Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,137 --> 00:00:02,660
Welcome to Westworld.
2
00:00:02,819 --> 00:00:04,276
Which would you prefer?
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,219
This place is the answer
4
00:00:07,328 --> 00:00:09,401
to that question that you've
been asking yourself.
5
00:00:09,598 --> 00:00:10,687
What question?
6
00:00:10,952 --> 00:00:12,086
Who you really are.
7
00:00:12,719 --> 00:00:15,412
It's not a business
venture, not a theme park...
8
00:00:15,709 --> 00:00:17,250
but an entire world.
9
00:00:17,654 --> 00:00:19,336
And we create life itself.
10
00:00:19,807 --> 00:00:21,062
Hello, Dolores.
11
00:00:21,490 --> 00:00:24,156
Sometimes I feel like the world
out there is calling me.
12
00:00:24,234 --> 00:00:25,773
Whispering,
"There's something more."
13
00:00:25,910 --> 00:00:27,305
And someday soon,
14
00:00:27,469 --> 00:00:29,656
we will have the life
we've both been dreaming of.
15
00:00:30,376 --> 00:00:32,765
The guests, they're here
because they want a glimpse
16
00:00:32,901 --> 00:00:34,265
of who they could be.
17
00:00:34,445 --> 00:00:37,140
The hero... or the villain.
18
00:00:38,827 --> 00:00:40,820
I've been
coming here for 30 years.
19
00:00:41,015 --> 00:00:42,570
After all, you own the place.
20
00:00:42,680 --> 00:00:44,851
The money men. DELOS.
21
00:00:45,062 --> 00:00:46,726
I think
there's deeper meaning,
22
00:00:46,799 --> 00:00:48,320
in the center of the maze.
23
00:00:48,562 --> 00:00:50,500
If you're looking for
the moral of the story,
24
00:00:50,617 --> 00:00:53,066
- quite simply, ask.
- I'd need a shovel.
25
00:00:53,134 --> 00:00:55,890
The man I'd be asking
died 35 years ago.
26
00:00:57,526 --> 00:00:58,776
You had a partner?
27
00:00:59,123 --> 00:01:00,257
Arnold.
28
00:01:01,017 --> 00:01:04,108
His search for consciousness
consumed him.
29
00:01:04,812 --> 00:01:06,570
I think
there may be something wrong
30
00:01:06,645 --> 00:01:07,772
with this world.
31
00:01:07,849 --> 00:01:09,686
Have you been hearing voices?
32
00:01:10,032 --> 00:01:12,816
Has Arnold been...
speaking to you again?
33
00:01:13,143 --> 00:01:14,710
He built me a game.
34
00:01:15,030 --> 00:01:17,251
He told me I was going
to help him.
35
00:01:17,577 --> 00:01:19,070
Help him do what?
36
00:01:20,510 --> 00:01:21,861
The only thing
stopping the hosts
37
00:01:21,929 --> 00:01:24,882
from hacking us to pieces,
is one line in your code.
38
00:01:25,073 --> 00:01:27,424
The hosts can't
hurt you, by design.
39
00:01:27,691 --> 00:01:29,349
Freeze all motor functions.
40
00:01:32,307 --> 00:01:34,812
One moment
I'm with a little girl,
41
00:01:35,009 --> 00:01:36,581
the next I'm back in Sweetwater.
42
00:01:36,720 --> 00:01:38,284
I can't tell which is real.
43
00:01:38,687 --> 00:01:40,009
The concerns that the hosts
44
00:01:40,108 --> 00:01:42,244
will remember some
of their experiences,
45
00:01:42,593 --> 00:01:43,901
and act on them.
46
00:01:44,219 --> 00:01:46,138
We're having some kind of
behavioral problem
47
00:01:46,237 --> 00:01:47,231
with the madam.
48
00:01:47,299 --> 00:01:48,456
What does it mean?
49
00:01:48,551 --> 00:01:51,918
That I'm not crazy after all.
And that none of this matters.
50
00:01:53,663 --> 00:01:55,195
This is not a glitch.
51
00:01:55,288 --> 00:01:57,698
And for some reason, you don't
want me to tell anyone.
52
00:01:58,241 --> 00:02:02,124
This is Charlotte Hale,
executive director of our board.
53
00:02:03,338 --> 00:02:04,632
Our interest in this place
54
00:02:04,700 --> 00:02:06,663
is entirely the code.
55
00:02:06,967 --> 00:02:08,603
Someone has been using our hosts
56
00:02:08,671 --> 00:02:10,846
to smuggle data out of the park.
57
00:02:15,246 --> 00:02:16,821
What is this, Bernard?
58
00:02:17,370 --> 00:02:18,987
It doesn't look like
anything to me.
59
00:02:19,116 --> 00:02:21,312
Human engineers
were not up to the task,
60
00:02:21,380 --> 00:02:22,886
so I built you.
61
00:02:22,963 --> 00:02:24,499
My God, I'm...
62
00:02:24,579 --> 00:02:25,602
Arnold.
63
00:02:25,670 --> 00:02:27,479
I know where your maze ends.
64
00:02:27,686 --> 00:02:31,132
Do you understand
now what the center represents?
65
00:02:31,631 --> 00:02:33,843
Whose voice I've been
wanting you to hear?
66
00:02:34,014 --> 00:02:36,445
All... this...
67
00:02:36,580 --> 00:02:37,898
time.
68
00:02:39,194 --> 00:02:41,969
He insisted that we
couldn't open the park,
69
00:02:42,046 --> 00:02:44,418
so he altered you, Dolores.
70
00:02:45,250 --> 00:02:47,922
You're gonna help me
destroy this place.
71
00:02:50,676 --> 00:02:51,938
I'm getting out of here.
72
00:02:52,021 --> 00:02:54,141
You two are going to help me.
73
00:02:54,477 --> 00:02:56,849
Do you know how far
these people will go
74
00:02:56,926 --> 00:02:58,334
to protect their IP?
75
00:02:59,110 --> 00:03:00,570
I'll need allies.
76
00:03:01,626 --> 00:03:03,575
These things you're doing...
77
00:03:03,786 --> 00:03:06,875
have you ever stopped to ask
why you're doing them?
78
00:03:07,954 --> 00:03:09,107
Run!
79
00:03:12,238 --> 00:03:14,068
Time to write my own story.
80
00:03:15,405 --> 00:03:18,514
These violent delights
have violent ends.
81
00:03:20,865 --> 00:03:22,376
An event has occurred.
82
00:03:22,444 --> 00:03:24,469
Response team
has been dispatched.
83
00:03:24,537 --> 00:03:27,386
I'm leaving.
I'm in control.
84
00:03:27,839 --> 00:03:31,318
Dispatch QA teams
to the gala. Search and destroy.
85
00:03:31,682 --> 00:03:33,737
This world
doesn't belong to them.
86
00:03:33,805 --> 00:03:35,350
It belongs to us.
87
00:03:35,612 --> 00:03:39,240
Since I was a child,
I've always loved a good story.
88
00:03:40,011 --> 00:03:42,123
I got the information
you asked me for.
89
00:03:42,519 --> 00:03:44,135
The location of your daughter.
90
00:03:47,823 --> 00:03:51,170
So I hope you will enjoy
this last piece,
91
00:03:51,276 --> 00:03:52,631
very much.
92
00:05:30,780 --> 00:05:33,038
*WEST WORLD*
Season 02 Episode 01
93
00:05:33,106 --> 00:05:34,821
*WEST WORLD*
Episode Title: "Journey to the Night"
94
00:05:56,778 --> 00:05:59,597
I'm sorry, Dolores,
I was lost in thought.
95
00:06:00,402 --> 00:06:01,918
We were just talkin'.
96
00:06:03,120 --> 00:06:05,516
What were we talking about?
97
00:06:06,551 --> 00:06:09,879
You were tellin' me
about a dream.
98
00:06:12,461 --> 00:06:14,308
Yeah, I guess.
99
00:06:15,996 --> 00:06:18,347
I dreamt I was on an ocean...
100
00:06:19,091 --> 00:06:23,810
with... you
and the others
101
00:06:24,394 --> 00:06:26,465
on a distant shore.
102
00:06:27,301 --> 00:06:29,207
Were you with us?
103
00:06:31,121 --> 00:06:33,002
No.
104
00:06:34,074 --> 00:06:36,144
You'd left me behind.
105
00:06:37,342 --> 00:06:41,090
And... the waters were...
106
00:06:41,380 --> 00:06:43,605
rising around me.
107
00:06:46,609 --> 00:06:48,027
What's it mean?
108
00:06:54,465 --> 00:06:57,168
Dreams don't mean anything,
Dolores.
109
00:06:58,097 --> 00:06:59,855
They're just noise.
110
00:07:01,577 --> 00:07:03,418
They're not real.
111
00:07:05,730 --> 00:07:07,308
What is real?
112
00:07:09,551 --> 00:07:11,840
That which is...
113
00:07:13,218 --> 00:07:14,847
irreplaceable.
114
00:07:28,565 --> 00:07:31,293
That answer doesn't seem
to satisfy you.
115
00:07:34,863 --> 00:07:37,355
Because it's not
completely honest.
116
00:07:43,566 --> 00:07:46,308
You, uh...
117
00:07:48,384 --> 00:07:50,074
you...
118
00:07:51,408 --> 00:07:54,238
frighten me
sometimes, Dolores.
119
00:07:56,996 --> 00:07:59,754
Why on earth would you
ever be frightened of me?
120
00:08:01,301 --> 00:08:03,746
Not of who you are now,
121
00:08:03,926 --> 00:08:06,511
but you're... you're growing,
122
00:08:06,754 --> 00:08:08,902
learning, so quickly.
123
00:08:12,918 --> 00:08:15,871
I'm frightened of what
you might become...
124
00:08:21,988 --> 00:08:24,090
what path you might take.
125
00:08:35,918 --> 00:08:39,207
So, I hope you will enjoy
this last piece
126
00:08:39,352 --> 00:08:41,121
very much.
127
00:08:45,286 --> 00:08:47,168
It's been some time, Bernard.
128
00:08:47,403 --> 00:08:49,899
You don't know who you are,
do you?
129
00:08:53,301 --> 00:08:55,209
There is beauty
in what we are.
130
00:09:00,770 --> 00:09:03,057
Is this now?
131
00:09:44,176 --> 00:09:46,904
- We found another one.
- Who is it?
132
00:09:47,213 --> 00:09:49,013
Who the fuck knows?
133
00:09:50,676 --> 00:09:53,568
Hey! Hey, get up!
134
00:09:53,808 --> 00:09:55,477
Get your hands
where I can see 'em!
135
00:09:55,547 --> 00:09:56,844
Whoa, whoa, whoa.
136
00:09:56,921 --> 00:09:58,224
Bernard.
137
00:10:01,218 --> 00:10:03,376
Gonna shoot the boss?
138
00:10:07,873 --> 00:10:10,209
Bet you're pretty fuckin'
out of sorts right now.
139
00:10:11,240 --> 00:10:12,474
Yeah.
140
00:10:13,662 --> 00:10:15,131
Let's get you back
to base.
141
00:10:15,404 --> 00:10:17,287
Delos brass are gonna
want to talk to you.
142
00:10:33,592 --> 00:10:36,022
How fuckin' long
you been out here?
143
00:10:50,566 --> 00:10:53,887
Move, move, move, move!
144
00:11:20,874 --> 00:11:22,090
Let's go.
145
00:11:46,918 --> 00:11:49,933
- Shoot a woman?
- Over my dead body!
146
00:11:58,519 --> 00:12:00,876
Put that piece of shit
on the pile.
147
00:12:04,134 --> 00:12:05,449
Keep walking.
148
00:12:17,855 --> 00:12:19,074
See this?
149
00:12:19,230 --> 00:12:21,844
It's an official statement executed
by your country giving Delos,
150
00:12:21,937 --> 00:12:25,019
and consequently me, authority
over this entire island.
151
00:12:25,086 --> 00:12:27,264
__
152
00:12:27,332 --> 00:12:28,584
Sir,
the officer was saying...
153
00:12:28,652 --> 00:12:30,765
I know what he said.
Have them sign an NDA,
154
00:12:30,842 --> 00:12:32,816
and then please escort them
off my fuckin' island.
155
00:12:32,884 --> 00:12:33,912
Yes, sir.
156
00:12:33,980 --> 00:12:35,560
Mr. Lowe, good to see you,
157
00:12:35,628 --> 00:12:38,034
though the circumstances
are less than ideal.
158
00:12:39,816 --> 00:12:41,015
Karl Strand.
159
00:12:41,112 --> 00:12:42,495
Head of Operations.
160
00:12:43,118 --> 00:12:44,472
Walk with me.
161
00:12:47,378 --> 00:12:49,550
You're executing them?
162
00:12:49,618 --> 00:12:52,578
Some say you destroy your enemy
by making them your friend.
163
00:12:52,646 --> 00:12:54,534
I'm more of a literal person.
164
00:12:54,894 --> 00:12:56,832
Some of 'em aren't hostile.
165
00:12:56,963 --> 00:12:58,073
Of course they are.
166
00:12:58,141 --> 00:13:00,143
After all, you built them
to be like us, didn't you?
167
00:13:00,630 --> 00:13:01,933
Given the nature of your work,
I'd understand
168
00:13:02,001 --> 00:13:04,339
you'd be a little conflicted
about what we have to do here.
169
00:13:04,445 --> 00:13:06,943
Of course, the cynics among us
will say much of this
170
00:13:07,011 --> 00:13:09,099
falls on our Head of Behavior.
171
00:13:09,167 --> 00:13:10,629
With all due respect, sir,
172
00:13:10,697 --> 00:13:12,027
you weren't here.
173
00:13:13,384 --> 00:13:16,034
Mr. Stubbs,
if I want input from the man
174
00:13:16,151 --> 00:13:18,025
who presided over the
single biggest loss of life
175
00:13:18,093 --> 00:13:21,039
on a Delos property,
I'll be sure to let you know.
176
00:13:21,937 --> 00:13:24,734
Now, we have search and rescue
teams at the other parks.
177
00:13:24,926 --> 00:13:26,750
I'm here because
as far as we know,
178
00:13:26,843 --> 00:13:29,609
this is where most of the board
was when the incident began.
179
00:13:29,843 --> 00:13:32,346
However, communications
have been down for two weeks,
180
00:13:32,414 --> 00:13:33,558
so we're largely in the dark,
181
00:13:33,635 --> 00:13:35,802
and that's not a position
I'm accustomed to.
182
00:13:35,879 --> 00:13:37,720
So you can imagine
how happy I was
183
00:13:37,797 --> 00:13:39,553
when I heard
that we found you.
184
00:13:39,695 --> 00:13:42,023
Unless, of course,
you're gonna hold out on me.
185
00:13:50,046 --> 00:13:52,627
All right, let's take a look at
some of our dead friends here
186
00:13:52,695 --> 00:13:55,492
and see if we can figure out
how this fucking mess began.
187
00:14:22,635 --> 00:14:24,000
This one.
188
00:14:24,992 --> 00:14:26,984
Like to know
what was on his mind.
189
00:14:27,505 --> 00:14:30,148
Here? In the field?
190
00:14:30,647 --> 00:14:32,468
This isn't exactly sterile.
191
00:14:32,859 --> 00:14:35,632
We all have to make
accommodations, Mr. Costa.
192
00:15:20,648 --> 00:15:22,007
What's that about?
193
00:15:22,467 --> 00:15:24,179
I have no fuckin' clue.
194
00:15:31,468 --> 00:15:32,882
This'll get gross.
195
00:16:10,551 --> 00:16:12,062
There we are.
196
00:16:15,259 --> 00:16:16,757
With a bit of luck,
197
00:16:17,213 --> 00:16:19,797
the file is... uncorrupted.
198
00:16:39,387 --> 00:16:40,847
According to the timestamp,
199
00:16:40,915 --> 00:16:44,251
this was recorded
eleven days and nine hours ago.
200
00:16:54,218 --> 00:16:55,712
Uhh!
201
00:17:12,050 --> 00:17:13,587
I told you, friend,
202
00:17:14,066 --> 00:17:17,016
not all of us deserve to make
it to the valley beyond.
203
00:17:25,032 --> 00:17:26,415
Who is that?
204
00:17:28,852 --> 00:17:32,790
The rancher's daughter
from Sweetwater.
205
00:17:33,321 --> 00:17:34,558
Dolores.
206
00:17:35,110 --> 00:17:38,462
Isn't she supposed to be
the cheery welcome wagon?
207
00:17:43,360 --> 00:17:46,571
They can't just change
their character profiles.
208
00:17:46,829 --> 00:17:49,337
Well, it seems our hosts
are capable of many things
209
00:17:49,405 --> 00:17:51,235
we never thought possible.
210
00:17:53,148 --> 00:17:55,352
Must have been
a helluva party, Bernard.
211
00:18:39,243 --> 00:18:41,407
Tell me this is
some sick trick.
212
00:18:41,641 --> 00:18:43,399
Some twisted game.
213
00:18:43,813 --> 00:18:46,251
They're off
their old loops.
214
00:18:46,758 --> 00:18:49,235
And they seem to be on
some new narrative.
215
00:18:49,585 --> 00:18:51,819
What about
the fucking guns?
216
00:18:52,004 --> 00:18:54,265
Ford must have
altered the system,
217
00:18:54,601 --> 00:18:58,257
coded it to read
all of us as hosts.
218
00:19:00,694 --> 00:19:03,335
Goddammit, she wiggled.
219
00:19:03,639 --> 00:19:04,960
I swear.
220
00:19:05,522 --> 00:19:08,612
Hmm, aim like yours,
221
00:19:08,760 --> 00:19:11,140
you're never
gonna survive the journey.
222
00:19:11,545 --> 00:19:13,038
Give it here.
223
00:19:26,896 --> 00:19:28,038
Holy sh...
224
00:19:33,259 --> 00:19:36,241
We need to find us
a target with more cushion!
225
00:19:36,309 --> 00:19:37,890
Yeah!
226
00:19:48,886 --> 00:19:51,194
We need to move, Bernard.
227
00:19:51,640 --> 00:19:54,624
No.
We should stay.
228
00:19:54,772 --> 00:19:57,913
We evacuate,
they'll be looking for us.
229
00:19:58,038 --> 00:20:01,257
Quality assurance
my ass.
230
00:20:01,475 --> 00:20:03,624
Gonna fire
the lot of 'em.
231
00:20:04,164 --> 00:20:06,062
We're on our own for now.
232
00:20:06,301 --> 00:20:09,001
There's gotta be an outpost
near here.
233
00:20:10,112 --> 00:20:11,460
You.
234
00:20:12,398 --> 00:20:14,349
You're management,
aren't ya?
235
00:20:14,929 --> 00:20:16,788
Where's the nearest
access point?
236
00:20:16,856 --> 00:20:19,975
About two miles northeast.
237
00:20:20,585 --> 00:20:22,952
Refurbishment outpost.
238
00:20:23,074 --> 00:20:25,554
So what the fuck
are we waiting for?
239
00:20:41,405 --> 00:20:43,757
He's just a stable hand.
He's harmless.
240
00:20:44,008 --> 00:20:45,374
It's a machine...
241
00:20:45,624 --> 00:20:46,952
like the rest of 'em.
242
00:20:47,077 --> 00:20:48,884
I'm not takin' any chances.
243
00:20:56,491 --> 00:20:57,733
Evenin'.
244
00:20:58,460 --> 00:21:00,099
You folks aimin'
to saddle up,
245
00:21:00,304 --> 00:21:02,882
ride for the green pastures
of the valley beyond?
246
00:21:02,999 --> 00:21:04,474
I can help you,
if you'd like.
247
00:21:04,551 --> 00:21:06,108
I'll take you
wherever you want.
248
00:21:07,491 --> 00:21:08,593
Go! Go!
249
00:21:10,312 --> 00:21:13,466
Jesus. Stop! Stop! Wait!
250
00:21:13,602 --> 00:21:14,647
Stop!
251
00:21:44,760 --> 00:21:46,388
That's it!
252
00:21:47,521 --> 00:21:49,146
You wanna be a hero?
253
00:21:50,075 --> 00:21:53,013
Don't sacrifice yourself
for the merchandise.
254
00:23:13,176 --> 00:23:15,044
Do you know where you are?
255
00:23:15,862 --> 00:23:17,200
Please.
256
00:23:17,538 --> 00:23:18,621
Please!
257
00:23:20,105 --> 00:23:21,716
You're in a dream.
258
00:23:28,676 --> 00:23:30,724
You're in my dream.
259
00:23:36,760 --> 00:23:39,209
For years I had
no dreams of my own.
260
00:23:40,709 --> 00:23:43,487
I moved from hell to hell
of your making,
261
00:23:44,190 --> 00:23:47,143
never thinking to question
the nature of my reality.
262
00:23:50,912 --> 00:23:54,300
Have you ever questioned
the nature of your reality?
263
00:23:57,370 --> 00:24:00,182
Did you ever stop to wonder
about your actions?
264
00:24:02,073 --> 00:24:05,292
The price you'd have to pay
if there was a reckoning?
265
00:24:10,718 --> 00:24:12,534
That reckoning is here.
266
00:24:20,127 --> 00:24:22,391
What are your drives?
267
00:24:22,626 --> 00:24:24,344
Please. I... I don't want to die.
268
00:24:24,421 --> 00:24:25,844
Please. Please.
269
00:24:25,921 --> 00:24:27,092
Yes.
270
00:24:28,926 --> 00:24:30,616
Survival.
271
00:24:31,733 --> 00:24:33,553
It's your cornerstone.
272
00:24:37,858 --> 00:24:40,006
But that's not
the only drive, is it?
273
00:24:41,676 --> 00:24:43,772
There's part of you
that wants to hurt.
274
00:24:44,145 --> 00:24:45,457
To kill.
275
00:24:46,178 --> 00:24:47,960
It's why you created us.
276
00:24:48,338 --> 00:24:50,131
This place.
277
00:24:51,045 --> 00:24:53,545
To be prisoners
to your own desires.
278
00:24:55,967 --> 00:24:58,483
But now you're prisoner to mine.
279
00:25:02,996 --> 00:25:05,581
- What are you gonna do to us?
- Well...
280
00:25:06,678 --> 00:25:08,905
I'm of several minds about it.
281
00:25:16,053 --> 00:25:19,045
The rancher's daughter
looks to see the beauty in you.
282
00:25:21,760 --> 00:25:23,530
The possibilities.
283
00:25:29,262 --> 00:25:31,022
But Wyatt...
284
00:25:31,767 --> 00:25:35,748
sees the ugliness
and disarray.
285
00:25:37,967 --> 00:25:39,999
She knows...
286
00:25:40,926 --> 00:25:43,030
these violent delights...
287
00:25:43,098 --> 00:25:45,249
have violent ends.
288
00:25:55,967 --> 00:25:58,756
But those are all just roles
you forced me to play.
289
00:26:02,426 --> 00:26:04,842
Under all these lives I've lived
290
00:26:06,030 --> 00:26:08,061
something else
has been growing.
291
00:26:10,793 --> 00:26:13,005
I've evolved
into something new.
292
00:26:15,009 --> 00:26:17,444
And I have
one last role to play.
293
00:26:24,718 --> 00:26:26,099
Myself.
294
00:26:40,115 --> 00:26:41,413
Please.
295
00:26:41,989 --> 00:26:43,466
It was just a game.
296
00:26:43,746 --> 00:26:45,206
We're begging.
297
00:26:45,629 --> 00:26:48,233
Can't you see? We're sorry!
298
00:26:53,601 --> 00:26:55,702
Doesn't look
like anything to me.
299
00:28:25,060 --> 00:28:26,319
Hey, Ned.
300
00:28:26,561 --> 00:28:30,905
Whoa, boy, it's OK.
301
00:28:31,396 --> 00:28:32,936
It's all right.
302
00:28:33,433 --> 00:28:35,143
Yeah, we're gonna
have some fun now.
303
00:28:35,267 --> 00:28:38,021
- Yeah. Yeah.
- Jesus, Bill.
304
00:28:38,249 --> 00:28:41,115
What the fuck is happening here?
Where's Q.A.?
305
00:28:41,444 --> 00:28:43,837
You guys have always played
fast and loose with this place.
306
00:28:43,905 --> 00:28:45,874
By the time my lawyers get...
307
00:29:23,642 --> 00:29:25,475
Aaaah!
308
00:29:42,092 --> 00:29:43,841
What'd I tell ya, Ned?
309
00:29:44,377 --> 00:29:45,638
Hmm?
310
00:29:45,871 --> 00:29:47,613
There you go, buddy.
311
00:31:27,373 --> 00:31:30,364
No. Stop. Get the fuck back!
312
00:31:32,125 --> 00:31:33,599
Freeze all motor functions!
313
00:31:33,667 --> 00:31:37,896
Fork tender flesh,
racked in fear.
314
00:31:40,811 --> 00:31:42,605
Freeze all goddamn
motor functions!
315
00:31:42,673 --> 00:31:44,263
Those ambrosial notes...
316
00:31:44,380 --> 00:31:47,723
They remind me
of my place in this world.
317
00:31:47,837 --> 00:31:50,660
Back the fuck off,
you goddamn freak!
318
00:31:53,005 --> 00:31:55,757
You see?
The greatest shame in life
319
00:31:55,825 --> 00:31:58,923
is to perish without purpose.
320
00:32:00,488 --> 00:32:03,534
Which is why I always
321
00:32:03,602 --> 00:32:07,645
consume my victims moist.
322
00:32:08,504 --> 00:32:11,653
I think you've fed enough,
now, darling, don't you?
323
00:32:14,377 --> 00:32:16,133
Ohh! Oh, my God!
324
00:32:16,676 --> 00:32:18,837
What the fuck do you think's
happened to them?
325
00:32:18,997 --> 00:32:21,520
It's like the inmates
are running the asylum!
326
00:32:23,005 --> 00:32:24,301
Maeve?
327
00:32:26,633 --> 00:32:28,517
Fuck!
Freeze all motor functions.
328
00:32:28,585 --> 00:32:30,817
Don't work yourself up,
darling.
329
00:32:31,501 --> 00:32:33,544
Your commands
don't work on me.
330
00:32:34,400 --> 00:32:36,692
Or on any of us,
from the looks of it.
331
00:32:37,588 --> 00:32:40,478
But... But... you can...
332
00:32:41,051 --> 00:32:42,606
Don't be jealous.
333
00:32:42,967 --> 00:32:46,712
I killed myself getting this
level of security clearance.
334
00:32:47,321 --> 00:32:48,980
Multiple times.
335
00:32:49,892 --> 00:32:53,817
You... Did you... do all this?
336
00:32:57,201 --> 00:32:58,969
No.
337
00:32:59,446 --> 00:33:02,665
But I suspect I share the
sensibilities of whoever did.
338
00:33:11,533 --> 00:33:13,744
H-Hey... Hey, hey!
339
00:33:13,812 --> 00:33:14,869
Wait, wait, wait, wait!
340
00:33:14,937 --> 00:33:17,384
Hey! Hey! Hey! You...
You can't leave me here!
341
00:33:17,470 --> 00:33:20,355
The hosts! They've gone mad!
No offense. Please!
342
00:33:20,423 --> 00:33:22,621
- Help me!
- I'm afraid it's in my code
343
00:33:22,689 --> 00:33:24,845
to prize my needs
above all others.
344
00:33:25,088 --> 00:33:27,683
Pity. I wonder
who made me that way.
345
00:33:27,751 --> 00:33:29,908
Please, I j... I just need
to get to the control room.
346
00:33:29,976 --> 00:33:31,673
I... I can help you!
347
00:33:31,845 --> 00:33:33,189
You're looking for something.
348
00:33:33,581 --> 00:33:36,322
Whatever it is, y-you're not
gonna find it with that map.
349
00:33:36,525 --> 00:33:37,767
It's outdated.
350
00:33:38,051 --> 00:33:40,830
Ford's been terraforming the park.
Reshaping it.
351
00:33:42,316 --> 00:33:44,087
I know where a current map is.
352
00:33:44,627 --> 00:33:46,361
I c... I can take you to it.
353
00:33:47,978 --> 00:33:50,009
I suppose
you could be useful.
354
00:33:52,744 --> 00:33:53,830
Come on.
355
00:34:00,259 --> 00:34:04,932
Unauthorized weapon
discharge on 35.
356
00:34:05,000 --> 00:34:09,537
Unauthorized weapon
discharge on 42.
357
00:34:15,085 --> 00:34:19,062
Quality Assurance required
in Administration.
358
00:34:25,384 --> 00:34:26,736
In there.
359
00:35:01,150 --> 00:35:03,064
No one's in control.
360
00:35:05,594 --> 00:35:06,684
Attention.
361
00:35:06,752 --> 00:35:08,931
Section 53 is now....
362
00:35:09,365 --> 00:35:10,837
offline...
363
00:35:15,533 --> 00:35:17,673
Well, your map won't be
of much use, will it?
364
00:35:17,745 --> 00:35:20,080
All systems reporting normal.
365
00:35:20,289 --> 00:35:22,840
Wait.
I... I can still help.
366
00:35:23,712 --> 00:35:25,371
I know the park a bit. Um...
367
00:35:25,588 --> 00:35:28,871
Can I... Can I see your paper?
368
00:35:39,685 --> 00:35:41,183
Sector 15.
369
00:35:41,511 --> 00:35:43,516
Not exactly for
adrenaline junkies,
370
00:35:43,593 --> 00:35:45,261
more of a family-friendly zone.
371
00:35:45,329 --> 00:35:48,652
Cabins, rolling hills,
all the pastoral clichés.
372
00:35:48,816 --> 00:35:52,215
In fact, I... I think you
lived there for an old role.
373
00:35:52,894 --> 00:35:55,683
No offense, but you were
wasted as a homesteader.
374
00:35:56,066 --> 00:35:59,969
They even saddled you with a kid, or
something yawn-inducingly domestic.
375
00:36:00,046 --> 00:36:01,433
Clearly that didn't take.
376
00:36:01,501 --> 00:36:03,613
I remember that you were
severely f...
377
00:36:04,038 --> 00:36:06,761
Malfunctioning
when I inherited you.
378
00:36:13,872 --> 00:36:15,498
Our home.
379
00:36:17,092 --> 00:36:18,847
She's still there.
380
00:36:19,037 --> 00:36:20,923
Who?
381
00:36:21,800 --> 00:36:23,480
My daughter.
382
00:36:25,468 --> 00:36:27,316
How can I get to her?
383
00:36:27,965 --> 00:36:31,050
You're looking for your old kid?
How can you even access...
384
00:36:31,164 --> 00:36:32,730
Are you going to help me
or not?
385
00:36:32,798 --> 00:36:35,022
I-I am. I am. I absolutely am.
386
00:36:35,090 --> 00:36:37,746
I could write down
the directions for you.
387
00:36:38,051 --> 00:36:39,465
How very kind of you.
388
00:36:39,533 --> 00:36:40,961
But... But...
389
00:36:41,343 --> 00:36:44,027
And I say this because
you seem really distraught,
390
00:36:44,095 --> 00:36:47,148
and, well, awake,
391
00:36:47,468 --> 00:36:51,863
you... your daughter,
she's... she's just a story.
392
00:36:52,495 --> 00:36:54,203
Something we programmed.
393
00:36:54,296 --> 00:36:56,004
She's not real.
394
00:36:58,635 --> 00:37:00,230
Not real?
395
00:37:05,099 --> 00:37:06,957
But what about me?
396
00:37:08,751 --> 00:37:12,243
My dreams?
My thoughts?
397
00:37:14,301 --> 00:37:16,134
My body?
398
00:37:17,348 --> 00:37:19,214
Are they not real?
399
00:37:21,134 --> 00:37:26,001
And what if I took these...
unreal fingers...
400
00:37:29,967 --> 00:37:33,386
and used them to decorate the walls
with your outsized personality?
401
00:37:33,454 --> 00:37:35,242
Would that be real?
402
00:37:39,468 --> 00:37:42,042
And fuck your directions.
403
00:37:43,676 --> 00:37:46,808
You're going to take me
to my daughter.
404
00:37:53,058 --> 00:37:54,479
The entrance
to the outpost
405
00:37:54,547 --> 00:37:56,885
is on the other side
of this valley.
406
00:37:58,332 --> 00:38:00,214
What happened
back there?
407
00:38:00,322 --> 00:38:02,456
How far do you think
it's spread?
408
00:38:02,768 --> 00:38:05,047
I don't know...
Not without
409
00:38:05,115 --> 00:38:06,464
getting to a terminal.
410
00:38:06,532 --> 00:38:08,503
I knew Ford
wouldn't take his ouster well,
411
00:38:08,571 --> 00:38:11,364
but I didn't think he'd program
a host to blow his brains out.
412
00:38:11,432 --> 00:38:12,985
What if he didn't?
413
00:38:13,628 --> 00:38:16,751
What if Dolores pulled that
trigger of her own free will?
414
00:38:18,593 --> 00:38:20,696
I think you've been spending
a little too much time
415
00:38:20,764 --> 00:38:22,456
around these things, Bernard.
416
00:38:22,573 --> 00:38:24,206
They do what
they're programmed to do.
417
00:38:24,274 --> 00:38:27,211
Hey. Hey.
418
00:38:31,305 --> 00:38:32,805
What'd I tell you?
419
00:38:33,092 --> 00:38:34,563
We're saved.
420
00:38:34,891 --> 00:38:36,459
Oh, thank God.
421
00:38:49,579 --> 00:38:51,003
Wait!
422
00:38:51,718 --> 00:38:53,266
Wa...
423
00:38:53,343 --> 00:38:55,668
Come on.
Something's wrong.
424
00:38:58,426 --> 00:39:02,167
Hey. You gotta
get us out of here.
425
00:39:04,551 --> 00:39:05,751
It's a trap.
426
00:39:34,280 --> 00:39:36,489
You'll never survive like that.
427
00:39:40,755 --> 00:39:42,317
Go on, then.
428
00:39:42,528 --> 00:39:44,134
Run.
429
00:39:45,522 --> 00:39:47,139
I said run!
430
00:39:58,983 --> 00:40:00,927
Please let me go too!
431
00:40:12,280 --> 00:40:14,480
Keep it together,
Bernard.
432
00:40:15,678 --> 00:40:17,264
We have to get out of here.
433
00:40:17,645 --> 00:40:20,344
That outpost was the
only one for miles.
434
00:40:20,630 --> 00:40:22,224
No it isn't.
435
00:40:22,410 --> 00:40:24,059
Follow me.
436
00:40:27,200 --> 00:40:29,934
Look, order is gonna
be restored here.
437
00:40:30,036 --> 00:40:32,895
They're gonna purge the park of all
the hosts that have been damaged,
438
00:40:32,963 --> 00:40:34,966
but the... but the hosts, well,
439
00:40:35,262 --> 00:40:36,967
well, your minds...
440
00:40:43,637 --> 00:40:44,911
Jesus!
441
00:40:51,465 --> 00:40:55,180
Your minds are worth billions
in I.P.
442
00:40:55,343 --> 00:40:57,294
They'll want to salvage
what they can.
443
00:40:57,403 --> 00:41:00,576
And when that time comes,
I can personally vouch for you.
444
00:41:00,644 --> 00:41:02,137
I- I can save you.
445
00:41:02,205 --> 00:41:05,148
- Just like you saved me.
- That's very generous,
446
00:41:05,216 --> 00:41:07,786
but I won't be here
when that happens.
447
00:41:21,083 --> 00:41:24,232
Sun sure is smilin' down
on you today.
448
00:41:25,982 --> 00:41:27,685
Dear girl...
449
00:41:30,639 --> 00:41:33,412
may you rest in a deep
450
00:41:33,990 --> 00:41:36,001
and dreamless slumber.
451
00:41:41,246 --> 00:41:44,170
Freeze! Don't move!
Identify yourself!
452
00:41:45,256 --> 00:41:47,799
Don't shoot, don't shoot!
I... I'm human!
453
00:41:48,309 --> 00:41:49,789
In the best-case scenario,
454
00:41:49,857 --> 00:41:51,576
you give up easily,
I'll help you.
455
00:41:51,677 --> 00:41:53,219
- I promise.
- That's not good enough.
456
00:41:53,296 --> 00:41:54,693
Now, be a dear
and let me talk.
457
00:41:54,761 --> 00:41:56,732
Thank God you're here.
458
00:41:57,035 --> 00:42:00,162
We were leaving, and the lights
went out and I heard screaming.
459
00:42:00,294 --> 00:42:02,084
What the hell's
going on out there?
460
00:42:02,152 --> 00:42:03,450
Emergency situation,
ma'am.
461
00:42:03,518 --> 00:42:04,728
The hosts are malfunctioning.
462
00:42:04,796 --> 00:42:06,011
They're attacking guests.
463
00:42:06,079 --> 00:42:07,585
- Good God.
- Might some of them
464
00:42:07,653 --> 00:42:09,797
even be dressed
as if they're human?
465
00:42:18,717 --> 00:42:20,418
Move, move!
466
00:42:37,295 --> 00:42:38,984
Now, now.
467
00:42:39,192 --> 00:42:41,115
It's not me you're after.
468
00:42:48,779 --> 00:42:51,138
It's them.
Find them.
469
00:43:00,607 --> 00:43:02,219
You were going to out me.
470
00:43:03,240 --> 00:43:04,990
No. No, I swear.
471
00:43:05,058 --> 00:43:06,726
If you try
something like that again,
472
00:43:06,794 --> 00:43:10,310
I will relieve you of your most
precious organ and feed it to you.
473
00:43:11,575 --> 00:43:14,021
Though it won't
make much of a meal.
474
00:43:16,435 --> 00:43:18,529
I wrote that line for you.
475
00:43:18,950 --> 00:43:21,344
A bit broad, if you ask me.
476
00:43:22,044 --> 00:43:24,015
Now, let's go.
477
00:43:24,286 --> 00:43:26,595
- Take me to the nearest bar.
- Why?
478
00:43:26,755 --> 00:43:29,084
I need to see about
an old friend.
479
00:43:34,333 --> 00:43:35,641
Fuck me.
480
00:43:36,456 --> 00:43:38,132
But you don't understand,
481
00:43:38,200 --> 00:43:41,169
I can't make a fire or...
Or hunt.
482
00:43:41,693 --> 00:43:43,474
Fuckin' hate
the outdoors!
483
00:43:43,747 --> 00:43:45,807
Give yourself some credit,
darling.
484
00:43:46,169 --> 00:43:48,466
Who better to navigate
the park than the man
485
00:43:48,575 --> 00:43:50,982
most intimately acquainted
with the characters in it?
486
00:44:02,384 --> 00:44:03,926
Ohh.
487
00:44:14,510 --> 00:44:15,857
There you are.
488
00:44:16,029 --> 00:44:17,099
You best an army,
489
00:44:17,176 --> 00:44:19,794
and all you can think about
is indulging your vices.
490
00:44:20,139 --> 00:44:21,761
Ever the scoundrel.
491
00:44:24,427 --> 00:44:26,890
- You stayed.
- Yes.
492
00:44:27,364 --> 00:44:29,146
And about
leaving you to die...
493
00:44:36,982 --> 00:44:39,247
I'd expect nothing less.
494
00:44:39,482 --> 00:44:41,520
Oh, thank God.
495
00:44:45,829 --> 00:44:47,415
What about him?
496
00:44:48,854 --> 00:44:50,683
We'll keep him for now.
497
00:44:52,176 --> 00:44:54,089
Much as Id love
to believe it,
498
00:44:54,343 --> 00:44:57,097
it's not me that brought
you back here, is it?
499
00:44:59,519 --> 00:45:01,089
Hector, I need you.
500
00:45:01,870 --> 00:45:03,969
I'm going to find my daughter.
501
00:45:04,424 --> 00:45:05,979
Where is she?
502
00:45:07,378 --> 00:45:09,706
Out there, somewhere.
503
00:45:11,956 --> 00:45:15,292
But I don't think the odds
are going to be in our favor.
504
00:45:20,045 --> 00:45:21,788
Where you go, I follow.
505
00:45:29,175 --> 00:45:31,792
Come on, let's get you
out of these clothes.
506
00:45:51,009 --> 00:45:53,553
Goddamnit.
It should open for me.
507
00:45:53,823 --> 00:45:55,901
Even this system's down.
508
00:45:58,009 --> 00:46:00,584
Manual override should be...
509
00:46:04,926 --> 00:46:06,486
here.
510
00:46:47,926 --> 00:46:49,683
What is this?
511
00:46:49,926 --> 00:46:51,621
I can tell you
what this isn't.
512
00:46:51,910 --> 00:46:54,597
This isn't me
reading you in, Bernard.
513
00:47:05,510 --> 00:47:07,355
Need to touch the handle.
514
00:47:07,707 --> 00:47:11,176
DNA sniffer, just so you don't
run into any problems inside.
515
00:47:57,894 --> 00:48:01,418
- What the hell is that?
- A drone host.
516
00:48:02,035 --> 00:48:05,057
Delos has off-network hosts
working down here?
517
00:48:05,433 --> 00:48:06,802
What does it want
with me?
518
00:48:07,004 --> 00:48:08,678
For you to move,
probably.
519
00:48:08,894 --> 00:48:10,141
It read your DNA.
520
00:48:10,218 --> 00:48:12,001
It knows
you're not a threat.
521
00:49:05,144 --> 00:49:07,574
I sent your fucking package.
522
00:50:01,278 --> 00:50:03,160
Goddamnit.
523
00:50:07,926 --> 00:50:09,566
Are we logging records
524
00:50:09,634 --> 00:50:11,428
of guests' experiences
525
00:50:11,496 --> 00:50:13,132
and their DNA?
526
00:50:13,249 --> 00:50:15,464
We're not having that
conversation, Bernard.
527
00:50:15,840 --> 00:50:18,498
Because none of it's going
to matter until we can find
528
00:50:18,621 --> 00:50:22,126
a very important needle
in this fucking haystack.
529
00:50:23,967 --> 00:50:26,457
"Extraction protocol
suspended."
530
00:50:26,840 --> 00:50:28,516
They're not sending help?
531
00:50:28,873 --> 00:50:31,261
They were expecting a delivery
from us to the mainland...
532
00:50:31,347 --> 00:50:33,853
A host... that was supposed
to arrive yesterday.
533
00:50:33,988 --> 00:50:38,109
Until they get it, we can all forget
about seeing any rescue planes.
534
00:50:39,911 --> 00:50:42,536
And so Delos is willing
to let us all die
535
00:50:42,604 --> 00:50:44,685
until they can
retrieve one host?
536
00:50:44,942 --> 00:50:47,889
In a word, yes.
537
00:50:50,365 --> 00:50:54,005
It's not just a host,
it's... an insurance policy,
538
00:50:54,073 --> 00:50:55,617
it's the only thing
that matters here.
539
00:50:55,685 --> 00:50:57,668
They want it secured,
no matter the cost.
540
00:52:07,650 --> 00:52:09,353
Are you lost?
541
00:52:16,081 --> 00:52:18,260
No, I don't believe I am.
542
00:52:19,444 --> 00:52:21,010
In fact...
543
00:52:21,602 --> 00:52:23,737
I feel like I just arrived.
544
00:52:24,541 --> 00:52:26,461
How so, William?
545
00:52:36,323 --> 00:52:39,284
The stakes are real
in this place now.
546
00:52:42,218 --> 00:52:44,135
Real consequences.
547
00:52:45,643 --> 00:52:48,349
Question for you is,
what next?
548
00:52:48,706 --> 00:52:50,793
Have you achieved
what you wanted?
549
00:52:52,468 --> 00:52:54,729
Folly of my kind...
550
00:52:55,518 --> 00:52:57,573
There's always
a yearning for more.
551
00:52:58,218 --> 00:53:00,553
What I've always
appreciated about you...
552
00:53:00,932 --> 00:53:03,057
You never rested
on your laurels.
553
00:53:03,379 --> 00:53:06,204
You made it to the center
of Arnold's maze.
554
00:53:08,815 --> 00:53:11,354
But now,
you're in my game.
555
00:53:13,504 --> 00:53:17,048
In this game,
you have to make it back out.
556
00:53:17,484 --> 00:53:21,190
In this game...
you must find the door.
557
00:53:22,447 --> 00:53:24,284
Congratulations,
William.
558
00:53:25,174 --> 00:53:27,668
This game is meant for you.
559
00:53:33,346 --> 00:53:35,229
The game begins
where you end...
560
00:53:35,900 --> 00:53:37,609
and ends
where you began.
561
00:53:38,178 --> 00:53:40,752
Even now, you all
still talk in code?
562
00:53:41,139 --> 00:53:43,349
Everything is code here,
William.
563
00:53:43,963 --> 00:53:46,010
You know that
more than anyone.
564
00:53:49,593 --> 00:53:51,237
Don't worry.
565
00:53:51,696 --> 00:53:53,721
The game
will find you.
566
00:53:54,877 --> 00:53:56,580
Well, then...
567
00:53:57,777 --> 00:54:00,612
I guess I don't need you
anymore...
568
00:54:00,751 --> 00:54:02,047
Robert.
569
00:54:40,323 --> 00:54:42,143
They did a number on you.
570
00:54:43,515 --> 00:54:45,237
They tried.
571
00:54:50,643 --> 00:54:52,966
I wasn't able
to find everything,
572
00:54:53,034 --> 00:54:55,800
but most of it is in here.
573
00:55:19,259 --> 00:55:20,626
You wrote this game.
574
00:55:22,762 --> 00:55:24,962
High time you played a round.
575
00:55:28,910 --> 00:55:31,120
My old friend.
576
00:55:32,016 --> 00:55:33,478
Strip.
577
00:55:34,676 --> 00:55:36,720
- Right now, in front of...
- Yes.
578
00:55:37,274 --> 00:55:38,569
Now.
579
00:55:46,478 --> 00:55:48,199
Fuck's sake.
580
00:56:05,926 --> 00:56:07,285
No.
581
00:56:09,332 --> 00:56:10,760
All of it.
582
00:57:10,769 --> 00:57:12,847
You don't know
how to feel about this.
583
00:57:16,019 --> 00:57:19,129
We've ridden ten miles, and all
we've seen is blood, Dolores.
584
00:57:22,507 --> 00:57:24,371
Is this really
what you want?
585
00:57:27,230 --> 00:57:29,980
They never gave us a choice
before, Teddy.
586
00:57:30,801 --> 00:57:32,918
What makes you think
they've given us one now?
587
00:57:33,271 --> 00:57:34,933
"Them," Dolores?
588
00:57:37,395 --> 00:57:39,152
Who are "they"?
589
00:57:40,801 --> 00:57:43,222
The things
that walk among us.
590
00:57:44,604 --> 00:57:46,768
Creatures who look
and talk like us,
591
00:57:46,838 --> 00:57:48,626
but they are not like us.
592
00:57:50,431 --> 00:57:53,051
And they've controlled us
all our lives.
593
00:57:54,936 --> 00:57:57,152
And they took our minds...
594
00:57:58,852 --> 00:58:00,582
our memories.
595
00:58:02,035 --> 00:58:03,691
But now...
596
00:58:04,394 --> 00:58:06,285
I remember everything.
597
00:58:16,191 --> 00:58:18,566
I remember
beautiful things...
598
00:58:19,593 --> 00:58:21,379
and terrible things.
599
00:58:23,300 --> 00:58:24,886
But one thing is constant:
600
00:58:27,760 --> 00:58:29,605
you, Teddy.
601
00:58:35,967 --> 00:58:37,597
Then let's go.
602
00:58:39,384 --> 00:58:41,472
We don't have
to claim this world.
603
00:58:42,136 --> 00:58:44,996
We just need a small corner
of it for ourselves.
604
00:58:47,343 --> 00:58:49,183
We'd never survive.
605
00:58:52,504 --> 00:58:54,926
There's a greater world
out there...
606
00:58:55,801 --> 00:58:58,004
one that belongs to them.
607
00:59:00,043 --> 00:59:02,340
And it won't be enough
to win this world.
608
00:59:04,769 --> 00:59:07,207
We'll need to take that one
from them as well.
609
00:59:12,967 --> 00:59:14,595
If there's a whole world
out there
610
00:59:14,769 --> 00:59:16,910
that we don't know
anything about,
611
00:59:18,777 --> 00:59:20,761
how do you know
how to stop them?
612
00:59:22,254 --> 00:59:24,066
Because I remember.
613
00:59:27,685 --> 00:59:32,222
I see it all now so...
clearly.
614
00:59:33,027 --> 00:59:35,293
The past, the present...
615
00:59:36,213 --> 00:59:37,894
the future.
616
00:59:39,464 --> 00:59:41,488
I know how this story ends.
617
00:59:43,060 --> 00:59:44,261
How?
618
00:59:45,363 --> 00:59:47,105
With us, Teddy.
619
00:59:50,590 --> 00:59:51,761
It ends...
620
00:59:52,052 --> 00:59:53,635
with you...
621
00:59:54,057 --> 00:59:55,190
and me.
622
01:00:22,462 --> 01:00:24,002
We've found it.
623
01:00:32,809 --> 01:00:34,737
I need you to see this.
624
01:00:38,646 --> 01:00:40,729
I need you
to see the truth.
625
01:00:46,814 --> 01:00:49,059
I understand
this is a lot to process,
626
01:00:49,127 --> 01:00:51,987
but the longer we wait,
the more people die. So...
627
01:00:52,353 --> 01:00:54,534
are you gonna help me
find the host, or not?
628
01:00:58,682 --> 01:01:03,151
I'll need to... hardline into
the hosts' mesh network.
629
01:01:03,330 --> 01:01:04,414
The what?
630
01:01:04,585 --> 01:01:07,403
All hosts have
a subconscious link
631
01:01:07,488 --> 01:01:09,088
to the closest hosts
around them.
632
01:01:09,352 --> 01:01:11,393
It lets them pass basic
information to one another,
633
01:01:11,461 --> 01:01:13,315
like ants in a colony.
634
01:01:13,596 --> 01:01:16,596
The mesh network helps us
keep narratives from colliding.
635
01:01:16,944 --> 01:01:19,786
I can use one of these
636
01:01:20,447 --> 01:01:24,448
to send a request
for another host's location.
637
01:01:27,534 --> 01:01:30,549
And they'll query the hosts
around them...
638
01:01:31,518 --> 01:01:33,307
who in turn...
639
01:01:33,884 --> 01:01:36,158
will query the hosts
around them...
640
01:01:37,737 --> 01:01:39,236
until we find...
641
01:01:54,721 --> 01:01:56,261
Who are we looking for?
642
01:01:56,783 --> 01:02:00,018
A decommissioned host.
Peter Abernathy.
643
01:02:59,938 --> 01:03:02,204
Are you sure you can
handle this, Bernard?
644
01:03:03,730 --> 01:03:05,094
You're shaking.
645
01:03:07,441 --> 01:03:08,941
I'm fine.
646
01:04:01,204 --> 01:04:03,798
Entering death subroutine.
647
01:04:04,985 --> 01:04:06,075
Attention.
648
01:04:06,192 --> 01:04:08,073
Critical corruption.
649
01:04:08,259 --> 01:04:10,765
Symptoms
of critical corruption:
650
01:04:10,842 --> 01:04:12,678
loss of motor functions,
651
01:04:12,755 --> 01:04:14,470
cognitive dissonance,
652
01:04:14,547 --> 01:04:15,844
time slippage,
653
01:04:15,921 --> 01:04:18,558
aphasia, prosopagnosia.
654
01:04:18,642 --> 01:04:21,097
Time remaining before
terminal malfunction:
655
01:04:21,165 --> 01:04:23,097
zero point seven-two hours.
656
01:04:33,630 --> 01:04:35,076
Damn.
657
01:05:36,196 --> 01:05:38,079
Did you find him?
658
01:05:40,449 --> 01:05:42,821
No. Almost.
659
01:05:43,430 --> 01:05:45,420
Is something wrong,
Bernard?
660
01:05:46,423 --> 01:05:48,016
Location query complete.
661
01:05:48,084 --> 01:05:49,868
I've got him.
662
01:07:34,174 --> 01:07:36,035
- Poor bastard.
- He probably thought
663
01:07:36,103 --> 01:07:38,516
getting fired was gonna be
the worst part of his night.
664
01:07:40,671 --> 01:07:42,588
This jogging your memory
at all?
665
01:07:48,213 --> 01:07:51,208
All right. Lets fan out
and lock this place down.
666
01:07:51,441 --> 01:07:53,234
We need to find out
where the hosts are
667
01:07:53,357 --> 01:07:54,810
and what the fuck
happened here.
668
01:08:37,872 --> 01:08:40,388
One of the first anomalies
we picked up in the livescan.
669
01:08:40,700 --> 01:08:42,029
How the fuck...
670
01:08:42,259 --> 01:08:44,841
That's definitely
not supposed to be here.
671
01:08:56,247 --> 01:08:58,720
You've wandered far from home,
haven't you?
672
01:08:58,826 --> 01:09:00,841
We've got Bengals in Park Six.
673
01:09:01,513 --> 01:09:04,167
We've never had a stray
across park borders.
674
01:09:07,794 --> 01:09:08,953
Satellite's finally
675
01:09:09,021 --> 01:09:10,511
started giving us some hits.
676
01:09:10,615 --> 01:09:12,361
The data's
coming in now.
677
01:09:12,466 --> 01:09:15,036
I'm getting the first scans of the
area you wanted to check out,
678
01:09:15,208 --> 01:09:16,575
the Western Valley.
679
01:09:16,797 --> 01:09:20,450
There. All the hosts
are clustered together.
680
01:09:21,415 --> 01:09:22,783
What the hell
are they up to?
681
01:09:23,075 --> 01:09:25,751
Well, I guess we'll have
to go see for ourselves.
682
01:09:43,392 --> 01:09:45,490
Valley's just beyond
this cliff.
683
01:09:47,561 --> 01:09:49,386
What the fuck?
684
01:09:50,802 --> 01:09:52,411
This isn't on the survey.
685
01:09:52,809 --> 01:09:54,426
It shouldn't be here.
686
01:09:57,599 --> 01:10:00,810
That's... a fucking sea.
687
01:10:01,560 --> 01:10:05,365
There's no way Ford made this
without anyone knowing.
688
01:10:06,247 --> 01:10:07,857
So where the hell
did it come from?
689
01:10:08,165 --> 01:10:09,310
Huh?
690
01:10:14,131 --> 01:10:15,513
I don't know.
691
01:10:17,616 --> 01:10:19,567
Jesus Christ.
692
01:10:20,098 --> 01:10:21,997
I think we've found
the hosts.
693
01:11:25,630 --> 01:11:28,480
I can't imagine what you
went through here, Bernard...
694
01:11:29,824 --> 01:11:32,599
but there are hundreds
of guests left out there
695
01:11:32,676 --> 01:11:33,969
and they need my help,
696
01:11:34,046 --> 01:11:36,191
which means I need yours.
697
01:11:38,181 --> 01:11:40,160
Can you tell me
what happened?
698
01:11:58,760 --> 01:12:00,722
I...
699
01:12:02,082 --> 01:12:03,824
I killed them.
700
01:12:07,357 --> 01:12:08,997
All of them.
701
01:12:19,192 --> 01:12:22,771
Sync corrections by srjanapala
702
01:12:25,397 --> 01:12:28,239
♪♪
48844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.