All language subtitles for Yify TV Watch Take Me Home Full Movie Online Free

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,715 --> 00:00:17,551 * 2 00:00:22,690 --> 00:00:27,561 * Ain't we been tense piano strings? * 3 00:00:27,661 --> 00:00:31,632 * Are we ever struck by anything? * 4 00:00:36,537 --> 00:00:40,374 * Ain't we been moved wayward teeth? * 5 00:00:41,809 --> 00:00:45,213 * How long you been drifting? 6 00:00:50,918 --> 00:00:54,222 * But don't we burn rising heat? * 7 00:00:55,423 --> 00:00:58,992 * Or are you only blowing smoke? * 8 00:00:59,093 --> 00:01:05,133 - * Off our tongues we roll lies * 9 00:01:05,233 --> 00:01:08,369 * Hey, didn't I tell you? 10 00:01:09,170 --> 00:01:12,506 * Didn't I tell you so? 11 00:01:14,142 --> 00:01:17,845 * Everything is under control 12 00:01:19,380 --> 00:01:22,316 * Come on, I told you 13 00:01:24,017 --> 00:01:28,689 * About everything under control * 14 00:01:29,890 --> 00:01:32,360 * Like a wild moan 15 00:01:33,294 --> 00:01:36,664 * Like a wild moan 16 00:01:47,275 --> 00:01:50,244 * Come on, I told you 17 00:01:51,912 --> 00:01:54,182 - Ah! - * About everything 18 00:01:54,282 --> 00:01:56,550 * Under control 19 00:01:58,085 --> 00:02:00,221 * Like a wild moan * 20 00:02:04,458 --> 00:02:07,395 Actually, sir, if you could just take a look now, I'd really appreciate it. 21 00:02:07,495 --> 00:02:09,897 There's this issue with my landlord. He's kind of on my back. 22 00:02:09,997 --> 00:02:12,366 So if you could just, please, please... 23 00:02:12,466 --> 00:02:14,335 Thank you. 24 00:02:14,435 --> 00:02:18,239 Not bad. Nice work. Good job. Thanks for coming in. 25 00:02:18,339 --> 00:02:20,708 That's it? You got no studio work. 26 00:02:20,808 --> 00:02:24,111 All we do is studio work. Food, fashion, celebrity portraits... 27 00:02:24,212 --> 00:02:25,679 I got celebs. Who? 28 00:02:25,779 --> 00:02:28,416 Uh, I actually just shot Frank Stallone for this... 29 00:02:28,516 --> 00:02:31,051 - He's the brother of... - I know who he is. 30 00:02:31,151 --> 00:02:32,662 It's out of order. 31 00:02:32,686 --> 00:02:36,757 Look, we sell sex. You got no sex in there. 32 00:02:36,857 --> 00:02:39,560 See that? We shot that. I'd have sex with that. 33 00:02:40,394 --> 00:02:41,995 You are a photo journalist. 34 00:02:42,095 --> 00:02:45,333 You take pretty pictures of trees and buildings and homeless people. 35 00:02:45,433 --> 00:02:47,501 Stick with that. If you could just, um... 36 00:02:47,601 --> 00:02:49,803 I... I don't have studio work because I can't afford it. 37 00:02:49,903 --> 00:02:53,807 I can't afford it because I don't have jobs that, um, pay like studio work. 38 00:02:53,907 --> 00:02:59,413 See? So, I-I really feel like I could be great at this. 39 00:02:59,513 --> 00:03:03,351 I just... I... I need someone to take a chance. 40 00:03:03,451 --> 00:03:06,220 Good luck with that. 41 00:03:28,909 --> 00:03:31,621 - Oh, I love it. - - It's kind of that Sinatraesque jazz music. 42 00:03:31,645 --> 00:03:33,414 And it's not a scene. It's not like... 43 00:03:33,514 --> 00:03:36,083 We could do our work there. We could talk about business. 44 00:03:36,183 --> 00:03:37,685 We could... Oh, definitely. 45 00:03:37,785 --> 00:03:39,853 Oh, hey, hon. 46 00:03:39,953 --> 00:03:43,524 Uh, this is my... Uh, Candy. 47 00:03:44,558 --> 00:03:46,059 Right. 48 00:03:46,159 --> 00:03:48,529 This is Candy. You're not at work. 49 00:03:48,629 --> 00:03:51,432 I'm not at work. I am right here. 50 00:03:52,433 --> 00:03:54,502 Candy, could you excuse us? 51 00:03:54,602 --> 00:03:56,470 Yeah. Sure. 52 00:04:01,041 --> 00:04:02,876 Oh, you mean... Mm-hmm. 53 00:04:08,015 --> 00:04:11,118 Okay. Now, before you get all in a huff, just hear me out, okay? 54 00:04:11,218 --> 00:04:12,720 Candy is the new manager's assistant. 55 00:04:12,820 --> 00:04:15,122 While Don's in Anaheim, I'm getting her acclimated. 56 00:04:15,222 --> 00:04:17,591 - To our home? - Yeah. We were in the neighborhood, okay? 57 00:04:17,691 --> 00:04:19,527 - And I left my laptop. - Oh, Eric. 58 00:04:19,627 --> 00:04:21,595 What? Claire! Don't power-lunch me, Eric. 59 00:04:21,695 --> 00:04:23,364 Then what do you want to hear? The truth. 60 00:04:23,464 --> 00:04:25,466 - The truth? - That you'd rather spend time... 61 00:04:25,566 --> 00:04:27,611 filing things in Candy's drawers than home with your wife. 62 00:04:27,635 --> 00:04:29,570 You work just as much as I do, okay? So... 63 00:04:29,670 --> 00:04:31,639 It's like a side project, isn't it, Eric? 64 00:04:31,739 --> 00:04:34,508 - Oh, no. Not now. Not the big-picture speech. - Working on us. 65 00:04:34,608 --> 00:04:37,911 It's like the bedroom walls we never get around to repainting. 66 00:04:38,011 --> 00:04:40,714 I mean, what are we doing here? 67 00:04:41,982 --> 00:04:43,484 Can I say something? 68 00:04:46,687 --> 00:04:49,490 I actually really like the paint in the bedroom. 69 00:05:00,768 --> 00:05:02,503 Evicted. 70 00:05:10,243 --> 00:05:13,146 I can't believe this. I truly find this unbelievable. 71 00:05:13,246 --> 00:05:14,915 Did you ask me if I had the rent? 72 00:05:15,015 --> 00:05:17,585 No. Instead you chuck all my stuff out into the hallway. 73 00:05:17,685 --> 00:05:21,655 Do you have the rent? That's not the point, Dave. 74 00:05:21,755 --> 00:05:24,392 Okay, you know what? I-I-I-I-I... 75 00:05:24,492 --> 00:05:27,895 I'm working tonight, and I will bring the check in the morning. You don't work, Thomas. 76 00:05:27,995 --> 00:05:33,734 You are a fake cabdriver who drive people around in a fake taxicab! 77 00:05:33,834 --> 00:05:37,471 That's on the side. Okay. You know what? I wasn't gonna tell you this. I got a job today. 78 00:05:37,571 --> 00:05:39,339 A real job? Yes, a real job. 79 00:05:39,440 --> 00:05:41,308 And it's a big, fat paycheck. 80 00:05:41,409 --> 00:05:45,813 So why don't you help me pick all this crap up and put it right back into that room? 81 00:05:45,913 --> 00:05:47,381 Please. Dave. 82 00:05:47,481 --> 00:05:50,017 Sorry, Thom. I can't carry you anymore! 83 00:05:50,117 --> 00:05:52,586 Dave. Dave. No! No! 84 00:05:52,686 --> 00:05:54,655 You gotta listen. Please. No, I can't do that. 85 00:05:54,755 --> 00:05:57,791 Don't do this to me. Dave? Dave! 86 00:06:20,213 --> 00:06:24,117 * 87 00:07:34,187 --> 00:07:36,423 Okay, bye. Suzanne? 88 00:07:36,524 --> 00:07:39,126 Um, did you send out the mailing list? 89 00:07:39,226 --> 00:07:41,695 That's it there. Great. 90 00:07:41,795 --> 00:07:43,363 Great. 91 00:07:43,463 --> 00:07:46,033 - Suzanne, thanks for staying. - Oh, my pleasure. 92 00:07:46,133 --> 00:07:48,101 So, you're done. 93 00:07:48,201 --> 00:07:51,905 You heading home? Heading out? 94 00:07:53,306 --> 00:07:54,875 You need me to mail those? 95 00:07:54,975 --> 00:07:57,310 No. No. 96 00:07:57,410 --> 00:07:59,179 You've done more than enough. 97 00:07:59,279 --> 00:08:01,014 Okay, then. 98 00:08:01,114 --> 00:08:02,616 Hey! How's your boyfriend? 99 00:08:02,716 --> 00:08:06,086 - What's his name again? - Chris? 100 00:08:06,186 --> 00:08:08,889 Chris. Oh. Oh, we broke up. 101 00:08:08,989 --> 00:08:11,224 Oh, you did? I'm sorry. Oh, it's okay. 102 00:08:11,324 --> 00:08:13,060 We never really fit anyway. 103 00:08:13,160 --> 00:08:14,662 Yeah? Mm-hmm. 104 00:08:14,762 --> 00:08:17,765 I mean, we tried to make it work, but... 105 00:08:17,865 --> 00:08:20,200 Oh, he always wanted me to be somebody I'm not. 106 00:08:20,300 --> 00:08:22,002 You know? Totally. 107 00:08:22,102 --> 00:08:25,573 Correcting my grammar, buying me clothes I didn't like, 108 00:08:25,673 --> 00:08:28,842 putting a pillowcase over my head and bending me over the furniture. 109 00:08:29,843 --> 00:08:33,513 I just... I never got used to it. 110 00:08:35,315 --> 00:08:36,850 Hmm. 111 00:08:36,950 --> 00:08:40,153 But live and learn. Good guy. Just not the one for me. 112 00:08:40,253 --> 00:08:42,089 Yeah. 113 00:08:42,189 --> 00:08:45,125 You sure you don't want me to mail those? 114 00:08:45,225 --> 00:08:47,460 No. No, I'll get it. 115 00:08:47,561 --> 00:08:49,396 Thank you. 116 00:08:49,496 --> 00:08:50,831 Okay. 117 00:09:00,007 --> 00:09:02,710 Claire, where the hell are you? 118 00:09:02,810 --> 00:09:04,244 Well, I hope you get this. 119 00:09:04,344 --> 00:09:06,379 I called your home, but for some reason... 120 00:09:06,479 --> 00:09:09,416 your machine didn't pick up, so I am calling you here. 121 00:09:09,516 --> 00:09:11,919 This is your mama, by the way. 122 00:09:12,019 --> 00:09:13,899 I... I shouldn't be leaving a message like this, 123 00:09:13,987 --> 00:09:16,724 but it is about your dad. 124 00:09:16,824 --> 00:09:20,327 His daughter, Eve, called and he... 125 00:09:20,427 --> 00:09:22,429 He went and he had a heart attack. 126 00:09:22,529 --> 00:09:27,100 He's okay though. Well, I guess he's not okay. He had a goddamn heart attack. 127 00:09:27,200 --> 00:09:29,402 But he ain't dead. 128 00:09:29,502 --> 00:09:31,238 So, I was thinking, 129 00:09:31,338 --> 00:09:34,007 I got the number of the hospital he's at in California... 130 00:09:34,107 --> 00:09:37,344 on the off chance that you might want to call him. 131 00:09:47,587 --> 00:09:50,658 * Conscience is gonna clean 132 00:09:50,758 --> 00:09:52,292 * Like bleached white teeth 133 00:09:52,392 --> 00:09:54,995 What are your plans for Memorial Day weekend? 134 00:09:55,095 --> 00:09:58,231 What's going on out there? Jeff, let's take those calls. 135 00:09:58,331 --> 00:10:01,702 Let's hear what people have planned for Memorial Day weekend. 136 00:10:01,802 --> 00:10:04,738 * Said the choice was easy 137 00:10:04,838 --> 00:10:07,675 * Came on like a thief 138 00:10:08,575 --> 00:10:11,344 * Gone like a thrill 139 00:10:11,444 --> 00:10:14,081 * Sang the key 140 00:10:14,181 --> 00:10:16,249 * After you leave 141 00:10:17,317 --> 00:10:20,654 * After you leave 142 00:10:20,754 --> 00:10:25,525 * Said you're gonna be 143 00:10:25,625 --> 00:10:28,128 * Guilt free 144 00:10:28,228 --> 00:10:30,197 * After you leave * 145 00:10:30,297 --> 00:10:32,332 Where to? Drive. 146 00:10:32,432 --> 00:10:34,935 - What? - Just drive. 147 00:10:35,035 --> 00:10:38,305 I know I have big plans, and, uh, I'm braving it. 148 00:10:54,187 --> 00:10:57,691 Oh, God. 149 00:11:23,616 --> 00:11:26,019 Are you... 150 00:11:33,794 --> 00:11:36,096 * 151 00:11:50,043 --> 00:11:53,580 * I'm a body traced in chalk 152 00:11:53,680 --> 00:11:56,950 * There's less to see the more I talk * 153 00:11:57,050 --> 00:12:00,487 * You're gonna search your memories * 154 00:12:00,587 --> 00:12:04,057 * And wonder if you ever met me * 155 00:12:04,157 --> 00:12:07,194 If you're going past Newark, I gotta charge round trip. 156 00:12:07,294 --> 00:12:11,731 I don't make the rules. That's... That's headquarters. 157 00:12:14,835 --> 00:12:16,669 You can't go past New Brunswick either. 158 00:12:16,770 --> 00:12:19,306 That's... That's corporation limit. 159 00:12:21,208 --> 00:12:22,876 Heck, even New Brunswick's pushing it. 160 00:12:22,976 --> 00:12:26,746 Would you shut up? I'm not paying you to talk. 161 00:12:26,847 --> 00:12:29,282 I'm paying you to drive. 162 00:12:29,382 --> 00:12:32,052 That's why I took a cab, so that I could sit in the back... 163 00:12:32,152 --> 00:12:36,623 while some foreigner who speaks broken English could take me where I need to go. 164 00:12:36,723 --> 00:12:39,159 - I don't know where you need to go. - I don't care where. 165 00:12:39,259 --> 00:12:41,995 I don't care where. I don't care how much it costs. 166 00:12:42,095 --> 00:12:47,100 I will just pay you... whatever it costs. 167 00:12:47,200 --> 00:12:49,803 Because I don't care. Do you get it? I don't care! 168 00:12:49,903 --> 00:12:51,404 I don't care! 169 00:12:53,206 --> 00:12:54,975 Do you care? 170 00:13:00,280 --> 00:13:01,281 Oh... 171 00:13:16,596 --> 00:13:19,199 * 172 00:13:41,354 --> 00:13:44,157 * 173 00:14:02,609 --> 00:14:03,977 * 174 00:14:04,077 --> 00:14:07,247 - Holy shit. - Mornin'. 175 00:14:12,785 --> 00:14:14,888 Holy shit! 176 00:14:14,988 --> 00:14:17,624 - Where are we? - Rodney. 177 00:14:17,724 --> 00:14:20,860 What? Rodney. It's about an hour outside of Pittsburgh. 178 00:14:20,961 --> 00:14:23,263 - Pennsylvania? - That would be the one. 179 00:14:23,363 --> 00:14:25,198 We're in Pennsylvania? Mm-hmm. 180 00:14:26,299 --> 00:14:29,102 - Are you joking? - Mmm, no. 181 00:14:30,303 --> 00:14:32,672 - Why would you bring me here? - You told me to. 182 00:14:32,772 --> 00:14:35,775 - To drive to Rodney? - "Just drive." That's what you said. 183 00:14:35,875 --> 00:14:38,178 "Just drive." 184 00:14:39,212 --> 00:14:41,481 Oh. 185 00:14:42,549 --> 00:14:44,584 Oh, I get it. 186 00:14:44,684 --> 00:14:47,887 You drive me all the out here, so you can drive me all the way back. 187 00:14:47,988 --> 00:14:50,257 That way you make twice as much. 188 00:14:51,758 --> 00:14:56,129 That's really clever. Dan Reeves. 189 00:14:59,232 --> 00:15:01,201 - Turn around. - I can't. 190 00:15:01,301 --> 00:15:03,903 You'll get your round trip. Now turn us around. 191 00:15:04,004 --> 00:15:05,844 I can't drive through the median. It's illegal. 192 00:15:05,872 --> 00:15:07,874 I'll pay for the ticket. Just turn us around. 193 00:15:07,975 --> 00:15:11,511 - Six miles to the next exit. You'll just have to wait. - Stop the car! 194 00:15:13,180 --> 00:15:14,347 Okay. 195 00:15:29,997 --> 00:15:31,631 Meter's running. 196 00:16:01,894 --> 00:16:04,131 Can you wait in the car? 197 00:16:05,932 --> 00:16:08,235 Here's your purse. 198 00:16:14,374 --> 00:16:16,243 I got it. 199 00:16:16,343 --> 00:16:18,011 I got it. 200 00:16:23,783 --> 00:16:25,585 I'm sorry. 201 00:16:30,823 --> 00:16:32,525 We can work something out if you, um... 202 00:16:34,161 --> 00:16:36,029 You know, if you don't have enough. 203 00:16:41,634 --> 00:16:43,170 Anyway, 204 00:16:43,903 --> 00:16:46,139 I am sorry. 205 00:17:25,178 --> 00:17:28,281 You're a licensed cabbie? Don't point that at me. 206 00:17:28,381 --> 00:17:30,159 You have a good record, right? You're professional? 207 00:17:30,183 --> 00:17:33,453 - Yeah. - No accidents or tickets? 208 00:17:33,553 --> 00:17:35,322 None. Honestly? 209 00:17:35,422 --> 00:17:37,490 Honestly. 210 00:17:38,691 --> 00:17:40,327 I need an atlas. 211 00:17:46,533 --> 00:17:49,969 Ready? Looks like we just stay on 70. 212 00:17:50,069 --> 00:17:53,406 70... West? 213 00:17:53,506 --> 00:17:54,506 Mm-hmm. 214 00:17:58,878 --> 00:18:00,780 So where we heading? 215 00:18:00,880 --> 00:18:02,882 Encinitas. 216 00:18:02,982 --> 00:18:05,185 Where is that? Pennsylvania? 217 00:18:06,519 --> 00:18:08,121 Ohio? 218 00:18:08,221 --> 00:18:11,258 California. 219 00:18:15,195 --> 00:18:16,663 Oh, God. You're serious. 220 00:18:18,331 --> 00:18:20,567 Yeah. Um, we're not doing that. 221 00:18:22,001 --> 00:18:23,970 Why not? Oh, I don't know. 222 00:18:24,070 --> 00:18:25,772 I got... I got... other things to do. 223 00:18:25,872 --> 00:18:29,342 I got meetings. I got deadlines. I'm not just a taxi driver, you know. 224 00:18:29,442 --> 00:18:30,877 I'll pay whatever the meter says. 225 00:18:30,977 --> 00:18:33,646 The meter would explode trying to calculate a fare that big. 226 00:18:33,746 --> 00:18:35,682 Then name your price. 227 00:18:37,317 --> 00:18:39,118 We're talking a lot of money. 228 00:18:39,219 --> 00:18:41,921 Like, buttloads. 229 00:18:42,021 --> 00:18:43,590 2,000. 230 00:18:43,690 --> 00:18:46,759 2,000 gets you to the Pittsburgh Airport. 231 00:18:46,859 --> 00:18:49,028 You can fly anywhere in the continental United States. 232 00:18:49,128 --> 00:18:50,797 I don't fly. 3,000. 233 00:18:50,897 --> 00:18:54,567 3,000 is... carry the one... Still not enough. 234 00:18:55,368 --> 00:18:57,103 - Four. - Five. 235 00:18:57,204 --> 00:18:59,339 - Done. - Six. 236 00:19:00,473 --> 00:19:04,711 - You said five. - Five, tonight. 237 00:19:07,046 --> 00:19:09,015 A thousand at the end of each day. 238 00:19:09,115 --> 00:19:11,184 Five days, 5,000. 239 00:19:11,284 --> 00:19:13,253 Plus accommodations. Done. 240 00:19:13,353 --> 00:19:14,921 - And food. - Fine. 241 00:19:15,021 --> 00:19:17,290 Fine. 242 00:19:17,390 --> 00:19:20,159 So, uh, Encinitas, huh? 243 00:19:22,862 --> 00:19:24,597 Dan, is it? 244 00:19:28,601 --> 00:19:31,238 Claire. 245 00:19:54,060 --> 00:19:55,462 I'm dying up here. 246 00:19:55,562 --> 00:19:58,130 It's this car. It's depressing. 247 00:19:58,231 --> 00:20:00,233 You should take better care of it. Yeah? 248 00:20:00,333 --> 00:20:04,371 That's funny you mention that. I was just about to get, uh, cashmere upholstery in here. 249 00:20:04,471 --> 00:20:08,675 Beautiful. But then I splurged on gasoline. 250 00:20:09,776 --> 00:20:11,978 Well, I bet you spend a lot of time in here. 251 00:20:12,078 --> 00:20:14,881 You'd be surprised what a little T.L.C. could do to brighten your mood. 252 00:20:14,981 --> 00:20:16,821 Yeah, I don't think the cab's the problem here. 253 00:20:16,916 --> 00:20:19,752 Uh, it wouldn't kill us to get out every once in a while. 254 00:20:19,852 --> 00:20:23,022 You know, stretch our legs, get a sense of where we are, how far we've come. 255 00:20:23,122 --> 00:20:25,124 That's what, uh, road trips are for. 256 00:20:25,224 --> 00:20:28,194 Otherwise, Pennsylvania, Kansas, Utah, 257 00:20:28,295 --> 00:20:31,298 you know, they're just names on a map. 258 00:20:31,398 --> 00:20:33,366 Might as well be on a plane looking down. 259 00:20:34,601 --> 00:20:37,337 There. Let's stop there. 260 00:20:37,437 --> 00:20:40,373 There you go. Wait, where? 261 00:20:46,178 --> 00:20:48,448 Okay. 262 00:21:00,159 --> 00:21:02,295 Can you pop the trunk? 263 00:21:16,843 --> 00:21:17,977 Oh. 264 00:21:19,245 --> 00:21:20,847 Right. Let me... What's all this? 265 00:21:20,947 --> 00:21:24,451 Uh, some guy I drove last night left it. 266 00:21:24,551 --> 00:21:26,353 Can we get rid of it? No! No. 267 00:21:26,453 --> 00:21:29,622 He, uh... He asked me to hold onto it. 268 00:21:29,722 --> 00:21:32,659 He called about it, so... He must be really lonely. 269 00:21:34,193 --> 00:21:37,530 You ever notice how really lonely men have huge DVD collections? 270 00:21:38,598 --> 00:21:40,800 Fills the void, I guess. 271 00:21:52,278 --> 00:21:53,980 Ready? 272 00:21:59,752 --> 00:22:01,621 Oh. 273 00:22:01,721 --> 00:22:04,156 * How can I lose? 274 00:22:04,256 --> 00:22:06,559 * How can I lose? 275 00:22:06,659 --> 00:22:11,197 * How can I lose with the help I've got? * 276 00:22:11,297 --> 00:22:13,366 * How can I lose? 277 00:22:13,466 --> 00:22:15,802 * How can I lose? 278 00:22:15,902 --> 00:22:20,440 * How can I lose with the help I've got? * 279 00:22:20,540 --> 00:22:22,542 * How can I lose? 280 00:22:22,642 --> 00:22:25,011 * Tell me, how can I lose? 281 00:22:25,111 --> 00:22:29,549 * How can I lose with the help I've got? * 282 00:22:29,649 --> 00:22:31,818 * How can I lose? 283 00:22:31,918 --> 00:22:34,286 * How can I lose? 284 00:22:34,387 --> 00:22:38,758 * How can I lose with the help I've got? * 285 00:22:43,563 --> 00:22:46,499 Was it an accident? 286 00:22:46,599 --> 00:22:50,002 - What? - What happened back in New York. 287 00:22:52,472 --> 00:22:54,373 It's cool with me. It's cool with me. 288 00:22:54,474 --> 00:22:59,646 I'm just telling you, I don't want to get dragged into something, you know, as... 289 00:22:59,746 --> 00:23:01,481 As what? 290 00:23:02,915 --> 00:23:04,417 An accomplice. 291 00:23:06,018 --> 00:23:07,720 Come on. 292 00:23:07,820 --> 00:23:10,322 You're driving cross-country in a taxicab. 293 00:23:10,423 --> 00:23:13,460 Your method of payment happens to be your husband's checkbook. 294 00:23:13,560 --> 00:23:15,495 And you don't want your photo taken. 295 00:23:15,595 --> 00:23:18,097 That's curious. 296 00:23:19,231 --> 00:23:20,833 - I killed my husband. - Shh. 297 00:23:25,104 --> 00:23:27,315 Look, I don't really feel comfortable telling you my life story. 298 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 He found out about the affair. 299 00:23:29,408 --> 00:23:30,877 What? Your husband. 300 00:23:30,977 --> 00:23:33,513 He found out about the... the bohunk living in Encinitas... 301 00:23:33,613 --> 00:23:35,214 we're heading out to see. 302 00:23:35,314 --> 00:23:38,317 Oh, I should've known. I see it now. 303 00:23:38,417 --> 00:23:40,553 Look, I'm sure this is a lot of fun for you, 304 00:23:40,653 --> 00:23:42,855 but I don't feel comfortable telling you my life story. 305 00:23:42,955 --> 00:23:44,691 Then don't. 306 00:23:48,194 --> 00:23:50,630 Less I know, the better. 307 00:23:50,730 --> 00:23:52,765 Are you gonna do this the whole trip? 308 00:23:52,865 --> 00:23:55,434 You're not gonna talk, I'm gonna fill in the gaps. 309 00:23:57,804 --> 00:24:01,440 My father's in a hospital in Encinitas. He had a heart attack. 310 00:24:01,541 --> 00:24:04,477 So if you're not gonna stop talking, could you at least switch subjects? 311 00:24:05,244 --> 00:24:06,846 Absolutely. 312 00:24:08,280 --> 00:24:11,217 So, 313 00:24:11,317 --> 00:24:13,185 you're married? 314 00:24:14,420 --> 00:24:16,255 What's that like? It's great. 315 00:24:16,355 --> 00:24:18,891 Yeah? I don't think I could do it. 316 00:24:18,991 --> 00:24:22,562 I think it's unnatural. Did you know that out of all the mammals on earth, 317 00:24:22,662 --> 00:24:24,931 only a quarter of them are monogamous? 318 00:24:25,031 --> 00:24:26,566 The rest? 319 00:24:27,967 --> 00:24:30,269 Sleeping around. 320 00:24:30,369 --> 00:24:32,171 Doin' it. 321 00:24:32,271 --> 00:24:33,840 Many of which eat their own poop. 322 00:24:33,940 --> 00:24:36,075 I just think we have unrealistic expectations. 323 00:24:36,175 --> 00:24:38,310 Did you know that marriage was originally conceived... 324 00:24:38,410 --> 00:24:42,949 as an agreement between families for financial gain, security... 325 00:24:43,049 --> 00:24:46,953 And then somewhere along the line, this whole concept of... of love got stirred in. 326 00:24:47,053 --> 00:24:51,223 But they just don't mix. Marriage ruins love. Love ruins marriage. 327 00:24:52,091 --> 00:24:53,793 It's awful. 328 00:24:53,893 --> 00:24:55,828 Take George and Wilma over there. 329 00:24:55,928 --> 00:24:58,765 I bet they were insanely happy, once upon a time. 330 00:24:58,865 --> 00:25:01,000 And then they got married. 331 00:25:01,100 --> 00:25:03,335 Had kids, went broke. 332 00:25:03,435 --> 00:25:06,138 George was a wonderful plumber, but a terrible accountant. 333 00:25:06,238 --> 00:25:08,340 Wilma probably blamed him, thought about leaving him, 334 00:25:08,440 --> 00:25:11,510 but decided to stick it out, you know? 335 00:25:12,311 --> 00:25:14,113 For the kids. 336 00:25:14,213 --> 00:25:16,649 And now here they are after all these years, 337 00:25:16,749 --> 00:25:18,918 without a thing to say. 338 00:25:20,386 --> 00:25:22,655 Maybe they're enjoying it. 339 00:25:23,623 --> 00:25:25,692 Sitting with someone they really know. 340 00:25:26,726 --> 00:25:28,895 Someone who really knows them. 341 00:25:31,564 --> 00:25:34,000 Not having to say something witty or insightful. 342 00:25:36,535 --> 00:25:39,105 I like my version better. Just a little bit. 343 00:25:39,205 --> 00:25:41,273 It's a better story. 344 00:25:41,373 --> 00:25:44,944 For someone who's never been married before, how'd you get to be such an expert? 345 00:25:45,044 --> 00:25:48,114 - You must've come close once or twice. - Uh, no. 346 00:25:48,214 --> 00:25:52,284 Um, I, uh, got a degree in psychoanalysis. 347 00:25:52,384 --> 00:25:54,420 NYU. 348 00:25:54,520 --> 00:25:57,089 You're a therapist. 349 00:25:57,189 --> 00:25:59,926 And a taxi driver. 350 00:26:00,026 --> 00:26:02,595 - Wow. - Driving is just something I do on the side. 351 00:26:02,695 --> 00:26:04,997 You know, for fun. 352 00:26:07,900 --> 00:26:09,477 Well, you might want to change your focus. 353 00:26:09,501 --> 00:26:12,138 You're a much better taxi driver than you are a therapist. 354 00:26:13,740 --> 00:26:16,108 * 355 00:26:21,247 --> 00:26:22,715 * Oh, baby 356 00:26:24,917 --> 00:26:27,887 * You gonna make me drive 357 00:26:31,123 --> 00:26:32,892 * Oh, baby 358 00:26:34,794 --> 00:26:37,630 * You gonna make me drive * 359 00:26:50,542 --> 00:26:51,778 Hey, Dan. 360 00:26:52,344 --> 00:26:53,813 Dan? 361 00:26:53,913 --> 00:26:55,114 Dan? 362 00:26:55,214 --> 00:26:57,650 Dan! Dan! 363 00:26:58,517 --> 00:27:00,486 - Dan! - Ah! 364 00:27:00,586 --> 00:27:01,586 Dan! 365 00:27:03,522 --> 00:27:04,957 Aaah! 366 00:27:07,927 --> 00:27:10,763 Oh, God! 367 00:27:15,702 --> 00:27:18,971 Well, that was... 368 00:27:20,372 --> 00:27:22,508 - The alignment seems to be a little... - Stop the car. 369 00:27:22,608 --> 00:27:25,277 - What? - Stop the car. 370 00:27:25,377 --> 00:27:28,414 - Why? - You just drove across four lanes. 371 00:27:28,514 --> 00:27:29,949 - That's because the... - The what? 372 00:27:30,049 --> 00:27:31,617 The alignment? That's not what I said. 373 00:27:31,718 --> 00:27:33,085 - That is what you said. - No. 374 00:27:33,185 --> 00:27:35,021 - Pull over. Pull over right now. - What? 375 00:27:35,121 --> 00:27:36,681 What are you gonna do, get out and walk? 376 00:27:36,723 --> 00:27:40,426 There. There. Pine Bluff Motel in five miles. Take me there. 377 00:27:41,593 --> 00:27:43,730 Yes, Ms. Daisy. 378 00:27:43,830 --> 00:27:48,167 Getting a hotel room, I'm writing you a check, and then you are going the hell away! 379 00:27:48,267 --> 00:27:50,169 Sounds good. 380 00:27:55,474 --> 00:27:57,276 Hmm. 381 00:27:59,912 --> 00:28:02,248 Do you work here? 382 00:28:09,088 --> 00:28:10,356 Sometimes. 383 00:28:11,490 --> 00:28:13,726 Good. I need one room, please. 384 00:28:14,493 --> 00:28:15,995 Fifty-five, even. 385 00:28:23,870 --> 00:28:25,437 Where's my purse? 386 00:28:26,739 --> 00:28:28,707 Dan, where's my purse? 387 00:28:28,808 --> 00:28:30,576 This purse? 388 00:28:30,676 --> 00:28:33,880 Oh. I guess it's not on me. 389 00:28:44,190 --> 00:28:45,892 Okay. 390 00:28:47,827 --> 00:28:50,362 Well, I appreciate you looking. Yes. 391 00:28:52,231 --> 00:28:54,033 I understand. 392 00:28:55,267 --> 00:28:56,936 Okay. Thank you. 393 00:28:57,036 --> 00:28:58,204 Bye. 394 00:29:00,639 --> 00:29:02,842 It says you have 25 cents left. 395 00:29:04,410 --> 00:29:05,778 Here. 396 00:29:05,878 --> 00:29:08,214 They checked the entire restaurant, the parking lot... 397 00:29:09,115 --> 00:29:10,449 Nothing. 398 00:29:13,319 --> 00:29:16,055 I had to cancel all the credit cards. 399 00:29:22,929 --> 00:29:25,664 The good news is they're gonna send it to my mom's. 400 00:29:25,764 --> 00:29:28,500 So we can just pick it up in Vegas. 401 00:29:30,169 --> 00:29:33,272 You can blow it all on blackjack or something. 402 00:29:33,372 --> 00:29:36,943 If they find it. Or something. Mmm. Mm-hmm. 403 00:29:37,776 --> 00:29:38,945 Um, 404 00:29:41,981 --> 00:29:43,515 what did you say you had on you? 405 00:29:45,451 --> 00:29:48,254 I didn't. Okay. 406 00:29:50,022 --> 00:29:54,293 Could you check? Oh, $83. 407 00:29:54,393 --> 00:29:55,928 Okay. 408 00:29:57,429 --> 00:29:58,898 Credit cards? 409 00:29:58,998 --> 00:30:03,102 I have $83 to my name. 410 00:30:04,070 --> 00:30:06,105 I thought you were a therapist. 411 00:30:06,205 --> 00:30:10,877 I was just... playing around. 412 00:30:12,511 --> 00:30:13,880 So you're... you're poor? 413 00:30:13,980 --> 00:30:17,216 No, you're poor. I have $83. 414 00:30:17,316 --> 00:30:19,051 Fine. Whatever. 415 00:30:20,719 --> 00:30:22,454 Isn't there something you want to ask me? 416 00:30:22,554 --> 00:30:24,823 No. 417 00:30:28,560 --> 00:30:31,363 Well, can we? Can we what? 418 00:30:31,463 --> 00:30:33,232 Don't be obtuse. You know. 419 00:30:33,332 --> 00:30:36,302 Can we use my $83 to get us across the rest of the country? 420 00:30:37,669 --> 00:30:39,939 - Well, can we? - Can we what? 421 00:30:41,607 --> 00:30:46,913 Can we use your $83 to get us across the rest of the country? 422 00:30:48,247 --> 00:30:49,648 No. 423 00:30:49,748 --> 00:30:51,517 Why not? 424 00:30:51,617 --> 00:30:56,222 You think $83 is gonna get us across half a continent? 425 00:30:56,322 --> 00:30:57,890 I don't know. 426 00:30:57,990 --> 00:31:00,826 We could fill this whole cab with what you don't know. 427 00:31:00,927 --> 00:31:03,262 Now get your hubby to wire you some money. 428 00:31:03,362 --> 00:31:05,297 No. Why not? 429 00:31:05,397 --> 00:31:06,865 I can't call him. 430 00:31:06,966 --> 00:31:08,367 - He's dead, isn't he? - No. 431 00:31:08,467 --> 00:31:09,868 You killed him? No. 432 00:31:09,969 --> 00:31:11,938 Okay, then get him on "thee" phone... 433 00:31:12,038 --> 00:31:14,006 so that he can wire "ye" some money, 434 00:31:14,106 --> 00:31:16,508 and then we can go the "helleth" away from here. 435 00:31:16,608 --> 00:31:18,010 - I'm not calling him. - Why not? 436 00:31:18,110 --> 00:31:20,212 - Because! - Because why? 437 00:31:20,312 --> 00:31:21,981 Because! 438 00:31:22,915 --> 00:31:25,551 You know what? Forget it. Just... 439 00:31:25,651 --> 00:31:27,086 Just get out, would ya? 440 00:31:27,186 --> 00:31:29,188 Leave your crap, I'll sell it on eBay, 441 00:31:29,288 --> 00:31:31,890 and you just go on your merry way. 442 00:31:50,609 --> 00:31:52,744 Holy shit, you cry a lot. 443 00:31:52,844 --> 00:31:56,348 - Shut up! - Aaah! Ow! 444 00:31:56,448 --> 00:31:58,284 No! No! Ow! Hey! 445 00:31:58,384 --> 00:32:00,953 No. No. Hey. I don't play that. 446 00:32:01,053 --> 00:32:02,921 No, I'm sorry. No, we are not doing this. 447 00:32:03,022 --> 00:32:04,690 I do not fight women. 448 00:32:04,790 --> 00:32:06,758 Ah! Oh, my nads! 449 00:32:06,858 --> 00:32:08,727 All right, that is it. That is it! 450 00:32:08,827 --> 00:32:10,762 Ow! Huh? 451 00:32:13,032 --> 00:32:15,267 Hey! Hey! 452 00:32:51,903 --> 00:32:54,140 Yeah? 453 00:33:02,981 --> 00:33:05,117 Where you goin'? Bathroom. 454 00:34:23,795 --> 00:34:25,764 There she is. 455 00:34:28,066 --> 00:34:31,570 - Where'd you go? - Oh, I was just... 456 00:34:31,670 --> 00:34:33,004 lookin' for food. 457 00:34:33,105 --> 00:34:35,107 You hungry? 458 00:34:37,309 --> 00:34:39,345 I thought you left. 459 00:34:45,717 --> 00:34:47,853 Find anything good? 460 00:35:04,836 --> 00:35:06,472 Where you going? 461 00:35:18,284 --> 00:35:19,885 Morning. Hey, there. 462 00:35:19,985 --> 00:35:22,421 - Howdy. - What can I do ya for? 463 00:35:22,521 --> 00:35:25,090 Oh, about 10 bucks. I'm cheap and lonely. 464 00:35:25,191 --> 00:35:27,959 No. 465 00:35:28,059 --> 00:35:32,731 Uh, the guy here last night said there was some sort of, um, breakfast or... 466 00:35:32,831 --> 00:35:37,068 Yes, a continental breakfast right around the corner in Conference Room 1. 467 00:35:37,169 --> 00:35:39,338 Thank you kindly. 468 00:36:29,721 --> 00:36:32,558 I used to have these all the time growing up. 469 00:36:32,658 --> 00:36:35,461 Can't believe I never got tired of 'em. 470 00:36:36,895 --> 00:36:38,397 Well, good. 471 00:36:38,497 --> 00:36:40,699 'Cause that's breakfast, lunch and dinner. 472 00:36:48,840 --> 00:36:50,609 Dan? 473 00:36:52,578 --> 00:36:56,448 I know this puts you in an awkward position with the cab company and everything. 474 00:36:58,917 --> 00:37:01,353 But it means a lot. 475 00:37:07,025 --> 00:37:09,695 So how do we get you to California? 476 00:37:15,601 --> 00:37:17,636 Where's the nearest airport? 477 00:37:32,618 --> 00:37:35,687 Where to? Uh, Elmont, but... 478 00:37:35,787 --> 00:37:37,389 We'll get you there. 479 00:37:45,631 --> 00:37:48,233 - Elmont? - Probably a suburb. 480 00:37:48,334 --> 00:37:50,902 - Probably. - Yeah, I'll find it. You just, uh... 481 00:37:51,002 --> 00:37:53,004 Just what? 482 00:37:53,104 --> 00:37:54,640 Fill in the gaps. 483 00:37:58,043 --> 00:37:59,778 Oh, right. 484 00:38:01,246 --> 00:38:04,750 So, uh, next thing you know, my dad's got $80,000 worth of debt... 485 00:38:04,850 --> 00:38:06,752 and four tons of tapioca pudding in the basement. 486 00:38:06,852 --> 00:38:09,220 Well, I'll be. 487 00:38:09,321 --> 00:38:10,761 What company did you say he was with? 488 00:38:10,856 --> 00:38:13,291 Uh, it was the Good Topeka Business... 489 00:38:13,392 --> 00:38:16,628 Or Better Topeka... Something... Something. 490 00:38:16,728 --> 00:38:19,565 Never heard of it. Yeah, it's not around anymore. 491 00:38:19,665 --> 00:38:22,200 Boy, I can see why. Next right. 492 00:38:22,300 --> 00:38:23,802 Right. Right. 493 00:38:23,902 --> 00:38:26,472 What? No... I... 494 00:38:27,706 --> 00:38:29,207 Good. That was really good. 495 00:38:29,307 --> 00:38:30,776 Was that my street? 496 00:38:30,876 --> 00:38:33,679 Uh, no. No, that's uh, construction. No. 497 00:38:33,779 --> 00:38:37,616 We're actually gonna take a scenic route. 498 00:38:49,094 --> 00:38:50,596 Left. Right. 499 00:38:52,998 --> 00:38:55,567 And here we are. 500 00:38:57,068 --> 00:38:59,538 That'll be 48.50. 501 00:38:59,638 --> 00:39:01,773 How much? Forty-eight. 502 00:39:01,873 --> 00:39:04,710 Forty-eight? I'd say that's a bit steep. 503 00:39:04,810 --> 00:39:07,546 How much is it normally? About 25. 504 00:39:07,646 --> 00:39:09,915 Sounds good. I'll get your bags. 505 00:39:13,819 --> 00:39:16,422 It was 55, right? 55 College? 506 00:39:16,522 --> 00:39:18,724 It was 55 College. What street are you on? 507 00:39:18,824 --> 00:39:20,526 Uh, this is... Yeah, this is... 508 00:39:20,626 --> 00:39:22,293 Oh, wait, no. This is... 509 00:39:22,394 --> 00:39:23,795 How am I looking back there? 510 00:39:23,895 --> 00:39:27,499 Um, guess I'll just... 511 00:39:27,599 --> 00:39:30,402 Clark, you sit down. 512 00:39:30,502 --> 00:39:33,672 Aaah! 513 00:39:35,574 --> 00:39:37,142 I think I'm done. 514 00:39:37,242 --> 00:39:38,544 Yep. 515 00:39:40,779 --> 00:39:42,548 How much do we have left after this? 516 00:39:42,648 --> 00:39:46,384 - Uh, hopefully enough to get us through Colorado. - That's it? 517 00:39:46,485 --> 00:39:49,855 Haven't driven a car lately, have you? 518 00:39:49,955 --> 00:39:51,623 Yeah. 519 00:39:51,723 --> 00:39:53,559 Welcome to the rest of the world. 520 00:39:53,659 --> 00:39:56,495 Maybe we should go back to the airport. God, no. 521 00:39:56,595 --> 00:39:59,831 Let's keep going. We can always do this again. 522 00:40:15,246 --> 00:40:17,649 Good idea. 523 00:40:17,749 --> 00:40:19,851 We'll have better luck in Denver anyhow. 524 00:40:26,091 --> 00:40:28,426 * I was lost 525 00:40:28,527 --> 00:40:31,262 * In the lakes 526 00:40:31,362 --> 00:40:33,632 * And the shapes 527 00:40:33,732 --> 00:40:39,137 * That your body makes That your body makes * 528 00:40:39,237 --> 00:40:41,172 * That your body makes 529 00:40:41,272 --> 00:40:43,809 * That your body makes 530 00:40:56,655 --> 00:41:01,927 * And the mountains said I could find you here * 531 00:41:02,027 --> 00:41:06,965 * They whispered the snow and the leaves in my ear * 532 00:41:07,065 --> 00:41:12,103 * I traced my finger along your trails * 533 00:41:12,203 --> 00:41:17,509 * Your body was the map I was lost in it * 534 00:41:17,609 --> 00:41:22,447 * Floating over your rocky spine * 535 00:41:22,548 --> 00:41:27,686 * The glaciers made you and now you're mine * 536 00:41:27,786 --> 00:41:32,691 * Floating over your rocky spine * 537 00:41:32,791 --> 00:41:38,029 * The glaciers made you and now you're mine * 538 00:41:57,749 --> 00:42:02,921 * I was moving across your frozen veneer * 539 00:43:56,835 --> 00:43:58,203 * 540 00:43:58,303 --> 00:43:59,805 * 541 00:44:13,484 --> 00:44:16,021 * 542 00:44:16,121 --> 00:44:17,155 * 543 00:44:37,776 --> 00:44:40,011 - Yes? - Hi. 544 00:44:40,111 --> 00:44:42,080 Hello. 545 00:44:42,180 --> 00:44:44,549 This is going to be a strange question, but... 546 00:44:44,649 --> 00:44:49,420 did a young man happen to come here looking to use your restroom or something? 547 00:44:49,520 --> 00:44:50,722 No. 548 00:44:50,822 --> 00:44:52,590 Did you lose someone? 549 00:44:52,690 --> 00:44:53,992 Yeah. 550 00:44:54,092 --> 00:44:56,094 Yeah, I think I fell asleep in my car. 551 00:44:56,194 --> 00:44:58,596 And when I woke up, he was gone. 552 00:44:58,696 --> 00:45:00,631 And I don't know why he would stop here. 553 00:45:00,732 --> 00:45:03,368 Or, uh... 554 00:45:03,468 --> 00:45:05,370 I actually don't know where I am. 555 00:45:05,470 --> 00:45:07,305 I'm sorry. 556 00:45:07,405 --> 00:45:09,574 Well, you're in Boulder. 557 00:45:09,674 --> 00:45:11,109 Arnold, who is it? Hmm. 558 00:45:11,209 --> 00:45:15,446 Lynnette, did you see, uh, some guy walking around outside? 559 00:45:15,546 --> 00:45:17,448 Well, gosh, no. 560 00:45:17,548 --> 00:45:19,785 - What's his name? - Dan Reeves. 561 00:45:20,651 --> 00:45:23,955 Well, like the football coach? 562 00:45:24,055 --> 00:45:25,523 Uh, sure. 563 00:45:25,623 --> 00:45:27,025 This guy she was traveling with... 564 00:45:27,125 --> 00:45:30,395 took off while she was sleeping in the car. 565 00:45:30,495 --> 00:45:32,697 Oh, my goodness. Oh, my goodness. 566 00:45:32,798 --> 00:45:34,665 Well, we will keep an eye out for him. 567 00:45:34,766 --> 00:45:36,467 What's he look like, sweetie? 568 00:45:36,567 --> 00:45:39,037 Oh, I have a picture. 569 00:45:49,280 --> 00:45:51,016 Surprise! 570 00:45:51,116 --> 00:45:54,519 Thom! 571 00:45:54,619 --> 00:45:58,256 - That was classic! - Oh, my gosh! 572 00:45:58,356 --> 00:46:01,626 I can't believe it. You should've seen the looks on your faces. 573 00:46:01,726 --> 00:46:03,694 Well, you had me going. Dan Reeves. 574 00:46:03,795 --> 00:46:08,166 Oh, I wish you'd let me know you were coming. The place is a mess. 575 00:46:08,266 --> 00:46:10,501 Your father promised me he was gonna sweep up. 576 00:46:10,601 --> 00:46:13,872 We wanted to surprise you. Well, it's just an absolute mess. 577 00:46:13,972 --> 00:46:17,142 Uh, Mom, Dad, this is Claire. 578 00:46:17,242 --> 00:46:18,643 Hello. 579 00:46:18,743 --> 00:46:21,012 H-Hi. 580 00:46:21,112 --> 00:46:22,814 So what brings you out here? 581 00:46:22,914 --> 00:46:25,483 Well, you know, uh, we, uh, got this crazy idea... 582 00:46:25,583 --> 00:46:29,354 to travel cross-country, and I thought, hey, I know someone in Boulder. 583 00:46:29,454 --> 00:46:32,490 So... So you drove from New York, just like that? 584 00:46:32,590 --> 00:46:33,925 Just like that. What fun! 585 00:46:34,025 --> 00:46:35,493 Yeah! That's fun! 586 00:46:36,661 --> 00:46:38,830 Well, I don't believe it. 587 00:46:38,930 --> 00:46:41,466 - Well, are you guys hungry? - Not really. 588 00:46:41,566 --> 00:46:43,534 - Starving. - Oh, wonderful. 589 00:46:43,634 --> 00:46:45,703 Let's get you fed. Come on, sweetheart. 590 00:46:45,803 --> 00:46:48,606 We just had dinner. We can't spend too much time. We have to get, uh, 591 00:46:48,706 --> 00:46:50,141 back on the road soon, Mom. 592 00:46:50,241 --> 00:46:52,110 Okay. What would you like to eat, sweetheart? 593 00:46:52,210 --> 00:46:55,013 Why don't you sit right here, next to the father. 594 00:46:55,113 --> 00:46:58,850 And that is Asian chicken on the table. It is so very good. 595 00:46:58,950 --> 00:47:03,288 And then I have some meat loaf and some bean salad. 596 00:47:03,388 --> 00:47:05,723 Uh, Lynn, I'll take some more meat loaf. 597 00:47:05,823 --> 00:47:08,793 Oh, that's a good one, isn't it? Those are our surgeons. 598 00:47:08,894 --> 00:47:10,929 Uh, that's Todd and Marsha. 599 00:47:11,029 --> 00:47:13,431 And that's Gracie, our little Olympian. 600 00:47:13,531 --> 00:47:16,034 And then I think you know the cute guy in the middle. 601 00:47:16,134 --> 00:47:18,303 - I wish you had told me you were coming. - Mom. 602 00:47:18,403 --> 00:47:20,338 I would've fixed something a little fancier. 603 00:47:20,438 --> 00:47:22,773 - Mom, this is great. - I'll have the chicken, please. 604 00:47:22,874 --> 00:47:24,876 Oh, Asian chicken. 605 00:47:24,976 --> 00:47:27,778 Dishes. So, exactly, uh, how did this come about? 606 00:47:27,879 --> 00:47:30,315 Uh, you know, it was a spur of the moment kind of thing. 607 00:47:30,415 --> 00:47:32,984 Uh, we both had time off from work, 608 00:47:33,084 --> 00:47:34,452 so we figured, why not? 609 00:47:34,552 --> 00:47:35,887 Thom? 610 00:47:35,987 --> 00:47:38,187 - Uh, anything. Just... - So, uh, where you two heading? 611 00:47:38,223 --> 00:47:39,783 Lynnette, I'll take some more meat loaf. 612 00:47:39,824 --> 00:47:43,929 Thanks. Well, my mom lives in Vegas, so we're gonna go there. 613 00:47:44,029 --> 00:47:46,864 And then I also have some family in San Diego. 614 00:47:46,965 --> 00:47:49,167 Oh, a California girl. 615 00:47:49,267 --> 00:47:50,801 Lynnette. 616 00:47:50,902 --> 00:47:52,037 Well... 617 00:47:54,439 --> 00:47:56,107 Not exactly. 618 00:47:56,207 --> 00:47:58,109 My half sister and my father live there. 619 00:47:58,209 --> 00:48:00,278 Oh, how often do you get to see them? 620 00:48:00,378 --> 00:48:04,950 Oh, about, uh, every 20 years or so. I grew up with my mom. 621 00:48:05,050 --> 00:48:06,684 - Oh. - In Vegas? 622 00:48:06,784 --> 00:48:10,188 In Vegas, Atlantic City, Orlando... pretty much everywhere. 623 00:48:10,288 --> 00:48:13,624 - So how did you two meet? - Uh, Mom. 624 00:48:13,724 --> 00:48:15,493 Oh! Oh, well, excuse me. 625 00:48:15,593 --> 00:48:18,073 If somebody would just call his parents every once in a while... 626 00:48:18,163 --> 00:48:20,298 and fill them in on what's happening in his life, 627 00:48:20,398 --> 00:48:22,467 I would not have to be so nosy. 628 00:48:22,567 --> 00:48:25,570 - But, so, do you work together? - No. 629 00:48:25,670 --> 00:48:27,238 - No. - No, I'm in nonprofit. 630 00:48:27,338 --> 00:48:29,440 I don't think I'd last very long as a cabbie. 631 00:48:32,577 --> 00:48:33,611 A cabbie? 632 00:48:34,980 --> 00:48:37,615 Yeah, like your son. Thom? 633 00:48:42,954 --> 00:48:46,424 I didn't tell you guys about that? 634 00:48:46,524 --> 00:48:48,493 That you drive a cab? 635 00:48:48,593 --> 00:48:51,997 Yep. Well, on the side, you know, for fun. 636 00:48:53,231 --> 00:48:55,400 Well, what happened to Wall Street? 637 00:48:55,500 --> 00:48:58,536 N-Nothing happened to Wall Street, Mom. It's still there. 638 00:48:58,636 --> 00:49:01,839 It's just, uh, you know, I, uh, got a mobile office, 639 00:49:01,939 --> 00:49:04,575 Wi-Fi, satellite kinda thing. 640 00:49:04,675 --> 00:49:07,878 I just, you know, don't have to be rooted to a desk anymore. 641 00:49:07,979 --> 00:49:09,981 I can literally work anywhere. 642 00:49:10,081 --> 00:49:13,318 So I can just type it in and off it goes. 643 00:49:13,418 --> 00:49:14,952 I'll have the chicken if there's... 644 00:49:15,053 --> 00:49:17,088 But why a cabdriver? 645 00:49:17,188 --> 00:49:18,956 Well, I mean, why not, you know? 646 00:49:19,057 --> 00:49:21,759 When in New York... Right? 647 00:49:21,859 --> 00:49:26,231 Uh, plus, it's always been a dream of mine to overhaul the-the transit system there. 648 00:49:26,331 --> 00:49:29,900 So I figure, you know, might as well start with one out of a fleet. 649 00:49:30,001 --> 00:49:31,902 And, uh, so I figure... 650 00:49:32,003 --> 00:49:34,639 So you own a cab? 651 00:49:36,141 --> 00:49:38,176 - It's out front. - Here? 652 00:49:39,344 --> 00:49:44,115 You just... You just drove out here in a taxicab? 653 00:49:44,215 --> 00:49:46,517 - Sure did. - What fun! 654 00:49:46,617 --> 00:49:50,455 - Yep. - Goodness! 655 00:49:50,555 --> 00:49:52,390 You came all the way out from New York in a... 656 00:49:52,490 --> 00:49:55,060 It's unbelievable, isn't it? Wow. 657 00:49:55,826 --> 00:50:00,298 - Wow, wow, wow. - Yep. 658 00:50:00,398 --> 00:50:02,600 Is it one of the Checkers, or is it a little yellow one? 659 00:50:02,700 --> 00:50:04,902 I always liked the yellow ones. It's a... It's yellow. 660 00:50:05,002 --> 00:50:08,206 Oh, good. They smell better. Well, uh, if you could excuse me for a moment. 661 00:50:08,306 --> 00:50:10,875 Oh, sure. Oh, if you need the bathroom, sweetheart, 662 00:50:10,975 --> 00:50:13,711 it's just past the, uh, pantry on the right. 663 00:50:17,515 --> 00:50:19,684 Oh, you wanted to have meat loaf? 664 00:50:19,784 --> 00:50:22,287 Uh, chicken. 665 00:50:22,387 --> 00:50:26,091 Asian chicken. Good for you. 666 00:50:31,896 --> 00:50:34,165 Well, would you look at that. Yeah. 667 00:50:34,265 --> 00:50:37,435 What fun! Yeah. 668 00:50:37,535 --> 00:50:41,706 So, how much is he charging you, Claire? No, I'm kidding. 669 00:50:41,806 --> 00:50:43,874 I am so kidding. 670 00:50:43,974 --> 00:50:46,277 Well, it was really nice to meet you. 671 00:50:46,377 --> 00:50:48,546 I just wish we had more time together. Mmm. 672 00:50:48,646 --> 00:50:52,617 Are you sure you don't want to stay until breakfast? 673 00:50:52,717 --> 00:50:55,453 Because your father doesn't even have to leave until 10:00 and we... 674 00:50:55,553 --> 00:50:57,655 Yeah, I'm... I'm... I'm sure, Ma. 675 00:50:57,755 --> 00:50:59,557 All right. 676 00:51:01,726 --> 00:51:05,196 Well, it was nice to meet you anyway. 677 00:51:05,296 --> 00:51:07,365 Not a lot of time, but hopefully... 678 00:51:07,465 --> 00:51:10,835 How are you doing on cash? Need some money for gas or whatnot? 679 00:51:12,803 --> 00:51:14,505 Uh... 680 00:51:16,574 --> 00:51:17,642 No. 681 00:51:17,742 --> 00:51:20,245 Okay, um... 682 00:51:21,146 --> 00:51:23,114 All right. 683 00:51:24,081 --> 00:51:25,583 A pleasure. 684 00:51:25,683 --> 00:51:28,085 So, you have your dad's new telephone number? 685 00:51:28,186 --> 00:51:29,887 Yes. Okay. 686 00:51:29,987 --> 00:51:31,556 You'll call when you get to California? 687 00:51:31,656 --> 00:51:34,192 Yeah. I-I will. Just to let us know if you're all right. 688 00:51:34,292 --> 00:51:35,293 Right. Okay? 689 00:51:35,393 --> 00:51:36,727 Okay, Mom. Safe trip. 690 00:51:36,827 --> 00:51:38,196 Thanks. 691 00:51:59,617 --> 00:52:01,552 You okay? 692 00:52:06,123 --> 00:52:07,892 Let me know if you need to switch. 693 00:52:07,992 --> 00:52:11,762 You can't drive. 694 00:52:13,698 --> 00:52:15,466 Not legally. 695 00:53:23,834 --> 00:53:24,969 Claire. 696 00:53:49,660 --> 00:53:51,429 Wow. 697 00:53:55,933 --> 00:53:57,602 Did you know about this? 698 00:53:57,702 --> 00:54:00,471 I have no idea how we got here. 699 00:54:00,571 --> 00:54:04,909 That's impressive, what with you, um, 700 00:54:05,009 --> 00:54:07,778 driving the car and all. 701 00:54:07,878 --> 00:54:09,814 I must have dozed off. 702 00:54:09,914 --> 00:54:14,785 No, I dozed off. You apparently went into a coma. 703 00:54:14,885 --> 00:54:16,787 We're alive, aren't we? 704 00:54:16,887 --> 00:54:20,325 Let's get back in the car and find the highway. 705 00:54:20,425 --> 00:54:22,293 The highway you drove off? 706 00:54:22,393 --> 00:54:25,262 - Yes. - How do we do that, Claire? 707 00:54:25,363 --> 00:54:27,298 Is there an on ramp I'm not seeing here? 708 00:54:27,398 --> 00:54:29,867 We follow the tracks. What tracks, Claire? 709 00:54:29,967 --> 00:54:33,671 Unless you sprinkled bread crumbs for us to follow, there are no tracks. 710 00:54:33,771 --> 00:54:36,307 Why are you being an ass? It's not like I meant to do this. 711 00:54:36,407 --> 00:54:37,884 You realize that makes it even worse, right? 712 00:54:37,908 --> 00:54:40,945 'Cause that means we have no way of getting back. 713 00:54:41,045 --> 00:54:42,513 Fine. You stay here. 714 00:54:42,613 --> 00:54:44,758 I'm sure the tumbleweeds can appreciate your sarcasm... 715 00:54:44,782 --> 00:54:46,984 a whole hell of a lot more than I can. 716 00:55:00,831 --> 00:55:05,503 That was going to be so cool, wasn't it, with you driving off? 717 00:55:08,205 --> 00:55:09,807 Shall I? 718 00:55:36,767 --> 00:55:39,269 So when exactly were you diagnosed as a compulsive liar? 719 00:55:39,370 --> 00:55:41,171 I'm not a compulsive liar. 720 00:55:41,271 --> 00:55:44,442 Nah, you're Hall of Famer Dan Reeves. 721 00:55:44,542 --> 00:55:46,644 Well, yeah, I lied about that. 722 00:55:46,744 --> 00:55:48,913 And about being a therapist. 723 00:55:49,013 --> 00:55:50,615 And a Wall Street tycoon. 724 00:55:50,715 --> 00:55:53,117 And just now about not being a liar. 725 00:55:53,217 --> 00:55:56,186 That's kind of oversimplifying it, isn't it? Well, it's kind of simple. 726 00:55:56,286 --> 00:55:59,490 You lie habitually. I don't see what the big deal is. 727 00:55:59,590 --> 00:56:01,592 Women are always like, "You know what? 728 00:56:01,692 --> 00:56:04,061 Let's just be completely, brutally honest about everything." 729 00:56:04,161 --> 00:56:06,072 And then somewhere along the lines that turns into... 730 00:56:06,096 --> 00:56:08,442 "I hate that you squeeze from the wrong end of the toothpaste," 731 00:56:08,466 --> 00:56:11,736 or-or, um, "You know when you're making that face when we're making love?" 732 00:56:11,836 --> 00:56:13,303 Don't do that. That's ugly." 733 00:56:13,404 --> 00:56:15,172 Or, uh, "I wish you looked like a model." 734 00:56:15,272 --> 00:56:17,684 "And I've wanted to have sex with every person I've seen today except you." 735 00:56:17,708 --> 00:56:19,610 You feel better? I know I do. Oh! 736 00:56:19,710 --> 00:56:21,479 I'm so glad I got that off my chest. 737 00:56:21,579 --> 00:56:25,750 I mean, I would much rather tell a few white lies than put in all that work. 738 00:56:28,619 --> 00:56:31,155 And the lies back at your parents' house, that wasn't work? 739 00:56:32,389 --> 00:56:35,526 All that backpedaling? And for what? 740 00:56:35,626 --> 00:56:39,664 They don't care if you're some Wall Street zillionaire. They just want you to be happy. 741 00:56:39,764 --> 00:56:42,166 - And how would you know that? - Because they're unhappy. 742 00:56:42,266 --> 00:56:43,734 They are? 743 00:56:43,834 --> 00:56:46,203 Completely. 744 00:56:46,303 --> 00:56:47,905 Your dad keeps everything bottled in. 745 00:56:48,005 --> 00:56:52,342 Your mom barely acknowledges your dad. 746 00:56:52,443 --> 00:56:55,255 Whatever those two had when they got married they gave up on a long time ago. 747 00:56:55,279 --> 00:56:58,683 Yeah, well, you know what? It can't be all rainbows and chocolate hearts, you know? 748 00:56:58,783 --> 00:57:00,851 They had kids, responsibilities. 749 00:57:00,951 --> 00:57:02,887 Eventually, you have to settle down. 750 00:57:02,987 --> 00:57:05,490 Some people settle down and some people just settle. 751 00:57:05,590 --> 00:57:07,492 Well, it's clear which category you fit into. 752 00:57:07,592 --> 00:57:09,460 What? Oh, come off it. 753 00:57:09,560 --> 00:57:11,962 You escape New York faster than Kurt Russell. 754 00:57:12,062 --> 00:57:15,365 And then you demand that I take you back once you feel like I'm scamming you. 755 00:57:15,466 --> 00:57:19,604 And then you-you-you-you ask me to drop you off at a motel in the middle of nowhere. 756 00:57:19,704 --> 00:57:22,707 I mean, make up your mind. You're like a Ping-Pong ball. 757 00:57:22,807 --> 00:57:25,476 Someone gives you a little tap and you just go flying. 758 00:57:28,445 --> 00:57:31,582 I left New York because I caught my husband having an affair. 759 00:57:34,785 --> 00:57:36,053 Oh. 760 00:57:36,153 --> 00:57:39,690 Yeah, oh. You, like, um, 761 00:57:40,825 --> 00:57:41,992 caught him? 762 00:57:43,293 --> 00:57:44,862 Pretty much. 763 00:57:47,464 --> 00:57:50,067 There was definitely something going on. 764 00:57:50,167 --> 00:57:52,202 But you didn't see anything? 765 00:57:55,940 --> 00:58:01,078 I don't... See, I didn't see... I don't need to see something. I just know. 766 00:58:01,178 --> 00:58:05,916 There was no, like, e-mails? You didn't find pictures from the Bahamas or anything? 767 00:58:07,317 --> 00:58:08,819 I just know. 768 00:58:09,820 --> 00:58:11,989 All right, okay. 769 00:58:12,089 --> 00:58:13,591 Why are you laughing? 770 00:58:15,059 --> 00:58:18,963 When I drove off the road, you caught me. 771 00:58:19,063 --> 00:58:20,998 This? 772 00:58:21,098 --> 00:58:24,635 This just sounds like someone looking for a way out. 773 00:58:35,746 --> 00:58:37,848 How much further, you think? 774 00:58:37,948 --> 00:58:39,383 Depends. 775 00:58:39,483 --> 00:58:40,851 On what? 776 00:58:40,951 --> 00:58:44,454 Whether we're going toward it or away from it. 777 00:58:44,555 --> 00:58:48,559 We could be two days from the nearest road by now. 778 00:58:49,660 --> 00:58:51,696 Great attitude. 779 00:58:53,030 --> 00:58:55,132 Let's stop crapping ourselves, shall we? 780 00:58:55,232 --> 00:59:00,204 The likelihood of us getting out of this alive gets slimmer the longer we're out here. 781 00:59:00,304 --> 00:59:02,448 If the cold doesn't get us tonight, the heat will tomorrow. 782 00:59:02,472 --> 00:59:04,174 Would you shut up? 783 00:59:04,274 --> 00:59:07,578 You wanna pretend there's a Marriott over the next horizon, you do that. 784 00:59:07,678 --> 00:59:11,081 But I would much rather spend our energy trying to figure out how to, you know, 785 00:59:11,181 --> 00:59:13,517 keep each other warm. 786 00:59:13,618 --> 00:59:16,821 How do you suggest we do that? 787 00:59:21,125 --> 00:59:22,459 No, thanks. 788 00:59:22,559 --> 00:59:25,262 Well, I'm not talking about... 789 00:59:26,964 --> 00:59:28,132 Whatever. 790 00:59:28,232 --> 00:59:31,035 You think it's cold now? Wait a few hours. 791 00:59:38,643 --> 00:59:42,947 * 792 00:59:50,054 --> 00:59:52,122 * 793 01:00:27,324 --> 01:00:29,459 * 794 01:01:03,360 --> 01:01:04,895 Thom. 795 01:01:13,103 --> 01:01:17,374 * Salvador Sánchez It's an easy fix. 796 01:01:17,474 --> 01:01:20,444 * He arrived, then vanished * 797 01:01:21,611 --> 01:01:25,750 * Only 23 with so much speed * 798 01:01:25,850 --> 01:01:31,455 * Owning the highway * 799 01:01:34,291 --> 01:01:35,359 Almost done. 800 01:01:36,861 --> 01:01:40,130 Great. Said we should be on the road in no time. 801 01:01:46,703 --> 01:01:48,672 Why are you so camera shy? 802 01:01:48,773 --> 01:01:51,041 I'm not photogenic. 803 01:01:51,141 --> 01:01:53,010 I find that very hard to believe. Mmm. 804 01:01:53,110 --> 01:01:55,679 I could show you some school pictures. Oh, come. 805 01:01:55,780 --> 01:01:58,783 Oh, yeah. I could show you one from third grade. 806 01:01:58,883 --> 01:02:02,219 My mom, she did my hair up in a... in a really hot perm. 807 01:02:02,319 --> 01:02:04,021 It was really sexy. 808 01:02:04,121 --> 01:02:07,491 That sounds really sexy. And then she put all this make-up on my face... 809 01:02:07,591 --> 01:02:10,828 and put me in this leather vest that I really, really hated. 810 01:02:12,129 --> 01:02:13,898 I looked like a rodeo clown. 811 01:02:13,998 --> 01:02:16,233 I got teased on the bus, it was that bad. 812 01:02:16,333 --> 01:02:19,669 Anyway, a few years later, 813 01:02:19,770 --> 01:02:24,074 I went to go visit my dad and Eve... that's my sister, half sister... 814 01:02:25,943 --> 01:02:28,478 And wouldn't you know it, that picture's on his fridge. 815 01:02:30,714 --> 01:02:33,617 And he said, "See", 816 01:02:33,717 --> 01:02:36,320 I look at you every day." 817 01:02:39,689 --> 01:02:41,792 But it wasn't me. 818 01:02:43,293 --> 01:02:45,529 It wasn't even me in third grade. 819 01:02:49,466 --> 01:02:52,169 It's just a picture. 820 01:02:55,539 --> 01:02:58,375 Can I take your picture? 821 01:02:58,475 --> 01:03:00,144 No! 822 01:03:00,244 --> 01:03:02,046 Come on. Didn't you just hear my whole story? 823 01:03:02,146 --> 01:03:05,215 Look, when you get old, like, really old, 824 01:03:05,315 --> 01:03:08,185 you're gonna want to share memories, okay? 825 01:03:08,285 --> 01:03:12,522 Maybe not of hot-perm, rodeo Claire, but definitely of something like this. 826 01:03:14,124 --> 01:03:16,026 Why can't you just take it without me? 827 01:03:16,126 --> 01:03:18,071 Because without you in the picture, it's a flat shot. 828 01:03:18,095 --> 01:03:20,197 It's like a postcard. But if you... 829 01:03:20,297 --> 01:03:23,167 All right. All right, here. Go on take a look. 830 01:03:26,370 --> 01:03:31,575 All right, put me on, like, the side of the frame. 831 01:03:31,675 --> 01:03:35,579 You see how it's a little easier to take in all of it with something in the foreground? 832 01:03:39,649 --> 01:03:41,952 Yeah, it's just not the same. 833 01:03:43,553 --> 01:03:46,223 Yeah, exactly. 834 01:03:47,691 --> 01:03:49,259 So... 835 01:03:50,895 --> 01:03:52,396 can I take your picture? 836 01:04:06,276 --> 01:04:08,612 All right, you're looking at 355 all told. 837 01:04:10,247 --> 01:04:12,883 I thought it was an easy fix. 838 01:04:12,983 --> 01:04:15,785 It was, but with the tow, it's 355. 839 01:04:15,886 --> 01:04:19,389 Uh... Oh, we can't pay that. We can't pay that. 840 01:04:19,489 --> 01:04:22,759 I'm sorry. I actually don't think that you understand, um, 841 01:04:22,859 --> 01:04:24,628 I lost my purse four states back, 842 01:04:24,728 --> 01:04:27,664 and when I say that we... we can't pay that, I actually mean... 843 01:04:27,764 --> 01:04:30,676 You should've thought of that before you decided to park your car in the middle of the desert. 844 01:04:33,603 --> 01:04:35,639 Okay. 845 01:04:35,739 --> 01:04:37,908 Uh, we'll call the taxi company. 846 01:04:38,008 --> 01:04:40,077 Yeah, I don't know if the taxi company is... 847 01:04:40,177 --> 01:04:42,355 I mean, I'm sure they have roadside assistance, Triple A. 848 01:04:42,379 --> 01:04:44,281 Um... Something like that, so... 849 01:04:44,381 --> 01:04:47,327 This car isn't registered under any company. So, no, there's no roadside assistance. 850 01:04:47,351 --> 01:04:51,488 -Hold on, I think I got... You know what? I got something. -What are you talking about? 851 01:04:51,588 --> 01:04:53,799 If this was a commercial vehicle, it'd have different plates. 852 01:04:53,823 --> 01:04:58,328 This car isn't registered under any company anywhere. Just, uh, Thom Colvin, that guy. 853 01:04:58,428 --> 01:05:02,066 - Okay? So that'll be... - 355. 854 01:05:02,166 --> 01:05:04,201 Thank you very much. Taxi company. 855 01:05:09,606 --> 01:05:11,508 Um... 856 01:05:11,608 --> 01:05:12,977 All right, hold on, okay. 857 01:05:13,077 --> 01:05:16,380 I am aware this is bad. Is there anything else? 858 01:05:16,480 --> 01:05:17,847 What? 859 01:05:17,948 --> 01:05:20,317 Is there anything else you haven't told me? 860 01:05:25,055 --> 01:05:27,091 I bought this at an auction last spring. 861 01:05:27,191 --> 01:05:29,893 And when I get really low on cash, I use it to pick people up. 862 01:05:29,994 --> 01:05:31,671 It's not something I do all the time. I just... 863 01:05:31,695 --> 01:05:34,015 I got kicked out of my apartment the first night you met me, 864 01:05:34,064 --> 01:05:37,201 and I didn't tell ya because I needed to make money. 865 01:05:37,301 --> 01:05:39,381 And then I didn't tell you because I was embarrassed. 866 01:05:39,469 --> 01:05:43,073 And then it was just, you know... it was too late. 867 01:05:46,876 --> 01:05:48,678 Also, the DVDs in the back are all mine. 868 01:05:50,614 --> 01:05:53,694 Also, the first night when you fell asleep in the back, I looked up your skirt. 869 01:05:56,353 --> 01:05:57,521 A lot. 870 01:05:57,621 --> 01:06:00,224 The cash... 871 01:06:00,324 --> 01:06:02,759 Uh, the cash wasn't mine, it was my parents', 872 01:06:02,859 --> 01:06:05,962 and I didn't borrow it from them. 873 01:06:06,063 --> 01:06:07,897 I stole it. 874 01:06:07,998 --> 01:06:11,735 And, um, this morning... 875 01:06:11,835 --> 01:06:14,538 Uh, this morning I... 876 01:06:14,638 --> 01:06:18,808 I heard the highway and I didn't wake you because I wanted to... 877 01:06:18,908 --> 01:06:20,510 sleep in with you. 878 01:06:20,610 --> 01:06:23,147 And though you have, uh... 879 01:06:25,049 --> 01:06:27,284 You have absolutely nothing to go on, 880 01:06:27,384 --> 01:06:30,187 I want you to know that I am, uh... 881 01:06:30,287 --> 01:06:35,592 I am tired of the way I am, and, um, 882 01:06:35,692 --> 01:06:38,028 I will never lie to you again. 883 01:06:41,065 --> 01:06:42,599 I know. 884 01:07:11,795 --> 01:07:15,732 * We don't go out in the city * 885 01:07:18,935 --> 01:07:22,172 * We ain't been part of the scene * 886 01:07:25,409 --> 01:07:29,613 * I can't lie I am yours, you are mine * 887 01:07:31,715 --> 01:07:34,618 * No lie, we are free 888 01:07:37,554 --> 01:07:42,392 * And ain't no lie, the girls out on the strip * 889 01:07:43,760 --> 01:07:47,364 * They ain't got nothin' on you, kid * 890 01:07:50,234 --> 01:07:53,770 * They ain't got nothin' on you * 891 01:08:02,546 --> 01:08:06,183 * They ain't got nothin' on you * 892 01:08:08,352 --> 01:08:11,020 I know he would be really happy and sleep better... 893 01:08:11,121 --> 01:08:12,989 knowing that you are safe and sound. 894 01:08:15,425 --> 01:08:17,026 He's your husband, you know? 895 01:08:17,127 --> 01:08:19,028 Uh, I do know that. 896 01:08:19,129 --> 01:08:21,365 Look, I am not gonna get in the middle of it. 897 01:08:24,668 --> 01:08:28,338 I just think he deserves a call. Let him know you're okay. Call him. 898 01:08:30,540 --> 01:08:31,741 Maybe. 899 01:08:33,210 --> 01:08:35,512 - Well, I tried. - Yes, you did. 900 01:08:35,612 --> 01:08:37,714 Yes, you did. 901 01:08:37,814 --> 01:08:39,649 Thom, have you met Claire's better half yet? 902 01:08:39,749 --> 01:08:42,986 Uh, you know, I-I, uh... I have not yet. 903 01:08:43,086 --> 01:08:46,156 Oh, he is quite a catch. 904 01:08:46,256 --> 01:08:48,392 He's, like, seven feet of muscle. 905 01:08:48,492 --> 01:08:52,095 He gave me the most beautiful sweater for Christmas. It was cashmere. 906 01:08:52,196 --> 01:08:54,831 It's just simply gorgeous. 907 01:08:54,931 --> 01:08:56,966 And practical, here in Nevada. 908 01:08:57,066 --> 01:08:59,336 Well, I think it's beautiful. 909 01:08:59,436 --> 01:09:03,840 It's a lot nicer than the golf clubs that Jared got me. 910 01:09:03,940 --> 01:09:06,676 Remember that? I mean, what the hell was I gonna do with golf clubs? 911 01:09:06,776 --> 01:09:09,613 Except maybe clunk him over the head with one. 912 01:09:09,713 --> 01:09:11,281 Mom. 913 01:09:13,983 --> 01:09:15,018 Sweetheart? 914 01:09:15,118 --> 01:09:16,886 Hmm? 915 01:09:16,986 --> 01:09:21,425 You got my message about your father, right? Yeah. 916 01:09:21,525 --> 01:09:23,227 We're driving there in the morning. 917 01:09:24,894 --> 01:09:26,630 How are you feeling about that? 918 01:09:26,730 --> 01:09:28,665 Fine. 919 01:09:33,036 --> 01:09:34,971 We'll talk later. 920 01:09:35,071 --> 01:09:36,973 What's there to talk about? 921 01:09:37,073 --> 01:09:38,642 I haven't called yet. 922 01:09:38,742 --> 01:09:40,710 I decided I would just go and see him. 923 01:09:40,810 --> 01:09:42,412 He still at the hospital? 924 01:09:45,282 --> 01:09:47,183 You didn't get my message. 925 01:09:48,051 --> 01:09:49,118 Monday night. 926 01:09:51,355 --> 01:09:53,757 No, I left another one after that. 927 01:09:53,857 --> 01:09:57,894 * You never loved me 928 01:09:57,994 --> 01:10:02,799 * Anymore 929 01:10:02,899 --> 01:10:05,402 * You just don't seem 930 01:10:05,502 --> 01:10:07,271 The service is tomorrow. 931 01:10:07,371 --> 01:10:10,807 * Like before 932 01:10:12,376 --> 01:10:17,013 - * Just take some love - I'm sorry, Claire. 933 01:10:17,113 --> 01:10:20,284 * 934 01:10:20,384 --> 01:10:22,319 Claire. Claire. 935 01:10:22,419 --> 01:10:24,454 Claire? Claire, honey. It's okay. I got it. 936 01:10:25,922 --> 01:10:29,025 All right... Whoa, whoa. No, no, no, no, no, no. 937 01:10:29,125 --> 01:10:31,194 Okay, Claire, come on. 938 01:10:31,295 --> 01:10:33,397 No, no, don't... Don't do this. 939 01:10:33,497 --> 01:10:35,865 Get out! Now hold on. Just breathe here. 940 01:10:35,965 --> 01:10:38,968 Just don't... All right, let's think this... No, no, no, no, no! 941 01:10:41,471 --> 01:10:43,740 That's okay. That's okay. I do that all the time. 942 01:11:07,764 --> 01:11:09,265 It's okay. 943 01:11:40,764 --> 01:11:42,399 Pick up my can. 944 01:11:50,407 --> 01:11:53,577 Pick it up. My can. 945 01:11:57,447 --> 01:11:59,349 Just a second. 946 01:12:03,753 --> 01:12:05,755 Okay. 947 01:12:19,102 --> 01:12:21,337 Sorry. 948 01:12:29,212 --> 01:12:31,415 I'll move it back. Don't... 949 01:12:54,370 --> 01:12:57,874 Towels are in the closet by the bathroom. 950 01:12:57,974 --> 01:12:59,543 Thanks. 951 01:13:08,518 --> 01:13:11,120 I'm crying already and I didn't even like him. 952 01:13:12,656 --> 01:13:14,123 I brought lots of goodies. 953 01:13:14,223 --> 01:13:17,126 Yeah. I got potato chips, and I got pretzels, 954 01:13:17,226 --> 01:13:19,028 and I got a lot of gum. 955 01:13:19,128 --> 01:13:22,265 Do I look all right? I was gonna have... do a hot perm, but I didn't have time. 956 01:13:22,365 --> 01:13:24,468 No, this is good, what you got going on. 957 01:13:33,109 --> 01:13:37,581 * Down where the deer ate dying grass * 958 01:13:41,050 --> 01:13:46,122 * And here where the starving robins asked * 959 01:13:52,896 --> 01:13:55,865 Oh! Look at this beautiful house! 960 01:13:57,934 --> 01:14:00,236 Eve. 961 01:14:00,336 --> 01:14:01,838 Claire. 962 01:14:07,944 --> 01:14:11,815 - You are so tan, Eve. - Oh, hey, Jill. 963 01:14:11,915 --> 01:14:14,618 Oh, you're practically Mexican. 964 01:14:14,718 --> 01:14:17,320 Mom. What? That is a compliment. 965 01:14:17,420 --> 01:14:20,023 - This is Thom. - Hi. Eve. 966 01:14:20,123 --> 01:14:23,860 - Thom. Nice to meet you. - This is, um, my husband, Alan. This is Jill. 967 01:14:23,960 --> 01:14:25,895 - Hi. How do you do? - Hello. Nice to meet you. 968 01:14:25,995 --> 01:14:27,897 This is Thom. Hi, there. Welcome, hello. 969 01:14:27,997 --> 01:14:30,800 - And this is Claire. - Oh, hi, Claire. Lovely to meet you. 970 01:14:30,900 --> 01:14:33,637 Oh! Oh, my God! 971 01:14:33,737 --> 01:14:36,039 Oh! Oh, Eric, my big bear. 972 01:14:36,139 --> 01:14:38,642 How are you? I wear your sweater all the time. 973 01:14:38,742 --> 01:14:42,612 I would expect nothing less. Hi. 974 01:14:44,914 --> 01:14:47,250 I, uh... I got on a plane as soon as I heard. 975 01:14:48,284 --> 01:14:49,786 When was that? 976 01:14:51,454 --> 01:14:54,023 Last night. 977 01:14:54,123 --> 01:14:57,661 Well, um, I gotta see a man about a dog. 978 01:14:58,928 --> 01:15:01,030 Eve, may I use your boudoir? 979 01:15:01,130 --> 01:15:03,132 Yes. 980 01:15:03,232 --> 01:15:05,535 Bye, y'all. 981 01:15:08,171 --> 01:15:09,505 Uh, Thom. 982 01:15:09,606 --> 01:15:10,974 Hey, Eric. 983 01:15:11,074 --> 01:15:12,809 Heard a lot about you. 984 01:15:15,779 --> 01:15:18,848 Um, Claire, can we talk? 985 01:15:27,323 --> 01:15:29,392 You want a beer? Uh, yeah. 986 01:15:29,492 --> 01:15:31,795 How was the drive? Well... 987 01:15:31,895 --> 01:15:32,962 Long. 988 01:15:34,297 --> 01:15:36,337 For the last month, we'd been working a lot together, 989 01:15:36,399 --> 01:15:39,468 getting pretty close and, uh... 990 01:15:39,569 --> 01:15:43,306 I don't know, I guess I just like to talk to somebody else about us. 991 01:15:43,406 --> 01:15:45,241 I don't know. 992 01:15:45,341 --> 01:15:48,578 Anyway, around that time that's when, um, we had our big fight. 993 01:15:48,678 --> 01:15:51,924 I knew we had to work things out, so I called Candy over to the house to call it off... 994 01:15:51,948 --> 01:15:53,950 because I just wanted to stop it before... 995 01:15:55,852 --> 01:15:58,554 And that's when you came home and found us. 996 01:15:59,989 --> 01:16:03,359 Now, Claire, it's not her fault, okay? It's my fault. 997 01:16:03,459 --> 01:16:07,831 I let it go too long. I should've stopped it before it got out of hand and... 998 01:16:07,931 --> 01:16:12,168 She's a great girl, and I'm sure under different circumstances the two of you would be great... 999 01:16:16,339 --> 01:16:18,808 Point is, Claire, is that I never crossed that line. 1000 01:16:22,478 --> 01:16:24,080 You gotta believe that. 1001 01:16:26,850 --> 01:16:28,451 Because I believe we can work things out. 1002 01:16:28,551 --> 01:16:30,987 I'm gonna work on being... 1003 01:16:31,087 --> 01:16:33,322 On what? 1004 01:16:34,490 --> 01:16:36,626 Being more married? 1005 01:16:38,461 --> 01:16:40,296 More in love? 1006 01:16:42,065 --> 01:16:43,199 Both. 1007 01:16:45,301 --> 01:16:50,273 Hi. Sorry to interrupt, but I think everyone's here. 1008 01:16:50,373 --> 01:16:52,208 We're gonna walk down? 1009 01:16:52,308 --> 01:16:54,944 Yeah, thanks, Eve. We'll be right out. 1010 01:16:55,044 --> 01:16:57,446 All right. 1011 01:17:00,183 --> 01:17:05,354 You know, when you were gone, I nearly lost it. 1012 01:17:05,454 --> 01:17:09,793 I'd come home, empty house and you weren't there and... 1013 01:17:14,731 --> 01:17:16,900 I don't want to feel like that ever again. 1014 01:17:28,177 --> 01:17:31,180 Well, judging by how many people showed up here today, 1015 01:17:31,280 --> 01:17:34,017 I think it's... 1016 01:17:34,117 --> 01:17:39,022 safe to say that Dad was probably the loneliest man on earth. 1017 01:17:42,291 --> 01:17:46,395 It's understandable. He was a hard man to know. 1018 01:17:47,864 --> 01:17:49,799 And he didn't believe in second chances. 1019 01:17:51,400 --> 01:17:53,336 What's done is done. 1020 01:17:56,439 --> 01:17:58,207 I don't buy that. 1021 01:18:00,409 --> 01:18:02,578 We can change. 1022 01:18:02,678 --> 01:18:05,882 We do change. 1023 01:18:05,982 --> 01:18:09,118 We don't have to take our regrets to the grave like he did. 1024 01:18:11,788 --> 01:18:14,323 We can be free of all of that. 1025 01:18:17,994 --> 01:18:19,996 We don't die inhaling. 1026 01:18:21,297 --> 01:18:23,767 We exhale. 1027 01:18:23,867 --> 01:18:26,269 We leave it all behind. 1028 01:19:47,583 --> 01:19:51,487 Oh, uh, thanks. 1029 01:19:53,622 --> 01:19:55,191 Um... 1030 01:20:04,600 --> 01:20:08,571 I like Eric too. He's got all that muscle. He's-He's-He's not me. 1031 01:20:13,709 --> 01:20:15,278 I hope a check's okay. 1032 01:20:15,378 --> 01:20:17,813 It's fine. 1033 01:20:20,950 --> 01:20:22,585 You going back to New York? 1034 01:20:22,685 --> 01:20:26,322 You know, I can be poor anywhere. 1035 01:20:26,422 --> 01:20:29,859 I might as well be on the road for a little while. 1036 01:20:31,127 --> 01:20:36,599 Um, where's the, uh... Where's the airport from here? 1037 01:20:36,699 --> 01:20:39,135 I don't know. 1038 01:20:39,235 --> 01:20:41,537 Thought you said you didn't fly. 1039 01:20:41,637 --> 01:20:43,339 Well, it's time I got over it. 1040 01:20:43,439 --> 01:20:45,875 Those pilots know what they're doing. 1041 01:20:47,176 --> 01:20:48,811 And it's safer than driving. 1042 01:20:48,912 --> 01:20:51,514 Depends who's driving. 1043 01:20:53,849 --> 01:20:57,286 Well, I think that's everything, sweetheart. But you forgot your scarf. So, all right? 1044 01:21:01,390 --> 01:21:03,126 Whoa. 1045 01:21:03,226 --> 01:21:05,861 Hey, Thom, you, uh... you live out of your car, pal? 1046 01:21:05,962 --> 01:21:08,331 Why's that? 1047 01:21:08,431 --> 01:21:12,535 I... Well, why's that? Look at all the decorations in this bad boy. 1048 01:21:12,635 --> 01:21:14,403 Isn't it great? 1049 01:21:14,503 --> 01:21:18,874 Yeah, but, it looks like a pottery barn in here. 1050 01:21:18,975 --> 01:21:22,045 But it's great. It's-It's... It's great. 1051 01:21:25,514 --> 01:21:31,087 I'll take a last look. Yeah, that sounds like a good idea. 1052 01:21:44,467 --> 01:21:47,003 - I think we're all good. - I wish you didn't have to go. 1053 01:21:49,038 --> 01:21:50,940 Claire! 1054 01:21:52,908 --> 01:21:54,643 What did you just say? 1055 01:21:56,579 --> 01:21:58,982 I said... 1056 01:21:59,082 --> 01:22:01,084 I wish you could stay. 1057 01:22:05,354 --> 01:22:06,990 I can't do that. 1058 01:22:08,291 --> 01:22:09,758 I know. 1059 01:22:09,858 --> 01:22:11,560 Claire! 1060 01:22:11,660 --> 01:22:13,562 Hey, Claire? 1061 01:22:16,232 --> 01:22:18,167 I'm sorry about your father. 1062 01:22:20,003 --> 01:22:21,670 Thank you. 1063 01:22:21,770 --> 01:22:23,506 He, uh... 1064 01:22:25,208 --> 01:22:27,410 He really missed out. 1065 01:22:40,356 --> 01:22:42,691 Oh, you're the only one that does that to me, baby. 1066 01:22:42,791 --> 01:22:45,194 Yeah, well. Okay, all right. 1067 01:22:45,294 --> 01:22:46,895 I want sweaters for Christmas. 1068 01:22:46,996 --> 01:22:48,531 You'll get two this year. I promise. 1069 01:22:48,631 --> 01:22:50,466 Turquoise. Just no pink. 1070 01:22:50,566 --> 01:22:52,835 You be careful. I love you. 1071 01:22:52,935 --> 01:22:54,470 Bye. Love you too, you guys. 1072 01:22:54,570 --> 01:22:56,072 Bye, guys. Bye. 1073 01:23:21,064 --> 01:23:24,367 Doesn't get any easier, darling. 1074 01:23:24,467 --> 01:23:28,304 She's been in my life 29 years, and it still hurts to see her go. 1075 01:23:33,042 --> 01:23:36,979 Okay, we're gonna get back on the 5. 1076 01:23:37,080 --> 01:23:39,048 We're gonna drive for about 60 miles. 1077 01:23:39,148 --> 01:23:42,685 And then we are going to see that burger joint and we are going to stop... 1078 01:23:51,894 --> 01:23:53,596 Come on, come on. 1079 01:23:57,233 --> 01:23:58,834 Battery Park City. 1080 01:23:58,934 --> 01:24:01,904 Have a good day, folks. Yeah, did Don see it? 1081 01:24:02,004 --> 01:24:04,039 Then what'd he say? 1082 01:24:04,140 --> 01:24:08,211 Then what's the problem? That's exactly what I was telling... Sorry, sweetheart. 1083 01:24:09,212 --> 01:24:11,814 You know what, look, um... 1084 01:24:11,914 --> 01:24:14,114 Okay, good. So... So you're basically telling me, Selena, 1085 01:24:14,150 --> 01:24:16,795 that I spent four and a half hours on a plane reading a stupid thing... 1086 01:24:16,819 --> 01:24:18,887 that we're not even gonna be actually dealing with? 1087 01:24:18,987 --> 01:24:21,824 No, you told me that he'd actually read it. 1088 01:24:21,924 --> 01:24:23,459 Hello. 1089 01:24:23,559 --> 01:24:25,737 Right. Now you're telling me that he just read it now? 1090 01:24:25,761 --> 01:24:28,673 Why didn't you tell me this when I was in California? 1091 01:24:28,697 --> 01:24:30,833 Okay, look, do me a favor. 1092 01:24:30,933 --> 01:24:34,002 Do not tell me to do something unless he has made a decision himself. 1093 01:24:51,254 --> 01:24:53,422 Home, sweet home. Home, sweet home. 1094 01:24:53,522 --> 01:24:55,658 I love seeing those little colored balls. 1095 01:24:55,758 --> 01:24:58,370 If you find my eyelash, would you mail it to me... 1096 01:24:58,394 --> 01:24:59,995 because that's human hair. Sure will. 1097 01:25:00,095 --> 01:25:03,332 And I hear my phone ringing. Everything happens as soon as I'm home. 1098 01:25:03,432 --> 01:25:05,968 You're telling me... I mean, you're driving me insane. 1099 01:25:06,068 --> 01:25:10,506 Hold your ponies. Oh. 1100 01:25:10,606 --> 01:25:12,851 Put him on the phone. 1101 01:25:12,875 --> 01:25:14,843 Okay. 1102 01:25:17,346 --> 01:25:20,916 Hello? 1103 01:25:21,016 --> 01:25:23,152 Hey. Hi. 1104 01:25:24,387 --> 01:25:27,223 Did you make it home in one piece? 1105 01:25:30,926 --> 01:25:32,861 * Oh, come on 1106 01:25:33,996 --> 01:25:36,299 * Yeah, come on 1107 01:25:38,033 --> 01:25:39,568 * Ohh, ohh 1108 01:25:44,740 --> 01:25:46,775 * Oh, come on 1109 01:25:48,244 --> 01:25:50,846 * Yeah, come on 1110 01:25:52,215 --> 01:25:54,317 * Ohh, ohh 1111 01:25:55,818 --> 01:25:57,453 * Ohh 1112 01:25:58,921 --> 01:26:01,424 * Oh, come on 1113 01:26:02,425 --> 01:26:04,760 * Hey, come on 1114 01:26:06,395 --> 01:26:09,432 * Let your love 1115 01:26:13,035 --> 01:26:15,271 * Oh, come on 1116 01:26:16,772 --> 01:26:18,774 * Oh, come on 1117 01:26:20,709 --> 01:26:23,746 * Let love * 1118 01:26:27,750 --> 01:26:29,352 No, no. No, no, that's... 1119 01:26:29,452 --> 01:26:32,221 Oh, God, no. That's Bill Semrock. No, no, no, no. 1120 01:26:32,321 --> 01:26:36,692 This is Bill Wells. The exhibition artist. Remember? 1121 01:26:36,792 --> 01:26:38,727 He was the guy who had that show in Greenpoint... 1122 01:26:38,827 --> 01:26:40,772 where he hung himself from a flagpole by his nipples. 1123 01:26:40,796 --> 01:26:44,132 Remember? Right. Right, I remember. 1124 01:26:44,233 --> 01:26:46,911 Well, he and I went to one of those parties where everybody is in cages. 1125 01:26:46,935 --> 01:26:48,837 Right. 1126 01:26:48,937 --> 01:26:52,575 And, you know, people are crawling all over each other pretending to be wild animals. 1127 01:26:52,675 --> 01:26:54,477 What were you? 1128 01:26:54,577 --> 01:26:56,178 A turkey. 1129 01:26:56,279 --> 01:26:59,214 Bill was a dolphin. How cute is that? 1130 01:26:59,315 --> 01:27:01,049 Oh, my God. 1131 01:27:01,149 --> 01:27:03,886 Oh, we had the best time. 1132 01:27:05,488 --> 01:27:07,523 Suzanne, I'm really happy for you. 1133 01:27:07,623 --> 01:27:11,026 Oh, yeah. It's about time, huh? 1134 01:27:11,126 --> 01:27:12,495 Yeah. 1135 01:27:13,996 --> 01:27:17,333 Before I forget, San Diego called about the celebrity auction. 1136 01:27:17,433 --> 01:27:18,934 Are you going to be able to go? 1137 01:27:19,034 --> 01:27:21,380 Yeah, that's fine. I'll just give them a call in the morning. 1138 01:27:21,404 --> 01:27:25,073 All righty. All right. 1139 01:27:25,173 --> 01:27:26,842 See you tomorrow. Thanks, Suzanne. 1140 01:27:26,942 --> 01:27:28,644 Bye. Bye. 1141 01:28:01,310 --> 01:28:04,547 Hola, my beautiful sister. It's Eve. 1142 01:28:04,647 --> 01:28:08,451 Happy belated Easter, for what that's worth, I don't know. 1143 01:28:08,551 --> 01:28:11,186 I got your message and I think that would be so awesome. 1144 01:28:11,286 --> 01:28:13,255 Lady, you pick the date, I am there. 1145 01:28:13,356 --> 01:28:18,026 We'll eat, we'll surf, do everything you're supposed to do here in beautiful Encinitas. 1146 01:28:18,126 --> 01:28:22,097 Which is, uh, eating and surfing, now that I think about it. 1147 01:28:22,197 --> 01:28:24,567 Anyway, call me. I love you. 1148 01:28:26,301 --> 01:28:28,937 Hey, it's, uh... it's Eric. 1149 01:28:29,037 --> 01:28:31,383 I just called to let you know I dropped off some of your mail. 1150 01:28:31,407 --> 01:28:35,511 Your landlord said he'd put it inside your apartment for you so I wanna make sure you got it. 1151 01:28:36,679 --> 01:28:38,547 I hope you're doing okay. 1152 01:28:39,715 --> 01:28:43,619 Um, that's it. Okay. Bye. 1153 01:30:37,633 --> 01:30:40,636 * Forty-five is slower 1154 01:30:40,736 --> 01:30:44,206 * When it spins on our recorder * 1155 01:30:45,574 --> 01:30:49,411 * And before they all come over * 1156 01:30:49,512 --> 01:30:51,747 * My, oh, my 1157 01:30:53,415 --> 01:30:57,119 * Shook as the wheel spun 1158 01:30:57,219 --> 01:31:00,288 * Lost from everyone 1159 01:31:00,388 --> 01:31:03,659 * They don't know where we come from * 1160 01:31:05,160 --> 01:31:07,596 * Where we come from 1161 01:31:21,644 --> 01:31:24,880 * Forty-five is slower 1162 01:31:24,980 --> 01:31:28,551 * With grooves that skip over 1163 01:31:29,752 --> 01:31:33,355 * Every word you heard before 1164 01:31:33,455 --> 01:31:35,924 * My, oh, my 1165 01:31:37,693 --> 01:31:41,163 * 'Cause our hot blood 1166 01:31:41,263 --> 01:31:44,332 * Bound by wanderlust 1167 01:31:44,432 --> 01:31:47,870 * They don't know where we come from * 1168 01:31:49,337 --> 01:31:52,240 * Where we come from 1169 01:31:52,340 --> 01:31:55,911 * My, my, oh, my 1170 01:31:58,013 --> 01:32:00,215 * Ohh, ohh 1171 01:32:01,717 --> 01:32:04,252 * Ohh, ohh 1172 01:32:07,289 --> 01:32:11,193 * My, my, oh, my 1173 01:32:12,695 --> 01:32:14,963 * Ohh, ohh 1174 01:32:16,264 --> 01:32:18,734 * Ohh, ohh 1175 01:32:19,768 --> 01:32:21,937 * My, oh, my 1176 01:32:23,371 --> 01:32:25,674 * My, oh, my 1177 01:32:27,142 --> 01:32:29,011 * My, oh, my 1178 01:32:30,646 --> 01:32:32,881 * My, oh, my 1179 01:32:34,316 --> 01:32:36,585 * My, oh, my 1180 01:33:22,164 --> 01:33:23,666 * 1181 01:33:46,822 --> 01:33:51,259 * Down highway miles you're sleepin' * 1182 01:33:51,359 --> 01:33:53,929 * In our middle seat 1183 01:33:57,065 --> 01:34:01,603 * With my heart as full as an ashtray * 1184 01:34:01,704 --> 01:34:04,639 * At a slot machine 1185 01:34:07,810 --> 01:34:10,378 * Oh, California 1186 01:34:11,914 --> 01:34:15,050 * God, you're cold sometimes 1187 01:34:18,620 --> 01:34:21,089 * Like you and your 1188 01:34:22,657 --> 01:34:25,260 * Like you and your 1189 01:34:25,360 --> 01:34:29,031 * Vivid eyes 1190 01:34:29,131 --> 01:34:31,066 * On mine 1191 01:34:52,654 --> 01:34:56,859 * Down highway miles with the twilight * 1192 01:34:56,959 --> 01:34:59,862 * Turns on everything 1193 01:35:02,998 --> 01:35:07,569 * My heart is pure as war 1194 01:35:07,669 --> 01:35:10,005 * Has a clear enemy 1195 01:35:13,608 --> 01:35:17,545 * Oh, New York 1196 01:35:17,645 --> 01:35:20,783 * Your stray dogs run wild 1197 01:35:24,319 --> 01:35:26,822 * Like you and your 1198 01:35:28,323 --> 01:35:30,859 * Like you and your 1199 01:35:30,959 --> 01:35:34,496 * Vivid eyes 1200 01:35:34,596 --> 01:35:36,431 * On mine 1201 01:35:40,836 --> 01:35:44,039 * On mine, on mine 1202 01:35:51,679 --> 01:35:54,749 * On mine, on mine * 1203 01:36:31,286 --> 01:36:32,955 * 88202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.