44:08,333
Signe?
419
00:44:08,453 --> 00:44:11,213
Signe?
420
00:44:13,453 --> 00:44:17,133
Signe?
421
00:44:20,693 --> 00:44:25,012
- Thomas, what's happening?
- He's taking Melody.
422
00:44:26,932 --> 00:44:31,852
Now just relax.
Take your car and piss off!
423
00:44:31,972 --> 00:44:35,612
- No, I won't.
- Calm down.
424
00:44:37,052 --> 00:44:42,092
- Take it easy.
- Let him go. Stop.
425
00:44:45,372 --> 00:44:49,732
What the hell are you doing?
Who are you?
426
00:44:49,852 --> 00:44:53,973
- Stop. I'm calling the police.
- Take it easy.
427
00:44:54,093 --> 00:44:58,613
- I have Melody.
- Who the hell do you think you are?
428
00:44:58,733 --> 00:45:01,973
He smokes marijuana
right next to my granddaughter.
429
00:45:02,093 --> 00:45:05,573
I lost my daughter.
I can't watch this happen.
430
00:45:05,693 --> 00:45:09,493
I think you should go
and never come back.
431
00:45:09,613 --> 00:45:12,893
Stop. Gro, stop!
432
00:45:14,493 --> 00:45:16,573
Stop.
433
00:45:16,693 --> 00:45:21,413
Henrik, I know that Thomas
is not a family man -
434
00:45:21,533 --> 00:45:24,453
- but he loves her.
435
00:45:24,573 --> 00:45:28,733
He is abusive.
He won't even admit that it's wrong.
436
00:45:28,853 --> 00:45:34,173
- We have a lot of people to look after her.
- It doesn't end here.
437
00:45:45,013 --> 00:45:49,373
- Bloody hell.
- He's more insane than his daughter.
438
00:45:49,493 --> 00:45:53,814
- He'll come back.
- Why was he here?
439
00:45:53,934 --> 00:45:57,654
I called to inquire
if he had heard from Isa.
440
00:45:57,774 --> 00:46:02,494
- Did you call him?
- We have to find her.
441
00:46:02,614 --> 00:46:05,614
Thomas shouldn't smoke
around her.
442
00:46:05,734 --> 00:46:11,934
- You called a neurotic idiot!
- I was trying to find Isa.
443
00:46:12,054 --> 00:46:15,974
What do you want with her?
She can't and won't take care of the child.
444
00:46:16,094 --> 00:46:21,254
- No, but she is still the child's mother.
- Yes, but where the hell is she?
445
00:47:05,095 --> 00:47:09,535
You need to cover your mouth,
when you cough.
446
00:47:09,655 --> 00:47:13,335
Didn't your mama teach you that?
447
00:47:15,535 --> 00:47:18,095
Do you have family?
448
00:47:22,695 --> 00:47:26,175
My mother and father are dead.
So I have three siblings -
449
00:47:26,295 --> 00:47:30,095
- and it's a mess at the moment.
450
00:47:31,575 --> 00:47:37,815
But that's life with family, isn't it?
It goes up and down.
451
00:47:37,935 --> 00:47:41,695
And yet you stand together.
452
00:47:50,415 --> 00:47:54,936
Me and my big brother
stayed with an aunt -
453
00:47:55,056 --> 00:47:58,616
- after my father died.
454
00:47:58,736 --> 00:48:04,136
I was so tired of Frederik,
because he always corrected people.
455
00:48:04,256 --> 00:48:08,416
He corrected me
if I smacked my lips or sat restlessly -
456
00:48:08,536 --> 00:48:12,136
- or talked too loud.
457
00:48:12,256 --> 00:48:14,776
So I didn't want to be there anymore.
458
00:48:14,896 --> 00:48:18,016
I wanted to be with my mother.
So I went.
459
00:48:18,136 --> 00:48:22,176
I went all the way.
Over 20 kilometres.
460
00:48:24,816 --> 00:48:29,416
And when I finally arrived,
she wasn't home.
461
00:48:31,696 --> 00:48:37,696
So I sat out on the stone steps
and waited.
462
00:48:40,336 --> 00:48:45,336
Later I found out that she had been home,
but she hadn't heard me.
463
00:48:47,056 --> 00:48:53,616
And so I sat there.
Then a bike came up the driveway.
464
00:48:53,737 --> 00:48:59,337
At first I couldn't see who it was,
but it was Frederik.
465
00:49:00,417 --> 00:49:04,697
He parked the bike. I thought:
Now I'll get the world's biggest ass kicking.
466
00:49:04,817 --> 00:49:08,177
He walked up
and stood in front of me -
467
00:49:08,297 --> 00:49:13,317
- and he pulled a coin out of his pocket, without a hole.
An old-fashioned one.
468
00:49:13,337 --> 00:49:17,217
He gave it to me, and said:
"We won't say anything to Aunt -
469
00:49:17,337 --> 00:49:20,337
- about you smoking in the orphanage."
470
00:49:20,457 --> 00:49:24,137
Then he put me up on the bike
and doubled me all the way back.
471
00:49:24,257 --> 00:49:28,217
On the road he told me stories
about a boy named Emil -
472
00:49:28,337 --> 00:49:34,297
- and his brother, Frederik.
They could catch all villains in the world.
473
00:49:34,417 --> 00:49:37,497
They could fly too.
474
00:49:53,337 --> 00:49:56,538
I'm going now.
I fly out tomorrow morning.
475
00:49:56,658 --> 00:49:59,538
I don't know
when I'll get home.
476
00:49:59,658 --> 00:50:04,298
- You just get him out.
- Yes, I hope so.
477
00:50:04,418 --> 00:50:07,578
She is sleeping.
You mustn't wake her.
478
00:50:07,698 --> 00:50:10,898
If anything goes wrong with her,
you have to ask for help.
479
00:50:11,018 --> 00:50:16,458
Come on. I have looked after you,
Emil and Frederick. It will be Ok.
480
00:50:16,578 --> 00:50:19,978
If that psychopath comes,
call the police.
481
00:50:20,098 --> 00:50:24,858
And the Army and National Guard.
It will be very cozy.
482
00:50:24,978 --> 00:50:28,818
Isa will be here soon.
Then we'll have two.
483
00:50:28,938 --> 00:50:33,498
You don't need to worry.
Just get him home. Okay?
484
00:50:40,098 --> 00:50:44,778
You could check in with Thomas
to see if he needs help.
485
00:50:44,898 --> 00:50:50,018
Just you looking after her though.
Don't call on any idiots.
486
00:50:50,138 --> 00:50:53,619
- Do you promise?
- Yes.
487
00:50:55,499 --> 00:50:58,739
Henrik had no right to
to come here.
488
00:50:58,859 --> 00:51:02,859
If you see him again,
call the police. See you.
489
00:51:03,978 --> 00:51:07,818
- Good luck.
- Thanks.
490
00:51:18,698 --> 00:51:23,978
Can you take her for a moment?
I have to get something from the cart.
491
00:51:25,778 --> 00:51:28,538
- Hi.
- Take this.
492
00:51:28,658 --> 00:51:32,258
It will only take a moment.
493
00:51:32,378 --> 00:51:36,418
Hi. What's this?
494
00:51:38,338 --> 00:51:41,058
Are they financial statements?
495
00:51:41,178 --> 00:51:44,858
Let's see.
496
00:51:50,018 --> 00:51:54,939
24,500. There...
497
00:53:29,860 --> 00:53:34,100
Solveig? Hi.
498
00:53:34,220 --> 00:53:37,340
- Has something happened?
- No.
499
00:53:37,460 --> 00:53:42,620
- I'm going with Gro to Thailand.
- To Thailand?
500
00:53:42,740 --> 00:53:47,340
- I'll be back in a few weeks.
- Is that a good idea?
501
00:53:47,460 --> 00:53:51,060
I'm going with her to help.
502
00:53:51,180 --> 00:53:53,821
Go back to sleep.
503
00:53:53,941 --> 00:53:57,701
I'll call you,
as soon as I'm there.
504
00:53:57,821 --> 00:54:02,221
- Say bye to the children.
- Shouldn't we... Can't we...
505
00:54:23,541 --> 00:54:26,341
- Have you checked in?
- Yes.
506
00:54:26,461 --> 00:54:29,661
To think you came!40614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.