All language subtitles for X-Men.Origins.Wolverine.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:51,217 --> 00:00:56,018 - You're always sick. - You were sick when you were my age. 3 00:00:58,958 --> 00:01:02,359 - Evening, sir. - Evening, Victor. 4 00:01:03,095 --> 00:01:05,689 I didn't realize you were still here. 5 00:01:06,432 --> 00:01:10,198 I was just keeping James company, sir, if that's all right. 6 00:01:12,037 --> 00:01:13,698 Very kind of you. 7 00:01:14,907 --> 00:01:17,637 - Any better, Son? - Still cold, Father. 8 00:01:18,210 --> 00:01:19,541 Just a mild fever. 9 00:01:19,612 --> 00:01:22,843 - You'll be all right in the morning. - You always say that. 10 00:01:22,915 --> 00:01:25,213 And you always pull through, don't you? 11 00:01:25,284 --> 00:01:28,720 - Yeah. - Now, you taking your medicine? 12 00:01:30,489 --> 00:01:33,253 Elizabeth! Elizabeth! 13 00:01:33,926 --> 00:01:36,190 - Your father's drunk again. - Elizabeth! 14 00:01:36,262 --> 00:01:40,631 - You should help him home, Victor. - It's not my name he's calling, sir. 15 00:01:42,167 --> 00:01:43,896 - Father! - Stay where you are, James. 16 00:01:43,969 --> 00:01:45,869 - Get off me! - Father! 17 00:01:46,839 --> 00:01:49,034 Now! You never loved him! 18 00:01:50,009 --> 00:01:52,170 I told you never to come back here. 19 00:01:59,018 --> 00:02:00,417 Get out! 20 00:02:11,897 --> 00:02:13,489 James? 21 00:02:18,570 --> 00:02:21,095 - No. - James? 22 00:02:22,207 --> 00:02:24,107 - There are things you don't understand. - Don't. 23 00:02:24,176 --> 00:02:25,803 - I need him to know! - Please don't. 24 00:02:25,878 --> 00:02:27,846 - No more lies. - James... 25 00:02:45,798 --> 00:02:47,629 - No! - James! 26 00:02:53,238 --> 00:02:56,435 He... He wasn't your father, 27 00:03:04,783 --> 00:03:06,114 Son. 28 00:03:14,827 --> 00:03:16,419 What are you? 29 00:03:31,510 --> 00:03:34,809 - I didn't mean it! I didn't mean it! - Yes, you did! 30 00:03:35,814 --> 00:03:38,840 He deserved it, and you gave it to him. 31 00:03:41,954 --> 00:03:44,684 We're brothers, Jimmy. You realize that? 32 00:03:45,290 --> 00:03:47,690 And brothers protect each other. 33 00:03:47,993 --> 00:03:51,759 You have to be hard now, hard so nothing can ever touch us. 34 00:03:52,898 --> 00:03:55,389 - I want to go home. - We can't. 35 00:03:55,801 --> 00:03:58,065 We stick together, no matter what, 36 00:03:58,137 --> 00:04:01,300 and take care of anyone who gets in our way. 37 00:04:01,373 --> 00:04:03,864 Can you do that, little brother? 38 00:04:05,878 --> 00:04:08,676 - I'm going down to the river. - They're coming. 39 00:04:08,747 --> 00:04:11,580 - Head over the hill. Hurry! - Can you run? 40 00:04:15,120 --> 00:04:19,489 - Keep on running and don't look back. - Okay. 41 00:05:22,087 --> 00:05:23,554 Back to back! 42 00:06:20,779 --> 00:06:22,303 That's enough! 43 00:06:24,883 --> 00:06:26,145 Enough! 44 00:06:39,398 --> 00:06:40,922 No! No! 45 00:06:42,167 --> 00:06:43,998 Stand down, soldier! 46 00:06:49,775 --> 00:06:51,208 Victor! 47 00:06:54,313 --> 00:06:55,780 Stand down! Stand down! 48 00:06:55,847 --> 00:06:58,145 Stand down! 49 00:07:01,653 --> 00:07:02,847 No! 50 00:07:28,981 --> 00:07:31,882 Ready, aim... 51 00:07:32,484 --> 00:07:34,281 Wake me when it's over. 52 00:07:43,762 --> 00:07:44,820 ...fire! 53 00:07:50,936 --> 00:07:54,235 Freaks! You're animals! Freaks! 54 00:07:54,306 --> 00:07:56,638 My name is Major William Stryker. 55 00:07:56,708 --> 00:07:59,871 You've been charged with killing a senior officer. 56 00:07:59,945 --> 00:08:01,879 Is that correct? 57 00:08:01,947 --> 00:08:04,108 Apparently, we have some issues with authority... 58 00:08:04,182 --> 00:08:06,878 - Just keep a lid on it. ...sir. 59 00:08:07,986 --> 00:08:10,819 The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad 60 00:08:10,889 --> 00:08:12,754 at 1000 hours. 61 00:08:12,824 --> 00:08:15,019 - How'd that go? - It tickled. 62 00:08:19,998 --> 00:08:24,435 You boys tired of running? Tired of denying your true nature? 63 00:08:25,437 --> 00:08:27,871 - What do you care? - Oh, I care. 64 00:08:28,674 --> 00:08:31,234 I care because I know how special you are. 65 00:08:31,310 --> 00:08:33,005 How valuable. 66 00:08:36,882 --> 00:08:41,251 Look, you can stay here locked up like freaks of nature, 67 00:08:42,387 --> 00:08:44,184 or you can join me. 68 00:08:44,790 --> 00:08:48,920 I'm putting together a special team with special privileges. 69 00:08:49,961 --> 00:08:54,295 Now, tell me, how would you like to really serve your country? 70 00:09:08,447 --> 00:09:09,436 You know, I love this weapon 71 00:09:09,514 --> 00:09:11,038 more than any other thing in the whole wide world. 72 00:09:11,116 --> 00:09:13,107 - Do you wanna know why? - No. 73 00:09:13,885 --> 00:09:15,546 It's memorable. 74 00:09:15,620 --> 00:09:17,747 Sure, it's a little bulky, tough to get on a plane. 75 00:09:17,823 --> 00:09:21,350 You whip out a couple of swords at your ex- girlfriend's wedding, 76 00:09:21,426 --> 00:09:23,724 they will never, ever forget it. 77 00:09:23,795 --> 00:09:25,626 That's funny, Wade. 78 00:09:25,697 --> 00:09:29,064 I think you confuse me with someone who gives a shit. 79 00:09:29,134 --> 00:09:31,898 Right, it's probably not as intimidating as having a gun 80 00:09:31,970 --> 00:09:35,872 or bone claws or the fingernails of a bag lady. 81 00:09:44,750 --> 00:09:47,810 - Manicure? - Victor. Easy. 82 00:09:50,422 --> 00:09:53,186 Fred got a new tattoo. I'm concerned. 83 00:09:54,092 --> 00:09:57,084 Oh, Jesus, Fred, you just met her last night. 84 00:09:57,329 --> 00:09:59,923 - I love her. - You love her after one night? 85 00:09:59,998 --> 00:10:01,625 She's a gymnast. 86 00:10:03,001 --> 00:10:04,901 Bradley, take her down. 87 00:10:09,508 --> 00:10:11,601 Oh, God. 88 00:10:11,676 --> 00:10:13,610 - Are you gonna puke? - If we were meant to fly, 89 00:10:13,678 --> 00:10:15,475 - we'd grow wings. - Don't worry, Nancy. 90 00:10:15,547 --> 00:10:18,948 - More people die driving than flying. - How about from impaling? 91 00:10:19,017 --> 00:10:22,145 Hey, be nice, or be your approximation of nice. 92 00:10:23,655 --> 00:10:25,646 - Would you like a bucket? - No. 93 00:10:25,724 --> 00:10:27,885 Gentlemen, wheels down in Lagos in five. 94 00:11:03,795 --> 00:11:07,959 - Why are we here? - All in good time. Zero? 95 00:11:13,638 --> 00:11:17,699 - Intruder! Perimeter breach! - Man the weapon! 96 00:11:18,977 --> 00:11:23,311 Intruder, stop! Put your hands behind your head! 97 00:11:52,811 --> 00:11:54,369 Having fun yet? 98 00:11:59,451 --> 00:12:01,476 - Fred? - The tank? 99 00:12:01,920 --> 00:12:04,684 - The tank. - Yeah, I got that. 100 00:12:39,724 --> 00:12:44,127 Great. Stuck in an elevator with five guys on a high- protein diet. 101 00:12:44,195 --> 00:12:46,026 - Wade. - Dreams really do come true. 102 00:12:46,131 --> 00:12:47,189 Just shut it! 103 00:12:47,265 --> 00:12:50,257 - You're up next. - Thank you, sir. You look really nice today. 104 00:12:50,335 --> 00:12:52,860 It's the green. It brings out the seriousness in your eyes. 105 00:12:52,938 --> 00:12:56,897 - Oh, my God. Do you ever shut up, pal? - No. Not when I'm awake. 106 00:12:57,776 --> 00:12:59,869 Bradley? Top floor, please. 107 00:13:08,320 --> 00:13:10,845 Cover the elevator! The elevator! 108 00:13:20,699 --> 00:13:22,530 Time to go to work. 109 00:13:59,170 --> 00:14:02,196 Okay. People are dead. 110 00:14:04,976 --> 00:14:09,208 If you didn't have that mouth on you, Wade, you'd be the perfect soldier. 111 00:14:14,252 --> 00:14:17,050 I wouldn't do that if I was you, brother. 112 00:14:21,059 --> 00:14:25,621 - Take the diamonds. They're yours. - I don't want your diamonds. 113 00:14:26,998 --> 00:14:28,431 I want this. 114 00:14:29,200 --> 00:14:32,135 But that is nothing. A souvenir. 115 00:14:32,871 --> 00:14:35,704 Where did you find it? I want the source. 116 00:14:36,708 --> 00:14:41,475 A small village, far inland, three days from here. 117 00:14:43,982 --> 00:14:47,577 Tell him this rock is more valuable to me than his life. 118 00:14:47,652 --> 00:14:49,711 Ask him where he found it. 119 00:15:00,465 --> 00:15:01,932 Okay. 120 00:15:03,034 --> 00:15:04,899 He says it came from the sky. 121 00:15:08,973 --> 00:15:10,941 He's telling the truth. 122 00:15:11,776 --> 00:15:13,607 You don't know the language, Logan. 123 00:15:13,678 --> 00:15:15,805 - It's a meteor fragment. - I know what it is. 124 00:15:15,880 --> 00:15:18,280 I'm asking him where he found it. 125 00:15:18,349 --> 00:15:20,874 Sir, base wants to know our location. 126 00:15:20,952 --> 00:15:23,216 - Shut them down. - Yes. 127 00:15:25,590 --> 00:15:27,649 Tell him everyone here will die 128 00:15:27,726 --> 00:15:30,695 unless he tells me where he found the rock. 129 00:15:40,839 --> 00:15:43,501 - He says that it's sacred. - Okay, fine. 130 00:15:47,278 --> 00:15:48,677 Victor. 131 00:16:05,697 --> 00:16:07,130 Victor! 132 00:16:10,735 --> 00:16:12,896 Don't even think about it. 133 00:16:14,305 --> 00:16:16,432 We didn't sign up for this. 134 00:16:20,011 --> 00:16:21,603 Put him down! 135 00:16:34,092 --> 00:16:35,889 What are you doing? 136 00:16:37,195 --> 00:16:39,686 We finally got a good thing going here. Don't you screw this up. 137 00:16:39,764 --> 00:16:41,561 Enough. That's enough. We've done enough. 138 00:16:41,633 --> 00:16:43,726 Who do you think you are? 139 00:16:44,068 --> 00:16:45,797 This is what we do. 140 00:16:46,571 --> 00:16:48,801 Maybe you'd rather be rotting in a hole somewhere 141 00:16:48,873 --> 00:16:52,639 till they figure out a way to do it to us. Is that it? Huh? 142 00:16:53,144 --> 00:16:54,577 I'm done. 143 00:16:57,015 --> 00:16:58,482 You coming? 144 00:17:05,123 --> 00:17:06,420 Jimmy! 145 00:17:11,863 --> 00:17:14,263 We can't just let you walk away. 146 00:17:22,807 --> 00:17:24,001 Jimmy! 147 00:17:26,911 --> 00:17:28,208 Jimmy! 148 00:18:17,629 --> 00:18:19,654 Why are you up so early? 149 00:18:22,267 --> 00:18:23,666 Come here. 150 00:19:02,206 --> 00:19:03,798 See you, baby. 151 00:19:04,976 --> 00:19:06,273 Hey. 152 00:19:13,151 --> 00:19:15,881 Oh, that's nice. Yes. Take your time. 153 00:19:17,922 --> 00:19:19,048 You're wrapped, man. 154 00:19:36,975 --> 00:19:39,842 Okay, I'm totally gonna get this. 155 00:19:42,013 --> 00:19:44,038 Nope. Come on. 156 00:19:45,650 --> 00:19:48,050 Oh, wow! Let's go on the Ferris wheel. 157 00:19:48,119 --> 00:19:49,552 - How does he do it? - Come on. 158 00:19:49,620 --> 00:19:51,247 ...amazing lady in a box! 159 00:20:00,365 --> 00:20:02,629 Swing the hammer, ring the bell! 160 00:20:02,700 --> 00:20:04,565 Hey, what do you do? 161 00:20:06,904 --> 00:20:09,134 If you turn off the light, you win a prize. 162 00:20:09,207 --> 00:20:12,904 - Three tries for a buck. - Come on, I wanna do it. 163 00:20:13,444 --> 00:20:15,241 There you go. Okay? 164 00:20:19,650 --> 00:20:21,413 No, that's obvious. 165 00:20:25,156 --> 00:20:26,589 That's two. 166 00:20:35,233 --> 00:20:37,428 Well, that's a stupid trick. 167 00:20:37,935 --> 00:20:39,835 It's not a trick, man. 168 00:20:40,204 --> 00:20:42,331 Come on. Freak. 169 00:20:44,275 --> 00:20:45,503 Bye. 170 00:21:14,072 --> 00:21:15,505 Show's over! 171 00:21:20,511 --> 00:21:23,071 I said show's over! 172 00:21:28,019 --> 00:21:30,544 The show's never over for us, Bradley. 173 00:21:33,057 --> 00:21:35,753 - Victor. - Aren't you gonna invite me in? 174 00:21:38,262 --> 00:21:40,389 Yeah. Come on in. 175 00:21:53,177 --> 00:21:57,978 You know, I've never said anything to anyone about what happened. 176 00:21:58,716 --> 00:22:01,241 I'm living a totally different life now, Victor. 177 00:22:01,319 --> 00:22:03,583 No need to bring up the past. 178 00:22:18,769 --> 00:22:20,202 You know, 179 00:22:21,339 --> 00:22:25,639 I always thought it would be Wade to come knocking at my door. 180 00:22:25,710 --> 00:22:29,271 Well... Well, 181 00:22:30,348 --> 00:22:31,781 Wade's gone. 182 00:22:35,286 --> 00:22:37,413 I'm not afraid of you, Victor. 183 00:22:40,158 --> 00:22:42,149 I'm not afraid of dying. 184 00:22:43,394 --> 00:22:45,055 How do you know? 185 00:22:46,297 --> 00:22:48,527 You've never tried it before. 186 00:23:05,716 --> 00:23:07,616 Was it the wars? 187 00:23:09,086 --> 00:23:10,519 Which one? 188 00:23:11,055 --> 00:23:12,488 All of them. 189 00:23:20,398 --> 00:23:23,231 - Tell me. - Hey. 190 00:23:24,068 --> 00:23:25,899 It's just a scratch. 191 00:23:33,244 --> 00:23:36,236 Looks like we're gonna need new sheets again, baby. 192 00:23:36,314 --> 00:23:37,747 Yeah. 193 00:24:02,506 --> 00:24:04,440 Who the hell is this? 194 00:24:04,508 --> 00:24:06,476 Smells like government. 195 00:24:10,681 --> 00:24:13,115 My God. Haven't aged a day! 196 00:24:13,184 --> 00:24:14,708 Clean living. 197 00:24:15,253 --> 00:24:19,781 - You remember Agent Zero? - Still shooting first, asking questions later? 198 00:24:21,359 --> 00:24:25,523 - You still chewing on cheap cigars? - Boys, please. 199 00:24:26,998 --> 00:24:29,296 - I have a job for you. - I already have a job. 200 00:24:29,367 --> 00:24:31,494 Lumberjack? 18 grand a year? 201 00:24:31,569 --> 00:24:35,005 18.5. Plus I haven't had to kill anyone in a while. 202 00:24:35,072 --> 00:24:37,063 - Starting to miss it? - Right about now I am. 203 00:24:37,141 --> 00:24:39,439 - Yeah? - Zero, back to the car. 204 00:24:43,014 --> 00:24:44,481 Attaboy. 205 00:24:51,055 --> 00:24:54,388 You know, I'm not proud about the way things ended between us. 206 00:24:54,458 --> 00:24:56,358 Conversation's over. 207 00:24:57,328 --> 00:25:00,957 Playing Little House on the Prairie with a schoolteacher, 208 00:25:01,399 --> 00:25:03,162 I mean, that just isn't you, Logan. 209 00:25:03,334 --> 00:25:05,359 And you would know, huh? 210 00:25:05,736 --> 00:25:08,330 - I would. - What do you want, Stryker? 211 00:25:10,474 --> 00:25:12,908 Bradley was killed three days ago. 212 00:25:13,944 --> 00:25:15,605 Wade before that. 213 00:25:16,347 --> 00:25:19,680 I believe that someone is hunting down our old team. 214 00:25:20,618 --> 00:25:24,645 - Anyone else? - As far as I know, Victor is safe. 215 00:25:26,457 --> 00:25:29,221 But whoever it is has names, addresses. 216 00:25:29,293 --> 00:25:31,352 I can take care of myself. 217 00:25:33,297 --> 00:25:35,561 This is not about you, Logan. 218 00:25:39,036 --> 00:25:40,970 Your country needs you. 219 00:25:42,006 --> 00:25:43,496 I'm Canadian. 220 00:25:44,508 --> 00:25:47,306 I know you, Logan! I know who you are! 221 00:26:00,858 --> 00:26:04,817 - Miss Kayla, Miss Kayla, look what I did. - What did you do? 222 00:26:16,173 --> 00:26:18,334 Bye, Miss Silverfox! Bye! 223 00:26:25,249 --> 00:26:26,739 What's wrong? 224 00:26:29,120 --> 00:26:31,054 Stryker came by today. 225 00:26:32,156 --> 00:26:33,623 Don't worry. I said no. 226 00:26:33,691 --> 00:26:36,717 Why is he bothering you after all these years? 227 00:26:36,794 --> 00:26:39,126 Because I'm the best there is at what I do, 228 00:26:39,196 --> 00:26:40,857 but what I do best isn't very nice. 229 00:26:40,931 --> 00:26:44,628 You're not an animal, Logan. What you have is a gift. 230 00:26:44,702 --> 00:26:47,569 A gift. You can return a gift. 231 00:27:00,851 --> 00:27:02,443 Come on, fellas. 232 00:27:03,654 --> 00:27:05,087 All right. 233 00:27:05,589 --> 00:27:07,216 Stay in the car. 234 00:27:07,792 --> 00:27:09,919 I'm just gonna ask nicely. 235 00:27:13,931 --> 00:27:15,956 You mind letting us go by? 236 00:27:16,667 --> 00:27:18,294 - You in some kind of a hurry there, pal? - Hey, hey, hey. 237 00:27:18,369 --> 00:27:19,666 Are you? 238 00:27:19,737 --> 00:27:20,999 Just move your truck so we can go by. 239 00:27:21,071 --> 00:27:23,232 We're trying to have a conversation there, all right? 240 00:27:23,307 --> 00:27:25,502 You start something, you'd better be ready to finish it. 241 00:27:25,576 --> 00:27:26,941 Listen... 242 00:27:27,011 --> 00:27:29,980 Hey, guys, take it easy! Calm down. 243 00:27:34,518 --> 00:27:37,510 - Your boyfriend's got a big mouth. - I know. 244 00:27:37,588 --> 00:27:41,524 Big temper, too. So please let us pass. 245 00:27:46,163 --> 00:27:49,690 - Thank you. - Come on, man, let's go. 246 00:27:50,468 --> 00:27:52,299 How'd you do that? 247 00:27:52,736 --> 00:27:55,364 Female powers of persuasion. It's a gift. 248 00:27:55,439 --> 00:27:58,840 Oh, I see. Do you have those powers over me? 249 00:27:58,909 --> 00:28:01,776 Well, you didn't stay in the car, did you? 250 00:28:18,662 --> 00:28:20,994 Why is the moon so lonely? 251 00:28:22,366 --> 00:28:23,492 Why? 252 00:28:24,001 --> 00:28:26,299 Because she used to have a lover. 253 00:28:26,370 --> 00:28:28,770 - You tell this to the kids? - No. 254 00:28:29,874 --> 00:28:32,775 His name was Kuekuatsheu and they lived in the Spirit World together. 255 00:28:32,843 --> 00:28:35,835 Oh, this is a true story? All right. 256 00:28:35,913 --> 00:28:38,643 And every night they would wander the skies together, 257 00:28:40,284 --> 00:28:43,879 but one of the other spirits was jealous. 258 00:28:45,189 --> 00:28:47,919 Trickster wanted the moon for himself, 259 00:28:48,459 --> 00:28:52,190 so he told Kuekuatsheu that the moon had asked for flowers. 260 00:28:52,763 --> 00:28:56,597 He told him to come to our world and pick her some wild roses, 261 00:28:56,867 --> 00:29:00,894 but Kuekuatsheu didn't know that once you leave the Spirit World, 262 00:29:01,639 --> 00:29:03,573 you can never go back. 263 00:29:04,575 --> 00:29:10,445 And every night he looks up in the sky and sees the moon and howls her name. 264 00:29:13,717 --> 00:29:14,945 But 265 00:29:17,354 --> 00:29:19,584 he can never touch her again. 266 00:29:20,391 --> 00:29:21,483 Wow. 267 00:29:22,326 --> 00:29:24,556 Koo- koo- ka- choo got screwed. 268 00:29:26,430 --> 00:29:28,022 "Kuekuatsheu." 269 00:29:34,605 --> 00:29:36,664 It means "the Wolverine". 270 00:30:37,835 --> 00:30:38,927 What you doing, Logan? 271 00:30:47,211 --> 00:30:48,371 Kayla. 272 00:31:32,523 --> 00:31:33,854 Oh, God. 273 00:31:34,925 --> 00:31:36,187 Kayla! 274 00:32:40,324 --> 00:32:43,088 You're not from around here, are you? 275 00:32:47,898 --> 00:32:49,798 What gave me away? 276 00:32:51,735 --> 00:32:53,168 Victor! 277 00:32:54,104 --> 00:32:58,473 - You got insurance on this place? - Insurance? No. 278 00:32:59,843 --> 00:33:02,539 - Too bad. - Victor! 279 00:33:16,193 --> 00:33:19,959 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 280 00:33:20,430 --> 00:33:23,263 Guys, whatever this is, take it outside. 281 00:33:34,611 --> 00:33:35,805 Why? 282 00:33:36,947 --> 00:33:38,312 Why? 283 00:33:42,653 --> 00:33:45,850 You don't call. You don't write. 284 00:33:47,891 --> 00:33:50,883 How else am I supposed to get your attention? 285 00:34:29,032 --> 00:34:33,162 I hate to say it, Jimmy, but, frankly, I'm a little disappointed. 286 00:34:35,539 --> 00:34:37,029 Stay down. 287 00:35:14,711 --> 00:35:17,544 Tell me something, Jimmy. Was she worth it? 288 00:35:38,068 --> 00:35:40,536 When are you gonna figure it out? 289 00:35:41,405 --> 00:35:43,236 We're not like them. 290 00:35:45,108 --> 00:35:47,338 I am nothing like you. 291 00:35:49,212 --> 00:35:50,736 Sure, you are. 292 00:35:52,015 --> 00:35:54,074 You just don't know it yet. 293 00:36:08,165 --> 00:36:11,464 - What do we got? - Bar fight. Multiple knife wounds. 294 00:36:13,603 --> 00:36:15,696 What is this, a joke? Guy's fine. 295 00:36:15,772 --> 00:36:17,000 - Where is he? - Hey, hey, don't... 296 00:36:17,074 --> 00:36:19,042 - I said, where is he? - I don't know who he is. 297 00:36:19,109 --> 00:36:20,906 I can help you. 298 00:36:27,451 --> 00:36:29,419 Six years I've been here. 299 00:36:29,486 --> 00:36:33,252 No one knew me, and then you show up, and the next day she's dead! 300 00:36:33,323 --> 00:36:34,654 I tried to warn you. 301 00:36:34,725 --> 00:36:36,716 Why didn't you tell me it was Victor? 302 00:36:36,793 --> 00:36:39,023 - I didn't know! - Bullshit! 303 00:36:39,730 --> 00:36:45,066 - Why? - I swear on my son's life, I didn't! 304 00:36:52,476 --> 00:36:54,706 Victor's appetites were becoming too public. 305 00:36:54,778 --> 00:36:57,770 I had to lock him up. He felt I betrayed him. 306 00:36:58,548 --> 00:37:01,847 Went AWOL. He said he was coming after all of us. 307 00:37:02,753 --> 00:37:04,516 You didn't come to warn me, 308 00:37:04,588 --> 00:37:06,886 you came to save your own ass. 309 00:37:07,424 --> 00:37:09,153 So what's your plan, Captain? 310 00:37:09,226 --> 00:37:11,353 You can't beat him, Logan, you know you can't! 311 00:37:11,428 --> 00:37:13,828 I'm gonna find him and kill him. 312 00:37:14,898 --> 00:37:17,662 I can give you the tools to defeat him. 313 00:37:21,471 --> 00:37:23,371 And we can still save the others. 314 00:37:23,440 --> 00:37:25,738 You mean save yourself, right? 315 00:37:27,644 --> 00:37:29,612 I promise you two things. 316 00:37:29,679 --> 00:37:32,910 You will suffer more pain than any other man can endure, 317 00:37:32,983 --> 00:37:35,349 but you will have your revenge. 318 00:37:37,788 --> 00:37:41,053 I come with you, I'm coming for blood. 319 00:37:42,759 --> 00:37:45,455 No law. No code of conduct. 320 00:37:46,163 --> 00:37:50,099 You point me in the right direction, you get the hell out of my way. 321 00:38:30,073 --> 00:38:33,975 When it starts, whatever the reason is that you're doing this, 322 00:38:34,711 --> 00:38:37,771 focus on that. Maybe it will help. 323 00:38:37,848 --> 00:38:40,408 Trust me, I've been through worse. 324 00:38:40,484 --> 00:38:42,247 No, you haven't. 325 00:38:43,220 --> 00:38:44,710 We're ready. 326 00:38:46,590 --> 00:38:51,357 We're gonna make you indestructible, but first we're gonna have to destroy you. 327 00:38:54,464 --> 00:38:57,558 You remember what we were looking for in Africa? 328 00:38:57,634 --> 00:39:00,125 - I remember. - Well, I found it. 329 00:39:02,472 --> 00:39:06,238 It helped us create a metal compound so strong 330 00:39:06,309 --> 00:39:08,971 that you will be able to withstand virtually anything. 331 00:39:09,045 --> 00:39:11,104 It's called Adamantium. 332 00:39:12,949 --> 00:39:15,611 I can't put Victor down myself, Logan. 333 00:39:16,753 --> 00:39:20,780 To kill him, you're gonna have to embrace the other side. 334 00:39:23,493 --> 00:39:25,222 Become the animal. 335 00:39:27,397 --> 00:39:28,989 Let's do this. 336 00:39:29,432 --> 00:39:31,093 I almost forgot. 337 00:39:34,571 --> 00:39:36,232 I want new ones. 338 00:39:36,706 --> 00:39:38,970 What do you want them to say? 339 00:39:40,443 --> 00:39:41,467 Wolverine. 340 00:39:59,229 --> 00:40:01,129 Generals, welcome. 341 00:40:02,599 --> 00:40:04,294 General Munson. 342 00:40:05,168 --> 00:40:08,228 Today we're gonna witness medical history. 343 00:40:08,305 --> 00:40:11,399 - Today we're gonna create Weapon X. - X? 344 00:40:12,375 --> 00:40:14,070 Roman numeral 10. 345 00:40:16,413 --> 00:40:20,713 We are about to begin bonding Adamantium to Weapon X's skeleton. 346 00:40:21,885 --> 00:40:23,352 Let's begin. 347 00:41:10,133 --> 00:41:12,101 - We're brothers, Jimmy. - Logan! 348 00:41:12,168 --> 00:41:14,693 Body temperature, 108 and rising. 349 00:41:17,641 --> 00:41:20,109 Why is he thrashing like that? Why isn't he sedated? 350 00:41:20,176 --> 00:41:23,634 He feels pain just like the rest of us, but anesthesia won't work on him. 351 00:41:23,713 --> 00:41:27,479 - That's why he had to volunteer. - Heart rate, 190. 195. 352 00:41:27,550 --> 00:41:30,075 - Will he survive this? - I don't know. 353 00:41:30,153 --> 00:41:31,620 200. 354 00:41:34,057 --> 00:41:35,183 Son. 355 00:41:36,426 --> 00:41:38,087 Heart rate well beyond maximum. 356 00:41:38,161 --> 00:41:41,130 - Blood pressure? - 260 over 180 and rising. 357 00:41:41,197 --> 00:41:43,529 He can make it. He can make it. 358 00:41:47,904 --> 00:41:49,132 Victor! 359 00:41:54,778 --> 00:41:56,006 I love you. 360 00:41:56,079 --> 00:41:57,706 You're not an animal. 361 00:42:04,254 --> 00:42:05,983 It means "the Wolverine". 362 00:42:32,816 --> 00:42:34,909 Well, I guess he can die. 363 00:43:05,915 --> 00:43:08,406 Come on, old friend. Come back. 364 00:43:11,921 --> 00:43:13,616 Heart rate rising. 365 00:43:15,024 --> 00:43:17,515 Adamantium reservoir is depleted. 366 00:43:17,594 --> 00:43:20,392 No rejection. Procedure completed. 367 00:43:20,764 --> 00:43:23,028 - We did it. - We did it. 368 00:43:27,771 --> 00:43:29,295 Yeah! Yes. 369 00:43:29,906 --> 00:43:32,397 Are we taking him to the island? 370 00:43:32,475 --> 00:43:34,272 The island? No. 371 00:43:35,979 --> 00:43:37,879 The bonding works. 372 00:43:37,947 --> 00:43:40,211 We'll use his DNA for the XI. 373 00:43:43,019 --> 00:43:44,782 Erase his memory. 374 00:43:48,291 --> 00:43:50,020 Erase his memory. 375 00:43:59,569 --> 00:44:01,469 I think he heard you. 376 00:44:16,786 --> 00:44:18,310 Lock down! 377 00:44:55,492 --> 00:44:58,256 Hunt him down. Take his head off. 378 00:45:39,969 --> 00:45:41,368 Travis. 379 00:45:49,145 --> 00:45:54,708 - I think there's a naked man in the barn. - Yep. 380 00:46:26,416 --> 00:46:27,644 Son? 381 00:46:28,885 --> 00:46:30,853 What in hell you doing? 382 00:46:31,955 --> 00:46:33,820 - It's cold. - Cold. 383 00:46:38,928 --> 00:46:41,488 - You got no clothes on. - Yeah. 384 00:46:42,799 --> 00:46:45,563 - You're not on the drugs, are you? - No. 385 00:46:46,970 --> 00:46:50,599 - No, just had a rough night. - Yeah, you could say that. 386 00:46:53,843 --> 00:46:55,834 Come on up to the house. 387 00:46:55,912 --> 00:46:59,404 Some of my son's old clothes will probably fit you. 388 00:46:59,482 --> 00:47:01,950 Here. Cover it up with that, huh? 389 00:47:02,585 --> 00:47:05,918 I don't want you giving the old lady a heart attack. 390 00:47:51,701 --> 00:47:54,829 - You all right in there? - Yeah, yeah, I'm fine! 391 00:47:56,005 --> 00:47:57,905 Supper's on the table. 392 00:47:58,474 --> 00:48:00,135 Yeah, I'll be there in a minute. 393 00:48:11,621 --> 00:48:13,885 I swear, I'm gonna pay for it. 394 00:48:15,291 --> 00:48:18,954 - Set it down over there. - Right. 395 00:48:22,565 --> 00:48:24,533 Come and sit down, son. 396 00:48:30,073 --> 00:48:33,167 I can't thank you both enough for everything. 397 00:48:33,242 --> 00:48:36,405 It wouldn't have been decent to leave you out there to freeze. 398 00:48:36,479 --> 00:48:38,379 - "Decent." - What? 399 00:48:40,349 --> 00:48:43,477 Nothing. I'm just not really used to that word. 400 00:48:46,222 --> 00:48:48,087 That's a nice chopper you've got out there. 401 00:48:48,157 --> 00:48:50,523 - You know motorcycles? - Oh! Lord, here we go. 402 00:48:50,593 --> 00:48:54,256 My favorite's a '48 Panhead. Bought one new off the line. 403 00:48:54,330 --> 00:48:56,423 I think you're a little young for that, son. 404 00:48:56,499 --> 00:48:59,559 You must be exhausted. You get a good night's sleep. 405 00:48:59,635 --> 00:49:01,102 In the barn. 406 00:49:02,305 --> 00:49:04,671 Nothing you can break out there. 407 00:49:20,490 --> 00:49:22,424 Why is the moon so lonely? 408 00:49:22,492 --> 00:49:23,925 Why? 409 00:49:24,393 --> 00:49:26,861 Because she used to have a lover. 410 00:49:28,898 --> 00:49:31,128 He can never touch her again. 411 00:49:51,621 --> 00:49:53,213 You sleep okay? 412 00:49:55,458 --> 00:49:56,720 Yeah. 413 00:49:58,194 --> 00:50:01,357 You look like a man fixing to do a bad thing. 414 00:50:03,866 --> 00:50:07,324 You know what happens to men who go looking for blood? 415 00:50:07,904 --> 00:50:10,600 - What? - They find it. 416 00:50:14,277 --> 00:50:16,404 We all got a choice, son. 417 00:50:16,479 --> 00:50:19,880 - Yeah, well, mine got taken. - Bullshit. 418 00:50:23,886 --> 00:50:25,911 This was my son's jacket. 419 00:50:28,224 --> 00:50:29,623 Try it on. 420 00:50:45,341 --> 00:50:48,970 - Thank you. - Yep. 421 00:50:50,046 --> 00:50:54,415 You want to take my bike for a spin? Test the suspension? 422 00:50:55,751 --> 00:50:57,184 '64, huh? 423 00:51:00,022 --> 00:51:01,649 Man, you're heavy. 424 00:51:01,724 --> 00:51:03,988 Yeah, I put on a little weight recently. 425 00:51:04,060 --> 00:51:06,221 - Good morning! - Good morning. 426 00:51:07,864 --> 00:51:11,265 Oh. It fits you beautifully. 427 00:51:13,502 --> 00:51:15,026 I brought you some... 428 00:51:24,580 --> 00:51:27,481 Weapon X is in the barn. He's just murdered two civilians. 429 00:51:27,550 --> 00:51:30,951 Blow him to bits. Let's see if he can survive that. 430 00:51:54,610 --> 00:51:56,043 Come get me. 431 00:52:08,324 --> 00:52:10,258 Blow his brains all over the road! 432 00:52:10,326 --> 00:52:11,657 Damn it! 433 00:52:47,997 --> 00:52:50,158 Alpha one, do not lose him! 434 00:52:58,074 --> 00:53:00,542 Alpha two! Target coming to you! 435 00:53:51,394 --> 00:53:52,759 Pull up! 436 00:54:23,759 --> 00:54:25,886 Pull back! Pull back! 437 00:54:44,547 --> 00:54:45,980 Zero? 438 00:54:48,818 --> 00:54:50,445 Zero, come in. 439 00:54:53,689 --> 00:54:55,122 Zero? 440 00:55:01,097 --> 00:55:03,622 - Zero, is Logan dead? - I don't know. 441 00:55:04,033 --> 00:55:05,466 I'm down. 442 00:55:07,636 --> 00:55:09,968 Zero, is he dead? Is Logan dead? 443 00:55:14,410 --> 00:55:16,071 Zero, come in. 444 00:55:20,516 --> 00:55:22,484 You tried to kill me. 445 00:55:22,918 --> 00:55:24,852 - Logan? - Where's Victor? 446 00:55:24,920 --> 00:55:26,649 Come back to base. 447 00:55:27,156 --> 00:55:28,987 I'll explain everything. We'll take Victor down together. 448 00:55:29,058 --> 00:55:32,824 Wrong answer. After I kill Victor, I'm coming for you. 449 00:55:36,031 --> 00:55:37,692 Logan, listen to me. 450 00:55:38,267 --> 00:55:41,668 If you go down this road, you're not gonna like what you find. 451 00:55:41,737 --> 00:55:45,764 You wanted the animal, Colonel. You got it. 452 00:55:50,813 --> 00:55:54,772 Those were good people back there. Innocent people. 453 00:56:04,994 --> 00:56:08,828 It's funny how good, innocent people tend to die around you. 454 00:56:29,685 --> 00:56:31,744 Zero never stood a chance. 455 00:56:32,121 --> 00:56:35,955 The only thing that'll take him down is an Adamantium bullet. 456 00:56:43,432 --> 00:56:46,401 This facility's compromised. Prep transport. 457 00:56:55,344 --> 00:56:57,471 Colonel, this is turning into a disaster. 458 00:56:57,546 --> 00:57:00,140 - Don't worry. We'll stop him. - Really? 459 00:57:00,216 --> 00:57:04,209 You just spent half a billion dollars making him indestructible. 460 00:57:06,422 --> 00:57:07,548 - Sir? - Yes? 461 00:57:07,623 --> 00:57:11,423 The young mutant you've been looking for. We've found him. 462 00:57:11,493 --> 00:57:13,893 General, Logan isn't the only piece of this puzzle. 463 00:57:13,963 --> 00:57:16,158 I need to evacuate this facility. 464 00:57:16,232 --> 00:57:19,724 Please go back to Washington. We've got work to do. 465 00:57:22,671 --> 00:57:25,469 Yo hablo, I talk. Tú hablas, you talk. 466 00:57:25,541 --> 00:57:27,975 Él habla... Somebody translate. 467 00:57:29,178 --> 00:57:30,406 Summers! 468 00:57:30,879 --> 00:57:33,313 Sit up and take off those glasses. 469 00:57:34,717 --> 00:57:36,378 I have a headache. 470 00:57:37,119 --> 00:57:39,451 Then you can wear them in detention after school 471 00:57:39,521 --> 00:57:42,615 while you write out this conjugation 100 times. 472 00:57:42,691 --> 00:57:44,625 - Somebody else? - He talks. 473 00:57:44,693 --> 00:57:46,718 Thank you. He talks. ÉI habla. 474 00:57:58,307 --> 00:58:00,571 - You sure it was Victor? - Yeah. 475 00:58:02,211 --> 00:58:04,645 Damn. I'm sorry, man. 476 00:58:08,450 --> 00:58:10,543 What the hell happened to him after I left? 477 00:58:10,619 --> 00:58:13,884 He got worse. He felt like you abandoned him. 478 00:58:13,956 --> 00:58:15,651 Hell, we all did. 479 00:58:16,125 --> 00:58:19,561 But Victor, he had to prove he was better than you. 480 00:58:19,628 --> 00:58:22,791 Hunting and killing everything he was pointed at. 481 00:58:22,865 --> 00:58:25,129 Quit a few months later myself. 482 00:58:25,200 --> 00:58:27,532 Couldn't take rounding them up. 483 00:58:27,903 --> 00:58:30,337 - Rounding who up? - Leave it alone. 484 00:58:30,839 --> 00:58:32,773 Rounding who up, John? 485 00:58:33,375 --> 00:58:35,206 Hey! Damn it, John! 486 00:58:35,277 --> 00:58:37,541 We hunted our own kind, Logan. 487 00:58:38,147 --> 00:58:40,581 There's a special place in hell for the things we did. 488 00:58:40,649 --> 00:58:43,641 Mutants? Why? 489 00:58:44,620 --> 00:58:47,453 Stryker said we'd be making a difference, 490 00:58:47,523 --> 00:58:50,117 protecting people from the bad ones. 491 00:58:58,133 --> 00:59:01,034 How are you gonna take Victor down, Logan? 492 00:59:01,103 --> 00:59:05,563 - Remember that stuff in Africa? - Yeah, I remember Africa. What about it? 493 00:59:09,011 --> 00:59:10,171 Damn. 494 00:59:11,680 --> 00:59:13,807 What'd they do to you, man? 495 00:59:14,116 --> 00:59:15,549 Don't ask. 496 00:59:17,786 --> 00:59:19,481 Listen, Zero said something about an island. 497 00:59:19,555 --> 00:59:21,113 Does that mean anything to you? 498 00:59:21,190 --> 00:59:23,454 Nope. But maybe Dukes knows. 499 00:59:23,926 --> 00:59:26,520 - Him and Zero were real tight. - Fred Dukes? Where is he? 500 00:59:26,595 --> 00:59:28,062 - He's here. - Well, let's go talk to him. 501 00:59:28,130 --> 00:59:31,190 Hold on. He don't get in till around 4:00. 502 00:59:31,266 --> 00:59:34,599 But I got to warn you, he developed a bit of an eating disorder. 503 00:59:34,670 --> 00:59:38,970 We all got our coping mechanisms. I'm trying to whup him back into shape. 504 00:59:39,041 --> 00:59:41,441 Whatever you do, don't mention his weight. 505 00:59:42,478 --> 00:59:45,242 Come on, Fred, if you wanna get in shape, you got to move, man. 506 00:59:45,314 --> 00:59:48,283 I told him he got to move. He's got to move! What? 507 00:59:51,420 --> 00:59:54,048 Fred Dukes? That looks like the creature that ate Fred Dukes. 508 00:59:54,123 --> 00:59:55,988 Hey, be nice, man. 509 00:59:57,726 --> 00:59:59,694 Hey, fat... Fred. 510 01:00:00,496 --> 01:00:04,398 I seem to remember that girl when she was about 85 pounds, huh? 511 01:00:05,601 --> 01:00:08,365 Oh, that's funny. You're still so funny, Logan. 512 01:00:08,437 --> 01:00:10,530 You know where Victor is? 513 01:00:11,407 --> 01:00:13,932 - No idea. - What's the island, slim? 514 01:00:16,578 --> 01:00:18,478 Don't let the door hit you on the way out, Logan. 515 01:00:18,547 --> 01:00:20,879 Listen, I ain't leaving here till you tell me where Victor is. 516 01:00:20,949 --> 01:00:23,850 So come on, bub, for old times' sake, huh? 517 01:00:25,220 --> 01:00:28,781 Did you just call me Blob? 518 01:00:30,626 --> 01:00:32,059 No, but... 519 01:00:38,066 --> 01:00:40,694 I told you not to mention his weight. Why'd you call him Blob? 520 01:00:40,769 --> 01:00:43,203 I didn't call him Blob. I said "bub". 521 01:00:43,272 --> 01:00:45,502 - God damn it. - Hey, hey, hey. Hey, Logan. 522 01:00:45,574 --> 01:00:46,836 I got an idea. 523 01:00:48,444 --> 01:00:50,935 - This is your idea of an idea? - I'm trying to help you out, Logan. 524 01:00:51,013 --> 01:00:52,605 Dukes don't like you that much and you know it. 525 01:00:52,681 --> 01:00:54,945 - Yeah, the feeling's mutual. - Well, use them gloves, man. 526 01:00:55,017 --> 01:00:59,283 Dance with him a little bit. Allow him to let his anger out on you. 527 01:00:59,354 --> 01:01:02,380 Figure if you do that, he'll probably tell you everything you want to know. 528 01:01:02,458 --> 01:01:04,255 Come on, man, look at him. 529 01:01:04,326 --> 01:01:07,056 Got a big old ass coming out the front of his shirt. 530 01:01:07,129 --> 01:01:09,529 Jesus. He's gonna have a coronary, for Christ's sake. 531 01:01:09,598 --> 01:01:12,465 Is there even a stretcher big enough to take this guy out of here? 532 01:01:14,269 --> 01:01:16,567 It ain't him I'm worried about getting out of here on a stretcher. 533 01:01:16,638 --> 01:01:19,129 - You're an asshole. - Come on, Logan. 534 01:01:21,343 --> 01:01:23,334 - Whup his ass! - You want it? 535 01:01:23,412 --> 01:01:25,346 Dance with him, Fred! Just like I taught you. 536 01:01:26,014 --> 01:01:27,038 You want to dance with me? 537 01:01:27,115 --> 01:01:29,913 - Come on, Fred! - Oh! Oh, that feels good. 538 01:01:33,155 --> 01:01:34,816 Hey! Guess what? 539 01:01:36,325 --> 01:01:37,622 See, he gonna talk now. 540 01:01:37,693 --> 01:01:40,093 - You got him right where you want him. - Whose side are you on, anyway? 541 01:01:40,162 --> 01:01:41,629 Come on! 542 01:01:42,264 --> 01:01:44,232 Come on, now, lamb chop! 543 01:01:59,815 --> 01:02:01,009 Damn! 544 01:02:15,631 --> 01:02:17,155 Now, where's Victor? 545 01:02:48,630 --> 01:02:51,622 Little dark for sunglasses, don't you think? 546 01:03:07,215 --> 01:03:11,549 - Please, don't! Please, don't! - Victor! 547 01:03:15,157 --> 01:03:17,523 Hey, hey! Where's Victor? 548 01:03:19,061 --> 01:03:24,431 Yeah. Victor's with Stryker on the island. 549 01:03:24,499 --> 01:03:26,967 They run it together. 550 01:03:28,170 --> 01:03:31,139 What? They what? Victor will be with Stryker? 551 01:03:32,040 --> 01:03:33,200 Yeah. 552 01:03:33,942 --> 01:03:35,933 You didn't know that? 553 01:03:55,931 --> 01:04:00,368 All that's left now is Logan. I trust you can handle that. 554 01:04:01,670 --> 01:04:05,470 - I did before, didn't I? - Oh, yes. You did that. 555 01:04:08,810 --> 01:04:12,109 Our deal. It still applies, right? 556 01:04:14,449 --> 01:04:17,577 Of course. Now bag him and tag him, Captain. 557 01:04:26,561 --> 01:04:28,324 What's the island? 558 01:04:29,531 --> 01:04:33,228 It's where Stryker takes them after Victor's caught them. 559 01:04:34,269 --> 01:04:36,567 Wait, hang on a minute. Takes who? 560 01:04:38,273 --> 01:04:39,604 Mutants. 561 01:04:40,409 --> 01:04:44,539 Rumor is that Stryker's doing experiments on them there. 562 01:04:47,516 --> 01:04:49,814 I mean, you never wondered what happened to them? 563 01:04:49,885 --> 01:04:51,648 I tried not to. 564 01:05:08,003 --> 01:05:11,439 They killed her so I'd let them put Adamantium in me. 565 01:05:14,743 --> 01:05:17,576 They killed her for a goddamn experiment. 566 01:05:21,683 --> 01:05:25,949 - Where is it? Where is it? - Logan, Stryker kept it real secret. 567 01:05:30,492 --> 01:05:34,519 But a prisoner escaped there once. 568 01:05:34,596 --> 01:05:37,064 - Who? - His name was Remy LeBeau. 569 01:05:37,132 --> 01:05:39,396 He was a street hustler from New Orleans. 570 01:05:39,468 --> 01:05:42,335 The guards at the prison called him Gambit 571 01:05:42,404 --> 01:05:43,769 because he kept taking all their money at poker. 572 01:05:43,839 --> 01:05:45,807 - That's all I know. - What's Stryker up to, Fred? 573 01:05:45,874 --> 01:05:47,637 What's the endgame? 574 01:05:49,644 --> 01:05:54,138 He's taking their powers. Trying to combine them somehow. 575 01:05:54,216 --> 01:05:57,083 That's all I know, Logan. That's all I know. 576 01:05:57,719 --> 01:06:01,382 If I have to come back here, I'm gonna take your head off. 577 01:06:05,160 --> 01:06:07,321 I'm coming with you, Logan. 578 01:06:08,764 --> 01:06:11,528 - There's no redemption where I'm going. - I ain't asking. 579 01:06:49,237 --> 01:06:50,966 There's our dude. 580 01:06:57,245 --> 01:06:58,974 That's cool. 581 01:06:59,047 --> 01:07:01,106 I'm gonna go cover the back in case he rabbits. 582 01:07:01,183 --> 01:07:03,310 - I'm not gonna fight with him. - Yeah, right. 583 01:07:03,385 --> 01:07:05,444 What? I get in fights with everybody? 584 01:07:05,520 --> 01:07:07,647 Don't dogs kill cats? 585 01:07:07,722 --> 01:07:10,190 Just go cover the back, will you? 586 01:07:14,196 --> 01:07:16,687 - Give me 500. - I'm in. 587 01:07:22,604 --> 01:07:24,367 Are you Remy LeBeau? 588 01:07:26,541 --> 01:07:28,771 - Do I owe you money? - No. 589 01:07:30,412 --> 01:07:32,312 Then Remy LeBeau I am. 590 01:07:50,932 --> 01:07:53,765 Large blind's 100. Small blind's 50. 591 01:07:54,703 --> 01:07:58,730 - May I deal you in? - What can I get for 17 bucks? 592 01:07:59,808 --> 01:08:01,105 $17? 593 01:08:02,711 --> 01:08:04,736 A cab ride home, perhaps? 594 01:08:09,284 --> 01:08:11,980 You my brother's new babysitter, John? 595 01:08:12,821 --> 01:08:14,186 I ain't Bradley, Victor. 596 01:08:14,256 --> 01:08:16,349 And your creepy black coat don't scare me. 597 01:08:16,424 --> 01:08:17,652 Really? 598 01:08:18,460 --> 01:08:20,360 Worked on Dukes. 599 01:08:20,428 --> 01:08:22,658 You shouldn't have done that, 'cause now I'm gonna kill you 600 01:08:22,731 --> 01:08:24,858 before Logan even gets a chance. 601 01:08:25,166 --> 01:08:27,726 So what brings you to our fair city, sir? 602 01:08:27,802 --> 01:08:29,360 Victor Creed. 603 01:08:31,840 --> 01:08:33,535 And who's that? 604 01:08:34,242 --> 01:08:35,368 The man I'm gonna kill. 605 01:08:37,145 --> 01:08:40,478 He works with a man named Stryker on an island. 606 01:08:41,983 --> 01:08:45,475 - Just need to know where it is. - And why would you think I know that? 607 01:08:45,553 --> 01:08:48,420 Well, 'cause I know who you are, Gambit. 608 01:08:49,524 --> 01:08:54,223 You're the guy who escaped and you're the guy who's gonna take me back there. 609 01:08:55,297 --> 01:08:58,960 You know, John, there's something I always wanted to tell you. 610 01:09:05,040 --> 01:09:08,066 You're predictable. 611 01:09:10,879 --> 01:09:13,370 I can feel your spine, Johnny Boy. 612 01:09:14,349 --> 01:09:17,079 That's funny. Never knew you had one. 613 01:09:20,689 --> 01:09:24,022 Those are mighty nice tags you have on there, sir. 614 01:09:25,393 --> 01:09:28,487 The men who took me wore tags just like them. 615 01:09:32,167 --> 01:09:34,533 Hey, now, bub, you listen to me. 616 01:09:52,153 --> 01:09:54,053 Damn it. That little... 617 01:10:07,869 --> 01:10:11,600 Two years I rotted in that hellhole and I ain't never going back. 618 01:10:15,877 --> 01:10:17,208 Shiny. 619 01:10:19,881 --> 01:10:22,008 Tell me something, Jimmy. 620 01:10:22,684 --> 01:10:25,084 Do you even know how to kill me? 621 01:10:25,153 --> 01:10:27,883 I'm gonna cut your goddamned head off. 622 01:10:28,556 --> 01:10:30,421 See if that works. 623 01:10:40,035 --> 01:10:42,367 You're getting slow, old man. 624 01:10:51,079 --> 01:10:53,047 You son of a bitch. 625 01:10:56,684 --> 01:10:59,551 You're gonna die for what you did to her. 626 01:11:23,778 --> 01:11:25,040 Victor! 627 01:11:34,989 --> 01:11:37,082 Well, that's a nice stick. 628 01:12:35,550 --> 01:12:38,075 Okay, shithead, here's the deal. 629 01:12:38,153 --> 01:12:41,520 See, you're gonna take me to this island, where I can kill Creed, Stryker 630 01:12:41,589 --> 01:12:45,787 and pretty much everyone you hate in this world. Do you understand? 631 01:12:46,461 --> 01:12:48,122 You're really gonna kill them? 632 01:12:48,196 --> 01:12:50,994 As long as you stay out of my way, yeah. 633 01:13:05,046 --> 01:13:06,513 Colonel? 634 01:13:07,081 --> 01:13:09,311 - General? - Is this Weapon XI? 635 01:13:11,886 --> 01:13:14,787 All their strengths and none of their weaknesses. 636 01:13:14,856 --> 01:13:16,790 You really hate them, don't you? 637 01:13:16,858 --> 01:13:18,758 No, I don't hate them. 638 01:13:19,160 --> 01:13:23,426 After 20 years of working with mutants, I just know what they can do. 639 01:13:27,335 --> 01:13:31,396 We can win this war before it starts and save countless lives in the process. 640 01:13:31,472 --> 01:13:35,033 Pre- emptive action is the only action here, General. 641 01:13:35,109 --> 01:13:38,840 The days of our country sitting on the sidelines are over. 642 01:13:39,814 --> 01:13:43,875 We need to take the fight to the enemy before they take the fight to us. 643 01:13:43,952 --> 01:13:46,785 - I admire your passion, I do. - Thank you. 644 01:13:47,555 --> 01:13:49,853 But this is as far as it goes. 645 01:13:50,858 --> 01:13:54,419 - Weapon X was a hiccup. - We know about your son, Bill. 646 01:13:55,063 --> 01:13:58,624 We know he's a mutant, and we know he killed your wife. 647 01:13:58,700 --> 01:14:01,760 - You shouldn't have kept that from us. - That... 648 01:14:03,304 --> 01:14:05,033 That has nothing to do with my work, General. 649 01:14:05,106 --> 01:14:06,437 Bullshit. 650 01:14:06,741 --> 01:14:10,040 You're too close to this. I'm shutting you down. 651 01:14:10,778 --> 01:14:15,215 Okay. You're right. I won't lie to you. 652 01:14:18,686 --> 01:14:22,349 My son did bring the problem home for me, 653 01:14:23,858 --> 01:14:25,621 but I took an oath 654 01:14:27,128 --> 01:14:29,392 to protect the American people 655 01:14:30,498 --> 01:14:33,467 from every threat, both foreign 656 01:14:41,576 --> 01:14:43,237 and domestic. 657 01:14:51,185 --> 01:14:53,016 - You don't like flying, huh? - I'm fine. 658 01:14:53,087 --> 01:14:54,520 - Just concentrate on what you're doing. - You sure? 659 01:14:54,589 --> 01:14:56,216 You got a bit of sweat on your brow there. 660 01:14:56,291 --> 01:14:57,952 Very funny. Just keep your eyes on the... 661 01:14:58,026 --> 01:14:59,789 On the what? The clouds? Keep my eyes on the clouds? 662 01:14:59,861 --> 01:15:01,453 You're up and down like a freaking yo- yo here! 663 01:15:01,529 --> 01:15:03,929 - Where'd you get this thing, anyway? - Oh, this is my baby. 664 01:15:03,998 --> 01:15:06,728 I won her in a game. Jacks over fives. 665 01:15:08,036 --> 01:15:09,298 Great. 666 01:15:09,871 --> 01:15:12,032 Relax. We're almost there. 667 01:15:15,410 --> 01:15:18,846 There it is. The island. Three Mile Island. 668 01:15:19,380 --> 01:15:21,348 Hiding in plain sight. 669 01:15:23,885 --> 01:15:26,877 No one's gonna snoop around a nuclear reactor. 670 01:15:26,954 --> 01:15:28,945 They think it's gonna turn them into freaks. 671 01:15:29,023 --> 01:15:31,082 - Like you? - Right. 672 01:15:33,828 --> 01:15:36,558 All right. You ready? Because it's now or never. Let's go. 673 01:15:36,631 --> 01:15:38,064 About time. 674 01:15:47,275 --> 01:15:50,836 Hey, if it makes you feel any better, this is really gonna hurt. 675 01:15:50,912 --> 01:15:53,710 Well, yeah, it kind of does, actually. 676 01:15:54,916 --> 01:15:57,817 - Good luck. - Likewise. 677 01:16:00,088 --> 01:16:01,282 Oh, shit. 678 01:16:08,730 --> 01:16:11,255 How you doing? Everything all right? 679 01:16:12,800 --> 01:16:15,325 - Is he ready yet? - A few more hours. 680 01:16:15,403 --> 01:16:18,634 - And he will respond to my commands? - Absolutely. 681 01:17:22,336 --> 01:17:23,564 Logan. 682 01:17:24,839 --> 01:17:26,932 Welcome back to the war. 683 01:17:27,942 --> 01:17:30,809 Before I gut you, I want to know why. 684 01:17:32,513 --> 01:17:34,845 I needed your powers for the Pool. 685 01:17:34,916 --> 01:17:37,384 - For the what? - The mutant killer. 686 01:17:38,319 --> 01:17:39,911 Dead pool. 687 01:17:41,155 --> 01:17:43,123 Years of searching and refining, 688 01:17:43,191 --> 01:17:47,150 finding the right powers that can coexist in one body 689 01:17:47,228 --> 01:17:49,389 without ripping it apart. 690 01:17:50,565 --> 01:17:53,329 My son was the first piece of the puzzle. 691 01:17:55,169 --> 01:17:57,330 Logan, you were the last. 692 01:17:57,405 --> 01:17:59,635 You made Weapon XI possible. 693 01:18:00,675 --> 01:18:05,908 I asked you to help, but you said you wanted the quiet life. 694 01:18:08,015 --> 01:18:09,209 Well, 695 01:18:09,917 --> 01:18:14,786 I've learned that nothing motivates the men in your family like revenge. 696 01:18:32,373 --> 01:18:33,806 Who are you? 697 01:18:34,675 --> 01:18:36,836 Oh, she's real, old friend. 698 01:18:48,756 --> 01:18:51,987 Did you really think we'd just let you walk away? 699 01:18:52,260 --> 01:18:54,353 You're a dangerous man. 700 01:18:54,428 --> 01:18:57,192 We like to keep an eye on dangerous men. 701 01:18:57,932 --> 01:19:00,332 Tell him about the day you died. 702 01:19:06,207 --> 01:19:09,301 They gave me a shot of hydrochlorothiazide. 703 01:19:11,379 --> 01:19:15,042 It reduces the heart rate so low it appears you flatlined. 704 01:19:26,961 --> 01:19:28,986 Don't be angry with her. 705 01:19:29,997 --> 01:19:32,727 She's a real credit to your species. 706 01:19:36,037 --> 01:19:39,495 Did you know that her sister has diamond- hard skin? 707 01:19:40,341 --> 01:19:43,003 Kayla's mutation is tactohypnosis. 708 01:19:43,644 --> 01:19:46,704 She can influence people as long as she touches them. 709 01:19:46,781 --> 01:19:49,409 Quite a useful tool in a seduction. 710 01:19:49,483 --> 01:19:51,815 It was never real, my friend. 711 01:19:57,224 --> 01:19:59,124 It was real for me. 712 01:20:01,128 --> 01:20:05,588 I told you if you came down this road, you wouldn't like what you found. 713 01:20:11,839 --> 01:20:16,640 That story you told me about a man who gets flowers for the moon, 714 01:20:18,713 --> 01:20:20,544 I had it backwards. 715 01:20:23,751 --> 01:20:27,209 I thought you were the moon and I was your wolverine. 716 01:20:29,523 --> 01:20:32,219 But you're the trickster, aren't you? 717 01:20:32,860 --> 01:20:35,294 I'm just the fool who got played. 718 01:20:37,331 --> 01:20:40,323 The worst part of it is, I should have known. 719 01:20:43,437 --> 01:20:45,667 But I ignored my instincts. 720 01:20:49,310 --> 01:20:51,540 I ignored what I really am. 721 01:20:56,150 --> 01:20:58,641 But that won't ever happen again. 722 01:21:30,351 --> 01:21:32,285 - Colonel? - Not now, Kayla. 723 01:21:32,353 --> 01:21:34,878 I've done everything you've asked. 724 01:21:36,357 --> 01:21:37,790 My sister. 725 01:21:38,759 --> 01:21:41,785 You said if I helped you, you'd let her go. 726 01:21:41,862 --> 01:21:46,492 Kayla, it's not as simple as that. Her mutation is unique. Quite beautiful. 727 01:21:46,567 --> 01:21:48,797 We just need a little more time to analyze it, that's all. 728 01:21:48,869 --> 01:21:50,496 You let him go? 729 01:21:53,974 --> 01:21:56,340 - Victor, please. - You can't let him go. 730 01:21:56,410 --> 01:21:58,401 - You can't beat him, Victor. - Then give me the Adamantium! 731 01:21:58,479 --> 01:21:59,878 - Your tests came back. - We had a deal! 732 01:21:59,947 --> 01:22:02,609 You would never survive the operation. 733 01:22:04,785 --> 01:22:07,948 - I can take anything he can. - No, you can't. 734 01:22:08,756 --> 01:22:12,715 You're my favorite soldier, Victor. Be patient. Your time will come. 735 01:22:12,793 --> 01:22:14,420 He's using us. 736 01:22:23,003 --> 01:22:26,461 How about this time you die for real? 737 01:22:28,075 --> 01:22:29,508 Let me go. 738 01:22:32,113 --> 01:22:34,673 Your little mind games don't work on me. 739 01:22:34,749 --> 01:22:36,080 Victor! 740 01:23:10,417 --> 01:23:12,510 Feels good, doesn't it? 741 01:23:13,754 --> 01:23:15,449 All that rage. 742 01:23:17,191 --> 01:23:19,989 - Do it. - Logan! 743 01:23:21,328 --> 01:23:24,991 - You're not an animal. - Oh, yes, you are. 744 01:23:29,069 --> 01:23:30,502 Do it. 745 01:23:34,341 --> 01:23:35,808 Finish it. 746 01:24:00,334 --> 01:24:01,665 Logan? 747 01:24:05,005 --> 01:24:08,839 My sister. They have my sister. 748 01:24:09,343 --> 01:24:12,278 Please. I didn't trick you into loving me. 749 01:24:13,080 --> 01:24:15,207 It was real for me, too. 750 01:24:17,785 --> 01:24:21,243 Please, I'm so sorry. They have my sister. 751 01:24:22,823 --> 01:24:24,290 Where is she? 752 01:24:29,763 --> 01:24:32,288 - Activate Weapon XI! - The bonding process isn't complete. 753 01:24:32,366 --> 01:24:33,993 Just do it! Now! 754 01:25:37,231 --> 01:25:38,960 Come on. Come on! 755 01:26:30,317 --> 01:26:31,443 Okay. 756 01:26:32,486 --> 01:26:33,783 Perfect. 757 01:26:33,854 --> 01:26:35,651 - Kayla, get these kids out of here. - Logan... 758 01:26:35,723 --> 01:26:37,588 Find another way out. 759 01:26:38,092 --> 01:26:40,219 Okay. Let's go. 760 01:26:40,828 --> 01:26:42,659 Wade, is that you? 761 01:26:46,433 --> 01:26:49,834 Guess Stryker finally figured out how to shut you up. 762 01:26:51,939 --> 01:26:53,201 Now... 763 01:27:00,447 --> 01:27:01,675 Wade? 764 01:27:02,750 --> 01:27:04,809 You don't have to do this. 765 01:27:05,686 --> 01:27:07,677 All right, maybe you do. 766 01:27:14,628 --> 01:27:16,562 You're shitting me. 767 01:27:21,802 --> 01:27:23,599 Shoot on sight! 768 01:27:31,478 --> 01:27:34,641 - I can help! Point me at them! - Go. 769 01:27:42,589 --> 01:27:44,147 Go! Now! 770 01:27:50,464 --> 01:27:52,955 - Did I get them? - Yeah. 771 01:28:03,143 --> 01:28:04,667 - Let's go. - I can't go. 772 01:28:04,745 --> 01:28:07,373 - Kayla, come on! - I have to stay here. 773 01:28:07,881 --> 01:28:09,508 You take them. 774 01:28:10,484 --> 01:28:12,679 Go! Go! 775 01:28:40,547 --> 01:28:41,980 Go left. 776 01:28:42,049 --> 01:28:43,243 Left. 777 01:28:44,084 --> 01:28:45,813 - What? - We go left. 778 01:28:45,886 --> 01:28:47,979 - You can't see. - Trust me. 779 01:29:02,603 --> 01:29:05,003 Let's see you dance up here. 780 01:29:41,542 --> 01:29:43,567 Nobody kills you but me. 781 01:29:52,352 --> 01:29:53,944 Back to back! 782 01:29:55,689 --> 01:29:58,157 - I got him! - Oh, no, you don't. 783 01:31:33,487 --> 01:31:35,751 Stop! This can't be the way. 784 01:31:35,822 --> 01:31:37,312 - This is the way. - How do you know? 785 01:31:37,391 --> 01:31:39,222 I just know. Come on. 786 01:31:50,637 --> 01:31:52,434 Adamantium bullets. 787 01:31:53,073 --> 01:31:56,236 Let's see him heal with a few of these through his thick skull. 788 01:31:56,310 --> 01:31:58,870 You can't stop him, even with that. 789 01:31:59,246 --> 01:32:01,680 - He'll heal. - His brain may heal, 790 01:32:03,750 --> 01:32:06,184 but his memories won't grow back. 791 01:32:22,769 --> 01:32:26,034 This doesn't change anything between us, Victor. 792 01:32:27,307 --> 01:32:30,401 - We're done. - We can never be done, Jimmy. 793 01:32:31,712 --> 01:32:35,341 We're brothers, and brothers look out for each other. 794 01:33:09,349 --> 01:33:11,374 - You miss me? - Ah, Jesus. 795 01:33:12,853 --> 01:33:15,253 You know, when you said you were gonna kill everyone, 796 01:33:15,322 --> 01:33:17,813 I thought you may just have been exaggerating. 797 01:33:17,891 --> 01:33:19,324 Yeah. 798 01:33:20,394 --> 01:33:22,521 Do I look like a man who exaggerates? 799 01:33:22,596 --> 01:33:24,587 - You're welcome. - Logan? 800 01:33:27,067 --> 01:33:28,364 Logan. 801 01:33:32,305 --> 01:33:34,773 There's kids trying to get off the island. Split up. Go! 802 01:33:34,841 --> 01:33:36,274 I'm on it. 803 01:33:44,217 --> 01:33:46,310 Kayla! Kayla! 804 01:33:50,390 --> 01:33:51,550 Hey. 805 01:33:56,563 --> 01:33:58,030 I love you. 806 01:34:10,410 --> 01:34:12,105 - Hey... - I'm so cold. 807 01:34:12,179 --> 01:34:15,205 Listen to me. I'm gonna get you out of here. 808 01:34:15,282 --> 01:34:16,772 Understand? 809 01:34:16,850 --> 01:34:20,115 Just go easy. Nice and easy. That's it. That's it. 810 01:34:22,522 --> 01:34:25,047 Okay. I'm gonna get you help. 811 01:34:48,448 --> 01:34:49,881 Logan! 812 01:35:46,239 --> 01:35:48,799 I should make you pull the trigger. 813 01:35:49,543 --> 01:35:52,512 But that would make us no better than you. 814 01:35:53,580 --> 01:35:55,411 Throw the gun away. 815 01:35:58,652 --> 01:36:00,085 Turn around. 816 01:36:00,687 --> 01:36:05,317 Walk until your feet bleed. And then keep walking. 817 01:36:43,363 --> 01:36:45,194 It will be all right, Scott. 818 01:36:45,265 --> 01:36:48,029 My name is Charles Xavier. 819 01:36:48,101 --> 01:36:50,126 I'm a mutant like you. 820 01:36:50,203 --> 01:36:54,401 - I can hear your thoughts. - Yes, and I can hear yours. 821 01:36:55,241 --> 01:36:59,143 You're safe now. Come. We have to go. 822 01:37:00,146 --> 01:37:02,046 Come on, let's go. 823 01:37:48,328 --> 01:37:50,023 The kids are safe. 824 01:37:55,368 --> 01:37:56,630 Damn. 825 01:38:00,040 --> 01:38:03,066 - Who are you? - What do you mean, who am I? 826 01:38:03,143 --> 01:38:06,476 I'm the guy who brought you here. Now, we got to go. 827 01:38:07,213 --> 01:38:09,044 Where the hell am I? 828 01:38:09,115 --> 01:38:11,310 Listen to me. I'm a friend. 829 01:38:11,751 --> 01:38:14,447 - I'm a friend. - Yeah? What's my name? 830 01:38:14,521 --> 01:38:17,547 - What's my name? - Your name is Logan. 831 01:38:21,895 --> 01:38:24,523 You need to trust me. We have to go. 832 01:38:29,969 --> 01:38:31,402 Follow me. 833 01:38:36,910 --> 01:38:38,138 Now! 834 01:39:11,845 --> 01:39:13,472 Do you know her? 835 01:39:17,383 --> 01:39:18,714 No. 836 01:39:23,389 --> 01:39:25,516 Hey, these boys aren't gonna like what you've done to this place. 837 01:39:25,592 --> 01:39:27,526 We really need to go. 838 01:39:28,194 --> 01:39:30,059 I'll find my own way. 839 01:39:35,001 --> 01:39:36,434 Good luck. 840 01:41:07,627 --> 01:41:09,254 Colonel Stryker? 841 01:41:13,566 --> 01:41:17,195 - Colonel William Stryker? - Yes. 842 01:41:18,404 --> 01:41:20,372 You're wanted for questioning in connection with the death 843 01:41:20,440 --> 01:41:22,931 of General Munson, sir. 61808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.