All language subtitles for a.quiet.passion.2016.limited.1080p.bluray.x264-cadaver

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,398 --> 00:01:07,883 You have now come to the end of your second semester. 2 00:01:07,943 --> 00:01:11,094 Some of you will remain here to complete your education. 3 00:01:11,154 --> 00:01:13,722 Some of you will go out into the world. 4 00:01:13,782 --> 00:01:15,641 And, as is my custom, 5 00:01:15,701 --> 00:01:19,686 I put to you a question of the utmost importance, 6 00:01:19,746 --> 00:01:22,739 which concerns your spiritual wellbeing. 7 00:01:24,751 --> 00:01:27,994 Do you wish to come to God and be saved? 8 00:01:30,257 --> 00:01:34,672 Those of you who wish to be Christian and saved will move to my right. 9 00:01:43,145 --> 00:01:47,014 To those of you who remain and hope to be saved... 10 00:01:48,233 --> 00:01:49,940 you will move to my left. 11 00:02:01,121 --> 00:02:03,188 Have you said your prayers? 12 00:02:03,248 --> 00:02:04,940 Yes. 13 00:02:05,000 --> 00:02:07,526 Though it can't make much difference to the Creator. 14 00:02:07,586 --> 00:02:10,153 Do I understand you correctly? 15 00:02:10,213 --> 00:02:14,500 Do you believe that your Creator is indifferent to your sins? 16 00:02:14,560 --> 00:02:17,218 That, in His mercy, He sees you slumber? 17 00:02:17,971 --> 00:02:20,959 No, you misunderstand me. I've not got so far. 18 00:02:22,142 --> 00:02:24,876 I am not even awakened yet. 19 00:02:24,936 --> 00:02:27,296 And how should I repent? 20 00:02:27,356 --> 00:02:29,923 I am somewhat troubled, to be sure, 21 00:02:29,983 --> 00:02:32,134 but my feelings are all indefinite. 22 00:02:32,194 --> 00:02:34,845 The question is not how far you have advanced, 23 00:02:34,905 --> 00:02:37,055 but how far you ought to have advanced. 24 00:02:37,115 --> 00:02:39,224 Not how you feel, but how you ought to feel. 25 00:02:39,284 --> 00:02:41,852 I don't feel anything. 26 00:02:41,912 --> 00:02:44,950 I have no sense of my sins. And how can I? 27 00:02:46,792 --> 00:02:51,570 I wish I could feel as others do, but it is not possible. 28 00:02:51,630 --> 00:02:55,907 A sinner against a Holy God and under condemnation, 29 00:02:55,967 --> 00:03:01,163 and liable every moment to drop into a burning hopeless eternity, 30 00:03:01,223 --> 00:03:04,124 yet cannot feel, cannot be alarmed, 31 00:03:04,184 --> 00:03:06,892 cannot "flee from the wrath to come". 32 00:03:08,522 --> 00:03:10,559 And the true question is... 33 00:03:11,692 --> 00:03:14,435 Are you in the Ark of Safety? 34 00:03:16,697 --> 00:03:18,654 I fear I am not. 35 00:03:19,533 --> 00:03:23,618 You are alone in your rebellion, Miss Dickinson. 36 00:03:25,372 --> 00:03:27,614 I fear that you are a no-hoper. 37 00:03:29,209 --> 00:03:31,246 Yes, Miss Lyon. 38 00:03:34,589 --> 00:03:39,034 For each ecstatic instant We must an anguish pay 39 00:03:39,094 --> 00:03:44,456 In keen and quivering ratio to the ecstasy. 40 00:03:44,516 --> 00:03:48,960 For each beloved hour Sharp pittances of years, 41 00:03:49,020 --> 00:03:54,132 Bitter contested farthings And coffers heaped with tears. 42 00:04:01,491 --> 00:04:03,448 Father. Austin. Vinnie! 43 00:04:04,494 --> 00:04:08,033 My happiness would be complete, if only Mother were with you. 44 00:04:12,169 --> 00:04:14,820 The journey would have been too fatiguing for her. 45 00:04:14,880 --> 00:04:16,488 We have come to take you home, Emily. 46 00:04:16,548 --> 00:04:20,033 - We were concerned by your last letter. - You spoke of being ill. 47 00:04:20,093 --> 00:04:23,662 Yes. What is it that you are suffering from? 48 00:04:23,722 --> 00:04:26,415 An acute case of evangelism. 49 00:04:26,975 --> 00:04:30,210 - Am I really to go home? - Yes. 50 00:04:30,270 --> 00:04:33,922 We will go to Amherst, via Boston, 51 00:04:33,982 --> 00:04:37,275 and stay for a short while with Aunt Elizabeth. 52 00:06:05,824 --> 00:06:08,558 I fear you don't approve, Father? 53 00:06:08,618 --> 00:06:11,102 I do not like to see a woman upon the stage. 54 00:06:11,162 --> 00:06:12,896 But she has a gift. 55 00:06:12,956 --> 00:06:17,484 A gift is no excuse for a female to exhibit herself in that way. 56 00:06:17,544 --> 00:06:22,781 And what would you have her do? Perform an act of congress aloud? 57 00:06:22,841 --> 00:06:25,200 That would depend upon what key it was in. 58 00:06:25,260 --> 00:06:28,537 Well, the rest of her programme is in respectable German. 59 00:06:28,597 --> 00:06:30,956 And the Germans are wonderful in music. 60 00:06:31,016 --> 00:06:32,249 That's true. 61 00:06:32,309 --> 00:06:36,461 English, thank heaven, is not a language that can be sung. 62 00:06:36,521 --> 00:06:39,130 But, Aunt Elizabeth, you love your hymn tunes. 63 00:06:39,190 --> 00:06:43,326 Hymns are different. They have absolutely nothing to do with music. 64 00:06:55,790 --> 00:06:58,275 Ah, the devil in music. 65 00:06:58,335 --> 00:07:00,368 Don't be trite, Emily. 66 00:07:51,054 --> 00:07:53,413 Oh, life! 67 00:07:53,473 --> 00:07:55,214 Oh, home! 68 00:07:56,017 --> 00:07:57,633 How wonderful you are! 69 00:08:04,734 --> 00:08:06,927 Emily. 70 00:08:06,987 --> 00:08:09,070 Why are you up so late? 71 00:08:11,950 --> 00:08:14,893 - May I speak with you, Father? - Of course. 72 00:08:14,953 --> 00:08:16,895 As you may know, I like to write. 73 00:08:16,955 --> 00:08:20,323 Letters, mostly... but sometimes poetry. 74 00:08:21,042 --> 00:08:22,123 Yes. 75 00:08:23,545 --> 00:08:29,574 May I have your permission to write during the night, for quiet's sake? 76 00:08:29,634 --> 00:08:34,504 I shall not disrupt the rest of the household, I promise. 77 00:08:35,473 --> 00:08:37,430 Yes, you may. 78 00:08:38,393 --> 00:08:40,585 It was very considerate of you to ask. 79 00:08:40,645 --> 00:08:42,504 It is your house, Father. 80 00:08:42,564 --> 00:08:44,601 But it is our home, Emily. 81 00:08:46,401 --> 00:08:50,111 I... I have one more favour to ask of you, Father. 82 00:08:50,989 --> 00:08:52,605 What is it? 83 00:08:53,533 --> 00:08:58,728 You are, I believe, on cordial terms with Dr Holland, 84 00:08:58,788 --> 00:09:01,106 the editor of the Springfield Republican. 85 00:09:01,166 --> 00:09:04,455 And the Springfield Republican publishes poetry. 86 00:09:05,503 --> 00:09:07,320 I'll write to him. 87 00:09:07,380 --> 00:09:10,544 And if he agrees, you may send him some of your work. 88 00:09:11,593 --> 00:09:13,326 "Dear Miss Dickinson, 89 00:09:13,386 --> 00:09:16,663 "I have decided to publish 'Sic transit Gloria mundi' 90 00:09:16,723 --> 00:09:19,261 "as it is the least wayward and shows some wit. 91 00:09:19,976 --> 00:09:23,545 "As to the rest of the poetry, it is in the common metre, 92 00:09:23,605 --> 00:09:26,518 "childish, like nursery rhymes. 93 00:09:27,609 --> 00:09:30,885 "But I must confess that the genuine classics of every language 94 00:09:30,945 --> 00:09:33,638 "are the work of men, not of women. 95 00:09:33,698 --> 00:09:37,738 "Women, I fear, cannot create the permanent treasures of literature." 96 00:09:41,247 --> 00:09:43,106 Where's Emily? 97 00:09:43,166 --> 00:09:44,716 Emily! 98 00:09:45,376 --> 00:09:47,663 Come here at once! 99 00:09:52,383 --> 00:09:55,577 Remember, Aunt Elizabeth has celebrated the Dickinson dynasty 100 00:09:55,637 --> 00:09:59,096 - in 55 stanzas. - And every one of them dull. 101 00:10:05,897 --> 00:10:08,089 Aunt Elizabeth! 102 00:10:08,149 --> 00:10:11,893 Oh, at last, Emily. I was nearly kept waiting. 103 00:10:14,739 --> 00:10:16,806 And what is your opinion of my poem, Emily? 104 00:10:16,866 --> 00:10:19,768 I'm sure your verse is equal to your talent, Aunt. 105 00:10:19,828 --> 00:10:23,730 If I were clever enough, I should probably take offence at that dubious compliment. 106 00:10:23,790 --> 00:10:27,901 Oh, but, Aunt, all the best compliments are dubious. 107 00:10:27,961 --> 00:10:30,294 That's part of their charm. 108 00:10:32,507 --> 00:10:34,908 Did you enjoy my verses, Austin? 109 00:10:34,968 --> 00:10:39,053 Very much, Aunt. They put Paradise Lost to shame. 110 00:10:40,598 --> 00:10:43,291 Your children are far too sophisticated, Edward. 111 00:10:43,351 --> 00:10:45,460 I'm sure part of me disapproves. 112 00:10:45,520 --> 00:10:48,254 - Disapproval is a heavy thing. - Oh. 113 00:10:48,314 --> 00:10:51,633 Besides, if I had to choose between having sophisticated children 114 00:10:51,693 --> 00:10:53,760 and ones that were merely docile, 115 00:10:53,820 --> 00:10:56,471 I should choose the former. 116 00:10:56,531 --> 00:11:00,600 - Docility is too much like slavery. - That sounds like abolitionist talk. 117 00:11:00,660 --> 00:11:04,187 No, it is not. But no Christian could ever make a case for slavery. 118 00:11:04,247 --> 00:11:06,455 Please, let us not discuss this subject. 119 00:11:07,458 --> 00:11:10,193 It is both improper and tiresome. 120 00:11:10,253 --> 00:11:11,869 Not to those who are enslaved. 121 00:11:13,173 --> 00:11:15,657 I see we have a Robespierre in our midst. 122 00:11:15,717 --> 00:11:17,674 No, not Robespierre. 123 00:11:18,761 --> 00:11:20,870 Charlotte Corday, perhaps. 124 00:11:20,930 --> 00:11:24,514 Edward, they're as bad as you are. 125 00:11:29,647 --> 00:11:32,132 I believe you've had your first poem published. 126 00:11:32,192 --> 00:11:34,509 Yes. 127 00:11:34,569 --> 00:11:36,606 In the Springfield Republican. 128 00:11:39,199 --> 00:11:41,015 It... it was printed anonymously. 129 00:11:41,075 --> 00:11:43,317 That seems a little eccentric. 130 00:11:52,921 --> 00:11:55,504 But in the circumstances, probably a good thing. 131 00:11:57,258 --> 00:11:59,284 We can't all be Milton. 132 00:11:59,344 --> 00:12:01,802 Don't pout, Emily. It's unbecoming. 133 00:12:03,348 --> 00:12:06,916 Poems are my solace for the eternity which surrounds us all. 134 00:12:06,976 --> 00:12:09,043 - Who said that? - I did. 135 00:12:09,103 --> 00:12:12,005 Well, don't. It sounds unchristian. 136 00:12:12,065 --> 00:12:14,549 And where's Vinnie? 137 00:12:14,609 --> 00:12:15,645 Here, Aunt. 138 00:12:18,529 --> 00:12:20,889 And what of you? 139 00:12:20,949 --> 00:12:25,852 Oh, I am like Pilgrim, trying to improve. 140 00:12:25,912 --> 00:12:29,606 A pilgrim should only ever be conscious of other people's self-improvement. 141 00:12:29,666 --> 00:12:32,483 Consciousness of his own is mere vanity. 142 00:12:32,543 --> 00:12:37,113 But, Aunt, vanity is such a harmless vice. 143 00:12:37,173 --> 00:12:39,240 It's as shallow as the people who indulge in it. 144 00:12:39,300 --> 00:12:41,910 No vice is harmless, Vinnie. 145 00:12:41,970 --> 00:12:44,508 Look no further than Babylon for that. 146 00:12:47,058 --> 00:12:50,585 - What of you, Austin? - Oh, I'm on no pilgrimage at all. 147 00:12:50,645 --> 00:12:52,253 And what of vice? 148 00:12:52,313 --> 00:12:55,590 Surely vice is only virtue in disguise. 149 00:12:55,650 --> 00:12:59,802 And what is your opinion of your children's moral laxity, Emily? 150 00:12:59,862 --> 00:13:03,306 Oh, I prefer to listen and remain silent. 151 00:13:03,366 --> 00:13:07,310 That way, a prejudice doesn't seem like an opinion. 152 00:13:07,370 --> 00:13:11,773 That reply was so Sphinx-like, I'm none the wiser. 153 00:13:11,833 --> 00:13:13,916 Oh, cherish your ignorance, Aunt. 154 00:13:14,961 --> 00:13:16,861 You never know when you will need it. 155 00:13:16,921 --> 00:13:18,529 Edward! 156 00:13:18,589 --> 00:13:20,865 Your children astound me. 157 00:13:20,925 --> 00:13:23,159 They ought to be sent to their rooms and pummelled. 158 00:13:23,219 --> 00:13:25,461 - Hourly. - Calm down, Aunt Elizabeth. 159 00:13:26,723 --> 00:13:30,458 Have a glass of currant wine. Turn vice into medicinal pleasure. 160 00:13:30,518 --> 00:13:33,503 - Medicinal? - For your circulation. 161 00:13:33,563 --> 00:13:36,727 There is nothing wrong with my circulation. 162 00:13:55,501 --> 00:14:01,213 The heart asks pleasure first, And then, excuse from pain; 163 00:14:02,300 --> 00:14:05,884 And then, those little anodynes That deaden suffering; 164 00:14:06,929 --> 00:14:08,966 And then, to go to sleep; 165 00:14:09,974 --> 00:14:14,059 And then, if it should be The will of its lnquisitor, 166 00:14:15,271 --> 00:14:17,513 The liberty to die. 167 00:15:56,164 --> 00:15:58,247 Would you play something, Emily? 168 00:16:00,543 --> 00:16:02,860 One of the old hymn tunes. 169 00:16:02,920 --> 00:16:04,912 Of course. 170 00:16:26,527 --> 00:16:28,564 When I was very young, 171 00:16:30,698 --> 00:16:34,157 a young man who used to go to our church 172 00:16:35,119 --> 00:16:37,156 used to sing that. 173 00:16:42,960 --> 00:16:45,168 He had a lovely voice. 174 00:16:48,216 --> 00:16:50,253 So pure. 175 00:16:57,391 --> 00:16:59,974 He was only 19 when he died. 176 00:17:06,901 --> 00:17:08,233 The... 177 00:17:15,326 --> 00:17:17,238 There. 178 00:17:38,599 --> 00:17:40,708 God keep you well. 179 00:17:40,768 --> 00:17:42,976 When He is ready, He will call me. 180 00:17:45,773 --> 00:17:48,140 I hope you live for a hundred years. 181 00:17:49,068 --> 00:17:51,052 What a repellent idea. 182 00:17:51,112 --> 00:17:53,149 Oh, Aunt, don't say that. 183 00:17:54,365 --> 00:17:56,482 I'm not afraid of death, Emily. 184 00:17:58,160 --> 00:18:00,895 Nor should you be. 185 00:18:00,955 --> 00:18:04,949 If we keep our souls in readiness for God, there can be no fear. 186 00:18:07,753 --> 00:18:09,870 He will smooth our way. 187 00:18:16,178 --> 00:18:18,215 I shall pray for you all. 188 00:18:27,023 --> 00:18:29,674 And remember, keep atheism at bay. 189 00:18:29,734 --> 00:18:32,969 And watch the clock that ticks for us all. 190 00:18:34,238 --> 00:18:36,180 Tick. 191 00:18:36,240 --> 00:18:38,027 Tock. 192 00:18:40,077 --> 00:18:41,227 Tick. 193 00:18:41,287 --> 00:18:43,825 Oh, you are all impossible! 194 00:18:46,876 --> 00:18:49,869 I went to thank her, but she slept; 195 00:18:50,838 --> 00:18:53,823 Her bed a funnelled stone, 196 00:18:53,883 --> 00:18:58,844 With nosegays at the head and foot, That travellers had thrown, 197 00:19:00,097 --> 00:19:04,667 Who went to thank her; but she slept. 198 00:19:04,727 --> 00:19:08,212 'Twas short to cross the sea 199 00:19:08,272 --> 00:19:10,480 To look upon her like, alive, 200 00:19:11,609 --> 00:19:14,898 But turning back 'twas slow. 201 00:19:20,409 --> 00:19:22,476 You think you might smile, Mr Dickinson? 202 00:19:22,536 --> 00:19:24,949 I am smiling! 203 00:20:32,231 --> 00:20:34,673 Emily! Emily! 204 00:20:35,283 --> 00:20:36,950 We have a guest. 205 00:20:44,285 --> 00:20:47,103 This is Miss Vryling Buffam. 206 00:20:47,163 --> 00:20:50,064 It sounds like an anagram, doesn't it? 207 00:20:50,124 --> 00:20:52,775 You see before you a life blighted by baptism. 208 00:20:52,835 --> 00:20:55,194 Yeah, I hope you brought to the attention of your parents 209 00:20:55,254 --> 00:20:56,987 their lack of thought in that respect. 210 00:20:57,047 --> 00:20:59,949 I have. It makes them very cross. 211 00:21:00,009 --> 00:21:01,951 But surely they will forgive you. 212 00:21:02,011 --> 00:21:04,879 Ah, but will I forgive them? 213 00:21:06,557 --> 00:21:10,751 Weren't you at a ladies' seminary at Fort Sumter or somewhere? 214 00:21:10,811 --> 00:21:14,338 - Mount Holyoke. - Yes, I thought it had a military ring to it. 215 00:21:14,398 --> 00:21:16,048 But that was years ago. 216 00:21:16,108 --> 00:21:18,342 And were your studies as disciplined? 217 00:21:18,402 --> 00:21:22,346 Algebra, geometry, the natural sciences. 218 00:21:22,406 --> 00:21:25,990 And for the sake of decorum, ecclesiastical history. 219 00:21:26,869 --> 00:21:30,563 I believe all women should have the same educational advantages as men. 220 00:21:30,623 --> 00:21:33,491 But ecclesiastical history? 221 00:21:34,502 --> 00:21:36,736 It sounds as dreary as Paradise. 222 00:21:36,796 --> 00:21:38,696 We brought her home. 223 00:21:38,756 --> 00:21:40,740 Did you dislike Mount Holyoke so much? 224 00:21:40,800 --> 00:21:42,825 She was bullied there. 225 00:21:42,885 --> 00:21:44,869 There's bullying and there's coercion. 226 00:21:44,929 --> 00:21:46,662 And which did you suffer? 227 00:21:46,722 --> 00:21:48,497 A unique combination of both. 228 00:21:48,557 --> 00:21:53,711 - It was appalling. - Yes, but... it puts iron in the soul. 229 00:21:53,771 --> 00:21:58,937 But what is the point of that when, in the end, we are all extinguished? 230 00:21:59,777 --> 00:22:02,178 - Do you fear death? - No. 231 00:22:02,238 --> 00:22:03,971 But I fear Heaven. 232 00:22:04,031 --> 00:22:07,558 I'm afraid it will seem like an anticlimax. 233 00:22:07,618 --> 00:22:10,235 Perfection usually does. 234 00:22:12,095 --> 00:22:13,147 And what of Hell? 235 00:22:13,207 --> 00:22:16,692 I'm sure that will be even duller than Heaven. 236 00:22:16,752 --> 00:22:18,914 That will be the agony. 237 00:22:23,050 --> 00:22:25,201 Will you go with us to church, Miss Buffam? 238 00:22:25,261 --> 00:22:26,786 Of course not. 239 00:22:26,846 --> 00:22:29,246 Going to church is like going to Boston. 240 00:22:29,306 --> 00:22:32,124 You only enjoy it after you've gotten home. 241 00:22:32,184 --> 00:22:35,097 We are to pray for the repose of our late pastor's soul. 242 00:22:36,146 --> 00:22:38,589 Doesn't that rather depend on where it's gone? 243 00:22:40,526 --> 00:22:42,760 We shall become fast friends. 244 00:22:42,820 --> 00:22:46,105 Of course we shall. I'm irresistible. 245 00:22:46,165 --> 00:22:47,890 Everyone says so. 246 00:22:47,950 --> 00:22:51,185 When the new pastor does arrive, you must point him out to me. 247 00:22:51,245 --> 00:22:53,145 So that you, too, may be saved? 248 00:22:53,205 --> 00:22:54,647 No. 249 00:22:54,707 --> 00:22:56,824 So that I will know whom to avoid. 250 00:23:03,632 --> 00:23:05,616 Don't enjoy your praying too much. 251 00:23:05,676 --> 00:23:07,910 It might become habit-forming. 252 00:23:16,103 --> 00:23:19,547 - Do you come to God, sir? - We do, sir. 253 00:23:19,607 --> 00:23:21,690 Do you come humbly, sir? 254 00:23:23,110 --> 00:23:24,851 I come as myself, Pastor. 255 00:23:26,530 --> 00:23:28,522 You want to come to Christ as a lawyer? 256 00:23:29,241 --> 00:23:32,154 You need to come as a poor sinner. 257 00:23:33,579 --> 00:23:36,037 Get down on your knees and let me pray for you. 258 00:23:39,251 --> 00:23:41,288 And then you can pray for yourself. 259 00:23:51,931 --> 00:23:55,457 - And you, Miss Dickinson. What of you? - What of me, sir? 260 00:23:55,517 --> 00:23:57,960 Will you not kneel and give yourself to God? 261 00:23:58,020 --> 00:24:00,880 No, sir, I will not kneel. 262 00:24:00,940 --> 00:24:03,883 Though I think that God has already given Himself to me. 263 00:24:03,943 --> 00:24:07,094 - That was profane. - It was not meant so, sir. 264 00:24:07,154 --> 00:24:11,265 - Do you guard your soul, Emily? - As best as I am able, sir. 265 00:24:11,325 --> 00:24:13,183 And Hell? What of Hell? 266 00:24:13,243 --> 00:24:17,032 Avoid it if I can. Endure it if I must. 267 00:24:18,749 --> 00:24:24,211 - That was irreligious, young lady. - Then I beg God's pardon for my impiety. 268 00:24:32,554 --> 00:24:34,762 Let us pray for all sinners. 269 00:24:38,602 --> 00:24:41,754 How dare you conduct yourself in such a manner? 270 00:24:41,814 --> 00:24:43,881 It is both unchristian and unseemly! 271 00:24:43,941 --> 00:24:45,925 I will not be forced to piety! 272 00:24:45,985 --> 00:24:49,053 You will do as you are instructed. 273 00:24:49,113 --> 00:24:52,572 I know your Christian shore is safer, Father. 274 00:24:53,575 --> 00:24:59,563 And I know I must seem recalcitrant, but my soul is my own. 275 00:24:59,623 --> 00:25:03,412 Your soul is God's! You neglect it at your peril. 276 00:25:05,838 --> 00:25:07,905 - Yes, Father. - And in future, 277 00:25:07,965 --> 00:25:11,158 you will conduct yourself in a manner that is befitting the station in life 278 00:25:11,218 --> 00:25:13,130 to which it has pleased God to call you. 279 00:25:16,640 --> 00:25:18,723 Yes, Father. 280 00:25:26,817 --> 00:25:28,774 Goodnight, Emily. 281 00:25:30,195 --> 00:25:32,232 Goodnight, Father. 282 00:25:45,753 --> 00:25:47,745 This plate is dirty. 283 00:25:53,218 --> 00:25:55,255 It is dirty no longer. 284 00:25:57,347 --> 00:26:00,249 I wouldn't have gone that far. 285 00:26:00,309 --> 00:26:04,628 If I had, Father would have packed me off to a good military school 286 00:26:04,688 --> 00:26:08,590 and Mother would have tearfully embroidered something. 287 00:26:08,650 --> 00:26:12,511 Ah. The eternal Miss Buffam. 288 00:26:12,571 --> 00:26:17,182 Alas, no, sir. Father Time knocks at my door also. 289 00:26:17,242 --> 00:26:19,476 And what precautions do you take? 290 00:26:19,536 --> 00:26:22,074 I contrive never to be at home when he calls. 291 00:26:23,123 --> 00:26:26,066 All women should aspire to that state of readiness. 292 00:26:26,126 --> 00:26:30,654 No. Women should only aspire to be younger than their waistlines. 293 00:26:30,714 --> 00:26:35,517 Then the unpleasant topic of age becomes almost irrelevant. 294 00:26:35,977 --> 00:26:38,110 And what should men aspire to? 295 00:26:38,889 --> 00:26:40,247 Tobogganing. 296 00:26:40,307 --> 00:26:42,249 And in warmer weather? 297 00:26:42,309 --> 00:26:47,463 Philately. It has all the dangers of sport without any of the rigour. 298 00:26:48,823 --> 00:26:52,092 Your banter, Miss Buffam, is, as always, delightful. 299 00:26:52,152 --> 00:26:56,988 Take it, Mr Dickinson, as the mere outpourings of a poor, tormented soul. 300 00:26:57,991 --> 00:26:59,948 Ladies. 301 00:27:01,245 --> 00:27:04,909 - Now you go too far. - We were trying to be ironic. 302 00:27:13,756 --> 00:27:15,044 Come in. 303 00:27:19,012 --> 00:27:21,880 - Will you come to church, Emily? - No, Father. 304 00:27:23,475 --> 00:27:27,503 - Why will you not come? - God knows what is in my heart. 305 00:27:27,563 --> 00:27:30,798 He doesn't require me to be in a pew to remind Him. 306 00:27:30,858 --> 00:27:33,771 I hope that remark isn't as frivolous as it sounds. 307 00:27:35,112 --> 00:27:37,221 Your soul is no trivial matter. 308 00:27:37,281 --> 00:27:39,515 I agree, Father. 309 00:27:39,575 --> 00:27:43,194 That's why I'm so meticulous in guarding its independence. 310 00:27:53,172 --> 00:27:55,739 I reckon - when I count out all - 311 00:27:55,799 --> 00:27:58,867 First - poets - then the sun - 312 00:27:58,927 --> 00:28:02,170 Then summer - then the Heaven of God 313 00:28:03,140 --> 00:28:05,302 And then - the list is done - 314 00:28:06,310 --> 00:28:11,839 But, looking back - the first so seems - To comprehend the whole - 315 00:28:11,899 --> 00:28:17,019 The others look a needless show - So I write - poets - all - 316 00:28:18,197 --> 00:28:21,682 Their summer - lasts a solid year - 317 00:28:21,742 --> 00:28:25,936 They can afford a sun The East - would deem extravagant - 318 00:28:25,996 --> 00:28:30,524 And if the further heaven - Be beautiful as they prepare 319 00:28:30,584 --> 00:28:33,443 For those who worship them - 320 00:28:33,503 --> 00:28:38,294 It is too difficult a grace - To justify the dream - 321 00:28:47,059 --> 00:28:49,251 - What is it? - From Austin. 322 00:28:49,311 --> 00:28:53,463 Likenesses of Austin and his bride-to-be, Susan Gilbert. 323 00:28:53,523 --> 00:28:55,674 Oh! 324 00:28:55,734 --> 00:29:00,053 - Austin as handsome as ever. - But she looks terrified. 325 00:29:00,113 --> 00:29:05,392 We must welcome her and reassure her we are not all forbidding. 326 00:29:10,248 --> 00:29:13,258 Oh, Emily, my own! 327 00:29:14,628 --> 00:29:18,446 This is a luxury that is almost Parisian. 328 00:29:19,091 --> 00:29:21,283 Let's not be anything today except superficial. 329 00:29:21,343 --> 00:29:25,871 Yes. And superficiality should always be spontaneous. 330 00:29:25,931 --> 00:29:29,082 If it is studied, it is too close to hypocrisy. 331 00:29:29,142 --> 00:29:31,418 We may be superficial, but we aren't stupid. 332 00:29:31,478 --> 00:29:33,515 Heaven forbid. 333 00:29:39,277 --> 00:29:43,863 This is my third commencement ball, and not a hint of romance. 334 00:29:45,033 --> 00:29:47,809 Do you suppose that men are frightened of a woman who teaches 335 00:29:47,869 --> 00:29:49,895 and is used to her independence? 336 00:29:49,955 --> 00:29:52,856 Men are supposed to be fearless, aren't they? 337 00:29:52,916 --> 00:29:56,944 In war, yes. In religion, always. 338 00:29:57,004 --> 00:29:59,166 In love, never. 339 00:30:03,677 --> 00:30:06,715 Look at that divine creature. 340 00:30:07,848 --> 00:30:11,708 - What a noble head he has. - Like a Roman emperor. 341 00:30:11,768 --> 00:30:13,418 Nero. 342 00:30:13,478 --> 00:30:15,837 Let's hope he's just as wicked. 343 00:30:15,897 --> 00:30:17,547 As long as he has a fortune, 344 00:30:17,607 --> 00:30:21,066 we can take his wickedness as merely a lapse in virtue. 345 00:30:21,945 --> 00:30:24,528 I think you must prepare yourself for a polka. 346 00:30:25,741 --> 00:30:29,860 May I be permitted to have the next dance on your card, Miss Buffam? 347 00:30:30,871 --> 00:30:35,607 I don't have a dance card, sir. I prefer to... improvise. 348 00:30:35,667 --> 00:30:39,581 - Isn't that rather dangerous? - That is precisely why I do it. 349 00:30:43,050 --> 00:30:44,882 Ladies. 350 00:31:34,017 --> 00:31:35,667 How was the divinity? 351 00:31:35,727 --> 00:31:38,295 He dances like a polar bear. 352 00:31:38,355 --> 00:31:40,672 And a prig. 353 00:31:40,732 --> 00:31:43,133 Did you say something to him to shock him? 354 00:31:43,193 --> 00:31:46,345 Only that I'd just finished reading Wuthering Heights. 355 00:31:46,405 --> 00:31:48,221 And he was scandalised. 356 00:31:48,281 --> 00:31:50,432 - Had he read it? - No. 357 00:31:50,492 --> 00:31:53,560 So I told him that to condemn a novel he had not read 358 00:31:53,620 --> 00:31:55,771 would be like going to Sodom or Gomorrah 359 00:31:55,831 --> 00:31:59,575 and being disappointed that neither were Philadelphia. 360 00:32:00,627 --> 00:32:03,278 I hope he had the presence of mind to laugh. 361 00:32:03,338 --> 00:32:04,738 He didn't. 362 00:32:04,798 --> 00:32:09,634 He went very silent and the air became charged with unspoken profanity. 363 00:32:10,929 --> 00:32:12,954 It was delicious. 364 00:32:13,014 --> 00:32:17,179 Now, I must go. Miss Buffam has a tryst. 365 00:32:18,937 --> 00:32:20,929 - That sounds sinful. - Hm. 366 00:32:23,191 --> 00:32:27,761 I was told once, by a clergyman, that I should repent my sins, 367 00:32:27,821 --> 00:32:30,764 otherwise I would be pursued by the Devil. 368 00:32:30,824 --> 00:32:35,352 "Oh, a sort of spiritual Wells Fargo," I said. 369 00:32:35,412 --> 00:32:38,897 He promptly went silent, like patience on a monument. 370 00:32:38,957 --> 00:32:41,316 Appalled but dumb. 371 00:32:41,376 --> 00:32:44,111 For the lost soul, there will be no tomorrow. 372 00:32:44,171 --> 00:32:47,280 For the lost soul, today is quite enough. 373 00:32:47,340 --> 00:32:50,242 Oh, I shall miss you if you ever go. 374 00:32:50,302 --> 00:32:52,452 Your honesty is sublime. 375 00:32:52,512 --> 00:32:56,123 In the long term, honesty is not the best policy. 376 00:32:56,183 --> 00:33:00,252 - Is dishonesty? - I prefer to call it diplomacy. 377 00:33:00,312 --> 00:33:03,931 That way, one can turn a tactical defeat into a victory. 378 00:33:04,357 --> 00:33:07,050 - Who proposed that? - Oh, I don't know. 379 00:33:07,110 --> 00:33:12,151 Probably George Washington as he was crossing the Delaware. The wrong way. 380 00:33:12,657 --> 00:33:16,184 Now, my own, I must fly. 381 00:33:18,997 --> 00:33:22,524 Drive carefully, and don't do anything against God. 382 00:33:22,584 --> 00:33:25,452 - I'll stop yodelling, then. - Very wise. 383 00:33:25,879 --> 00:33:29,623 Quickly, Pendennis. Before second thoughts set in. 384 00:34:02,958 --> 00:34:04,483 Oh, come in, Emily. 385 00:34:04,543 --> 00:34:08,253 - Shall I close the door? - No. Leave it open. 386 00:34:12,300 --> 00:34:14,508 It's lovely to hear the music. 387 00:34:20,225 --> 00:34:22,000 It makes me recollect 388 00:34:22,060 --> 00:34:25,349 when your father and I went to our first commencement ball. 389 00:34:31,945 --> 00:34:34,107 All those years ago. 390 00:34:40,537 --> 00:34:42,145 This is my sister Lavinia. 391 00:34:42,205 --> 00:34:44,822 But everyone calls me Vinnie. 392 00:34:47,127 --> 00:34:48,902 And this is my other sister, Emily. 393 00:34:48,962 --> 00:34:51,821 And everyone calls me Napoleon. 394 00:34:56,845 --> 00:35:00,121 You come back married and a lawyer. 395 00:35:00,181 --> 00:35:02,666 Harvard has clearly agreed with you, Austin. 396 00:35:02,726 --> 00:35:06,002 Even more agreeable is that we now shall be neighbours. 397 00:35:06,062 --> 00:35:08,588 Susan and I are moving into The Evergreens, next door. 398 00:35:08,648 --> 00:35:10,590 Another thunderbolt! 399 00:35:10,650 --> 00:35:12,634 But a most welcome one. 400 00:35:12,694 --> 00:35:16,346 Austin and I are to practise law. Together. 401 00:35:16,406 --> 00:35:19,266 Shingle has never sounded so lovely. 402 00:35:19,326 --> 00:35:21,935 Is there no end to these wonders? 403 00:35:21,995 --> 00:35:24,062 I welcome you both. 404 00:35:24,122 --> 00:35:28,287 My son and his lovely bride. 405 00:35:34,507 --> 00:35:36,464 His very lovely bride. 406 00:35:39,679 --> 00:35:44,791 And this is the greatest wonder of all. Mother coming down from Mount Olympus. 407 00:35:44,851 --> 00:35:46,918 Oh... 408 00:35:46,978 --> 00:35:51,214 Emily, as usual, dramatises. 409 00:35:51,274 --> 00:35:54,426 I live a very quiet life. 410 00:35:54,486 --> 00:35:56,678 No one would know I was here. 411 00:35:56,738 --> 00:36:00,948 But if you weren't, oh, what a chasm you would leave. 412 00:36:06,665 --> 00:36:09,566 Bees in the lavender 413 00:36:09,626 --> 00:36:11,663 Then the lazy owl 414 00:36:13,129 --> 00:36:15,291 Will you marry? 415 00:36:16,800 --> 00:36:19,258 I suppose in time I shall. 416 00:36:21,596 --> 00:36:24,805 Isn't that what we all do, in the end? 417 00:36:26,559 --> 00:36:28,752 I don't know. 418 00:36:28,812 --> 00:36:31,646 I can't imagine myself beyond my family. 419 00:36:32,982 --> 00:36:34,814 Amongst strangers. 420 00:37:01,261 --> 00:37:06,998 You are a strange creature, with more depth, I suspect, than any of us. 421 00:37:07,058 --> 00:37:12,045 How can you say that? I haven't demonstrated that at all. 422 00:37:12,105 --> 00:37:17,191 Oh, my dear, you don't demonstrate, you reveal. 423 00:37:20,071 --> 00:37:24,265 When you eventually do go away, will you write? 424 00:37:24,325 --> 00:37:27,944 I do not possess the propensity for long correspondence. 425 00:37:28,955 --> 00:37:32,732 - I suspect I have a trivial mind. - But a good heart. 426 00:37:32,792 --> 00:37:35,580 Don't let sentiment cloud your judgement, Emily. 427 00:37:36,546 --> 00:37:39,239 Should my future husband put me out of humour, 428 00:37:39,299 --> 00:37:43,501 he will think he has married one of the minor Borgias. 429 00:37:47,515 --> 00:37:48,881 Will you marry? 430 00:37:49,642 --> 00:37:51,759 I only want my family. 431 00:37:54,189 --> 00:37:56,881 It is not perfect. 432 00:37:56,941 --> 00:37:58,933 It is not Paradise. 433 00:38:00,779 --> 00:38:03,362 But it is far better than anything I could know. 434 00:38:04,699 --> 00:38:06,565 Or want. 435 00:38:13,124 --> 00:38:15,286 When you do marry... 436 00:38:16,669 --> 00:38:19,537 - I shall miss you. - Of course you shall miss me. 437 00:38:20,590 --> 00:38:22,490 I refuse to be forgotten. 438 00:38:25,261 --> 00:38:27,120 Emily. 439 00:38:27,180 --> 00:38:30,457 Make sure your bread is ready for the agricultural fair tomorrow. 440 00:38:30,517 --> 00:38:32,804 Yes. I haven't forgotten. 441 00:38:35,939 --> 00:38:37,896 They feel swollen. 442 00:38:39,400 --> 00:38:42,734 They are swollen, like my feet. 443 00:39:12,308 --> 00:39:13,917 Miss Emily? 444 00:39:13,977 --> 00:39:16,890 Will you please get my bread out of the oven? 445 00:39:22,402 --> 00:39:24,359 It doesn't need all three of you to pick it up! 446 00:39:32,662 --> 00:39:36,952 I believe you spoke sharply to Thomas, Margaret and Maggie yesterday. 447 00:39:38,084 --> 00:39:42,070 - Yes, Father. - They must be treated with respect. 448 00:39:42,130 --> 00:39:44,543 They are not servants, but employees. 449 00:39:56,853 --> 00:39:58,837 What was that for? 450 00:39:58,897 --> 00:40:02,811 For pointing out so eloquently the distinction between the two. 451 00:40:05,528 --> 00:40:08,145 I was very impolite yesterday. 452 00:40:09,657 --> 00:40:12,491 I would like to apologise to all three of you. 453 00:40:13,912 --> 00:40:16,145 Er, no offence taken. 454 00:40:16,205 --> 00:40:19,399 Then may I take it that I am forgiven? 455 00:40:19,459 --> 00:40:22,293 For I am truly sorry. 456 00:40:23,796 --> 00:40:25,738 But we have good news, miss. 457 00:40:25,798 --> 00:40:28,741 Your bread won five dollars. 458 00:40:28,801 --> 00:40:32,787 Then you must keep the money. It will ease my conscience. 459 00:40:32,847 --> 00:40:35,214 It took second prize. 460 00:40:36,309 --> 00:40:39,848 Oh. Second prize. 461 00:40:42,523 --> 00:40:45,186 What does it feel like to be a father, Austin? 462 00:40:46,152 --> 00:40:47,313 Fatherly. 463 00:40:50,365 --> 00:40:51,697 May I hold him? 464 00:41:09,968 --> 00:41:12,881 - We're calling him Edward. - Ned, for short. 465 00:41:13,763 --> 00:41:16,506 I'm nobody! Who are you? 466 00:41:18,309 --> 00:41:20,346 Are you nobody, too? 467 00:41:21,396 --> 00:41:25,173 Then there's a pair of us - don't tell! 468 00:41:25,233 --> 00:41:27,467 They'd banish us, you know. 469 00:41:27,527 --> 00:41:30,845 How dreary to be somebody! 470 00:41:30,905 --> 00:41:34,515 How public, like a frog 471 00:41:34,575 --> 00:41:37,018 To tell one's name the livelong day 472 00:41:37,078 --> 00:41:38,910 To an admiring bog! 473 00:41:43,084 --> 00:41:45,201 Father? What is it? 474 00:41:50,508 --> 00:41:52,533 Fort Sumter has been fired upon. 475 00:41:52,593 --> 00:41:54,585 What does this mean? 476 00:41:55,513 --> 00:41:59,006 It is thought that the South will secede from the Union. 477 00:42:00,518 --> 00:42:02,043 Then it means civil war. 478 00:42:02,103 --> 00:42:04,671 Does this mean you will be drafted, Austin? 479 00:42:04,731 --> 00:42:06,518 Almost certainly. 480 00:42:08,609 --> 00:42:10,301 You will remain here. 481 00:42:10,361 --> 00:42:12,637 But, Father, my friends will fight. I cannot stay at home. 482 00:42:12,697 --> 00:42:17,141 I will pay the $500 bond so that a substitute may fight in your place. 483 00:42:17,201 --> 00:42:22,021 - What about my honour, sir? - Your honour, sir, will be safe in my hands. 484 00:42:22,081 --> 00:42:24,023 And my conscience, Father? What of that? 485 00:42:24,083 --> 00:42:28,903 It will be best if your conscience found solace in you doing your filial duty. 486 00:42:28,963 --> 00:42:33,616 For those who will die in this civil war, "filial duty" will seem like cowardice. 487 00:42:33,676 --> 00:42:35,743 No young man of breeding would make such a remark. 488 00:42:35,803 --> 00:42:37,965 No gentleman would provoke it! 489 00:42:41,641 --> 00:42:43,198 Austin. 490 00:42:45,104 --> 00:42:47,096 You are my only son. 491 00:42:48,900 --> 00:42:51,050 I cannot see your life put at risk. 492 00:42:51,110 --> 00:42:54,762 Please, Father, don't make me stay. 493 00:42:54,822 --> 00:42:57,906 You are not to go! I forbid it! 494 00:43:04,707 --> 00:43:06,744 I will remain here. 495 00:43:22,558 --> 00:43:27,837 To fight aloud, is very brave - But gallanter, I know 496 00:43:27,897 --> 00:43:32,267 Who charge within the bosom The Cavalry of Woe - 497 00:43:33,152 --> 00:43:37,055 Who win, and nations do not see - 498 00:43:37,115 --> 00:43:40,600 Who fall - and none observe - 499 00:43:40,660 --> 00:43:45,075 Whose dying eyes, no Country Regards with patriot love - 500 00:43:47,291 --> 00:43:52,252 We trust, in plumed procession, For such, the Angels go - 501 00:43:53,297 --> 00:43:59,535 Rank after Rank, with even feet - And Uniforms of snow. 502 00:44:05,184 --> 00:44:08,848 There is a word which bears a sword 503 00:44:09,814 --> 00:44:12,465 Can pierce an armed man. 504 00:44:12,525 --> 00:44:17,361 It hurls its barbed syllables, - And once is mute again. 505 00:44:18,531 --> 00:44:21,224 But where it fell, the saved will tell 506 00:44:21,284 --> 00:44:23,893 On patriotic day, 507 00:44:23,953 --> 00:44:27,663 Some epauletted brother gave his breath away 508 00:44:29,041 --> 00:44:33,251 Wherever runs the breathless sun, Wherever roams the day, 509 00:44:34,297 --> 00:44:37,210 There is its noiseless onset, 510 00:44:38,217 --> 00:44:40,174 There its victory! 511 00:44:45,600 --> 00:44:48,668 We went to Gettysburg to hear the speeches. 512 00:44:48,728 --> 00:44:51,671 Mr Edward Everett spoke for nearly two hours. 513 00:44:51,731 --> 00:44:54,465 - Very rousing. - And the President's speech? 514 00:44:54,525 --> 00:44:56,676 Mr Lincoln was shocking in his brevity. 515 00:44:56,736 --> 00:44:58,886 He spoke for about three minutes. Not memorable. 516 00:44:58,946 --> 00:45:01,180 Were there many there to hear the orations? 517 00:45:01,240 --> 00:45:04,434 Some said fifteen thousand. 518 00:45:04,494 --> 00:45:08,729 Most of them looking for breakfast, or trying to find souvenirs of the battle. 519 00:45:08,789 --> 00:45:10,746 Macabre. 520 00:45:13,002 --> 00:45:16,612 They say that over six hundred thousand men have perished. 521 00:45:16,672 --> 00:45:18,823 And for what? 522 00:45:18,883 --> 00:45:23,411 To end slavery, which should never have flourished in this country in the first place. 523 00:45:23,471 --> 00:45:26,205 Miss Buffam has had too great an influence over you, Emily. 524 00:45:26,265 --> 00:45:29,709 If more men were as outspoken as Miss Buffam, we may not have had a war. 525 00:45:29,769 --> 00:45:35,006 How dare you trivialise it in that way? The conflict was not about gender. 526 00:45:35,066 --> 00:45:39,093 Any argument about gender is war, because that, too, is slavery. 527 00:45:39,153 --> 00:45:43,014 - That's a contemptible thing to say. - Live as a woman for a week, Austin. 528 00:45:43,074 --> 00:45:45,908 You will find it neither congenial nor trivial. 529 00:45:57,129 --> 00:45:59,542 So you leave tomorrow? 530 00:46:01,884 --> 00:46:03,993 How long will you be gone? 531 00:46:04,053 --> 00:46:05,965 Two months, maybe. 532 00:46:07,098 --> 00:46:11,709 Both cases are difficult, and both are being tried by Judge Lord. 533 00:46:11,769 --> 00:46:13,886 And you know how fierce he can be. 534 00:46:15,189 --> 00:46:18,925 - Must you go for such a length of time? - Yes. 535 00:46:18,985 --> 00:46:23,804 A man must make his way in the world. He can't be merely decorous. 536 00:46:23,864 --> 00:46:26,823 And a woman? What should she do? 537 00:46:27,952 --> 00:46:30,269 Or is she destined only for decorousness? 538 00:46:30,329 --> 00:46:32,787 Let's not argue. 539 00:46:33,833 --> 00:46:35,620 Not on my last night at home. 540 00:46:39,213 --> 00:46:40,829 I'll write. 541 00:46:41,882 --> 00:46:45,626 - It'll ease my unhappiness. - But increase mine. 542 00:47:23,924 --> 00:47:25,836 What are you doing at this hour? 543 00:47:27,178 --> 00:47:29,261 It is my time for writing. 544 00:47:30,556 --> 00:47:32,843 Between three am and morning. 545 00:47:33,934 --> 00:47:36,669 My father allows it. 546 00:47:36,729 --> 00:47:38,713 No husband would. 547 00:47:38,773 --> 00:47:40,480 I came over. 548 00:47:41,233 --> 00:47:44,510 - I thought something was amiss. - No. 549 00:47:44,570 --> 00:47:46,607 It is the best time, 550 00:47:47,823 --> 00:47:51,642 when it feels as if the whole world is asleep and still. 551 00:47:57,666 --> 00:48:01,034 Why did you take so long to consent to marry Austin? 552 00:48:08,761 --> 00:48:10,798 In truth... 553 00:48:14,100 --> 00:48:17,013 the thought of men in that particular respect... 554 00:48:19,855 --> 00:48:22,017 turned me to stone. 555 00:48:26,946 --> 00:48:29,689 Although Austin is... 556 00:48:32,701 --> 00:48:35,353 very tender... 557 00:48:35,413 --> 00:48:37,450 and yielding to my... 558 00:48:40,751 --> 00:48:42,693 reservations. 559 00:48:42,753 --> 00:48:47,544 Is that particular part of married life so terrible? 560 00:48:49,051 --> 00:48:51,088 I do my duty. 561 00:48:58,227 --> 00:49:01,061 But I have not only gained a husband, 562 00:49:03,232 --> 00:49:06,759 but two sisters also. 563 00:49:06,819 --> 00:49:09,095 Yes. 564 00:49:09,155 --> 00:49:11,097 We will be sisters. 565 00:49:11,157 --> 00:49:15,768 And we shall share and read everything. 566 00:49:15,828 --> 00:49:17,895 The Brontës. 567 00:49:17,955 --> 00:49:19,821 George Eliot. 568 00:49:20,791 --> 00:49:23,442 And, Heaven save us, Mrs Gaskell also. 569 00:49:32,761 --> 00:49:35,504 And you have your poetry. 570 00:49:40,394 --> 00:49:42,477 But you have a life. 571 00:49:44,064 --> 00:49:46,226 I have a routine. 572 00:49:49,236 --> 00:49:52,320 It is God's one concession to a no-hoper. 573 00:49:53,157 --> 00:49:55,149 Does nothing give you solace? 574 00:50:04,251 --> 00:50:06,994 For those of us who live minor lives, 575 00:50:08,005 --> 00:50:10,213 and are deprived of... 576 00:50:14,094 --> 00:50:16,177 a particular kind of love, 577 00:50:18,474 --> 00:50:20,511 we know best how to starve. 578 00:50:29,693 --> 00:50:33,562 We deceive ourselves, and then others. 579 00:50:39,245 --> 00:50:41,737 It is the worst kind of lie. 580 00:50:58,138 --> 00:51:00,551 But in matters of the soul... 581 00:51:03,310 --> 00:51:05,097 you are rigorous. 582 00:51:07,314 --> 00:51:10,352 Rigour is no substitute for happiness. 583 00:51:14,947 --> 00:51:18,140 Oh, what a call is this? 584 00:51:18,200 --> 00:51:23,354 The dear ones, whose names are written in the Lamb's Book of Life, 585 00:51:23,414 --> 00:51:27,024 cry "Come, come!" 586 00:51:27,084 --> 00:51:32,455 And the church below, Christ's witness unto the world and the church above, 587 00:51:33,048 --> 00:51:35,115 with the rustling of the white robes, 588 00:51:35,175 --> 00:51:37,743 and the sweeping of the golden harps, 589 00:51:37,803 --> 00:51:40,887 cries "Come, come!" 590 00:51:42,016 --> 00:51:48,638 And the angels of Heaven, lo! Rank above rank, immortal principalities, 591 00:51:49,732 --> 00:51:52,675 as they circle the eternal throne. 592 00:51:52,735 --> 00:52:00,609 They have caught up the sound, and cry "Come, come!" 593 00:52:02,578 --> 00:52:06,272 Reverend Wadsworth's sermons take the breath away! 594 00:52:06,332 --> 00:52:09,525 That kind of religious ecstasy is wonderful, 595 00:52:09,585 --> 00:52:11,735 but back in the quiet of one's own room, 596 00:52:11,795 --> 00:52:14,238 it seems as remote as Spitsbergen. 597 00:52:14,298 --> 00:52:17,908 Still, he is as handsome as he is ecstatic. 598 00:52:17,968 --> 00:52:21,704 And he is so clean. Like a cherub after bathing. 599 00:52:21,764 --> 00:52:23,789 And happily married. 600 00:52:25,349 --> 00:52:28,765 To be betrothed without the swoon. 601 00:52:29,730 --> 00:52:31,505 But a person may hope. 602 00:52:31,565 --> 00:52:34,967 If you're too quick to hope, you'll always be disappointed. 603 00:52:35,027 --> 00:52:38,804 And if I am too quick to despair, what then? 604 00:52:38,864 --> 00:52:40,730 Then you will be too slow to hope. 605 00:52:41,950 --> 00:52:45,068 I set too much store by friendships. 606 00:52:46,080 --> 00:52:50,495 When we lose friends to death, that is the most profound loss. 607 00:52:51,543 --> 00:52:57,039 When we lose them to marriage, the grief is subtler, but just as keenly felt. 608 00:53:00,636 --> 00:53:05,623 We cannot keep the world, or life, at bay, Emily. Neither can we ignore it. 609 00:53:05,683 --> 00:53:10,085 We can do better than that. We can be vigilant against it. 610 00:53:10,145 --> 00:53:12,307 But when that vigil is over, what then? 611 00:53:13,982 --> 00:53:17,843 Eternity. And in that place, no loss is felt. 612 00:53:17,903 --> 00:53:20,012 But what of the kingdom to come? 613 00:53:20,072 --> 00:53:24,783 That may be a gain, but only after the fact. 614 00:53:27,079 --> 00:53:29,617 One day, you may marry. 615 00:53:31,625 --> 00:53:34,109 I think not. 616 00:53:34,169 --> 00:53:36,987 You and Austin are the handsome ones. 617 00:53:37,047 --> 00:53:39,657 I am a kangaroo amongst the beauties. 618 00:53:39,717 --> 00:53:44,495 No! You have a lovely face and a fine soul. 619 00:53:44,555 --> 00:53:49,416 Then let us hope the man who courts me will have an interest in zoology... 620 00:53:49,476 --> 00:53:51,934 and all things spiritual. 621 00:53:53,939 --> 00:53:56,882 Let us invite the Reverend Wadsworth to tea. 622 00:53:56,942 --> 00:53:59,935 And Mrs Wadsworth. 623 00:54:02,546 --> 00:54:04,038 Very well. 624 00:54:04,116 --> 00:54:07,280 And you must promise me you'll behave. 625 00:54:07,953 --> 00:54:10,437 I know how provocative you can be. 626 00:54:10,497 --> 00:54:12,534 I will muster all the dignity I can. 627 00:54:13,751 --> 00:54:15,333 That's what I'm afraid of. 628 00:54:19,047 --> 00:54:21,790 Will you take coffee, Mrs Wadsworth? 629 00:54:23,510 --> 00:54:25,452 Er, tea, then? 630 00:54:25,512 --> 00:54:28,455 No, thank you. Mrs Wadsworth is an abstainer. 631 00:54:28,515 --> 00:54:31,083 I thought abstention was only for alcohol. 632 00:54:31,143 --> 00:54:33,510 For me, it extends to tea, also. 633 00:54:37,941 --> 00:54:42,594 They say the Chinese drink tea for remedial purposes. 634 00:54:42,654 --> 00:54:45,772 I'm glad to say that I'm not Chinese. 635 00:54:50,621 --> 00:54:52,896 Some lemonade, then? 636 00:54:52,956 --> 00:54:55,190 Surely God would not disapprove of lemonade? 637 00:54:55,250 --> 00:55:01,042 Levity and the will of God are, I think, incompatible. Almost improper. 638 00:55:03,091 --> 00:55:05,799 Just plain water would be pleasant. 639 00:55:07,054 --> 00:55:08,954 Reverend Wadsworth? 640 00:55:09,014 --> 00:55:11,882 Just a cup of hot water for me, thank you. 641 00:55:55,269 --> 00:55:58,728 I understand from Vinnie that you are a poet? 642 00:55:59,565 --> 00:56:01,840 I write verses, yes. 643 00:56:01,900 --> 00:56:04,343 And what of your contemporaries? 644 00:56:04,403 --> 00:56:06,440 Mr Longfellow, for instance. 645 00:56:07,531 --> 00:56:09,640 His genius lies in stating the obvious. 646 00:56:09,700 --> 00:56:14,311 Oh, that is too harsh. There are many fine things in Hiawatha. 647 00:56:14,371 --> 00:56:18,649 I'm sorry I was cruel. But, madam, I must say in truth, 648 00:56:18,709 --> 00:56:23,295 Hiawatha is but gruel. Read just one stanza for the proof. 649 00:56:25,716 --> 00:56:28,033 No. 650 00:56:28,093 --> 00:56:32,337 Give me something pressed from truth, and that is poetry. 651 00:56:33,640 --> 00:56:35,833 I suppose you feel the Brontës do that? 652 00:56:35,893 --> 00:56:38,794 Yes. And a few others. 653 00:56:38,854 --> 00:56:42,222 What do you find in all that Yorkshire gloom? 654 00:56:43,275 --> 00:56:47,594 The beauty of truth. The poetry of the known. 655 00:56:47,654 --> 00:56:49,805 But why can't they dwell on something wholesome? 656 00:56:49,865 --> 00:56:54,030 If they wished to be wholesome, I would imagine they would crochet. 657 00:57:00,751 --> 00:57:03,619 Would you like to take a turn in our garden? 658 00:57:05,505 --> 00:57:07,990 No, thank you. 659 00:57:08,050 --> 00:57:09,992 I find this heat oppressive. 660 00:57:10,052 --> 00:57:12,544 But Charles loves to be out of doors. 661 00:57:13,680 --> 00:57:15,998 I myself prefer the shade. 662 00:57:16,058 --> 00:57:19,042 In that case, I will take the liberty 663 00:57:19,102 --> 00:57:22,129 of escorting your husband around our modest garden. 664 00:57:22,189 --> 00:57:25,648 And my sister can have you all to herself. 665 00:57:44,544 --> 00:57:46,285 More water? 666 00:57:48,006 --> 00:57:50,749 Thank you for your invitation, Miss Dickinson. 667 00:57:52,344 --> 00:57:58,261 I was very moved by your sermon, sir, and wanted very much to tell you. 668 00:58:07,192 --> 00:58:11,607 This is all I have to give in return. 669 00:59:16,386 --> 00:59:19,162 Please say something. 670 00:59:19,222 --> 00:59:21,839 Does my poetry have any worth? 671 00:59:25,812 --> 00:59:28,130 They are remarkable. 672 00:59:28,190 --> 00:59:32,605 Uncompromising, yes, but this is wonderful poetry. 673 00:59:33,945 --> 00:59:36,054 How many have been published? 674 00:59:36,114 --> 00:59:38,432 Seven. 675 00:59:38,492 --> 00:59:40,233 Eleven? 676 00:59:41,328 --> 00:59:43,020 I cannot recall. 677 00:59:43,080 --> 00:59:46,565 - And no more? - And no more. 678 00:59:46,625 --> 00:59:48,608 How can you be so stoic? 679 00:59:48,668 --> 00:59:52,082 It's easy to be stoic when no one wants what you have to offer. 680 00:59:54,216 --> 00:59:57,084 There is, I suppose, always posterity. 681 00:59:58,637 --> 01:00:01,175 But posterity is as comfortless as God. 682 01:00:02,140 --> 01:00:04,041 That sounds like despair. 683 01:00:04,101 --> 01:00:06,138 No, it's bitterness. 684 01:00:07,646 --> 01:00:09,087 Besides... 685 01:00:09,147 --> 01:00:12,299 a posthumous reputation is only for those who, when living, 686 01:00:12,359 --> 01:00:14,316 weren't worth remembering. 687 01:00:15,320 --> 01:00:17,858 Still... Ah! 688 01:00:19,533 --> 01:00:21,695 To be racked by success! 689 01:00:26,540 --> 01:00:29,078 But I would like some approval before I die. 690 01:00:31,962 --> 01:00:36,698 If you were coming in the fall, I'd brush the summer by 691 01:00:36,758 --> 01:00:41,173 With half a smile and half a spurn, As housewives do a fly. 692 01:00:42,097 --> 01:00:47,042 If I could see you in a year, I'd wind the months in balls, 693 01:00:47,102 --> 01:00:51,472 And put them each in separate drawers, Until their time befalls. 694 01:00:52,232 --> 01:00:57,177 If only centuries delayed, I'd count them on my hand, 695 01:00:57,237 --> 01:01:02,224 Subtracting till my fingers dropped Into Van Diemen's land. 696 01:01:02,284 --> 01:01:08,326 If certain, when this life was out, That yours and mine should be, 697 01:01:09,541 --> 01:01:14,912 I'd toss it yonder like a rind, And taste eternity. 698 01:01:17,048 --> 01:01:23,591 But now, all ignorant of the length Of time's uncertain wing, 699 01:01:25,265 --> 01:01:31,353 It goads me, like the goblin bee, That will not state its sting. 700 01:01:33,690 --> 01:01:37,259 I must have someone with a sense of humour, 701 01:01:37,319 --> 01:01:39,761 someone who can laugh at the world. 702 01:01:39,821 --> 01:01:43,890 Taking life seriously is the shortest route to disaster. 703 01:01:43,950 --> 01:01:46,017 And have you found such a one? 704 01:01:46,077 --> 01:01:48,478 Someone has found me. 705 01:01:48,538 --> 01:01:52,149 A Mr Wilder, a Professor of Mathematics. 706 01:01:52,209 --> 01:01:56,670 And if he can find comedy in a vulgar fraction, I'm his. 707 01:01:57,797 --> 01:02:01,783 - But do you love him? - Love? I cannot say. 708 01:02:01,843 --> 01:02:05,962 It's a very beguiling idea. They even say it exists. 709 01:02:07,140 --> 01:02:09,507 But how will you know? 710 01:02:12,771 --> 01:02:15,088 What if you make an error? 711 01:02:15,148 --> 01:02:18,425 If he is a bad choice, I'll have him killed quietly 712 01:02:18,485 --> 01:02:22,775 and tell everyone he died of some sort of algebraic shock. 713 01:02:23,990 --> 01:02:26,016 I hope you will be happy. 714 01:02:26,076 --> 01:02:31,104 That cannot be guaranteed. I'll settle for consideration. 715 01:02:31,164 --> 01:02:35,233 - That sounds like surrender. - No, it's practicality. 716 01:02:35,293 --> 01:02:39,654 And who knows? Perhaps love will come in its wake. 717 01:02:39,714 --> 01:02:44,201 - Then I can relax into smugness. - You could never be smug. 718 01:02:44,261 --> 01:02:49,414 Life catches you out, Emily. In the end, we all become the thing we most dread. 719 01:02:49,474 --> 01:02:53,293 Then I will reject the world and not fulfil that prophecy. 720 01:02:53,353 --> 01:02:56,213 Then you will be making the greatest of mistakes, 721 01:02:56,273 --> 01:02:59,812 for you will deny yourself what your spirit needs most. 722 01:03:00,610 --> 01:03:05,347 - And what is that? - Truth. And experience. 723 01:03:05,407 --> 01:03:08,099 Otherwise, your vow will be an act of cowardice. 724 01:03:08,159 --> 01:03:11,778 - That was hurtful. - But honest. 725 01:03:12,914 --> 01:03:18,026 Don't resist your vices, Emily. It is your virtues you should be wary of. 726 01:03:18,086 --> 01:03:22,781 Austin once told Aunt Elizabeth that our virtues are just vices in disguise. 727 01:03:22,841 --> 01:03:24,824 Now, there is a man with a sense of humour. 728 01:03:24,884 --> 01:03:27,251 And does your Mr Wilder possess one? 729 01:03:28,179 --> 01:03:31,081 Of a kind. He proposed to me by letter, 730 01:03:31,141 --> 01:03:34,976 so if the marriage is unhappy, I shall blame the US mail. 731 01:03:36,479 --> 01:03:38,505 Always conform. 732 01:03:38,565 --> 01:03:41,633 Keep disobedience secret. 733 01:03:41,693 --> 01:03:46,805 Be outwardly docile, but in your heart, you can be as revolutionary as you like. 734 01:03:46,865 --> 01:03:49,683 - But isn't that hypocrisy? - Of course it is. 735 01:03:49,743 --> 01:03:52,227 But in America, we cherish it. 736 01:03:52,287 --> 01:03:54,854 We think it makes us incorruptible. 737 01:03:54,914 --> 01:03:58,858 You must never confuse the outer with the inner piety. 738 01:03:58,918 --> 01:04:01,486 Only Episcopalians do that. 739 01:04:01,546 --> 01:04:06,408 But I am rebellious and far from the grace of God. 740 01:04:06,468 --> 01:04:08,835 You are closer to Him than anyone I know. 741 01:04:11,306 --> 01:04:16,126 Always look below the surface, Emily, but don't be afraid of what you find there. 742 01:04:16,186 --> 01:04:18,894 - Chaos? - Yes. 743 01:04:23,109 --> 01:04:25,719 Then I shall confront everything. 744 01:04:25,779 --> 01:04:29,639 Don't be too radical, Emily. Radicals don't thrive in this country. 745 01:04:29,699 --> 01:04:33,351 - But you are a radical. - But I'll eventually conform. 746 01:04:33,411 --> 01:04:36,324 For the sake of peace or a quiet life. 747 01:04:38,458 --> 01:04:41,917 But I know that you will not, and I envy you your courage. 748 01:04:46,966 --> 01:04:49,709 I suppose you shall carry lovely flowers 749 01:04:51,096 --> 01:04:53,258 and have Mr Mendelssohn's "Wedding March". 750 01:04:53,932 --> 01:04:58,168 Flowers, yes. Mendelssohn, no. 751 01:04:58,228 --> 01:05:02,130 Never play happy music at a wedding, Emily, it's too misleading. 752 01:05:02,190 --> 01:05:06,259 - But you shall be forever gone from us. - You make it sound like dying. 753 01:05:06,319 --> 01:05:08,511 - Isn't it? - No. 754 01:05:08,571 --> 01:05:12,110 And even if it were, you must force yourself to think otherwise. 755 01:05:13,118 --> 01:05:15,143 America is the only country in the world 756 01:05:15,203 --> 01:05:18,116 that looks upon death as some kind of personal failure. 757 01:05:25,130 --> 01:05:27,864 May I get you something, Mother? 758 01:05:27,924 --> 01:05:29,961 No, Emily. 759 01:05:33,346 --> 01:05:36,089 You've always seemed so sad, Mother. 760 01:05:39,811 --> 01:05:42,428 My life has passed as if in a dream. 761 01:05:45,066 --> 01:05:47,558 As if I'd never been part of it. 762 01:05:51,698 --> 01:05:54,140 After Vinnie was born, 763 01:05:54,200 --> 01:05:59,912 a kind of melancholia settled over me which I mistook for contentment. 764 01:06:02,542 --> 01:06:05,080 Were we such a terrible price to pay? 765 01:06:06,671 --> 01:06:08,537 No! 766 01:06:09,841 --> 01:06:12,254 I wouldn't be without all three of you. 767 01:06:14,679 --> 01:06:16,716 To have my children about me... 768 01:06:17,932 --> 01:06:20,208 there could be no better medicine. 769 01:06:25,607 --> 01:06:27,599 Sometimes... 770 01:06:31,070 --> 01:06:33,062 at a certain hour... 771 01:06:35,783 --> 01:06:39,185 when the sun is low... 772 01:06:39,245 --> 01:06:41,532 the shadows lengthen... 773 01:06:45,667 --> 01:06:50,179 I am filled with such a sense of longing. 774 01:06:53,100 --> 01:06:56,159 I feel such a weight on my heart. 775 01:06:57,555 --> 01:07:01,132 Oh, how it aches. 776 01:07:06,898 --> 01:07:09,048 Oh, my dear. 777 01:07:10,908 --> 01:07:13,101 Oh, my dear. 778 01:07:13,513 --> 01:07:16,597 There, my lamb. There. 779 01:07:32,048 --> 01:07:34,791 Reverend Wadsworth has sailed for San Francisco. 780 01:07:36,636 --> 01:07:39,504 They all go. They all leave. 781 01:07:40,598 --> 01:07:41,915 They all desert you. 782 01:07:41,975 --> 01:07:44,467 Do not touch me! 783 01:07:45,478 --> 01:07:49,255 I will not be pitied. It makes me feel repulsive. 784 01:07:49,315 --> 01:07:51,841 You set too much store by physical beauty, Emily. 785 01:07:51,901 --> 01:07:56,095 The only people who can be sanguine about not being handsome 786 01:07:56,155 --> 01:07:58,442 are those who are beautiful already. 787 01:07:59,367 --> 01:08:02,143 The rest of us have only our envy to keep us warm. 788 01:08:02,203 --> 01:08:06,105 - You have an exquisite nature. - What's the use of that in this world? 789 01:08:06,165 --> 01:08:08,983 I sometimes think you are too harsh with yourself. 790 01:08:09,043 --> 01:08:12,695 I have many defects. There is much to rectify! 791 01:08:12,755 --> 01:08:15,156 It is just as punitive to admit to too many faults 792 01:08:15,216 --> 01:08:17,617 as it is to deny too few virtues. 793 01:08:17,677 --> 01:08:20,215 The Reverend Wadsworth is a married man. 794 01:08:24,892 --> 01:08:27,054 This kind of attachment is improper. 795 01:08:29,397 --> 01:08:32,507 We can't all possess your smug rectitude. 796 01:08:32,567 --> 01:08:33,925 Don't sneer at anyone's morals 797 01:08:33,985 --> 01:08:35,969 when your own could do with some little correction. 798 01:08:36,029 --> 01:08:38,429 By that, I assume you mean Reverend Wadsworth? 799 01:08:38,489 --> 01:08:40,265 He's married! 800 01:08:40,325 --> 01:08:41,766 You should not attach yourself 801 01:08:41,826 --> 01:08:45,144 to someone who is not free to return that attachment! 802 01:08:45,204 --> 01:08:48,163 You hardly know the man, except through his sermons. 803 01:08:50,084 --> 01:08:53,498 Besides, he and Mrs Wadsworth are very happy. 804 01:08:54,672 --> 01:08:56,197 She has led a blameless life. 805 01:08:56,257 --> 01:09:00,868 She hasn't led a life at all! She's too inert for that. 806 01:09:00,928 --> 01:09:04,789 If docility were love, we would all live happily ever after. 807 01:09:04,849 --> 01:09:07,542 She's a good wife! 808 01:09:07,602 --> 01:09:11,713 And, to be truthful, I have never understood the attraction of her husband for you. 809 01:09:11,773 --> 01:09:15,858 He is hardly a Mr Rochester, and you are certainly not Jane Eyre! 810 01:09:22,700 --> 01:09:24,657 That was unkind. 811 01:09:26,746 --> 01:09:29,314 I'm sorry, too. 812 01:09:29,374 --> 01:09:31,107 You're not smug. 813 01:09:31,167 --> 01:09:33,409 But I do sermonise. 814 01:09:35,380 --> 01:09:38,214 And I do over-dramatise. 815 01:09:39,300 --> 01:09:44,887 But it was news that was... is hard to bear. 816 01:09:47,934 --> 01:09:50,017 Oh, you are a wretched creature! 817 01:09:51,396 --> 01:09:54,560 Will you never achieve anything? 818 01:10:02,198 --> 01:10:07,910 We outgrow love like other things And put it in the drawer, 819 01:10:09,163 --> 01:10:15,660 Till it an antique fashion shows Like costumes grandsires wore. 820 01:10:17,088 --> 01:10:19,989 May the Lord make His face shine upon you 821 01:10:20,049 --> 01:10:22,909 and be gracious unto you. 822 01:10:22,969 --> 01:10:27,839 May the Lord lift up His countenance unto you and give you peace. 823 01:10:47,618 --> 01:10:50,156 We wish you all the happiness in the world. 824 01:10:51,914 --> 01:10:53,981 No tears, Emily. 825 01:10:54,041 --> 01:10:56,078 No tears. 826 01:11:13,102 --> 01:11:15,435 - Will you come? - No. 827 01:11:19,609 --> 01:11:21,692 Wave her my goodbye. 828 01:11:34,040 --> 01:11:39,902 The dying need but little, dear - A glass of water's all, 829 01:11:39,962 --> 01:11:43,956 A flower's unobtrusive face To punctuate the wall, 830 01:11:45,009 --> 01:11:50,747 A fan, perhaps, a friend's regret, And certainly that one 831 01:11:50,807 --> 01:11:54,892 No colour in the rainbow Perceives when you are gone. 832 01:11:55,937 --> 01:12:01,149 Look back on time with kindly eyes, He doubtless did his best; 833 01:12:02,318 --> 01:12:08,360 How softly sinks his trembling sun In human nature's west! 834 01:13:17,602 --> 01:13:21,937 Of so divine a loss, we enter but the gain, 835 01:13:22,940 --> 01:13:28,186 Indemnity for loneliness That such a bliss has been. 836 01:13:43,711 --> 01:13:48,239 If we reach into the silence then we cannot be afraid, 837 01:13:48,299 --> 01:13:52,418 for where there is nothing, there is God. 838 01:14:07,777 --> 01:14:09,564 Emily? 839 01:14:12,990 --> 01:14:14,822 Emily? 840 01:14:16,786 --> 01:14:18,823 You must eat. 841 01:14:19,914 --> 01:14:22,122 You must come down now. 842 01:14:24,961 --> 01:14:26,953 It's been three days. 843 01:14:33,344 --> 01:14:35,336 You are wearing white. 844 01:14:36,931 --> 01:14:38,998 Yes. 845 01:14:39,058 --> 01:14:41,971 But we're still in mourning. 846 01:14:43,938 --> 01:14:45,930 So am I. 847 01:14:49,610 --> 01:14:53,554 Emily? It's Mr Bowles. 848 01:14:53,614 --> 01:14:56,527 He's come to Amherst specially to see you. 849 01:15:06,168 --> 01:15:08,444 Well, come down, damn you. 850 01:15:08,504 --> 01:15:11,588 I refuse to speak to someone who's a flight of stairs above me. 851 01:15:12,591 --> 01:15:15,326 Forgive me, sir, if I'm frightened. 852 01:15:15,386 --> 01:15:18,204 I never see anyone and I hardly know what to say. 853 01:15:18,264 --> 01:15:22,083 You could say thank you for my publishing some of your verse. 854 01:15:22,143 --> 01:15:25,836 For that, sir, you have more than my thanks. You have my gratitude. 855 01:15:25,896 --> 01:15:28,138 But, sir... 856 01:15:29,734 --> 01:15:32,510 you have altered some of my punctuation. 857 01:15:32,570 --> 01:15:36,639 Good Lord. What's a hyphen here or a semi-colon there? 858 01:15:36,699 --> 01:15:38,683 To many, nothing. 859 01:15:38,743 --> 01:15:43,187 But, to me, the alteration of my punctuation marks is very hard to endure. 860 01:15:43,247 --> 01:15:45,940 Then I apologise. 861 01:15:46,000 --> 01:15:49,568 I was merely trying to make your meaning clearer to my readers. 862 01:15:49,628 --> 01:15:53,713 Clarity is one thing, sir, obviousness quite another. 863 01:15:54,842 --> 01:15:59,745 The only person qualified to interfere with the poet's work is the poet herself. 864 01:15:59,805 --> 01:16:02,123 From anyone else, it feels like an attack. 865 01:16:02,183 --> 01:16:06,293 Miss Dickinson, this is no way to speak or behave. 866 01:16:06,353 --> 01:16:10,563 If you treated a suitor like this, he would not return. 867 01:16:12,276 --> 01:16:15,269 - Are you sure there will be one? - Of course. 868 01:16:16,113 --> 01:16:18,901 Even for someone as hard to please as yourself. 869 01:16:20,409 --> 01:16:22,560 Well, if he does come, 870 01:16:22,620 --> 01:16:27,231 he will have to be as spectacular as Disraeli and as sincere as Gladstone. 871 01:16:27,291 --> 01:16:29,624 And as upright as George Washington? 872 01:16:31,670 --> 01:16:33,513 George who? 873 01:17:17,508 --> 01:17:18,949 Emily? 874 01:17:19,009 --> 01:17:21,046 Mr Emmons is coming to see us. 875 01:17:25,641 --> 01:17:27,458 Our beautiful friend? 876 01:17:27,518 --> 01:17:30,010 - Will you come down? - No. 877 01:17:31,564 --> 01:17:34,215 This is discourteous. Why will you not come down and meet him? 878 01:17:34,275 --> 01:17:38,177 Because he is so beautiful, and I am not beautiful enough. 879 01:17:38,237 --> 01:17:41,347 He's read some of your published poems and admires them. 880 01:17:41,407 --> 01:17:43,808 Admiration always masks envy. 881 01:17:43,868 --> 01:17:45,768 What does envy mask? 882 01:17:45,828 --> 01:17:48,696 Oh, that masks admiration. 883 01:17:50,541 --> 01:17:52,783 He may come to the foot of the stairs. 884 01:17:53,878 --> 01:17:56,586 - Miss Dickinson? - Yes. 885 01:17:57,715 --> 01:18:01,425 - I cannot see you. - That, sir, is no matter. 886 01:18:04,779 --> 01:18:08,064 It is the first time I've conducted a visit in this fashion. 887 01:18:09,351 --> 01:18:13,587 It seems unfair that you can see me but I can only hear you. 888 01:18:13,647 --> 01:18:18,312 That can be no hardship, sir, for I am best heard and not seen. 889 01:18:20,237 --> 01:18:22,304 Er... Will you take a ride with Vinnie and me? 890 01:18:22,364 --> 01:18:26,684 I do not cross my father's ground to any house or town. 891 01:18:26,744 --> 01:18:29,687 That seems such a shame, especially in such lovely weather. 892 01:18:29,747 --> 01:18:33,866 The weather will remain lovely whether I drive through it or not. 893 01:18:37,171 --> 01:18:38,958 Then I wish you good day, Miss Dickinson. 894 01:18:39,215 --> 01:18:40,922 Good day, Mr Emmons. 895 01:18:44,386 --> 01:18:48,471 He will mount the stairs at midnight 896 01:18:51,393 --> 01:18:53,476 The looming man in the night 897 01:18:56,023 --> 01:18:59,357 No ordinary bridegroom he 898 01:19:02,529 --> 01:19:06,648 But I will wait all my days 899 01:19:09,245 --> 01:19:12,909 And he will come before the afterlife 900 01:19:16,543 --> 01:19:20,127 Oh, please, let him come 901 01:19:22,007 --> 01:19:24,420 Let him not forget me! 902 01:19:26,011 --> 01:19:32,917 # Since first I saw your face, I resolved 903 01:19:32,977 --> 01:19:39,850 # To honour and renown you 904 01:19:40,651 --> 01:19:46,764 # If now I am disdained, I wish 905 01:19:46,824 --> 01:19:53,947 # My heart had never known you 906 01:19:54,915 --> 01:20:00,778 # What! I that loved, and you that liked 907 01:20:00,838 --> 01:20:08,132 # Shall we begin to wrangle? 908 01:20:09,096 --> 01:20:15,125 # No, no, no, my heart is fast 909 01:20:15,185 --> 01:20:24,231 # And cannot disentangle 910 01:21:01,940 --> 01:21:07,511 # If I admire or praise you too much 911 01:21:07,571 --> 01:21:13,892 # That fault you may forgive me 912 01:21:13,952 --> 01:21:19,189 # Or if my hands had strayed to touch 913 01:21:19,249 --> 01:21:25,904 # Then justly might you leave me 914 01:21:25,964 --> 01:21:31,118 # I asked you leave, you bade me love 915 01:21:31,178 --> 01:21:38,042 # Is't now a time to chide me? 916 01:21:38,102 --> 01:21:43,130 # No, no, no, I love you still 917 01:21:43,190 --> 01:21:52,532 # What fortune e'er betide me 918 01:22:19,935 --> 01:22:25,964 # If I have wronged you, tell me wherein 919 01:22:26,024 --> 01:22:33,138 # And I will soon amend it 920 01:22:33,198 --> 01:22:38,769 # In recompense of such a sin 921 01:22:38,829 --> 01:22:45,167 # Here is my heart, I'll send it 922 01:22:46,211 --> 01:22:51,615 # If that will not your mercy move 923 01:22:51,675 --> 01:22:58,956 # Then, for my life I care not 924 01:22:59,016 --> 01:23:04,169 # Then, oh, then, torment me still 925 01:23:04,229 --> 01:23:14,228 # And take my life and spare not # 926 01:23:16,366 --> 01:23:19,726 Oh, Emily, you should have come - it was radiant. 927 01:23:19,786 --> 01:23:22,688 Yes. And I'm sure you would have made it even more radiant, Miss Emily. 928 01:23:22,748 --> 01:23:27,151 Ridicule is not the way to any woman's heart, sir. Least of all mine. 929 01:23:27,211 --> 01:23:28,861 It was meant sincerely. 930 01:23:28,921 --> 01:23:31,405 Or should I judge beauty by the common standard? 931 01:23:31,465 --> 01:23:36,827 Any standard may be common. Familiarity, as they say, breeds contempt. 932 01:23:36,887 --> 01:23:39,663 Perhaps contempt breeds familiarity. 933 01:23:39,723 --> 01:23:42,458 At any rate, beauty is in the eye of the beholder. 934 01:23:42,518 --> 01:23:47,764 That is no longer true, sir. For that truism has become a cliché. 935 01:23:50,651 --> 01:23:52,759 Miss Dickinson, you are just a little too sharp. 936 01:23:52,819 --> 01:23:55,888 And you, sir, are a little too quick to play the martyr. 937 01:23:55,948 --> 01:23:58,531 Then I'll take my leave before any blood is spilt. 938 01:23:59,493 --> 01:24:02,201 There are wounds which do not bleed, 939 01:24:05,290 --> 01:24:07,907 but which aggrieve nonetheless. 940 01:24:09,127 --> 01:24:13,588 I just assumed that you wanted to be rid of me. I meant no injury. 941 01:24:14,508 --> 01:24:18,878 Nor did I, sir. I only wish to be honest. 942 01:24:24,309 --> 01:24:25,876 May I call again? 943 01:24:25,936 --> 01:24:29,755 If it gives you no pleasure, what is the point? 944 01:24:29,815 --> 01:24:32,424 I had hoped that my company wouldn't be a burden. 945 01:24:32,484 --> 01:24:35,602 A burden can always be laid down, sir. 946 01:24:36,655 --> 01:24:39,238 You are not required to be another Sisyphus. 947 01:24:48,959 --> 01:24:52,418 Oh, Emily, why do you behave like this? 948 01:24:53,839 --> 01:24:57,241 He is a kind man and he was hurt. 949 01:24:57,301 --> 01:24:59,418 I don't know. 950 01:25:00,470 --> 01:25:03,838 As soon as they get too close, I feel as if I'm suffocating. 951 01:25:04,933 --> 01:25:08,802 I long for... something. 952 01:25:10,814 --> 01:25:13,423 But I am afraid of it. 953 01:25:13,483 --> 01:25:18,178 A man may love and then cool, but it is not that way with me. 954 01:25:18,238 --> 01:25:20,514 But you cannot be equal to a man. 955 01:25:20,574 --> 01:25:23,692 If I cannot have equality, then I want nothing of love. 956 01:25:24,703 --> 01:25:27,312 I will not be so confined that I cannot breathe. 957 01:25:27,372 --> 01:25:31,149 But a rebellious spirit invites only retribution. 958 01:25:31,209 --> 01:25:34,236 Then I will be silent in my rebellion, 959 01:25:34,296 --> 01:25:36,780 so that no one will know what my true feelings are. 960 01:25:36,840 --> 01:25:40,951 - God will know. - But I will not be married to God. 961 01:25:41,011 --> 01:25:44,129 But you are His possession and answerable to Him. 962 01:25:46,516 --> 01:25:49,304 He will know of my struggle and be merciful. 963 01:25:51,938 --> 01:25:53,975 And if He does not exist, 964 01:25:55,651 --> 01:25:57,608 then I will be eternally free. 965 01:27:58,523 --> 01:28:01,766 We never know we go, when we are going 966 01:28:03,028 --> 01:28:05,887 We jest and shut the door; 967 01:28:05,947 --> 01:28:08,906 Fate following behind us bolts it, 968 01:28:10,160 --> 01:28:13,028 And we accost no more. 969 01:28:18,960 --> 01:28:23,321 He fumbles at your spirit As players at the keys 970 01:28:23,381 --> 01:28:29,870 Before they drop full music on; He stuns you by degrees, 971 01:28:29,930 --> 01:28:34,708 Prepares your brittle substance For the ethereal blow, 972 01:28:34,768 --> 01:28:41,106 By fainter hammers, further heard, Then nearer, then so slow 973 01:28:42,317 --> 01:28:47,153 Your breath has time to straighten, Your brain to bubble cool, - 974 01:28:48,156 --> 01:28:53,868 Deals one imperial thunderbolt That scalps your naked soul. 975 01:28:54,830 --> 01:28:57,618 Have you noticed any blood in your urine? 976 01:29:01,211 --> 01:29:03,320 Yes, Doctor. 977 01:29:03,380 --> 01:29:06,782 - Back pain? - Yes, Doctor. 978 01:29:06,842 --> 01:29:09,242 Severe? 979 01:29:09,302 --> 01:29:10,952 Very severe. 980 01:29:11,012 --> 01:29:13,880 She's had a fever and vomiting. 981 01:29:15,600 --> 01:29:17,959 And your breathing? 982 01:29:18,019 --> 01:29:20,136 It's very restricted. 983 01:29:24,192 --> 01:29:28,178 You have all the common symptoms of Bright's Disease. 984 01:29:28,238 --> 01:29:30,981 - It's a disease of the kidneys. - Is there a cure? 985 01:29:33,243 --> 01:29:35,280 Not to my knowledge. 986 01:29:36,746 --> 01:29:38,783 What is the prognosis, Doctor? 987 01:29:40,458 --> 01:29:44,543 Diuretics and laxatives can ease some of the symptoms. 988 01:29:46,006 --> 01:29:48,243 But there is definitely no cure? 989 01:29:50,267 --> 01:29:51,459 No. 990 01:29:53,388 --> 01:29:55,455 Thank you, Doctor. 991 01:29:55,515 --> 01:29:57,598 I'll see you out. 992 01:30:09,988 --> 01:30:14,699 This world is not conclusion; A sequel stands beyond, 993 01:30:15,702 --> 01:30:19,321 Invisible, as music, but positive, as sound. 994 01:30:20,373 --> 01:30:25,585 It beckons and it baffles; Philosophies don't know, 995 01:30:26,630 --> 01:30:31,341 And through a riddle, at the last, Sagacity must go. 996 01:30:32,844 --> 01:30:38,415 To guess it puzzles scholars; To gain it, men have shown 997 01:30:38,475 --> 01:30:44,472 Contempt of generations, And crucifixion known. 998 01:31:50,380 --> 01:31:53,073 Oh, no. 999 01:31:53,133 --> 01:31:56,001 I can hear her sigh before she makes one. 1000 01:31:58,888 --> 01:32:02,052 Emily, Mother has had a stroke. 1001 01:32:41,181 --> 01:32:42,922 There. 1002 01:32:47,228 --> 01:32:49,060 There. 1003 01:33:25,975 --> 01:33:27,967 We've come to say goodnight, Mother. 1004 01:33:41,908 --> 01:33:43,774 Why? 1005 01:33:47,997 --> 01:33:49,954 I... 1006 01:34:55,523 --> 01:34:57,841 Father believed... 1007 01:34:57,901 --> 01:34:59,893 ...and Mother loved... 1008 01:35:01,529 --> 01:35:05,022 She achieved in sweetness what she lost in strength. 1009 01:37:01,149 --> 01:37:10,807 # Heil'ge Nacht 1010 01:37:10,867 --> 01:37:18,832 # Du sinkest nieder 1011 01:37:20,084 --> 01:37:30,083 # Nieder wallen auch die Träume 1012 01:37:32,555 --> 01:37:42,554 # Wie dein Mondlicht durch die Räume # 1013 01:37:46,027 --> 01:37:48,886 Your wife plays beautifully, Mr Todd. 1014 01:37:50,321 --> 01:37:52,985 My wife does everything beautifully, 1015 01:37:53,826 --> 01:37:55,909 and with her whole being. 1016 01:38:07,924 --> 01:38:11,492 They say every man that meets her falls in love with her. 1017 01:38:11,552 --> 01:38:14,454 No, she says that. 1018 01:38:14,514 --> 01:38:21,637 # Die belauschen sie mit Lust 1019 01:38:22,688 --> 01:38:32,687 # Die belauschen sie mit Lust 1020 01:38:34,909 --> 01:38:41,314 # Rufen, wenn der Tag erwacht 1021 01:38:41,374 --> 01:38:51,373 # Kehre wieder, heil'ge Nacht 1022 01:38:53,469 --> 01:39:03,468 # Holde Träume, kehret wieder 1023 01:39:07,900 --> 01:39:15,640 # Holde Träume 1024 01:39:15,700 --> 01:39:24,166 # Kehret wieder # 1025 01:40:35,613 --> 01:40:39,098 Is this a private rehearsal, or is it open to the general public? 1026 01:40:46,249 --> 01:40:49,617 Mrs Todd, the exit is to your right. 1027 01:40:51,963 --> 01:40:53,875 Emily? 1028 01:40:55,633 --> 01:40:57,966 Mrs Todd is about to depart. 1029 01:40:59,637 --> 01:41:01,579 This life? Or just this house? 1030 01:41:01,639 --> 01:41:03,873 Stop it. She'll hear you. 1031 01:41:03,933 --> 01:41:05,469 Goodbye, Emily. 1032 01:41:08,688 --> 01:41:10,922 Goodbye, Mrs Todd. 1033 01:41:10,982 --> 01:41:13,716 Please give my regards to Mr Todd. 1034 01:41:13,776 --> 01:41:16,427 A man of rare patience and fortitude. 1035 01:41:16,487 --> 01:41:18,854 I'll remember you to him. 1036 01:41:23,077 --> 01:41:26,437 Perhaps next time, Emily, when you wish to say goodbye to a guest, 1037 01:41:26,497 --> 01:41:28,523 you might consider using semaphore. 1038 01:41:28,583 --> 01:41:31,417 There aren't enough flags to say what I wish to say. 1039 01:41:33,462 --> 01:41:36,580 Use the back stairs, Austin. It's quicker. 1040 01:41:39,677 --> 01:41:42,269 Oh, Emily, why do you behave like this? 1041 01:41:43,079 --> 01:41:46,868 Now there'll be hostility for days. 1042 01:42:20,384 --> 01:42:22,868 How is Susan? 1043 01:42:22,928 --> 01:42:27,456 Well, thank you. She's taking tea with Mabel. 1044 01:42:27,516 --> 01:42:31,544 Ah, Mrs Todd. And her dull narcissism. 1045 01:42:31,604 --> 01:42:36,007 You mistake confidence for narcissism, and womanly reticence for dullness. 1046 01:42:36,067 --> 01:42:38,259 Whatever else can be said of Mrs Todd, 1047 01:42:38,319 --> 01:42:40,970 no one could ever accuse her of reticence. 1048 01:42:41,030 --> 01:42:43,431 Or does one only require reticence in a wife? 1049 01:42:43,491 --> 01:42:46,700 - My wife is perfectly happy. - Yes, of course. 1050 01:42:47,745 --> 01:42:51,314 I'm sure she sees infidelity, when accompanied by Schubert, 1051 01:42:51,374 --> 01:42:53,316 as a delightful pastime. 1052 01:42:53,376 --> 01:42:54,984 A kind of musical adultery. 1053 01:42:55,044 --> 01:42:57,862 Real artists cannot be confined by narrow convention. 1054 01:42:57,922 --> 01:43:01,824 Real artists don't deceive themselves or their public. 1055 01:43:01,884 --> 01:43:03,576 When you have any public to speak of, 1056 01:43:03,636 --> 01:43:06,787 I'm sure your reputation will no doubt be very secure. 1057 01:43:06,847 --> 01:43:09,790 In all this, Susan is the innocent party. 1058 01:43:09,850 --> 01:43:11,334 If you take the trouble to look, 1059 01:43:11,394 --> 01:43:13,753 you'd see there is more to that innocence than meets the eye. 1060 01:43:13,813 --> 01:43:16,130 That is a despicable thing to say! 1061 01:43:16,190 --> 01:43:18,147 Oh, stop bickering! 1062 01:43:26,659 --> 01:43:28,901 My sympathies are entirely with Susan. 1063 01:43:30,287 --> 01:43:34,523 If she had a liaison with a married man, how would you respond? 1064 01:43:34,583 --> 01:43:37,068 I would not forgive her. 1065 01:43:37,128 --> 01:43:39,403 Yet you "admire" Mrs Todd. 1066 01:43:39,463 --> 01:43:43,741 An admirable woman is one thing, a wife quite another. 1067 01:43:43,801 --> 01:43:47,119 I don't think I've ever been this close to despising you. 1068 01:43:47,179 --> 01:43:52,500 - Don't lecture me on how to live! - And don't try to justify your position! 1069 01:43:52,560 --> 01:43:54,847 It is both immoral and vicious. 1070 01:43:55,896 --> 01:43:59,890 Susan is a good and intelligent wife. 1071 01:44:00,985 --> 01:44:03,803 Or do you prefer more obvious charms? 1072 01:44:03,863 --> 01:44:06,222 By that I assume you mean Mabel Loomis Todd? 1073 01:44:06,282 --> 01:44:11,602 Mrs Todd, yes. And don't tell me your intentions toward her are merely fraternal! 1074 01:44:11,662 --> 01:44:13,938 Especially in that semi-recumbent position! 1075 01:44:13,998 --> 01:44:17,983 Sometimes, Emily, you are as ugly as your poetry! 1076 01:44:18,043 --> 01:44:21,161 I wonder if she is that percussive with her husband! 1077 01:44:28,763 --> 01:44:30,830 There's nothing to be done. 1078 01:44:30,890 --> 01:44:34,166 Mabel's made up her mind to continue the status quo. 1079 01:44:34,226 --> 01:44:38,641 She is incapable of making up her mind because she is too stupid to have one! 1080 01:44:39,774 --> 01:44:41,731 That is a horrible thing to say. 1081 01:44:44,528 --> 01:44:47,817 You see what a vile person I've become. 1082 01:44:49,950 --> 01:44:52,435 That is too harsh. 1083 01:44:52,495 --> 01:44:56,731 You lash out because you are hurt or angry. 1084 01:44:56,791 --> 01:45:00,125 Your anger is, I think, a defence against the world. 1085 01:45:07,843 --> 01:45:13,214 How can you go on loving me when I don't deserve it? 1086 01:45:14,391 --> 01:45:17,304 Because you are so easy to love. 1087 01:45:20,564 --> 01:45:23,048 Oh, Vinnie. 1088 01:45:23,108 --> 01:45:24,770 Vinnie. 1089 01:45:26,278 --> 01:45:32,115 You are not the only one who has had horrible thoughts. 1090 01:45:34,328 --> 01:45:36,285 Yes. Me also. 1091 01:45:37,881 --> 01:45:42,167 I once hoped that Mabel would go up in a balloon, then explode. 1092 01:45:50,970 --> 01:45:55,414 Oh, Vinnie, if that is the extent of your wickedness, 1093 01:45:55,474 --> 01:45:58,125 your sainthood is assured, 1094 01:45:58,185 --> 01:46:00,552 explosions notwithstanding. 1095 01:46:03,065 --> 01:46:05,022 Try not to provoke him. 1096 01:46:39,393 --> 01:46:43,838 Have you read this article in the Springfield Republican, Emily? 1097 01:46:43,898 --> 01:46:45,855 No. Why? 1098 01:46:46,567 --> 01:46:49,760 It is by Mr Bowles, who publishes some of your work. 1099 01:46:49,820 --> 01:46:52,012 And whom you admire, I think. 1100 01:46:52,072 --> 01:46:54,181 And who is also married. 1101 01:46:54,241 --> 01:46:56,642 What does it say? 1102 01:46:56,702 --> 01:46:59,228 "Why should we write? 1103 01:46:59,288 --> 01:47:02,565 "There is another kind of writing, only too common, 1104 01:47:02,625 --> 01:47:05,192 "appealing to the sympathies of the reader 1105 01:47:05,252 --> 01:47:08,737 "without recommending itself to its subject. 1106 01:47:08,797 --> 01:47:12,040 "It may be called the literature of misery. 1107 01:47:13,010 --> 01:47:16,996 "The writers are chiefly women, gifted women, maybe, 1108 01:47:17,056 --> 01:47:19,832 "full of thought and feeling and fancy, 1109 01:47:19,892 --> 01:47:23,101 "but poor, lonely and unhappy. 1110 01:47:23,979 --> 01:47:27,268 "Also, such suffering is so seldom healthful. 1111 01:47:28,317 --> 01:47:30,759 "It may be a valuable discipline in the end, 1112 01:47:30,819 --> 01:47:36,190 "but for the time being, it too often clouds, withers, distorts. 1113 01:47:37,159 --> 01:47:41,870 "It is so difficult to see objects distinctly through a mist of tears. 1114 01:47:42,915 --> 01:47:45,077 "The sketch or poem is..." 1115 01:47:47,044 --> 01:47:48,751 That was cruel. 1116 01:47:49,546 --> 01:47:53,506 - Life is cruel. - And cruelty knows no morality. 1117 01:48:16,156 --> 01:48:18,641 Are you all right? 1118 01:48:18,701 --> 01:48:21,060 Austin was cruel. 1119 01:48:21,120 --> 01:48:23,578 He was, I suppose, defending his position. 1120 01:48:24,873 --> 01:48:27,832 Or should we call it poetic licentiousness? 1121 01:48:30,170 --> 01:48:33,880 I must confess, I cannot understand his infatuation with her 1122 01:48:34,883 --> 01:48:36,700 when she already has a husband 1123 01:48:36,760 --> 01:48:39,753 who should satisfy her in every aspect of married life. 1124 01:48:42,016 --> 01:48:48,513 They say that with Mr Todd, it is a venereal case. 1125 01:48:50,816 --> 01:48:53,433 - How do you know this? - There are rumours. 1126 01:48:54,945 --> 01:48:59,473 Perhaps now you can view Mabel in a more favourable light. 1127 01:48:59,533 --> 01:49:01,570 I doubt that. 1128 01:49:03,120 --> 01:49:06,284 Mrs Todd may have her private troubles, 1129 01:49:07,374 --> 01:49:10,617 but it is no excuse for Austin's infidelity. 1130 01:49:12,337 --> 01:49:17,408 The brother I once adored has betrayed Susan in the vilest way imaginable! 1131 01:49:17,468 --> 01:49:19,451 People are not saints, Emily. 1132 01:49:19,511 --> 01:49:22,454 You judge too harshly because you judge too highly. 1133 01:49:22,514 --> 01:49:25,457 Lowering a standard is the first excuse for every villainy. 1134 01:49:25,517 --> 01:49:29,920 And keeping to one high principle is the last refuge of the intolerant. 1135 01:49:29,980 --> 01:49:31,892 And what of integrity? 1136 01:49:32,900 --> 01:49:36,010 Austin was once fierce in his defence of it, 1137 01:49:36,070 --> 01:49:40,597 and now it seems an encumbrance to be easily put aside! 1138 01:49:40,657 --> 01:49:44,268 Integrity, if taken too far, can be equally ruthless. 1139 01:49:44,328 --> 01:49:47,617 - And do I fit into that category? - Sometimes, yes! 1140 01:50:08,393 --> 01:50:10,350 We're only human, Emily. 1141 01:50:11,355 --> 01:50:13,438 Don't pillory us for that. 1142 01:50:21,573 --> 01:50:24,816 You're right. Of course. 1143 01:50:28,247 --> 01:50:30,455 I wish I had your gentle spirit. 1144 01:50:33,585 --> 01:50:35,577 If I castigate Austin, 1145 01:50:36,964 --> 01:50:40,298 it is because my own failings are equally as great. 1146 01:50:46,140 --> 01:50:48,473 We become the very thing we dread, 1147 01:50:52,688 --> 01:50:54,645 and I have become embittered. 1148 01:50:57,818 --> 01:51:00,151 Despite your vehemence, 1149 01:51:01,613 --> 01:51:05,823 you have a soul anyone would be proud of. 1150 01:51:10,622 --> 01:51:12,955 Oh, Vinnie. Vinnie. 1151 01:51:16,712 --> 01:51:19,750 Why has the world become so ugly? 1152 01:51:36,273 --> 01:51:41,301 Our journey had advanced; Our feet were almost come 1153 01:51:41,361 --> 01:51:46,322 To that odd fork in Being's road, Eternity by term. 1154 01:51:47,951 --> 01:51:53,522 Our pace took sudden awe, Our feet reluctant led. 1155 01:51:53,582 --> 01:51:58,919 Before where cities, but between, The forest of the dead. 1156 01:52:00,756 --> 01:52:04,908 Retreat was out of hope, - Behind, a sealed route, 1157 01:52:04,968 --> 01:52:11,456 Eternity's white flag before, And God at every gate. 1158 01:52:27,163 --> 01:52:29,089 Emily. 1159 01:52:29,139 --> 01:52:32,372 Calm. Emily, calm yourself. 1160 01:52:35,666 --> 01:52:37,399 Is there nothing we can do, Doctor? 1161 01:52:37,459 --> 01:52:39,693 Hold her down, I'll give her some more chloroform. 1162 01:52:39,753 --> 01:52:42,279 Shhh. Emily, Emily. 1163 01:52:42,339 --> 01:52:43,873 Emily. 1164 01:52:53,502 --> 01:52:54,992 Emily. 1165 01:52:55,852 --> 01:52:58,014 - Shhh. - Emily, we're here. 1166 01:52:59,940 --> 01:53:01,757 - Emily. - Shhh. 1167 01:53:01,817 --> 01:53:03,729 - Easy, calm. - Shhh. 1168 01:53:04,528 --> 01:53:07,137 - Shhh. - Easy. Yes, yes. 1169 01:53:07,197 --> 01:53:09,348 Breathe, Emily. Emily. 1170 01:53:09,408 --> 01:53:12,697 - It's all right. It's all right. - Shhh. Shhh. 1171 01:53:39,729 --> 01:53:41,312 Doctor? 1172 01:53:42,031 --> 01:53:43,257 Easy. 1173 01:54:29,946 --> 01:54:35,613 # She buried him before the prime 1174 01:54:37,287 --> 01:54:46,913 # But there, she was dead herself ere evensong time 1175 01:54:48,131 --> 01:54:52,993 # God send every gentleman 1176 01:54:53,053 --> 01:54:58,248 # Such hawks, such hounds, 1177 01:54:58,308 --> 01:55:08,307 # And such a leman # 1178 01:56:10,213 --> 01:56:13,047 My life closed twice before its close; 1179 01:56:14,176 --> 01:56:16,618 It yet remains to see 1180 01:56:16,678 --> 01:56:20,843 If Immortality unveil a third event to me, 1181 01:56:22,225 --> 01:56:27,437 So huge, so hopeless to conceive, As these that twice befell. 1182 01:56:30,275 --> 01:56:34,610 Parting is all we know of Heaven, And all we need of Hell. 1183 01:56:36,323 --> 01:56:41,159 Goodbye to the life I used to live, And the world I used to know; 1184 01:56:42,579 --> 01:56:45,162 And kiss the hills for me, just once; 1185 01:56:46,958 --> 01:56:49,917 Now I am ready to go! 1186 01:56:57,844 --> 01:57:01,133 Because I could not stop for Death - 1187 01:57:02,557 --> 01:57:04,970 He kindly stopped for me - 1188 01:57:06,102 --> 01:57:08,970 The carriage held but just ourselves - 1189 01:57:10,106 --> 01:57:12,143 And Immortality. 1190 01:57:13,401 --> 01:57:16,769 We slowly drove - he knew no haste 1191 01:57:17,822 --> 01:57:22,809 And I had put away My labour and my leisure too, 1192 01:57:22,869 --> 01:57:24,781 For His civility. 1193 01:57:25,914 --> 01:57:29,024 We passed the school, where children strove, 1194 01:57:29,084 --> 01:57:30,996 At recess - in the ring - 1195 01:57:32,170 --> 01:57:35,208 We passed the fields of grazing grain - 1196 01:57:36,550 --> 01:57:38,917 We passed the setting sun - 1197 01:57:40,262 --> 01:57:44,051 Or rather - he passed us - 1198 01:57:46,393 --> 01:57:49,586 The dews drew quivering and chill - 1199 01:57:49,646 --> 01:57:55,358 For only gossamer, my gown - My tippet - only tulle - 1200 01:57:57,696 --> 01:58:02,682 We paused before a house that seemed A swelling of the ground - 1201 01:58:02,742 --> 01:58:07,612 The roof was scarcely visible - The cornice - in the ground - 1202 01:58:09,666 --> 01:58:17,915 Since then - 'tis centuries - and yet Feels shorter than the day 1203 01:58:18,925 --> 01:58:25,297 I first surmised the horses' heads Were toward eternity - 1204 01:58:32,480 --> 01:58:37,300 This is my letter to the world, That never wrote to me, - 1205 01:58:37,360 --> 01:58:41,570 The simple news that Nature told, With tender majesty. 1206 01:58:42,741 --> 01:58:47,953 Her message is committed To hands I cannot see; 1207 01:58:49,581 --> 01:58:55,919 For love of her, sweet countrymen, Judge tenderly of me! 94439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.