Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,118
[SCHOOL BELL RINGS]
2
00:00:02,121 --> 00:00:04,684
Now we're looking for two binomials
3
00:00:04,687 --> 00:00:07,434
that multiply to get the given trinomial.
4
00:00:07,437 --> 00:00:10,278
ADULT SHELDON: Whenever I wasn't
being challenged intellectually,
5
00:00:10,281 --> 00:00:13,533
my brain was more than happy
to step up and accommodate.
6
00:00:13,535 --> 00:00:17,103
It was like having the
perfect playmate in my skull.
7
00:00:17,105 --> 00:00:19,406
♪ ♪
8
00:00:20,843 --> 00:00:23,926
Sir, the COBE satellite is
going into an uncontrolled spin.
9
00:00:23,929 --> 00:00:25,203
So fix it!
10
00:00:25,206 --> 00:00:27,446
We can't. Our computer
programs weren't designed
11
00:00:27,449 --> 00:00:28,748
to handle a chaotic system.
12
00:00:28,750 --> 00:00:31,284
Darn it! If only someone
could calculate the maneuver
13
00:00:31,286 --> 00:00:32,686
and make it stable again!
14
00:00:32,688 --> 00:00:34,888
SHELDON: There is someone.
15
00:00:34,890 --> 00:00:37,290
And it's me.
16
00:00:37,292 --> 00:00:38,671
You're just a kid.
17
00:00:38,674 --> 00:00:40,841
A kid who knows to add an x-cubed term
18
00:00:40,844 --> 00:00:42,661
to a simple harmonic oscillator.
19
00:00:42,664 --> 00:00:45,031
If you extend the solar
panel by one meter,
20
00:00:45,033 --> 00:00:46,867
you'll save your satellite.
21
00:00:46,869 --> 00:00:50,470
You heard him. Do it!
22
00:00:50,472 --> 00:00:52,515
INGRAM: Sheldon?
23
00:00:52,518 --> 00:00:54,418
Sheldon?
24
00:00:54,421 --> 00:00:57,043
Were you paying attention
to anything I said?
25
00:00:57,045 --> 00:00:58,144
Yes.
26
00:00:58,146 --> 00:00:59,257
Then what'd I say?
27
00:00:59,260 --> 00:01:00,980
When factoring a trinomial
28
00:01:00,983 --> 00:01:02,981
where the leading coefficient isn't one,
29
00:01:02,984 --> 00:01:04,875
it must be written in descending order
30
00:01:04,878 --> 00:01:07,195
from highest power to lowest power.
31
00:01:07,198 --> 00:01:09,531
Well... yeah.
32
00:01:11,492 --> 00:01:13,693
SHELDON: You'll save your satellite.
33
00:01:13,695 --> 00:01:16,463
You heard him. Do it!
34
00:01:16,465 --> 00:01:19,966
[TYPING RAPIDLY]
35
00:01:19,968 --> 00:01:21,368
[BEEPS]
36
00:01:21,370 --> 00:01:23,770
It worked. The satellite is stable!
37
00:01:23,772 --> 00:01:25,071
Yes!
38
00:01:25,073 --> 00:01:26,473
- [CHEERING]
- [WHOOPS]
39
00:01:27,250 --> 00:01:28,578
[WHOOPING]
40
00:01:28,581 --> 00:01:29,796
Thanks, kid.
41
00:01:29,799 --> 00:01:31,744
You really saved my bottom.
42
00:01:31,747 --> 00:01:34,164
Tell your bottom, "It's welcome."
43
00:01:37,586 --> 00:01:40,587
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
44
00:01:40,589 --> 00:01:43,423
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
45
00:01:43,425 --> 00:01:45,992
♪ I bet I could be your hero ♪
46
00:01:45,994 --> 00:01:48,856
♪ I am a mighty little man ♪
47
00:01:48,866 --> 00:01:55,592
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48
00:01:57,796 --> 00:02:00,997
And bless our appetites,
both physical and spiritual,
49
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
to honor You in all we do.
50
00:02:03,203 --> 00:02:04,554
In Jesus' name.
51
00:02:04,557 --> 00:02:06,653
What happened to "Bless
the hands that prepared it"?
52
00:02:06,656 --> 00:02:08,250
I thought I'd mix it up.
53
00:02:08,253 --> 00:02:09,585
I miss the old one.
54
00:02:09,588 --> 00:02:10,605
Me, too.
55
00:02:10,608 --> 00:02:12,241
Yeah, what I like about the other one...
56
00:02:12,244 --> 00:02:13,625
And bless the hands that prepared it.
57
00:02:13,627 --> 00:02:15,168
- Amen.
- ALL: Amen.
58
00:02:15,171 --> 00:02:16,456
[SIGHS]
59
00:02:16,458 --> 00:02:18,959
So, how was everybody's day?
60
00:02:18,961 --> 00:02:21,127
I'm done with high school.
61
00:02:21,129 --> 00:02:22,262
What does that mean?
62
00:02:22,264 --> 00:02:23,726
Well, I don't learn anything there,
63
00:02:23,729 --> 00:02:25,231
and I don't want to go anymore.
64
00:02:25,233 --> 00:02:27,676
Well, where do you
think you're gonna go?
65
00:02:27,679 --> 00:02:28,968
Who cares? Let him go.
66
00:02:28,971 --> 00:02:31,117
Shh. Well?
67
00:02:31,120 --> 00:02:33,588
I've been corresponding
with Dr. John Sturgis
68
00:02:33,591 --> 00:02:35,074
at East Texas Tech.
69
00:02:35,077 --> 00:02:37,210
He said I could audit his course.
70
00:02:37,212 --> 00:02:39,687
You're pen pals with a
stranger? Is this okay?
71
00:02:39,690 --> 00:02:42,988
He's not a stranger.
He's a famous scientist.
72
00:02:42,991 --> 00:02:46,126
He carbon-dated the oldest human feces.
73
00:02:46,129 --> 00:02:48,101
That ain't strange.
74
00:02:48,104 --> 00:02:50,222
Now, Shelly, I appreciate that you want
75
00:02:50,225 --> 00:02:52,826
to expand your horizons, but
how would you even get there?
76
00:02:52,828 --> 00:02:53,960
The school's an hour away.
77
00:02:53,962 --> 00:02:55,862
I'm working, your dad's working.
78
00:02:55,864 --> 00:02:58,226
Again, who cares? Let him go.
79
00:02:58,229 --> 00:02:59,359
He could hitchhike.
80
00:02:59,362 --> 00:03:00,533
Perfect.
81
00:03:00,535 --> 00:03:02,002
It's only one day a week,
82
00:03:02,004 --> 00:03:04,070
and I was hoping Meemaw could take me.
83
00:03:06,992 --> 00:03:09,442
I'm gonna start eating
dinner at my house.
84
00:03:14,414 --> 00:03:16,616
You better make a whole lot of money
85
00:03:16,618 --> 00:03:18,551
and take care of me when I'm old.
86
00:03:18,553 --> 00:03:20,234
I'm not interested in money.
87
00:03:20,237 --> 00:03:22,655
I'm interested in the
pursuit of knowledge.
88
00:03:22,657 --> 00:03:25,291
That is the wrong
thing to say to someone
89
00:03:25,293 --> 00:03:27,894
who is spending her Friday
night as your chauffeur.
90
00:03:27,896 --> 00:03:31,064
Did you know the word chauffeur
is French for "stoker,"
91
00:03:31,067 --> 00:03:33,676
because the first automobiles
were steam-powered,
92
00:03:33,679 --> 00:03:35,984
and the driver had to stoke the engine?
93
00:03:35,987 --> 00:03:39,078
Right there. Why am I
driving you to college
94
00:03:39,081 --> 00:03:41,528
when you already know everything?
95
00:03:41,531 --> 00:03:43,598
ADULT SHELDON: I didn't know everything,
96
00:03:43,601 --> 00:03:46,051
but compared to her
friends at water aerobics,
97
00:03:46,054 --> 00:03:47,953
I could see how it felt that way.
98
00:03:50,252 --> 00:03:52,719
Okay, this is you.
99
00:03:52,721 --> 00:03:54,988
Good luck.
100
00:03:54,990 --> 00:03:57,991
Aren't you going to walk
me in and get me situated?
101
00:03:57,993 --> 00:04:00,160
Oh, yes, of course.
102
00:04:00,162 --> 00:04:02,781
Right this way, my prince.
103
00:04:10,726 --> 00:04:12,672
SHELDON: Why are they all looking at us?
104
00:04:12,674 --> 00:04:15,608
I think they're looking at you.
105
00:04:15,610 --> 00:04:17,610
Oh. Hello.
106
00:04:18,780 --> 00:04:20,613
MEEMAW [QUIETLY]: There you go.
107
00:04:22,750 --> 00:04:24,716
Okay, you all situated?
108
00:04:24,719 --> 00:04:26,234
I believe so, yes.
109
00:04:26,237 --> 00:04:28,454
- I'll be right outside.
- Are you sure
110
00:04:28,457 --> 00:04:31,524
you don't want to stay and learn
about quantum chromodynamics?
111
00:04:31,526 --> 00:04:34,010
And spoil the fun of you
telling me all about it
112
00:04:34,013 --> 00:04:35,012
on the ride home?
113
00:04:35,015 --> 00:04:36,362
No way.
114
00:04:36,364 --> 00:04:37,820
Smart.
115
00:04:40,523 --> 00:04:42,222
That's my meemaw.
116
00:04:44,240 --> 00:04:45,578
[WOMAN CRIES SOFTLY ON TV]
117
00:04:45,581 --> 00:04:47,407
- He's really ours?
- Thank you.
118
00:04:47,409 --> 00:04:49,275
Oh, come on, you done all the work.
119
00:04:49,277 --> 00:04:51,945
Adrian, I can't believe you done this.
120
00:04:51,947 --> 00:04:53,726
Can you help me?
121
00:04:53,729 --> 00:04:54,851
With what?
122
00:04:54,854 --> 00:04:56,821
I don't understand my homework.
123
00:04:56,824 --> 00:04:58,023
You're asking me?
124
00:04:58,026 --> 00:04:59,826
I don't understand my own homework.
125
00:04:59,829 --> 00:05:01,671
I know, but you're all I got.
126
00:05:01,674 --> 00:05:03,441
[TV TURNS OFF]
127
00:05:03,444 --> 00:05:05,444
What kind of homework is it?
128
00:05:05,447 --> 00:05:07,447
Grammar.
129
00:05:07,450 --> 00:05:09,183
I ain't great with grammar.
130
00:05:09,186 --> 00:05:12,253
Well, grammar's just talking,
and we both talk good.
131
00:05:12,256 --> 00:05:14,921
I guess. Gimme.
132
00:05:17,472 --> 00:05:20,668
There's a list of sentences,
and you're supposed to say
133
00:05:20,671 --> 00:05:22,876
if each one's a
complete sentence or not.
134
00:05:22,878 --> 00:05:24,625
GEORGE JR.: The first one is,
135
00:05:24,628 --> 00:05:26,446
"Most people in the country""
136
00:05:26,448 --> 00:05:28,815
That doesn't sound like a sentence.
137
00:05:28,817 --> 00:05:31,043
But ask me who drives pickup trucks.
138
00:05:31,046 --> 00:05:33,398
Who drives pickup trucks?
139
00:05:33,401 --> 00:05:35,255
Most people in the country.
140
00:05:35,257 --> 00:05:37,203
Well, now it does sound like one.
141
00:05:37,206 --> 00:05:39,405
I told you, it's confusing.
142
00:05:39,408 --> 00:05:42,109
I can't help you.
143
00:05:42,112 --> 00:05:44,479
[SIGHS]
144
00:05:44,482 --> 00:05:47,332
ROCKY: If you don't want me
mixing with Creed no more...
145
00:05:47,335 --> 00:05:50,203
Do you think we're stupid?
146
00:05:50,205 --> 00:05:52,250
Sheldon's in college right now,
147
00:05:52,253 --> 00:05:54,087
and we can't figure out
your homework.
148
00:05:54,090 --> 00:05:55,574
What do you think?
149
00:05:55,577 --> 00:05:58,476
Sometimes I tell myself
I only look stupid
150
00:05:58,479 --> 00:06:01,347
because he's so smart.
151
00:06:01,350 --> 00:06:03,359
ADRIAN: Win.
152
00:06:06,661 --> 00:06:08,061
Give me the book.
153
00:06:13,608 --> 00:06:15,553
Don't just sit there,
make me a sandwich.
154
00:06:15,556 --> 00:06:17,255
Coming up.
155
00:06:17,258 --> 00:06:19,328
[THEME MUSIC PLAYING ON TV]
156
00:06:25,307 --> 00:06:27,974
- Hello.
- Hello.
157
00:06:27,976 --> 00:06:32,478
Forgive me, but is that
pattern a double basket weave?
158
00:06:32,480 --> 00:06:34,773
Um, I suppose so.
159
00:06:34,776 --> 00:06:37,877
I've always just called it a
"loop-loop whoopsie-do."
160
00:06:37,880 --> 00:06:39,946
[BOTH LAUGH]
161
00:06:39,949 --> 00:06:42,050
Well, it's very impressive.
162
00:06:42,053 --> 00:06:43,286
Do you knit?
163
00:06:43,289 --> 00:06:46,960
No, but it's always intrigued me.
164
00:06:46,962 --> 00:06:48,561
Believe it or not,
165
00:06:48,563 --> 00:06:51,875
the first computer was a loom.
166
00:06:51,878 --> 00:06:53,210
Is that so?
167
00:06:53,213 --> 00:06:54,500
It is.
168
00:06:54,502 --> 00:06:56,402
Well, okay.
169
00:06:56,404 --> 00:06:58,972
Okay.
170
00:06:58,974 --> 00:07:03,007
Well, if you'll excuse me, uh,
171
00:07:03,010 --> 00:07:04,409
I have a class to teach.
172
00:07:04,412 --> 00:07:07,328
Oh, you must be my grandson's pen pal.
173
00:07:07,331 --> 00:07:08,363
I'm sorry?
174
00:07:08,366 --> 00:07:09,665
Sheldon Cooper.
175
00:07:09,668 --> 00:07:12,951
The nine-year-old with
the flawless penmanship.
176
00:07:12,954 --> 00:07:14,801
I look forward to meeting him.
177
00:07:14,804 --> 00:07:16,851
Well, he's right in
there. You can't miss him.
178
00:07:16,854 --> 00:07:18,191
- He's about yea big.
- Oh.
179
00:07:18,193 --> 00:07:21,361
An-An-And will you be joining us?
180
00:07:21,363 --> 00:07:25,131
Will you be discussing
quantum chromodynamics?
181
00:07:25,133 --> 00:07:26,372
I certainly hope so.
182
00:07:26,375 --> 00:07:29,210
- Then I don't think so.
- Are you sure?
183
00:07:29,213 --> 00:07:33,111
Every day is a chance
to learn something new.
184
00:07:33,114 --> 00:07:35,114
Can I ask questions?
185
00:07:35,117 --> 00:07:37,517
Well, how else can you learn?
186
00:07:37,520 --> 00:07:39,078
Well, let's do it, then.
187
00:07:39,081 --> 00:07:40,447
[BOTH CHUCKLE]
188
00:07:42,217 --> 00:07:43,583
My name's John.
189
00:07:43,585 --> 00:07:44,884
And I'm Connie.
190
00:07:44,886 --> 00:07:46,664
My middle name's Whitney.
191
00:07:46,667 --> 00:07:48,906
And now I know that.
192
00:07:49,482 --> 00:07:51,897
Well, I'm so glad you enjoyed it.
193
00:07:51,900 --> 00:07:53,972
So, Sheldon, what did you think
194
00:07:53,975 --> 00:07:56,722
of your first theoretical physics class?
195
00:07:56,724 --> 00:07:59,891
I think I'm gonna do this
for the rest of my life.
196
00:07:59,893 --> 00:08:02,038
Good choice.
197
00:08:02,041 --> 00:08:04,062
Connie, I would like to see you again.
198
00:08:04,064 --> 00:08:06,431
Perhaps we could have dinner sometime.
199
00:08:06,433 --> 00:08:08,397
Yes, we would love that.
200
00:08:08,400 --> 00:08:09,741
We would?
201
00:08:09,744 --> 00:08:10,869
We wouldn't?
202
00:08:10,871 --> 00:08:12,104
You wouldn't?
203
00:08:12,106 --> 00:08:13,472
We would.
204
00:08:13,474 --> 00:08:14,897
Excellent.
205
00:08:14,900 --> 00:08:18,265
Excellent. So, where are we eating?
206
00:08:18,268 --> 00:08:21,046
Okay, this says "a complete sentence
207
00:08:21,048 --> 00:08:22,647
always contains a verb."
208
00:08:22,649 --> 00:08:24,149
Which one's a verb?
209
00:08:24,151 --> 00:08:26,968
"A verb is a word
that describes an action.
210
00:08:26,971 --> 00:08:29,933
I play checkers. You eat spaghetti."
211
00:08:29,936 --> 00:08:32,057
We suck at homework.
212
00:08:32,059 --> 00:08:33,725
The action is sucking.
213
00:08:33,727 --> 00:08:35,494
So, the first one on your homework is,
214
00:08:35,496 --> 00:08:37,462
"Most people in the country."
215
00:08:37,464 --> 00:08:39,431
I don't see an action word.
216
00:08:39,433 --> 00:08:41,233
Neither do I.
217
00:08:41,235 --> 00:08:44,236
Georgie, I don't think
this is a sentence.
218
00:08:44,238 --> 00:08:45,537
I think you're right.
219
00:08:45,539 --> 00:08:47,072
Now I just have to fix it.
220
00:08:47,074 --> 00:08:48,866
Put a verb in there, girl.
221
00:08:52,952 --> 00:08:55,847
I think you might be getting
a little ahead of yourself.
222
00:08:55,849 --> 00:08:58,272
I don't think so. They're in love.
223
00:08:58,275 --> 00:09:00,008
They were looking into each other's eyes
224
00:09:00,011 --> 00:09:01,386
like there was something in there
225
00:09:01,388 --> 00:09:03,355
other than corneas and irises.
226
00:09:03,357 --> 00:09:06,178
Well, if that's the
case, that'd be wonderful.
227
00:09:06,181 --> 00:09:07,948
It'd be more than wonderful.
228
00:09:07,951 --> 00:09:10,217
If they get married,
we immediately double
229
00:09:10,220 --> 00:09:12,454
the number of smart
people in our family.
230
00:09:13,634 --> 00:09:15,467
That means we go from one to two.
231
00:09:15,469 --> 00:09:17,402
I got that.
232
00:09:17,404 --> 00:09:19,433
So, did you understand any of it?
233
00:09:19,436 --> 00:09:20,972
- Not a word.
- [LAUGHS]
234
00:09:20,974 --> 00:09:24,342
But he had on a tweed jacket
with the elbow patches,
235
00:09:24,344 --> 00:09:26,978
so he must know what he's talking about.
236
00:09:26,980 --> 00:09:29,147
Boy, Sheldon's fired up.
237
00:09:29,150 --> 00:09:30,915
Oh, he loved it.
238
00:09:30,918 --> 00:09:33,018
He sat there for an hour and a half
239
00:09:33,020 --> 00:09:35,108
just as happy as a pig in poop.
240
00:09:35,111 --> 00:09:36,744
He mentioned you were pretty happy
241
00:09:36,747 --> 00:09:38,592
about the whole experience, too.
242
00:09:38,595 --> 00:09:41,163
Well, I guess Mr. Wizard did take
243
00:09:41,166 --> 00:09:42,665
a bit of a shine to me.
244
00:09:42,668 --> 00:09:44,030
What's that mean?
245
00:09:44,033 --> 00:09:46,097
It means he asked me out to dinner.
246
00:09:46,100 --> 00:09:47,332
No big deal.
247
00:09:47,334 --> 00:09:48,733
So, you going?
248
00:09:48,735 --> 00:09:51,670
When have you known me
to turn down a free meal?
249
00:09:51,672 --> 00:09:52,871
Ain't that the truth.
250
00:09:52,873 --> 00:09:55,407
Says the Pillsbury Doughboy.
251
00:09:55,409 --> 00:09:57,809
Ain't that the truth.
252
00:09:57,811 --> 00:10:00,245
[MARY AND MEEMAW CHUCKLING]
253
00:10:00,247 --> 00:10:01,947
I do have feelings, y'all.
254
00:10:08,689 --> 00:10:10,122
Don't put on too much of that.
255
00:10:10,124 --> 00:10:11,756
We want him to like you for your mind.
256
00:10:11,758 --> 00:10:14,659
I think I know what I'm
doing when it comes to men.
257
00:10:14,661 --> 00:10:17,162
If that's true, then
why do you live alone?
258
00:10:17,164 --> 00:10:20,241
Because my husband died.
Any other questions?
259
00:10:21,468 --> 00:10:22,764
- [DOORBELL RINGS]
- He's here!
260
00:10:22,767 --> 00:10:24,067
I'll get it.
261
00:10:25,772 --> 00:10:27,420
Maybe that is a bit much.
262
00:10:30,277 --> 00:10:31,775
Hello, Dr. Sturgis.
263
00:10:31,778 --> 00:10:33,011
Hello, Sheldon.
264
00:10:33,014 --> 00:10:36,081
Come in. Meemaw's upstairs
getting ready for your date.
265
00:10:36,083 --> 00:10:38,617
Wonderful.
266
00:10:38,619 --> 00:10:42,554
Oh, my, this is a lovely house.
267
00:10:42,556 --> 00:10:45,190
Isn't it? Can you see
yourself living here?
268
00:10:45,192 --> 00:10:46,725
I can.
269
00:10:48,703 --> 00:10:51,350
Here are some things you might
find helpful about Meemaw.
270
00:10:51,353 --> 00:10:53,064
Her favorite color is purple,
271
00:10:53,066 --> 00:10:55,000
her favorite ice cream: mint chip,
272
00:10:55,002 --> 00:10:56,801
and her favorite food is Mexican.
273
00:10:56,803 --> 00:10:58,714
Excellent. Good to know.
274
00:10:58,717 --> 00:11:01,417
She loves gambling,
bowling, and especially me.
275
00:11:01,420 --> 00:11:03,141
You can't talk enough about me.
276
00:11:03,143 --> 00:11:04,943
Tell me more about you.
277
00:11:04,945 --> 00:11:06,332
My favorite color is blue.
278
00:11:06,335 --> 00:11:07,350
Mine, too.
279
00:11:07,353 --> 00:11:10,033
- My favorite ice cream: vanilla.
- Good man.
280
00:11:10,036 --> 00:11:12,703
My favorite food: spaghetti
with hot dogs cut up in it.
281
00:11:12,706 --> 00:11:13,928
I've never had that.
282
00:11:13,931 --> 00:11:15,220
What's your favorite food?
283
00:11:15,222 --> 00:11:16,410
Grilled cheese.
284
00:11:16,413 --> 00:11:17,941
What about the risk of mouth burn?
285
00:11:17,944 --> 00:11:22,227
It's a perfect excuse
for vanilla ice cream.
286
00:11:22,230 --> 00:11:25,957
If you want to propose
tonight, you have my blessing.
287
00:11:25,960 --> 00:11:28,099
Hello, boys.
288
00:11:28,101 --> 00:11:30,902
- Hello, Connie.
- [CHUCKLES]
289
00:11:30,904 --> 00:11:32,741
These are for you.
290
00:11:32,744 --> 00:11:35,239
Aw, thank you. They're beautiful.
291
00:11:35,242 --> 00:11:37,309
Some of them are purple.
292
00:11:38,662 --> 00:11:40,100
So they are.
293
00:11:40,103 --> 00:11:42,247
I should probably get
'em into some water.
294
00:11:42,249 --> 00:11:43,315
I can do that.
295
00:11:43,317 --> 00:11:44,849
You two begin your courtship.
296
00:11:44,851 --> 00:11:46,351
- Moonpie.
- Yes?
297
00:11:46,353 --> 00:11:47,586
Go home.
298
00:11:47,588 --> 00:11:50,184
So you can begin the courtship, got it.
299
00:11:50,187 --> 00:11:51,402
Go!
300
00:11:51,405 --> 00:11:52,944
Dr. Sturgis,
301
00:11:52,947 --> 00:11:55,405
I just want you to know I
couldn't be more pleased.
302
00:11:56,887 --> 00:11:58,853
[CHUCKLES]
303
00:11:58,856 --> 00:12:01,420
- [CHUCKLES]
- Well, let me take care of these,
304
00:12:01,423 --> 00:12:02,989
and then we'll head out.
305
00:12:02,992 --> 00:12:04,394
I just need to
306
00:12:04,397 --> 00:12:06,671
borrow your phone to call a cab.
307
00:12:06,673 --> 00:12:07,906
Why?
308
00:12:07,908 --> 00:12:09,407
I don't drive.
309
00:12:09,409 --> 00:12:11,843
Well, how did you get here?
310
00:12:11,845 --> 00:12:13,945
I rode my bicycle.
311
00:12:13,947 --> 00:12:16,181
You rode your bicycle?
312
00:12:16,183 --> 00:12:18,617
I have a Schwinn Speedster.
313
00:12:18,619 --> 00:12:22,787
It's got three gears. I only use one.
314
00:12:22,789 --> 00:12:26,424
I tell you what, how
about we take my car?
315
00:12:26,426 --> 00:12:27,692
Excellent.
316
00:12:27,694 --> 00:12:32,097
So, would you be opposed to
me sitting in the back seat?
317
00:12:32,099 --> 00:12:35,199
It's statistically the
safest part of the car.
318
00:12:35,202 --> 00:12:38,169
Actually, I would.
319
00:12:38,171 --> 00:12:40,514
Asked and answered.
320
00:12:40,517 --> 00:12:42,444
[BOTH LAUGH]
321
00:12:44,567 --> 00:12:45,890
[KNOCK ON DOOR]
322
00:12:50,191 --> 00:12:52,480
_
323
00:12:57,903 --> 00:12:59,715
MISSY: Did you cry when you saw it?
324
00:12:59,717 --> 00:13:00,783
No.
325
00:13:00,785 --> 00:13:01,884
MISSY: Why not?
326
00:13:01,886 --> 00:13:03,606
'Cause it ain't that big a deal.
327
00:13:03,609 --> 00:13:05,223
MISSY: Okay.
328
00:13:09,614 --> 00:13:11,356
Did you hang it on your wall?
329
00:13:11,359 --> 00:13:12,561
Get out of here!
330
00:13:12,563 --> 00:13:15,364
MISSY: I'm telling people you cried.
331
00:13:15,366 --> 00:13:17,566
Do you like guacamole?
332
00:13:17,568 --> 00:13:18,834
I don't know.
333
00:13:18,836 --> 00:13:22,004
Being from Maine, we didn't
have much Mexican food.
334
00:13:22,006 --> 00:13:25,861
Or Mexican people. Or people.
335
00:13:25,864 --> 00:13:28,109
It's just mashed up avocados.
I think you'd like it.
336
00:13:28,112 --> 00:13:30,012
And they do it right here at the table.
337
00:13:30,014 --> 00:13:32,572
Did they run out of room in the kitchen?
338
00:13:32,575 --> 00:13:35,762
No, it's-it's like, you know, a show.
339
00:13:35,765 --> 00:13:38,205
- Like Benihana.
- Exactly.
340
00:13:38,208 --> 00:13:39,955
I don't like Benihana.
341
00:13:39,957 --> 00:13:42,624
- Let's skip the guacamole.
- No, no.
342
00:13:42,626 --> 00:13:44,893
You like it, and I want this date
343
00:13:44,895 --> 00:13:47,496
to be appealing to
you, so let's order it.
344
00:13:47,498 --> 00:13:49,098
Okay.
345
00:13:49,101 --> 00:13:52,200
I might enjoy it. I might not.
346
00:13:52,203 --> 00:13:55,637
But, uh, I'm willing
to take that gamble.
347
00:13:55,639 --> 00:13:58,330
Which, uh, I'm given to understand
348
00:13:58,333 --> 00:14:00,909
you also like.
349
00:14:00,911 --> 00:14:04,584
Oh, that little rat just told
you everything, didn't he?
350
00:14:04,587 --> 00:14:09,056
Don't feel bad, I enjoy a
little gambling now and then.
351
00:14:09,059 --> 00:14:10,619
Do you?
352
00:14:10,621 --> 00:14:12,849
I sat in your front seat, didn't I?
353
00:14:12,852 --> 00:14:14,986
[LAUGHS]
354
00:14:14,989 --> 00:14:17,126
Good, I made you laugh.
355
00:14:17,128 --> 00:14:20,262
Full disclosure, I
wasn't trying to be funny.
356
00:14:20,264 --> 00:14:22,931
[LAUGHS LOUDLY]
357
00:14:22,933 --> 00:14:24,739
Still not trying.
358
00:14:24,742 --> 00:14:26,676
[CONTINUES LAUGHING]
359
00:14:31,258 --> 00:14:32,916
They're not gonna be back for a while.
360
00:14:32,919 --> 00:14:34,610
Go to bed.
361
00:14:34,612 --> 00:14:36,598
I won't be able to sleep.
362
00:14:36,601 --> 00:14:38,113
I'm not telling you to go to sleep,
363
00:14:38,116 --> 00:14:39,547
I'm telling you to go to bed.
364
00:14:39,550 --> 00:14:43,055
You don't think they'll have
relations tonight, do you?
365
00:14:43,058 --> 00:14:44,775
Now I'm telling you to go to sleep.
366
00:14:44,778 --> 00:14:47,489
So, John, you ever been married?
367
00:14:47,491 --> 00:14:49,024
- No.
- Hmm.
368
00:14:49,026 --> 00:14:50,792
Ever been in love?
369
00:14:50,794 --> 00:14:52,465
Seven times.
370
00:14:52,468 --> 00:14:54,173
Seven times?
371
00:14:54,176 --> 00:14:55,898
How come you never settled down?
372
00:14:55,900 --> 00:14:59,201
Well, my feelings were not reciprocated.
373
00:14:59,203 --> 00:15:01,106
Well, that's so sad.
374
00:15:01,109 --> 00:15:02,504
Not for them.
375
00:15:02,506 --> 00:15:04,840
They all seemed pleased
with the outcome.
376
00:15:04,842 --> 00:15:06,684
Especially number four.
377
00:15:06,687 --> 00:15:09,443
She said she dodged a bullet.
378
00:15:09,446 --> 00:15:13,059
That is a very brave thing
to say on a first date.
379
00:15:13,062 --> 00:15:14,283
Why?
380
00:15:14,285 --> 00:15:17,119
If there's a second date, I'll tell you.
381
00:15:17,121 --> 00:15:20,028
I have a chance at a second date?
382
00:15:20,031 --> 00:15:22,357
This is going very well.
383
00:15:22,359 --> 00:15:25,561
Try the guacamole.
384
00:15:25,563 --> 00:15:28,764
No, no, no. With a chip.
385
00:15:28,766 --> 00:15:29,884
Oh.
386
00:15:29,887 --> 00:15:32,601
[LAUGHS] Okay.
387
00:15:32,603 --> 00:15:35,637
Like this.
388
00:15:35,639 --> 00:15:38,707
There you go.
389
00:15:38,709 --> 00:15:40,108
Mmm!
390
00:15:40,110 --> 00:15:41,403
[CHUCKLING]
391
00:15:41,406 --> 00:15:44,673
Now, how do chimichangas work?
392
00:15:44,676 --> 00:15:46,615
I have no idea.
393
00:15:46,617 --> 00:15:49,044
Well, I think we
should try and find out.
394
00:15:53,129 --> 00:15:54,256
How'd it go?
395
00:15:54,258 --> 00:15:56,692
Oh! What the hell?
396
00:15:56,694 --> 00:15:58,493
I wanted to know how your date went,
397
00:15:58,495 --> 00:16:00,329
and I got bored watching you sleep.
398
00:16:00,331 --> 00:16:02,564
How long have you been there?
399
00:16:02,566 --> 00:16:04,333
67 minutes.
400
00:16:04,335 --> 00:16:05,901
Now, tell me everything.
401
00:16:05,903 --> 00:16:08,403
Go away. Let me sleep.
402
00:16:08,405 --> 00:16:09,442
Okay.
403
00:16:09,445 --> 00:16:11,067
But before I go, should I be worried
404
00:16:11,070 --> 00:16:12,236
he's not in your bed?
405
00:16:12,239 --> 00:16:14,076
Get out!
406
00:16:14,078 --> 00:16:16,645
I certainly hope you were nicer to him.
407
00:16:16,647 --> 00:16:18,347
MEEMAW: Out!
408
00:16:18,349 --> 00:16:20,720
So, are you gonna see him again?
409
00:16:20,723 --> 00:16:22,951
I don't know.
410
00:16:22,953 --> 00:16:25,287
He showed up at my house on a bike.
411
00:16:25,289 --> 00:16:26,688
Like a Harley?
412
00:16:26,690 --> 00:16:28,390
Like a Schwinn.
413
00:16:28,392 --> 00:16:29,986
You mean a bike bike?
414
00:16:29,989 --> 00:16:32,961
With a jingle bell on the
handlebar and everything.
415
00:16:32,963 --> 00:16:35,047
Well, that's kind of charming.
416
00:16:35,050 --> 00:16:36,984
He doesn't know how to drive a car.
417
00:16:36,987 --> 00:16:38,150
Doesn't want to know.
418
00:16:38,153 --> 00:16:40,145
Okay, a little less charming.
419
00:16:40,148 --> 00:16:41,703
There's something about him.
420
00:16:41,705 --> 00:16:45,798
I mean, he's smart as
hell, and gentle and funny.
421
00:16:45,801 --> 00:16:49,087
Not always on purpose, but he's funny.
422
00:16:49,090 --> 00:16:52,047
I never met anybody like him.
423
00:16:52,049 --> 00:16:53,882
Sounds like Sheldon.
424
00:16:53,884 --> 00:16:55,450
Now, why would you go
425
00:16:55,452 --> 00:16:58,036
and put that thought in my mind?
426
00:16:58,864 --> 00:17:01,390
Well, I think you should
give him another try.
427
00:17:01,392 --> 00:17:03,191
I agree with Mom.
428
00:17:03,193 --> 00:17:04,359
Sheldon!
429
00:17:10,901 --> 00:17:12,989
Oh, no.
430
00:17:23,395 --> 00:17:25,869
_
431
00:17:25,872 --> 00:17:27,442
Aw.
432
00:17:29,720 --> 00:17:31,520
STURGIS: So, now we can discuss
433
00:17:31,522 --> 00:17:36,058
what the perturbative QCD
corrections to R-bar look like.
434
00:17:36,060 --> 00:17:38,794
So, you can also write it as "R"
435
00:17:38,796 --> 00:17:40,662
divided by the length of "R."
436
00:17:41,598 --> 00:17:44,166
That would be a vector
437
00:17:44,169 --> 00:17:46,504
of unit length...
438
00:17:47,765 --> 00:17:49,665
parallel...
439
00:17:49,668 --> 00:17:52,247
to "R."
440
00:17:54,981 --> 00:17:56,744
I'm sorry, where was I?
441
00:17:56,747 --> 00:17:58,246
"R" divided by the length of "R."
442
00:17:58,248 --> 00:18:01,306
That would be a vector of unit
length parallel to "R."
443
00:18:01,309 --> 00:18:03,318
Oh, yes. Thank you.
444
00:18:03,320 --> 00:18:08,390
So, if you divide "R"
by the length of "R,"
445
00:18:08,392 --> 00:18:12,192
that would be a vector...
446
00:18:12,195 --> 00:18:15,130
of unit length parallel...
447
00:18:15,133 --> 00:18:17,867
to...
448
00:18:17,870 --> 00:18:20,583
I think you need to leave.
449
00:18:27,311 --> 00:18:28,477
So...
450
00:18:28,479 --> 00:18:31,279
when we divide "R"
by the length of "R,"
451
00:18:31,281 --> 00:18:34,583
that would be a vector of unit length
452
00:18:34,586 --> 00:18:37,990
parallel to "R."
453
00:18:39,804 --> 00:18:42,590
[INDISTINCT CHATTER]
454
00:18:42,593 --> 00:18:44,293
Sir, bad news.
455
00:18:44,296 --> 00:18:46,095
Don't tell me. There's another problem
456
00:18:46,097 --> 00:18:47,897
we're not smart enough to solve?
457
00:18:47,899 --> 00:18:50,500
It's the satellite... the
liquid helium is boiling off.
458
00:18:50,502 --> 00:18:52,235
Well, why the heck would that happen?
459
00:18:52,237 --> 00:18:54,737
SHELDON: I'll tell you why.
460
00:18:54,739 --> 00:18:56,825
The sun must be glinting
off the solar panel
461
00:18:56,828 --> 00:18:58,094
and hitting the dewar.
462
00:18:58,097 --> 00:18:59,363
Why didn't you know that?
463
00:18:59,366 --> 00:19:00,819
I'm a disappointment, sir.
464
00:19:00,822 --> 00:19:02,811
We need to calculate
all the Euler angles
465
00:19:02,814 --> 00:19:05,081
that would cause the sun
to hit the liquid helium.
466
00:19:05,083 --> 00:19:06,226
Can you do it in time?
467
00:19:06,229 --> 00:19:09,074
I can with my new
friend, Dr. John Sturgis.
468
00:19:09,077 --> 00:19:10,453
Hello.
469
00:19:10,455 --> 00:19:12,021
[MAN COUGHS]
470
00:19:12,023 --> 00:19:13,589
Hi.
471
00:19:13,591 --> 00:19:15,358
He's gonna marry my meemaw.
472
00:19:16,333 --> 00:19:17,863
I bought her a bicycle.
473
00:19:17,866 --> 00:19:19,796
A purple bicycle.
474
00:19:19,798 --> 00:19:22,799
Purple? Sounds like love to me.
475
00:19:24,102 --> 00:19:25,952
[GASPS]
476
00:19:27,069 --> 00:19:28,191
Mr. Cooper?!
477
00:19:28,194 --> 00:19:29,671
Huh?
478
00:19:29,674 --> 00:19:31,374
Are you paying attention?
479
00:19:31,376 --> 00:19:33,416
I already know this.
480
00:19:33,419 --> 00:19:35,551
You know this?
481
00:19:35,554 --> 00:19:38,347
But they don't, so by
all means, continue.
482
00:19:39,093 --> 00:19:44,016
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
32870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.