All language subtitles for Young Sheldon S01 E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,040 --> 00:00:24,710 හොඳයි, වාර්තා කිරීමට මා සතුටුයි මගේ අර්තාපල් සලාදය 2 00:00:24,750 --> 00:00:27,550 නැවත වතාවක් පොට්ලක්ගේ පහරක්. 3 00:00:27,580 --> 00:00:29,340 ඒක නියමයි, පැටියෝ. මට නරකක් දැනෙනවා 4 00:00:29,380 --> 00:00:30,310 පැම් ස්පයිල්ස් සඳහා. 5 00:00:30,350 --> 00:00:33,210 කිසිවෙකුගේ ස්පර්ශය ඇගේ අර්තාපල් සලාද. 6 00:00:33,250 --> 00:00:36,120 ඔයාට නරකක් දැනෙනවා නම්, එහෙනම් ඇයි ඔයා සිනාසෙන්නේ? 7 00:00:36,160 --> 00:00:39,430 සමහරවිට ඔයාගේ අම්මා ලොකු ලොකු කපනයෙක්. 8 00:00:40,560 --> 00:00:41,960 කොහේද, කොපර්ස්! අද අපි කොහොමද කරන්නේ? 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,900 පේස්ටර් ජෙෆ්. ස්තුතියි, පාස්ටර් ජෙෆ්. 10 00:00:43,930 --> 00:00:45,630 මතක තියාගන්න මගේ බිරිඳ සෙලෙනා. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,100 හායි, සෙලිනා. ඔව්, ඇත්ත. 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,360 ¿Qué tal? 13 00:00:48,400 --> 00:00:49,500 ඔබ විවිහකයි ඇයට? 14 00:00:49,540 --> 00:00:51,340 ඇයි, ඔව්, මම. 15 00:00:51,370 --> 00:00:54,500 ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන්-- ඔබට එය පැවසීමට අවශ්ය නැත. 16 00:00:54,540 --> 00:00:55,900 ඔබ කොහොමද මැඩ්රෝඩ්ට කැමතිද? සෙලෙනා? 17 00:00:55,940 --> 00:00:58,610 ¿Cómo te gusta Medford? 18 00:01:02,420 --> 00:01:04,190 ඇය එය හොඳයි. 19 00:01:04,220 --> 00:01:05,060 ඔහ්. 20 00:01:06,390 --> 00:01:09,360 ඇය පාවිච්චි කළ යුතුයි පුංචි ගැහැණු කාමරයේ. 21 00:01:09,390 --> 00:01:11,590 මරියා, මම ඔයාට කතා කරන්නම් තත්පරයකට? 22 00:01:11,630 --> 00:01:12,830 නිසැකවම. 23 00:01:12,860 --> 00:01:14,990 කරදර නොවන්න. මම ඇයව ආපසු ගෙන එනු ඇත. 24 00:01:15,030 --> 00:01:17,070 කණගාටු නොවීය, නමුත් හරි. 25 00:01:17,100 --> 00:01:18,800 හරි හරී. 26 00:01:18,830 --> 00:01:20,690 ඔහුගේ ස්පාඤ්ඤය බිහිසුණු ය. 27 00:01:20,730 --> 00:01:22,530 ඒක නෙවෙයි ඇය පැවසුවාය. 28 00:01:22,570 --> 00:01:23,600 ඔහ්. 29 00:01:23,640 --> 00:01:26,010 මම දන්නේ නැහැ ඔබ අසා තිබේදැයි, 30 00:01:26,040 --> 00:01:27,700 අපේ පල්ලි ලේකම්, 31 00:01:27,740 --> 00:01:29,700 එලිසබෙත් සොකින්කි, දැනට ප්රතිකාර ලබමින් සිටී 32 00:01:29,740 --> 00:01:31,940 සුළු ප්රශ්නයක් සඳහා අපි-- අපි කියන්නේ ... 33 00:01:31,980 --> 00:01:33,820 අඩු ගණයේ ඖෂධ. 34 00:01:33,850 --> 00:01:35,890 ඔහ්. ඒ කටකතාව ඇත්ත. 35 00:01:35,920 --> 00:01:36,990 එම්. ඇය එසේ කළා 36 00:01:37,020 --> 00:01:39,020 හැමවිටම අතිශය සංවේදීයි. 37 00:01:39,050 --> 00:01:41,020 ඇලර්ට්, අස්ථිර, දහඩිය. කෙසේ වෙතත්, 38 00:01:41,060 --> 00:01:43,290 අපිට කරන්න ඕන කෙනෙකුට අවශ්යයි තනතුර පුරවන්න. 39 00:01:43,320 --> 00:01:45,350 මම පුදුමවෙමින් සිටියේ ඔබට එය සලකා බැලිය හැකිය. 40 00:01:46,890 --> 00:01:48,290 පොත් තැබීම පමණක් නොවේ. 41 00:01:48,330 --> 00:01:51,240 මම කටයුතු කරන්නේ භාරව කටයුතු කිරීමයි නඩත්තු ප්රශ්න - ඔබ දන්නවා, 42 00:01:51,270 --> 00:01:53,140 ජලනල, විදුලි, ඔබ මොකක්ද? 43 00:01:53,170 --> 00:01:56,610 ඒ වගේම මමත් නායකයා සැලසුම් කමිටුව 44 00:01:56,640 --> 00:01:57,880 සියලු දෙනාටම සමාජ සිදුවීම් 45 00:01:57,910 --> 00:01:59,510 ඇත්ත වශයෙන්ම, විශාල තුන ඇතුළත් වේ: 46 00:01:59,540 --> 00:02:01,670 බව්තීස්මය, මංගල උත්සව, අවමංගල්ය කටයුතු. 47 00:02:01,710 --> 00:02:04,780 මෙන්න චෙරි ඉහළින්. 48 00:02:04,810 --> 00:02:08,880 සභාව ඉදිරියෙහි ලකුණක් සියලු දක්ෂ කියමන් සමග ... 49 00:02:08,920 --> 00:02:10,620 "කායික ආධාරකරුවෙකු වන්න, ඔබගේ හදවතට ජේසුස් වහන්සේට දෙන්නැ''යි කීවේ ය. 50 00:02:10,650 --> 00:02:11,850 හරියටම. 51 00:02:11,890 --> 00:02:14,190 එය මොන වගේ රැකියාවක්ද කියා අනුමාන කරන්න ලියන්න. 52 00:02:14,220 --> 00:02:15,580 ඔයාගේ. 53 00:02:15,620 --> 00:02:17,620 දැනටමත් යුවලක් මත වැඩ කරනවා. 54 00:02:17,660 --> 00:02:19,000 මේක අහන්න. 55 00:02:21,360 --> 00:02:26,730 "හොඳම විටමින් කිතුනුවකු සඳහා B1. " 56 00:02:27,640 --> 00:02:29,040 කුමක්? 57 00:02:30,300 --> 00:02:31,600 ඔයා දන්නවා, එකක් වෙන්න. 58 00:02:31,640 --> 00:02:32,880 කිතුනුවකු වගේ. 59 00:02:32,910 --> 00:02:35,080 තවද B1 විටමින්. 60 00:02:35,110 --> 00:02:37,880 හොඳයි, දැන් ඔබ එය පැහැදිලි කලේ, එය විහිළුවක්. 61 00:02:37,910 --> 00:02:39,410 ඔව්. චින්තකයෙක් වෙන්න පුළුවන්. 62 00:02:39,450 --> 00:02:42,190 ඒත් තව ගොඩක් දේවල් තියෙනවා කොහෙන්ද? 63 00:02:43,080 --> 00:02:45,210 නිවුන් දරුවන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 64 00:02:45,250 --> 00:02:47,850 හොදයි, මම තාමත් ඒවා ඉවර කරන්නම් හැමදාම පාසලට යන්න. 65 00:02:47,890 --> 00:02:49,430 ඔවුන් ගෙදරට ආ විට, 66 00:02:49,460 --> 00:02:52,500 අම්මාගේ ඇස් දිහා බලන්න පුළුවන් මම ආපසු එන්නම්. 67 00:02:52,530 --> 00:02:54,030 ඇය වෙනුවෙන් ඒ සඳහා යන්නද? 68 00:02:54,060 --> 00:02:56,490 ඔයා විහිළු කරනවාද? ඇය පිස්සු වගේ. 69 00:02:56,530 --> 00:02:57,630 මේක අවස්ථාවක්. 70 00:02:57,670 --> 00:02:59,440 අපෝ මොකක්ද අනේ. 71 00:02:59,470 --> 00:03:02,310 ඔබ එන්න. මම මගේ ජීවිතයේ ප්රමුඛයා. 72 00:03:02,340 --> 00:03:05,610 මට මගේ ජල aerobics ලබා ගත්තා සහ මගේ සල්සා නර්තනය 73 00:03:05,640 --> 00:03:07,040 සහ මගේ පන්දු යවන්නන්. 74 00:03:07,070 --> 00:03:08,900 නමුත් ඔබේ මුණුබුරන්ට ඔබ ආදරය කරයි. 75 00:03:08,940 --> 00:03:11,310 මම අයිස්ක්රීම් වලට කැමතියි, නමුත් මට එය කන්න අවශ්ය නැහැ 76 00:03:11,350 --> 00:03:13,720 3:00 සිට 6:00 දක්වා සතියකට දින පහක්. 77 00:03:13,750 --> 00:03:15,890 හොඳයි, මම ගොඩක් කලකිරෙනවා. 78 00:03:15,920 --> 00:03:17,090 ඒ සමඟ මම හොඳින් ඉන්නවා. 79 00:03:17,120 --> 00:03:18,560 ඇයි ඔයා නැත්තෙ? සුරතල් වෙන්න? 80 00:03:18,590 --> 00:03:21,530 අරමුණ කඩාකප්පල් කරන්න වැඩිපුර මුදල් උපයන්න. 81 00:03:21,560 --> 00:03:22,330 ඔව්, ඔව්, හරි. 82 00:03:22,360 --> 00:03:23,830 හරි, අපි බලමු ඒ ගැන සිතන්න. 83 00:03:23,860 --> 00:03:25,400 ජෝර්ජ්. 84 00:03:25,430 --> 00:03:26,600 පාපන්දු භාවිතය. 85 00:03:26,630 --> 00:03:28,270 මම ඔහුව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ මම ගෙදර. ඔහ්. 86 00:03:28,300 --> 00:03:31,840 හරි, දැන්, අපි මොනවද? මෙතන කතා කරන්නේ? 87 00:03:31,870 --> 00:03:35,070 ෂෙල්ඩන් බුද්ධිමත්ය සහ වගකිව 88 00:03:35,100 --> 00:03:38,800 සහ මිස් ... ඔහුගේ සොහොයුරිය 89 00:03:38,840 --> 00:03:40,480 මම හිතනවා එයාලා කියලා හොඳ ගෙදර තනියම 90 00:03:40,510 --> 00:03:42,980 යුවළක් සඳහාම වෙන්ව පාසල් යාමෙන් පැය කිහිපයකට පසුවය. 91 00:03:43,010 --> 00:03:44,940 ඔයා හිතන්න? මම කරනවා. 92 00:03:44,980 --> 00:03:47,620 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සැබවින්ම එය ඔවුන් වෙනුවෙන් විශිෂ්ට වනු ඇත. 93 00:03:47,650 --> 00:03:49,350 මේ ළමයි අද කෙතරම් 94 00:03:49,380 --> 00:03:51,210 මම අවංකව හිතනවා ඔබ නැඟිටිනවා 95 00:03:51,250 --> 00:03:53,650 සමස්ත පරම්පරාවකටම සිස්සි. 96 00:03:53,690 --> 00:03:56,790 ඔබ කතා කරන ආකාරයෙන්ද? ඔබේ මුනුබුරුකම් ගැන? 97 00:03:56,820 --> 00:04:00,790 ඔව්. 98 00:04:16,075 --> 00:04:18,475 == MaxPayne විසින් corrected and corrected == 99 00:04:21,350 --> 00:04:22,820 හායි. 100 00:04:22,850 --> 00:04:25,010 කොහොමද එය යන්න ඔයාගේ අම්මා එක්ක? 101 00:04:25,050 --> 00:04:26,210 ඇය කැමති නැහැ ඔවුන් බලාගෙන ඉන්නවා. 102 00:04:26,250 --> 00:04:28,350 අත්හැරීමට අවශ්ය නැත ඇයගේ සන්ධ්යාව වේ. 103 00:04:28,390 --> 00:04:31,030 ඇත්ත වශයෙන්. සමාවන්න. 104 00:04:33,030 --> 00:04:34,800 ඔයා දන්නවද, ඒක හරි. 105 00:04:34,830 --> 00:04:36,200 කාල නියමය හරි නොවේ. 106 00:04:36,230 --> 00:04:38,490 ළමයි වයස්ගත වූ විට. 107 00:04:38,530 --> 00:04:41,430 හරි හරී. 108 00:04:44,070 --> 00:04:46,330 මම අනුමාන කරනවා මම ගිහින් රාත්රී කෑම ගන්නම්. 109 00:04:56,780 --> 00:04:58,010 කොහොමද මේ ගැන? 110 00:04:58,050 --> 00:05:00,550 ඉදිරියට යන්න, රැකියාව ගන්න. 111 00:05:00,590 --> 00:05:02,160 ඔව්, එය ලැබෙනවා නම් 112 00:05:02,190 --> 00:05:03,690 ෂෙල්ඩන් සහ මිස්ට නැහැ තමන් ගැන බලාගන්න 113 00:05:03,720 --> 00:05:05,490 පැය කිහිපයක් පාසලෙන් පසු 114 00:05:05,530 --> 00:05:08,900 එතකොට ... හොඳයි, අපි කුරුසය අපි ඒකට එන්නේ. 115 00:05:08,930 --> 00:05:10,030 ඔබ මේ ගැන විශ්වාසද? 116 00:05:10,060 --> 00:05:11,890 ඔව්. ඇත්තටම, සමහරවිට ඔවුන් වෙනුවෙන් හොඳයි. 117 00:05:11,930 --> 00:05:14,060 ටිකක් උගන්වන්න වගකීමක්. 118 00:05:14,100 --> 00:05:16,500 ඒක හරියටම මගේ අම්මා කිව්වා. 119 00:05:16,540 --> 00:05:18,140 ඇත්තටම? 120 00:05:18,170 --> 00:05:19,800 හොඳයි, මම තවමත් කැමතියි අදහස. 121 00:05:19,840 --> 00:05:22,540 Mmm. 122 00:05:24,240 --> 00:05:26,440 ස්තූතියි, දෙවියන්ට, මේ කෑම සඳහා 123 00:05:26,480 --> 00:05:28,280 අපි ලැබීමට ආසන්නයි, සහ පෝෂණය සඳහා 124 00:05:28,320 --> 00:05:30,950 අපේ ශරීර සහ ආශීර්වාදය එය සකස් කළ දෑ. 125 00:05:30,980 --> 00:05:33,710 ආමෙන්. 126 00:05:33,750 --> 00:05:35,050 ඉතින් ළමයි, 127 00:05:35,090 --> 00:05:37,660 අපිට පුංචි පවුලක් තියෙනවා ව්යාපාරය සාකච්ඡා කිරීමට. 128 00:05:37,690 --> 00:05:39,190 ඔයා ගැබිනිද? නැත. 129 00:05:39,230 --> 00:05:41,200 අපි පැටියෙක් ලැබුනද? නැත. 130 00:05:41,230 --> 00:05:43,270 මට විශ්වාස නෑ මම හිතනවා. 131 00:05:43,300 --> 00:05:46,100 ඊළඟ සඳුදා ඇරඹෙන විට, මම ගන්නම් 132 00:05:46,130 --> 00:05:48,200 පූර්ණ කාලීන රැකියාවක් සභාව තුළ. 133 00:05:48,240 --> 00:05:51,010 හොඳයි, කවුද යන්නේ අපව රැකබලා ගන්න? 134 00:05:51,040 --> 00:05:53,410 හොඳයි, කිසිවක් වෙනස් නොවේ උදේ .. මම උදේ ආහාර ගන්නම්, 135 00:05:53,440 --> 00:05:55,470 ඔබ දෙදෙනාම පාසලට ගෙන යනවා. ඊට පස්සේ, 136 00:05:55,510 --> 00:05:57,350 ඔබ ගෙදර එන්නේ ඔබේ ගෙදර වැඩ කරන්න, 137 00:05:57,380 --> 00:05:59,080 රූපවාහිනිය නරඹන්න, ඔබේ සෙල්ලම් බඩු සමඟ සෙල්ලම් කරන්න 138 00:05:59,110 --> 00:06:01,240 මම ගෙදරට 6:00 පමණ එනවා. 139 00:06:01,280 --> 00:06:03,610 හොඳයි, ඇයි මීමාල් වෙන්නෙ? අපිව රැකබලා ගන්න? 140 00:06:03,650 --> 00:06:06,210 මොකද ඇය ඇයගේ පුද්ගලයා නොවේ ඔබ සිතන්නේ ඇයයි. ජෝර්ජ්... 141 00:06:06,250 --> 00:06:08,420 ඔයා ඇත්තටම යන්න යන්නේ මේ දෙක තනියම 142 00:06:08,460 --> 00:06:09,260 ඔව්. 143 00:06:09,290 --> 00:06:12,130 ඒක නිර්භීත තේරීමක්. 144 00:06:12,160 --> 00:06:13,730 බලන්න, මේ කාර්යය වැදගත් ඔයාගේ අම්මාට. 145 00:06:13,760 --> 00:06:16,460 අපි ඔබ දෙදෙනාම බලාපොරොත්තු වෙනවා පියවරෙන් පියවර වගකිව යුතුයි. 146 00:06:16,500 --> 00:06:18,270 මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 147 00:06:18,300 --> 00:06:19,700 මිස්? 148 00:06:19,730 --> 00:06:21,960 මම ඒ ගැන හිතනවා. 149 00:06:22,000 --> 00:06:24,530 හරිම නිර්භීතයි. 150 00:06:31,235 --> 00:06:34,305 හරි, අපි යමු තව එක සැරයක්. 151 00:06:34,345 --> 00:06:37,385 හවුස් යතුර යටතේ ඉදිරිපස දොරටුවෙන් ප්ලාස්ටික් බකමූණු. 152 00:06:37,415 --> 00:06:40,485 පාසැල් පසුපසට යනවා ශීතකරණයේ. 153 00:06:40,515 --> 00:06:43,255 එක් එක් කෙනා සඳහා. 154 00:06:43,285 --> 00:06:46,355 හදිසි අංක ඒවා වේ ඔක්කොම දුරකථනය හරහා. 155 00:06:46,385 --> 00:06:48,415 ප්රථමාධාර කට්ටලය යනු ශාලාව වැසිකිලිය තුළ. 156 00:06:48,455 --> 00:06:51,055 ඔබ එය අවශ්ය නොවනු ඇත, 157 00:06:51,095 --> 00:06:54,765 ඒත් කුස්සියේ සින්ක් යටින් ගිනි නිවන යන්ත්රයකි. 158 00:06:54,795 --> 00:06:56,355 ඕහ්, ඒක විනෝදයි. 159 00:06:56,395 --> 00:06:59,925 ගිනි සඳහා පමණක්, සහ නොවිය යුතුය එය භාවිතා කිරීම සඳහා පමණක් ආරම්භ කිරීම. 160 00:06:59,965 --> 00:07:02,865 ඒක වගේ ඇය මගේ සිත කියවිය හැකිය. 161 00:07:02,905 --> 00:07:04,345 කරදර වෙන්න එපා, අම්මා. 162 00:07:04,375 --> 00:07:05,845 අපි ඔබට ආඩම්බරයි. 163 00:07:05,875 --> 00:07:07,915 මම දන්නවා ඔයා හොදයි, බබෝ. 164 00:07:07,945 --> 00:07:09,145 ඔබේ පළමු දවස සඳහා සියල්ලම සකසා තිබේද? 165 00:07:09,175 --> 00:07:10,805 මම විශ්වාස කරනවා. එම්. 166 00:07:10,845 --> 00:07:12,015 Mwah. Mwah. 167 00:07:12,045 --> 00:07:13,005 යන්න. 168 00:07:13,045 --> 00:07:15,305 මට ස්තූතියි. 169 00:07:15,345 --> 00:07:17,715 මම ඔබව අවදි කළා විනාඩි 40 කට පෙර. 170 00:07:17,755 --> 00:07:20,325 හොඳයි, ඔබ කළේ නැහැ ඉතා හොඳ රැකියාවක්. 171 00:07:20,355 --> 00:07:22,455 බයි, ඔයා. 172 00:07:28,765 --> 00:07:31,735 හරි, ඔව්. ඔව්. 173 00:07:31,765 --> 00:07:33,265 හරි, පසුව. 174 00:07:34,705 --> 00:07:37,605 සමාවෙන්න, පීජී, පේස්ටර් ජෙෆ්? 175 00:07:37,635 --> 00:07:40,735 ජෙෆ්! ඔබට ලබාගත හැකිද ?! 176 00:07:40,775 --> 00:07:41,745 දුරකථනයෙන්. 177 00:07:41,775 --> 00:07:43,875 ඔහු දුරකතනයෙන්. 178 00:07:54,225 --> 00:07:57,665 ඔයා දන්නවද, මගේ අම්මා ටිකක් තිබුනා දුම්පානය දුම්වැටි මත කපා හැරීම 179 00:07:57,695 --> 00:07:58,925 එම නිකටින් ගම්මුන්ට හපන්න. 180 00:07:58,955 --> 00:08:02,625 මෙතන ටිකක් තියෙනවා. 181 00:08:02,665 --> 00:08:03,905 ඉතින් ඔයා එහෙම කරනවා. 182 00:08:03,935 --> 00:08:05,005 ඇතුලට එන්න. 183 00:08:05,035 --> 00:08:06,435 යන්න, ඔබ ඔහුට ඇහුනා. 184 00:08:07,535 --> 00:08:09,905 ඔබට ස්තුතියි. 185 00:08:09,935 --> 00:08:11,495 හේයි, හේයි. 186 00:08:11,535 --> 00:08:13,565 හේයි, මැරේ. 187 00:08:13,605 --> 00:08:15,505 උහ්, හැමදේම හොයාගන්න ඔබට අවශ්යයි? 188 00:08:15,545 --> 00:08:16,885 ඔහ්, ඔයයි. 189 00:08:16,915 --> 00:08:19,585 ඉතින් මම යනවා පොත්, 190 00:08:19,615 --> 00:08:22,115 මම හිතනවා ඇති අපේ අයවැයෙන් ප්රමාණවත් මුදලක් 191 00:08:22,145 --> 00:08:24,375 මිලදි ගන්නට පුද්ගලික පරිගණකයක් 192 00:08:24,415 --> 00:08:26,645 සියල්ල හැසිරවීමට සභා කටයුතු. 193 00:08:26,685 --> 00:08:28,585 හරි හරී. 194 00:08:28,625 --> 00:08:30,425 හොදයි, අහ්, ඇයි ඔයා නැත්තෙ? ලේඛන කටයුතු මෙතැනින් ඉවත් කරන්න, 195 00:08:30,455 --> 00:08:31,655 මම ගන්නම් එය දිහා. 196 00:08:31,695 --> 00:08:32,665 ඇත්ත වශයෙන්. 197 00:08:32,695 --> 00:08:34,795 ඒක ඔබේ තේරුම සඳහා. 198 00:08:38,695 --> 00:08:40,265 හරිද? 199 00:08:40,305 --> 00:08:41,805 කුමක්? 200 00:08:41,835 --> 00:08:43,665 ඔව්. වැසි ලෙස. 201 00:08:43,705 --> 00:08:44,805 හරි. 202 00:08:44,835 --> 00:08:46,805 හේයි, ඔයාට විනාඩියක් තියෙනවා නම්, 203 00:08:46,845 --> 00:08:49,915 මම ඔබට කතා කරන්න කැමතියි ඉදිරිපස ලකුණ ගැන. 204 00:08:49,945 --> 00:08:52,085 ඔව්, නිසැකවම. 205 00:09:04,055 --> 00:09:06,555 මේ වනතෙක් ගොඩක් හොඳයි. 206 00:09:25,745 --> 00:09:27,775 හෙලෝ? 207 00:09:27,815 --> 00:09:29,955 කාටහරි? 208 00:09:32,615 --> 00:09:34,615 ඔවුන් විහිළුවක් කළේ නැහැ. 209 00:09:40,095 --> 00:09:43,005 සමහරවිට මට ලැබෙන්න පුළුවන් එක් පොඩි පොඩි එකක්. 210 00:09:44,565 --> 00:09:47,375 ඇයි ඔයා නැත්තෙ? ඔබේ ස්නැක් කෑම කන්නේද? 211 00:09:47,405 --> 00:09:51,575 මගේ ප්රණීත ආහාරයට වඩා හොඳයි හොඳින් ඉෂ්ට කරන්න. 212 00:09:51,605 --> 00:09:53,865 ඔයා පරණ පුද්ගලයෙක් වගේ. 213 00:09:53,905 --> 00:09:55,535 ඔබට ස්තුතියි. 214 00:10:04,985 --> 00:10:05,975 ඔබේ ගෙදර වැඩ කරන්නේ? 215 00:10:06,015 --> 00:10:07,185 නොව්ල්ඩියානු ජ්යාමිතිය. 216 00:10:07,225 --> 00:10:08,525 ඔබට කොහොමද? 217 00:10:08,555 --> 00:10:10,985 "සංකේතය." 218 00:10:11,025 --> 00:10:12,895 ඔබ සිංඤ්ඤයින් අදහස් කරන්නේ. 219 00:10:12,925 --> 00:10:15,255 මට විශ්වාසයි ඇය "සංවේදී". 220 00:10:17,795 --> 00:10:19,655 ඔයා ඒක දැක්කද? 221 00:10:19,695 --> 00:10:21,595 කවුරුහරි එළියේ. 222 00:10:23,205 --> 00:10:24,975 ඔහ්, නැහැ. එයාලා ගෙවත්තේ. 223 00:10:25,005 --> 00:10:26,465 අපි මොකද කරන්නේ? 224 00:10:28,675 --> 00:10:30,035 අහ්! 225 00:10:42,385 --> 00:10:46,285 ඔබගෙන් එක් කෙනෙක් කැමතිද? මට තුවායක් ලබා ගන්න? 226 00:10:51,115 --> 00:10:53,045 ඇයි ඔයා රකින්නෙ? අවට? 227 00:10:53,085 --> 00:10:54,555 ඔව්, ඔයා අපිව බය කළා. 228 00:10:54,585 --> 00:10:56,885 මම ඔයාව දෙන්නා බලාගෙන හිටියා. 229 00:10:56,925 --> 00:11:00,025 ඔබ පුදුම වන්නේ නම්, ඔයා මාව ආපහු බයයි. 230 00:11:00,055 --> 00:11:01,485 හොඳයි, ඇයි උඹ තට්ටු කළේ? 231 00:11:01,525 --> 00:11:05,395 මොකද ඔයාලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා කියලා මේක කරන්න ඕනේ. 232 00:11:05,435 --> 00:11:07,305 ඔබ එසේ නොවේ අපිට පුළුවන්. 233 00:11:07,335 --> 00:11:08,375 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරන්නම්. 234 00:11:08,405 --> 00:11:09,635 මම ඔයාගේ අම්මාට කිව්වා 235 00:11:09,665 --> 00:11:11,795 ඔබ හොඳයි කියලා පළමු ස්ථානයේ. 236 00:11:11,835 --> 00:11:14,265 එහෙනම් ඇයි ඔයා? අපිව පරීක්ෂා කර බලන්න? 237 00:11:14,305 --> 00:11:16,465 එය හැඳින්වෙන්නේ ද්විත්ව මුහුණුවරයි. 238 00:11:16,505 --> 00:11:17,835 අපි අපේමයි. 239 00:11:17,875 --> 00:11:19,905 ඔව්, අපි ඔප්පු කරන්න ඕන අපිට මේක කරන්න පුළුවන්. 240 00:11:19,945 --> 00:11:22,105 කමක් නැහැ. 241 00:11:22,145 --> 00:11:24,045 මම ඒකට ගරු කරනවා. 242 00:11:24,085 --> 00:11:28,855 ඒ වගේම මම ඒ ගැන සතුටු වෙනවා සුළු සිද්ධියක් රහසක්. 243 00:11:28,885 --> 00:11:30,585 ඇත්තටම? මම හැමෝම කියන්නේ. 244 00:11:30,625 --> 00:11:32,595 එය අමූලික ය. 245 00:11:32,625 --> 00:11:35,735 මම බොම්බින් යන්නේ. 246 00:11:38,435 --> 00:11:42,005 අපි මුලින්ම ආරම්භ කළ විට, හැමදේම පුදුමයි. 247 00:11:42,035 --> 00:11:43,875 එතකොට තමයි එය යනු පුදුමාකාරයි. 248 00:11:43,905 --> 00:11:46,005 සියලුම ගැටළු ආරම්භ විය අපි විවාහ වුණාට පස්සේ. 249 00:11:46,035 --> 00:11:48,735 හොඳයි, විවාහය එසේ කරනු ඇත සම්බන්ධතාවයක්. 250 00:11:48,775 --> 00:11:50,015 මට සෙලිනා ලැබුනා ක්රෙඩිට් කාඩ්පතක් 251 00:11:50,045 --> 00:11:52,715 කුඩා මිලදී ගැනීම නිවස සඳහා. 252 00:11:52,745 --> 00:11:55,755 ඔබ දන්නවා... ... කෝපි නිෂ්පාදකයෙක්, ඩස්ට්බස්ටර්. 253 00:11:55,785 --> 00:11:57,455 ඔයා දන්නවද ඇය මොකක්ද කළේ? 254 00:11:57,485 --> 00:11:59,225 ඇය ඒ සඳහා ගියා වඩා තියුණු පින්තුර ගබඩාව 255 00:11:59,255 --> 00:12:00,755 ඇය සම්බාහන පුටුවක් මිලදී ගත්තා. 256 00:12:00,785 --> 00:12:03,085 ඔහ්, මම එකෙන් වාඩි වෙලා හිටියා සාප්පුවේ දී. 257 00:12:03,125 --> 00:12:04,225 ඒක නම් හොඳයි. 258 00:12:04,255 --> 00:12:05,485 ඒක ඩොලර් 2,000 යි. 259 00:12:05,525 --> 00:12:08,995 ඔහ්. හොඳයි, මම දනිමි ඔබ කොපමණ ප්රමාණයක් 260 00:12:09,025 --> 00:12:10,225 ඔබට එය දරාගත නොහැක. 261 00:12:10,265 --> 00:12:12,765 මම ... උහ්හ්. 262 00:12:12,795 --> 00:12:14,795 සියලු පීඩාවන්ගෙන් 263 00:12:14,835 --> 00:12:18,175 දරුවාට සිදුවිය හැකි, යමෙක් උත්තරීතරයි 264 00:12:18,205 --> 00:12:21,175 පැටලුණු දණ පිටින් සහ කඩදාසි කප්පාදු, 265 00:12:21,205 --> 00:12:25,775 කිසිම දෙයක් බවට බියක් දක්වන්නේ නැත ලෝකය පුරා සිටින දරුවන්ගේ හදවත් 266 00:12:25,815 --> 00:12:28,115 කඩුල්ලක් වගේ. 267 00:12:28,145 --> 00:12:32,515 නැත! 268 00:12:32,555 --> 00:12:35,525 ඇයි ඔයා කියන්නෙ ඇයි කියලා? ආම්නේෂි ඇත. 269 00:12:35,555 --> 00:12:37,295 මට කඩුල්ලක් තියෙනවා! 270 00:12:37,325 --> 00:12:38,795 ඒ නිසා? 271 00:12:38,825 --> 00:12:40,125 ඉතින් ඒක හදිසි දෙයක්! 272 00:12:40,155 --> 00:12:41,155 අමීම්! 273 00:12:41,195 --> 00:12:42,195 ඔහ්, සන්සුන් වෙන්න. 274 00:12:42,225 --> 00:12:44,785 අපි මේ ගැන බලාගන්න පුළුවන්. නැහැ, අපිට බැහැ! 275 00:12:44,825 --> 00:12:47,655 ෂෙල්ඩන්, අපි හැසිරවිය නොහැකි නම් ටිකක් ඔසවා 276 00:12:47,695 --> 00:12:50,025 ඔවුන් කවදාවත් අපිව දාලා යන්නෙ නෑ නැවත තනිවම. 277 00:12:50,065 --> 00:12:51,765 ඔයා හරි. 278 00:12:51,805 --> 00:12:53,175 ඉතින්, අපි මොකද කරන්නේ? 279 00:12:53,205 --> 00:12:54,975 මට ඒක බලන්න දෙන්න. 280 00:12:58,445 --> 00:13:00,085 ඔහ්, ළමයා. ඒක ගැඹුරු එකක්. 281 00:13:00,115 --> 00:13:02,585 හේයි, ඒක විහිළුවක් ඇත්තටම නරකයි. 282 00:13:02,615 --> 00:13:04,585 අම්මා ඒක එළියට ගන්නවා ආර්ජන්ටිනාව සමග. 283 00:13:04,615 --> 00:13:06,675 හොඳයි, කොහෙද? අපි හොයා ගන්නේ? 284 00:13:06,715 --> 00:13:08,415 අපි බලමු මොනවද අපි බලමු. 285 00:13:08,455 --> 00:13:09,555 Band-Aids ... 286 00:13:09,585 --> 00:13:11,545 කපු පන්දු. 287 00:13:11,585 --> 00:13:13,255 "ගවුස්" යනු කුමක්ද? 288 00:13:13,295 --> 00:13:15,735 එය ගෝස් සහ සත්යය ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ කියලා 289 00:13:15,765 --> 00:13:17,595 පිරවීම නොවේ මට බලාපොරොත්තුවක්. 290 00:13:18,865 --> 00:13:21,105 කොහෙද අම්මා? ඇන්ජලීස් තබා ගන්න? 291 00:13:21,135 --> 00:13:23,705 සමහර විට ඇය භාවිතා කරයි ඔටුවන් මත ඉදිකටුවක්. නැත. 292 00:13:23,735 --> 00:13:26,235 ඉදිකටු නොමැත. කිසිවක් නමුත් ඉදිකටු. 293 00:13:26,275 --> 00:13:29,115 ඉන්න, ඇය ඇනර්ස් ඇගේ සුවඳ මල්ලේ. 294 00:13:29,145 --> 00:13:30,915 ඇය ඇගේ ඇහිබැමි වැටෙනවා ඔවුන් සමග. 295 00:13:30,945 --> 00:13:33,685 සමහර විට ඇගේ උඩු රැවුල. 296 00:13:39,485 --> 00:13:40,925 කිසිවක්? 297 00:13:40,955 --> 00:13:42,095 නොපෙනී. 298 00:13:42,125 --> 00:13:43,625 ඉන්න. 299 00:13:43,655 --> 00:13:45,115 සමහර විට ඔවුන් ඇගේ කාමරය තුළ. 300 00:13:45,155 --> 00:13:47,685 අපිට යන්න අවසර නෑ අම්මා සහ තාත්තාගේ කාමරේ. 301 00:13:47,725 --> 00:13:50,125 මට ඉඳිකටුව ගන්න ඕනද? 302 00:13:51,995 --> 00:13:54,325 අපි ඉක්මන් කරන්නම්. 303 00:13:54,365 --> 00:13:55,965 ඇයි ඔයා රහසින් කියන්නේ? 304 00:13:56,005 --> 00:13:58,475 මිනිස්සු කතා කරන්නේ ඒ විදිහටයි ඔවුන් නරකයි. 305 00:13:58,505 --> 00:13:59,505 මම දන්නේ නැහැ. 306 00:13:59,535 --> 00:14:01,295 මම හැම විටම අසම්පූර්ණයි. 307 00:14:09,345 --> 00:14:11,305 ඔයා ඇත්තටම එන්නේ නැද්ද? 308 00:14:11,345 --> 00:14:13,645 ඒත් ඔයා හොඳයි. 309 00:14:18,725 --> 00:14:20,595 මොකක් ද වැරැද්ද? 310 00:14:20,625 --> 00:14:22,625 මෙය ඇත්තෙන්ම නරකයි. 311 00:14:22,665 --> 00:14:24,335 මම ඔයාට කිව්වා. 312 00:14:28,935 --> 00:14:30,335 මට කිසිවක් පෙනෙන්නේ නැත. 313 00:14:30,365 --> 00:14:32,065 බයිබලය විතරක් තියෙනවා සහ ෆ්ලෑෂ් ලයිට් එකක්. 314 00:14:34,675 --> 00:14:35,875 මම මොකද කරන්නේ? 315 00:14:35,905 --> 00:14:38,275 එයට පිළිතුරු දෙන්න, නමුත් සන්සුන්ව. 316 00:14:41,575 --> 00:14:42,805 හෙලෝ. 317 00:14:42,845 --> 00:14:43,905 හේයි, තාත්තේ. 318 00:14:43,945 --> 00:14:45,215 ඔබ කොහොමද කරන්නේ? 319 00:14:45,255 --> 00:14:46,355 අපි විශිෂ්ටයි. 320 00:14:46,385 --> 00:14:47,755 එය ඇසීම සතුටක්. 321 00:14:47,785 --> 00:14:48,815 මම රූපවාහිනිය නැරඹීම, 322 00:14:48,855 --> 00:14:51,425 සහ ෂෙල්ඩන් කියවීම නිහඬව. 323 00:14:52,525 --> 00:14:53,565 මම දන්නවා ඔයාට මේක හැසිරෙන්න පුළුවන් කියලා. 324 00:14:53,595 --> 00:14:54,965 මට ඔබ ගැන ආඩම්බරයි. ඔබ දන්නවද? 325 00:14:54,995 --> 00:14:56,835 මමත් අප ගැන ආඩම්බරයි. 326 00:14:56,865 --> 00:14:58,565 හරි, ළදරු බෝනික්කන්, 327 00:14:58,595 --> 00:14:59,895 මම ගෙදර යන්නේ පැය කීපයකදී. 328 00:14:59,935 --> 00:15:01,875 මුළු රාත්රිය පුරාම රැඳී සිටින්න. අපි මේක ගන්නවා. 329 00:15:01,905 --> 00:15:04,505 කොහේද ... ඔයාට ආදරෙයි. 330 00:15:06,705 --> 00:15:08,245 එය දැඩි විය. 331 00:15:08,275 --> 00:15:11,445 මම හිතන්නේ නැහැ මම කපලා දාන්නේ කියලා මේ ලොක්ටි ජීවිතය සඳහා. 332 00:15:12,875 --> 00:15:14,705 ඔබ මේ අවස්ථාවේදී පිළිතුරු දෙනවා. 333 00:15:14,745 --> 00:15:16,945 මට බැහැ මම වෙන්න ඕනේ නිහඬව කියවීම. 334 00:15:16,985 --> 00:15:18,525 පිළිතුර, ෂෙල්ඩන්. 335 00:15:18,555 --> 00:15:21,285 හොඳයි, මම එතනට යන්නේ නැහැ. 336 00:15:21,315 --> 00:15:23,515 හෙලෝ. කූපර් පදිංචිය. 337 00:15:23,555 --> 00:15:25,185 ෂෙල්ටන් කතා කළා. 338 00:15:25,225 --> 00:15:26,465 හේයි, ෂෙලී. 339 00:15:26,495 --> 00:15:27,625 ඔහ්, හලෝ, අම්මේ. 340 00:15:27,655 --> 00:15:29,255 ඔබේ දිනය කොහොමද? 341 00:15:33,295 --> 00:15:34,495 ෂෙලී? 342 00:15:34,535 --> 00:15:38,605 ෂෙලී? ෂෙලී? ඔබ ඔතනද? 343 00:15:38,635 --> 00:15:40,435 ඔව්, මම මෙහෙ ඉන්නවා. 344 00:15:40,475 --> 00:15:42,515 ඇය දැනගත යුතුයි මගේ දවස යන්නෙ කොහොමද? 345 00:15:42,545 --> 00:15:43,645 ඒක හොඳයි කියලා කියන්න. 346 00:15:43,675 --> 00:15:44,635 මට ඒක කියන්න බැහැ. 347 00:15:44,675 --> 00:15:45,475 ඇයි නැත්තේ? 348 00:15:45,515 --> 00:15:46,415 ඒක නරක ව්යාකරණ. 349 00:15:46,445 --> 00:15:47,685 ඔයා කොහොමද ඒක කියන්නෙ? 350 00:15:47,715 --> 00:15:49,115 "ඒක හොඳයි." 351 00:15:49,145 --> 00:15:49,975 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 352 00:15:50,015 --> 00:15:51,885 මට ආපහු වැඩට යන්න වෙනවා, 353 00:15:51,915 --> 00:15:55,685 නමුත් මම ඔබට ආදරෙයි ඔබට ගොඩක් දුකයි. 354 00:15:55,725 --> 00:15:57,495 හරි හරී. 355 00:15:57,525 --> 00:16:00,595 මම ඒක ඇත්තටම හොඳයි. 356 00:16:03,625 --> 00:16:04,685 විනාඩියක් තියෙනවද? 357 00:16:04,725 --> 00:16:06,655 නිසැකවම එන්න. 358 00:16:06,695 --> 00:16:08,725 මට සමාවෙන්න ඕනේ. 359 00:16:08,765 --> 00:16:12,235 මම එය ඉවත් කිරීම වරදක් විය මගේ පුද්ගලික ව්යාපාරය ඔබ මත. 360 00:16:12,275 --> 00:16:14,245 මේ තියෙන්නේ, ඔබේ පළමු දිනය සහ සියල්ල. 361 00:16:14,275 --> 00:16:15,105 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 362 00:16:15,135 --> 00:16:16,465 කන කැපීමට සෑම විටම සතුටුයි. 363 00:16:16,505 --> 00:16:18,735 හොඳයි, මම එහෙම කළේ නැහැ හැමදේම ඔයාට කියන්න. 364 00:16:18,775 --> 00:16:21,775 ඇත්තටම? මොකද ඔයා මට ගොඩක් දේවල් කිව්වා. 365 00:16:21,815 --> 00:16:23,155 මේ උදෑසන, සෙලේනා නින්දට ගියාය, 366 00:16:23,185 --> 00:16:25,655 මම මගේ පර්ස් එක හරහා ගියා මම ක්රෙඩිට් කාඩ් එක ගත්තේ. 367 00:16:25,685 --> 00:16:27,325 ඔහ්, මගේ. දැන්, 368 00:16:27,355 --> 00:16:30,325 ඔබ එය සොරකම් කරන බව ඔබ සිතන්නේද, නැත්නම් හරි දේ කරන්නේද? 369 00:16:30,355 --> 00:16:33,185 ඔයා දන්නවා, අපිව බේරගන්න බංකොලොත්භාවය සහ 370 00:16:33,225 --> 00:16:36,995 වොව්. උම්, ඔව්, එය සංකීර්ණයි. 371 00:16:37,025 --> 00:16:39,995 Um ... එයාගේ පර්ස් එක හරහා යනවා - සමහර විට වැරදි 372 00:16:40,035 --> 00:16:42,205 නමුත් අනෙක් අතට... 373 00:16:43,035 --> 00:16:44,575 ... හොඳයි, වෙනත් කිසිම අතක් නැත. 374 00:16:44,605 --> 00:16:46,445 ඔයාට වෙන්න බැහැ ඒ වගේ දේවල් කරන්න 375 00:16:46,475 --> 00:16:47,645 සහ සෞඛ්ය සම්පන්න විවාහයක් ඇත. 376 00:16:47,675 --> 00:16:49,015 ඇයි ඔයා එයාට කතා කරන්නේ නැත්තේ? 377 00:16:49,045 --> 00:16:51,115 පැහැදිලි කරන්න ඔබේ මූල්යමය තත්වය කුමක්ද? 378 00:16:51,145 --> 00:16:53,085 එම... 379 00:16:54,875 --> 00:16:56,945 ඔහ්, අපි වැහුවා දැන් දොර, හරි. 380 00:16:56,985 --> 00:17:00,055 ඒක හරිම පහසු නැහැ. 381 00:17:00,085 --> 00:17:02,355 භාෂා බාධක නිසා? 382 00:17:02,385 --> 00:17:05,485 ඒ වගේම, මමත්, අපි ආලය කරන විට, 383 00:17:05,525 --> 00:17:08,465 මම ... හොඳයි. 384 00:17:08,495 --> 00:17:11,665 ඔහ්, පාස්ටර් ජෙෆ්, ඇයි ඔයා ඒක කරන්නේ? 385 00:17:11,695 --> 00:17:13,055 ඔයා එයාව දැක්කා. 386 00:17:13,095 --> 00:17:14,395 එයා ස්ත්රියක් වගේ 387 00:17:14,435 --> 00:17:17,405 ඒක කරන්න පුලුවන් නරක දේවල්. 388 00:17:17,435 --> 00:17:23,335 හොඳයි, මම ... මම දන්නේ නැහැ මොනවා කියන්නද? 389 00:17:23,375 --> 00:17:25,815 සමහරවිට ඔබ ඒ ගැන යාච්ඤා කළ යුතුයි. 390 00:17:25,845 --> 00:17:27,515 ඔයා හරි. 391 00:17:27,545 --> 00:17:28,875 ඔයා හරි. 392 00:17:30,385 --> 00:17:31,485 මම දැන් ඒක කරන්නම්. 393 00:17:31,515 --> 00:17:32,675 මමත් කරන්නම්. 394 00:17:32,715 --> 00:17:33,815 ඔබට ස්තුතියි. 395 00:17:40,055 --> 00:17:42,255 කරුණාකර මට ශක්තිය දෙන්න 396 00:17:42,295 --> 00:17:45,565 මෙම මුවදික ඕපාදූප පැතිරවීමට නොහැකි විය පේස්ටර් ජෙෆ් ගැන. 397 00:17:45,595 --> 00:17:46,825 ආමෙන්. 398 00:17:47,895 --> 00:17:49,295 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 399 00:17:49,335 --> 00:17:52,845 මම නිහඬව කියවනවා, ඉතිං මම එහෙම කරන්නේ නැහැ ඒ ගැන පසුව බොරු කියන්න. 400 00:17:54,575 --> 00:17:55,675 සොයා ගත්තා. 401 00:17:55,705 --> 00:17:57,035 ආර්ජන්ටිනාවේ? 402 00:17:57,075 --> 00:17:59,535 අම්මාගේ ඉඳිකටු සහ ඇගේ වර්ණ වීදුරු. 403 00:17:59,575 --> 00:18:00,975 නිසැකවම නැත. 404 00:18:01,015 --> 00:18:02,715 අඩුම තරමේ මම උත්සාහ කරන්නම්. 405 00:18:02,745 --> 00:18:03,745 නැත. 406 00:18:03,785 --> 00:18:05,355 ඔයා ළමයෙක් ඉන්නවා. 407 00:18:05,385 --> 00:18:07,825 ඔබට පැවසිය නොහැක මගේ මනස වෙනස් වේවි. 408 00:18:07,855 --> 00:18:09,595 එය ආසාදනය වන්නේ නම් කුමක් ද? හරිත වර්ණයෙන් 409 00:18:09,625 --> 00:18:12,165 ඔවුන් එය කපා හැරිය යුතුද? 410 00:18:13,025 --> 00:18:15,635 මම හිතන්නේ එය කම්පනයයි. 411 00:18:15,665 --> 00:18:16,565 මහා, ඔබේ අත දිගු කරන්න. 412 00:18:19,035 --> 00:18:21,935 ඉන්න, ඔයා සැලසුම් කරන්නේ කොහොමද? ඉදිකටුවක් මත ජීවානුහරණය කිරීම? 413 00:18:21,965 --> 00:18:24,195 අම්මා ආලෝකයක් පාවිච්චි කරනවා. 414 00:18:24,235 --> 00:18:26,165 අපට අවසර නැත තරඟ සමඟ සෙල්ලම් කරන්න. 415 00:18:26,205 --> 00:18:27,675 වෙන වැඩක් වෙන්නේ කොහොමද? 416 00:18:27,705 --> 00:18:29,565 මද්යසාර. 417 00:18:37,545 --> 00:18:39,545 ඔයාගේ ඇඟිල්ල අල්ලගෙන ඉන්න. 418 00:18:39,585 --> 00:18:40,685 මම ඉදිකටුවක් කරන්නම්. 419 00:18:40,715 --> 00:18:44,185 හරි හරී. මම බීම ගන්නෙ නෑ කියලා. 420 00:18:44,225 --> 00:18:45,465 ඔයා කොච්චර කාලෙකට පස්සෙ? 421 00:18:45,495 --> 00:18:46,295 මම දන්නේ නැ, 422 00:18:46,325 --> 00:18:47,995 ඒත් මම අඳුරට වැටෙනවා. 423 00:18:50,525 --> 00:18:53,925 කුමක් සිදුවුවත්, තාමත් ඉන්න. 424 00:19:02,105 --> 00:19:03,205 මට ඒක කරන්න බෑ. 425 00:19:03,245 --> 00:19:05,045 ඔව් ඔබට පුළුවන්. නෑ, මට බැහැ. 426 00:19:05,075 --> 00:19:06,235 මට එය ලබා දෙන්න. 427 00:19:06,275 --> 00:19:08,035 ඔබ ලිස්සා යනවා නම් ඇහැට ඇල්ලුවේ? 428 00:19:08,075 --> 00:19:09,645 මම ලිස්ට් නෑ. 429 00:19:09,685 --> 00:19:11,755 අපි හැම වෙලාවෙම කවුරුත් ජය ගන්නේ ... 430 00:19:11,785 --> 00:19:13,555 ඉක්මනින් ආපසු එන්නම්. 431 00:19:17,385 --> 00:19:21,215 1989 දී මිල්ටන් බ්රැඩ්ලි සමාගම 432 00:19:21,255 --> 00:19:25,125 ක්රීඩා සංගම් කීපයක් තිබුණා වෙළඳපොළ තුළ, 433 00:19:25,165 --> 00:19:30,275 පමණක් එක් ඔබ වෛද්යවරයා විය. 434 00:19:32,235 --> 00:19:34,965 මෙහෙයුම සම්පූර්ණයි 435 00:19:35,005 --> 00:19:36,735 රතු සැහැල්ලු නාසය සමග, 436 00:19:36,775 --> 00:19:40,215 ප්ලාස්ටික් සිරුර කොටස් ක්රීඩකයන් ඉවත් කිරීම සඳහා 437 00:19:40,245 --> 00:19:45,125 සහ, වඩාත්ම වැදගත්, නියම ඇන්ජර් යුගලයක්. 438 00:19:50,725 --> 00:19:54,025 මගේ සහෝදරිය ඉටු කළා භාවිතා කරමින් වෛද්ය ක්රමවේදයක් 439 00:19:54,055 --> 00:19:56,055 ළමා ක්රීඩා උළෙල, 440 00:19:56,095 --> 00:19:59,165 මම නිර්භීතව නිහඬව සිටියෙමි. 441 00:20:10,075 --> 00:20:14,685 ඔබ හිතන්න පුළුවන් එදිනෙදා වීරයන් දෙදෙනෙක් සිටියා. 442 00:20:18,255 --> 00:20:21,095 අනේ, ඔයා හිතන්නේ කොහොමද? එසේ සිදු වූ? 443 00:20:21,125 --> 00:20:23,695 - හෙලෝ? - මෙහි. 444 00:20:23,725 --> 00:20:26,865 මුළුතැන්ගෙයි සුවඳ ගන්නේ ඇයි? විස්කි වගේද? 445 00:20:26,895 --> 00:20:28,995 ඇගෙන් අසන්න. 446 00:20:29,025 --> 00:20:30,655 අනේ, ස්වාමීනි! 447 00:20:32,165 --> 00:20:34,965 ඔයා අහන්න තුරු ඉන්න මීමාව්ට මා කළ දේ. 448 00:20:35,005 --> 00:20:38,105 අපේ ප්රදර්ශනය අංක එකේ. 449 00:20:38,275 --> 00:20:39,405 මම ඒක කළා! මම ඒක කළා! 49061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.