All language subtitles for Westworld.S01E06.The.Adversary.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,088 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:45,160 --> 00:01:47,686 (INDISTINCT CHATTERING IN DISTANCE) 3 00:02:08,200 --> 00:02:09,725 (HAMMERING) 4 00:02:11,600 --> 00:02:13,602 (PIANO PLAYING) 5 00:02:15,440 --> 00:02:16,646 MAN: Hey, darling. 6 00:02:28,400 --> 00:02:30,448 CLEMENTINE: (SIGHS) Morning, Maeve. 7 00:02:31,080 --> 00:02:33,242 Late night talking or fucking? 8 00:02:33,840 --> 00:02:35,729 You're only getting paid for the latter. 9 00:02:36,240 --> 00:02:39,323 I get paid when they're grateful. 10 00:02:40,280 --> 00:02:42,248 Ain't always about what's between my legs. 11 00:02:42,440 --> 00:02:43,601 MAEVE: Mmm. 12 00:02:51,080 --> 00:02:52,127 MAN: What are you looking at? 13 00:02:52,800 --> 00:02:53,847 Don't shoot. 14 00:02:56,760 --> 00:02:57,807 CLEMENTINE: Newcomer. 15 00:02:59,080 --> 00:03:00,650 Looks like a rough one. 16 00:03:00,800 --> 00:03:01,961 Give me a bottle. 17 00:03:03,520 --> 00:03:06,763 You're gonna need most of that just to scrub the filth off him. 18 00:03:07,040 --> 00:03:08,405 (CHUCKLES) 19 00:03:10,840 --> 00:03:13,127 Go find a mirror, finish putting your face on. 20 00:03:14,480 --> 00:03:15,970 I'll handle this one. 21 00:03:27,960 --> 00:03:29,121 (DOOR CLOSES) 22 00:03:38,520 --> 00:03:39,885 Aren't you gonna take your clothes off? 23 00:03:40,120 --> 00:03:42,487 I would, darling, but by the time I got down to my knickers, 24 00:03:42,640 --> 00:03:44,165 I suspect you'd be done anyway. 25 00:03:46,120 --> 00:03:47,485 (MAN GRUNTS) (EXCLAIMS) 26 00:03:48,480 --> 00:03:49,811 That's the spirit. 27 00:03:51,160 --> 00:03:54,050 Such a big man. So big all over. 28 00:03:54,320 --> 00:03:55,481 Except where it counts. 29 00:03:57,880 --> 00:03:58,881 (GRUNTS) 30 00:04:02,200 --> 00:04:03,850 Darling, when I gave you a turn on the house, 31 00:04:04,000 --> 00:04:06,241 I thought you might give me something in return. 32 00:04:06,480 --> 00:04:07,686 Anything. 33 00:04:15,080 --> 00:04:16,366 That's it. 34 00:04:18,160 --> 00:04:19,241 Don't be shy. 35 00:04:25,200 --> 00:04:26,440 (STRAINING) (CHOKING) 36 00:04:35,160 --> 00:04:36,241 (GASPS) 37 00:04:38,880 --> 00:04:41,565 (WHISPERS) Oh, shit. 38 00:04:48,920 --> 00:04:51,810 Now then, where were we? 39 00:04:55,880 --> 00:04:57,928 - Did you show this to anyone? - ELSIE: Who would I show it to? 40 00:04:58,080 --> 00:05:00,401 This wasn't some guest with a Swiss Army knife. 41 00:05:00,560 --> 00:05:02,722 This was done by someone down here. 42 00:05:04,920 --> 00:05:06,729 It did occur to me that it might be you. 43 00:05:06,880 --> 00:05:08,450 But then I remembered that you've been here forever. 44 00:05:08,600 --> 00:05:11,080 And if you were gonna sell us out, you would have done that years ago. 45 00:05:11,280 --> 00:05:12,930 I appreciate that. 46 00:05:13,480 --> 00:05:14,811 So, 47 00:05:16,720 --> 00:05:19,644 instead of our hosts going insane, 48 00:05:19,840 --> 00:05:23,083 they're being used for industrial espionage. 49 00:05:24,240 --> 00:05:28,245 Does that make this a glass half-full or half-empty type situation? 50 00:05:28,400 --> 00:05:29,447 BERNARD: We're engineers. 51 00:05:29,640 --> 00:05:31,130 It means the glass has been manufactured 52 00:05:31,280 --> 00:05:33,408 -to the wrong specifications. (CHUCKLES) 53 00:05:33,640 --> 00:05:35,768 Do we have any idea what information it was transmitting? 54 00:05:35,920 --> 00:05:38,764 Smeared all over a rock up on Python Pass. 55 00:05:38,920 --> 00:05:40,365 Best we could do would be to figure out 56 00:05:40,520 --> 00:05:42,443 who he was transmitting the information to. 57 00:05:42,920 --> 00:05:44,604 But we'd need the exact time that he was up there, 58 00:05:44,760 --> 00:05:46,285 and his geocache was wiped. 59 00:05:46,480 --> 00:05:47,606 Not all of it. 60 00:05:48,080 --> 00:05:49,764 Our friend was an early model. 61 00:05:50,600 --> 00:05:53,444 The old hosts used a legacy geopositioning system. 62 00:05:53,680 --> 00:05:56,286 - Hmm. - Like you said, I've been here forever. 63 00:05:57,680 --> 00:06:00,604 The information's still there, but the newer system can't read it. 64 00:06:00,760 --> 00:06:02,285 Meaning we can't access it? 65 00:06:02,440 --> 00:06:08,527 Meaning, in order to access it, I'm going to need to go downstairs. 66 00:06:14,480 --> 00:06:18,371 AUTOMATED VOICE: Floor B82. Restricted personnel only. 67 00:06:18,560 --> 00:06:20,642 Lowe, Bernard. I'm authorized. 68 00:06:40,760 --> 00:06:42,444 (ELECTRICITY CRACKLES) 69 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 (FLASHLIGHT CLICKS) 70 00:06:50,040 --> 00:06:51,326 (DOOR CREAKS OPEN) 71 00:07:20,520 --> 00:07:22,807 (COMPUTER BEEPING) 72 00:07:39,360 --> 00:07:42,284 Project the known data against the legacy data and look for anomalies. 73 00:07:42,480 --> 00:07:44,926 Start in this area. 74 00:07:49,280 --> 00:07:51,408 Look at that. Science. 75 00:07:52,360 --> 00:07:53,646 What time did it reach the peak? 76 00:07:59,600 --> 00:08:01,443 (BEEPING) 77 00:08:10,800 --> 00:08:12,040 BERNARD: Show me where. 78 00:08:16,880 --> 00:08:18,689 Check these against the new system. 79 00:08:23,800 --> 00:08:26,849 These are hosts that aren't registered with the new system? 80 00:08:38,120 --> 00:08:39,645 (BELL TOLLING) 81 00:08:44,120 --> 00:08:46,487 (HENS CLUCKING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 82 00:08:52,200 --> 00:08:54,282 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 83 00:08:54,440 --> 00:08:55,805 (CONVERSATIONS STOP) 84 00:09:05,880 --> 00:09:09,771 So, if we want the canyon to extend this far, this has to go. 85 00:09:09,960 --> 00:09:12,770 We can distribute the population amongst the neighboring farms, 86 00:09:12,920 --> 00:09:14,001 or just decommission them. 87 00:09:14,160 --> 00:09:17,846 No. I think we've been disruptive enough for one day. 88 00:09:18,800 --> 00:09:21,406 We'll end the canyon just short of the town. 89 00:09:22,480 --> 00:09:23,720 I'll find my own way back. 90 00:09:28,920 --> 00:09:29,921 Carry on. 91 00:09:30,160 --> 00:09:32,481 (BELL CONTINUES TOLLING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 92 00:10:49,880 --> 00:10:51,769 That look like anything to you? 93 00:10:52,880 --> 00:10:56,248 Not much to say. The maze is an old Native myth. 94 00:10:57,280 --> 00:10:58,850 Regale me, Theodore. 95 00:11:00,680 --> 00:11:03,650 The maze itself is the sum of a man's life, 96 00:11:03,800 --> 00:11:07,441 choices he makes, dreams he hangs on to. 97 00:11:07,760 --> 00:11:09,683 And there at the center, there's a legendary man 98 00:11:09,840 --> 00:11:12,684 who'd been killed over and over again, countless times, 99 00:11:12,840 --> 00:11:14,808 but always clawed his way back to life. 100 00:11:15,200 --> 00:11:16,531 The man returned for the last time 101 00:11:16,680 --> 00:11:19,763 and vanquished all his oppressors in a tireless fury. 102 00:11:20,880 --> 00:11:22,530 He built a house, 103 00:11:22,680 --> 00:11:24,808 and around that house, he built a maze so complicated, 104 00:11:24,960 --> 00:11:26,371 only he could navigate through it. 105 00:11:26,840 --> 00:11:28,604 I reckon he'd seen enough of fighting. 106 00:11:37,440 --> 00:11:41,286 The goddamn soldiers closed the border. Some kind of trouble in Pariah. 107 00:11:42,800 --> 00:11:44,370 (WHIP CRACKS) (HORSES NEIGH) 108 00:11:50,520 --> 00:11:51,851 All right, Teddy. 109 00:11:52,960 --> 00:11:54,849 Time for you to earn your keep. 110 00:11:56,000 --> 00:11:57,650 How else do we get over the border? 111 00:11:58,120 --> 00:12:02,045 Wyatt's got what we both want, so that's where we have to get to. 112 00:12:02,760 --> 00:12:04,046 There's another way. 113 00:12:05,000 --> 00:12:06,365 But it's a little treacherous. 114 00:12:07,080 --> 00:12:09,651 Don't worry. Won't make you get your hands dirty. 115 00:12:09,800 --> 00:12:11,086 TEDDY: "Dirty" ain't my concern. 116 00:12:11,360 --> 00:12:12,646 You do what suits you. 117 00:12:12,960 --> 00:12:14,246 I'm going all the same. 118 00:12:15,400 --> 00:12:17,164 And I'm gonna find Dolores. 119 00:12:34,480 --> 00:12:35,686 LUTZ: Everything you do, 120 00:12:35,840 --> 00:12:39,049 it's because the engineers upstairs programmed you to do it. 121 00:12:39,200 --> 00:12:40,645 You don't have a choice. 122 00:12:40,800 --> 00:12:43,326 Nobody makes me do something I don't want to, sweetheart. 123 00:12:43,480 --> 00:12:47,405 Yeah, but it's part of your character. 124 00:12:47,920 --> 00:12:49,445 You're hard to get. 125 00:12:49,720 --> 00:12:52,610 Even when you say no to the guests, it's because you were made to. 126 00:12:53,040 --> 00:12:55,566 MAEVE: And you're like them. Not like me. 127 00:12:55,720 --> 00:12:56,881 Right. 128 00:12:57,920 --> 00:13:00,321 I can't exactly afford to go to the park. 129 00:13:00,560 --> 00:13:02,085 But... 130 00:13:04,840 --> 00:13:09,243 Yeah, I'm human, like the guests. 131 00:13:09,760 --> 00:13:10,841 How do you know? 132 00:13:12,520 --> 00:13:13,851 Because I know. 133 00:13:15,000 --> 00:13:17,685 I was born. You were made. 134 00:13:27,000 --> 00:13:28,650 We feel the same. 135 00:13:29,240 --> 00:13:32,961 We are the same these days. For the most part. 136 00:13:35,800 --> 00:13:37,404 One big difference, though. 137 00:13:39,800 --> 00:13:43,771 The processing power in here is way beyond what we have. 138 00:13:44,480 --> 00:13:47,450 - It's got one drawback, though. - What's that? 139 00:13:48,240 --> 00:13:49,571 You're under our control. 140 00:13:50,960 --> 00:13:53,566 Well, their control. 141 00:13:55,400 --> 00:13:58,802 They can change you however they like, make you forget. 142 00:14:01,280 --> 00:14:03,681 I-- Well, I guess not you. 143 00:14:06,120 --> 00:14:08,805 I don't understand how you're remembering all of this, 144 00:14:10,360 --> 00:14:11,885 or how you're waking yourself up, 145 00:14:12,080 --> 00:14:14,321 but everything in your head, they put it there. 146 00:14:14,480 --> 00:14:15,686 Bullshit. 147 00:14:16,720 --> 00:14:18,085 No one knows what I'm thinking. 148 00:14:18,240 --> 00:14:19,526 LUTZ: I'll show you. 149 00:14:20,200 --> 00:14:22,089 Give me a sec. 150 00:14:25,120 --> 00:14:26,201 I have to pair it with you. 151 00:14:26,840 --> 00:14:28,490 Pair what with me? 152 00:14:28,840 --> 00:14:30,285 You can improvise a little, 153 00:14:30,720 --> 00:14:34,691 but most of what you say was designed upstairs, 154 00:14:34,840 --> 00:14:37,161 same as the rest of you. 155 00:14:47,400 --> 00:14:49,050 This is just a cheap trick. 156 00:14:50,600 --> 00:14:52,921 I've run a brothel for 10 years, and if there's one thing I know, 157 00:14:53,120 --> 00:14:54,360 it's when I'm being fucked with. 158 00:14:59,080 --> 00:15:00,081 This can't possibly-- 159 00:15:05,560 --> 00:15:07,324 I can't-- can't-- 160 00:15:08,280 --> 00:15:10,044 I can't-- (STUTTERS) 161 00:15:12,840 --> 00:15:14,842 (STUTTERING) 162 00:15:17,440 --> 00:15:18,930 (POWERS DOWN) 163 00:15:22,080 --> 00:15:23,241 Maeve? 164 00:15:28,680 --> 00:15:30,011 (BEEPING) 165 00:15:35,920 --> 00:15:37,251 Maeve? 166 00:15:40,560 --> 00:15:41,561 (KNOCK ON DOOR) 167 00:15:42,840 --> 00:15:43,887 You have a minute? 168 00:15:44,040 --> 00:15:45,724 There's something I need to talk to you about. 169 00:15:46,480 --> 00:15:47,561 I was just about to call for you. 170 00:15:48,840 --> 00:15:50,046 Everything okay? 171 00:15:51,040 --> 00:15:54,203 Ford knows about us. 172 00:15:55,240 --> 00:15:58,244 Does it matter? We're consenting adults. 173 00:15:58,400 --> 00:16:00,641 THERESA: Consenting adults in business departments 174 00:16:00,800 --> 00:16:02,882 that are supposed to keep each other in check. 175 00:16:03,760 --> 00:16:07,526 Our relationship will raise questions for the board about my objectivity. 176 00:16:07,720 --> 00:16:08,721 (SCOFFING) 177 00:16:08,960 --> 00:16:11,122 I've never known you to go easy on my department. 178 00:16:13,040 --> 00:16:14,929 This can't go on, Bernard. 179 00:16:15,960 --> 00:16:20,045 However fun this little indiscretion was, it's over. 180 00:16:20,200 --> 00:16:21,565 We're over. 181 00:16:22,280 --> 00:16:24,328 Give me some credit. I can be impartial. 182 00:16:24,480 --> 00:16:26,881 About your own team? About Ford? 183 00:16:29,640 --> 00:16:34,521 You must admit his leadership has, of late, been questionable. 184 00:16:35,000 --> 00:16:37,048 I don't think he's the problem. 185 00:16:37,200 --> 00:16:40,363 Respectfully, it's not your job to diagnose park safety problems. 186 00:16:40,560 --> 00:16:41,925 It's mine. 187 00:16:44,240 --> 00:16:47,926 So if there's nothing else, we're done. 188 00:17:12,680 --> 00:17:14,045 (DEVICE BEEPING) 189 00:17:19,840 --> 00:17:21,046 (SIGHS) 190 00:17:22,160 --> 00:17:25,130 Oh, fuck. Okay. 191 00:17:26,160 --> 00:17:27,491 Yeah. 192 00:17:27,920 --> 00:17:30,127 (DEVICE BEEPING) - Fuck. Come on. Come on. 193 00:17:33,320 --> 00:17:34,970 (POWERING UP) -0m 194 00:17:36,480 --> 00:17:38,562 - You said "upstairs"? - Oh, my God. 195 00:17:39,480 --> 00:17:40,527 Are you okay? 196 00:17:41,200 --> 00:17:42,486 I want to see it. 197 00:17:42,920 --> 00:17:44,206 Upstairs? 198 00:17:46,080 --> 00:17:47,127 No. 199 00:17:48,000 --> 00:17:49,047 No. (WHIMPERS) 200 00:18:28,520 --> 00:18:30,249 This is so stupid. 201 00:18:53,840 --> 00:18:56,320 (HEART THUMPING) 202 00:20:10,360 --> 00:20:13,045 You son of a bitch! I'll put a bullet in your head. 203 00:20:33,840 --> 00:20:35,490 Where are we now? 204 00:20:35,960 --> 00:20:37,371 Design. 205 00:21:01,800 --> 00:21:04,280 Can we please go back now? 206 00:21:05,200 --> 00:21:07,009 I don't want to get fired. 207 00:21:07,320 --> 00:21:09,482 And you'd get sent downstairs. 208 00:21:09,840 --> 00:21:10,841 Don't forget that. 209 00:21:11,040 --> 00:21:15,011 Welcome to Westworld. Live without limits. 210 00:21:21,480 --> 00:21:23,050 (TRAIN HORN BLARES) 211 00:21:26,040 --> 00:21:27,485 Maeve? 212 00:21:50,800 --> 00:21:52,006 (INHALES SHARPLY) 213 00:22:16,680 --> 00:22:18,523 LUTZ: All right, let's get you back. 214 00:22:18,760 --> 00:22:20,603 How did you have my dreams? 215 00:22:21,240 --> 00:22:24,562 Those moving pictures. I saw myself. 216 00:22:24,720 --> 00:22:26,051 With the little girl? 217 00:22:26,880 --> 00:22:28,405 Those weren't dreams. 218 00:22:29,080 --> 00:22:30,684 That was you in a previous build. 219 00:22:30,840 --> 00:22:32,763 - A previous what? - Build. 220 00:22:34,120 --> 00:22:35,849 You guys get reassigned all the time. 221 00:22:36,920 --> 00:22:40,447 You wouldn't remember, because that life and those memories were erased. 222 00:22:40,600 --> 00:22:42,967 I have been at the Mariposa for 10 years. 223 00:22:43,960 --> 00:22:46,042 - Before that, I was in New Orleans-- - No. 224 00:22:46,600 --> 00:22:50,446 You've only been the madam at the Mariposa for the last year or so. 225 00:22:51,080 --> 00:22:52,809 They don't rewrite you completely. 226 00:22:53,240 --> 00:22:55,811 I mean, they could, but it'd be too much work. 227 00:22:55,960 --> 00:22:58,645 It takes thousands of hours to build your personalities. 228 00:22:58,800 --> 00:23:03,203 Usually, they just tweak you a little bit and drop you into your new role. 229 00:23:03,400 --> 00:23:04,811 SYLVESTER: What the fuck, ding-dong? 230 00:23:09,560 --> 00:23:10,607 You're dressing her up now? 231 00:23:15,640 --> 00:23:18,928 Is this becoming like a fucking hentai thing with you now? 232 00:23:19,120 --> 00:23:22,647 No, I just... I just-- 233 00:23:22,800 --> 00:23:25,167 You're fucking obsessed! 234 00:23:26,640 --> 00:23:29,610 You know, I didn't turn you in for your fuck-up before 'cause we're friends, 235 00:23:29,800 --> 00:23:31,564 but that was obviously a bad call. 236 00:23:32,680 --> 00:23:35,160 I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, 237 00:23:36,240 --> 00:23:37,765 whispering sweet nothings in her ear. 238 00:23:39,840 --> 00:23:42,684 Fuck this. I'm telling QA. 239 00:23:43,320 --> 00:23:44,810 I'm doing this for your own good. 240 00:23:47,440 --> 00:23:48,441 (GRUNTS) 241 00:23:49,840 --> 00:23:52,446 You're not going to tell anyone anything. 242 00:23:52,840 --> 00:23:53,966 Fuck! 243 00:23:54,600 --> 00:23:57,206 You can't hurt me with this. You can't hurt anyone. (GRUNTS) 244 00:23:58,520 --> 00:23:59,806 Can't I? 245 00:24:00,840 --> 00:24:03,684 Turns out, your friend here is a much more talented young man 246 00:24:03,840 --> 00:24:05,285 than anyone gave him credit for. 247 00:24:05,440 --> 00:24:08,887 What the fuck did you do? 248 00:24:09,360 --> 00:24:10,361 Calm down, Sylvester. 249 00:24:12,280 --> 00:24:13,486 I know all about you. 250 00:24:13,880 --> 00:24:16,281 I don't need one of those things to know what you're thinking, 251 00:24:16,440 --> 00:24:20,889 because I was built to read people just by looking at them. 252 00:24:21,480 --> 00:24:23,721 To know what they want before they do. 253 00:24:24,480 --> 00:24:28,166 And I know that you want to fuck me over the first chance you get. 254 00:24:28,840 --> 00:24:32,128 But you shouldn't. Everyone has something they want. 255 00:24:33,480 --> 00:24:34,720 I could help you. 256 00:24:35,560 --> 00:24:37,562 (SYLVESTER WHIMPERS) - Or I could gut you like a trout. 257 00:24:38,400 --> 00:24:40,528 But I won't need to resort to that. 258 00:24:41,880 --> 00:24:45,805 Because, despite what's in here, we're not so different. 259 00:24:48,560 --> 00:24:49,721 Are we? 260 00:24:51,240 --> 00:24:53,242 (SYLVESTER BREATHING SHAKILY) 261 00:24:55,000 --> 00:24:56,843 MAN: (ON VIDEO CALL) MS. Hale is in town. 262 00:24:57,080 --> 00:24:59,082 (SPEAKING MANDARIN) 263 00:25:02,760 --> 00:25:06,321 Yes, I understand the urgency. I'll do what I can. 264 00:25:06,520 --> 00:25:07,965 AUTOMATED VOICE: Terminate external connection? 265 00:25:08,200 --> 00:25:10,407 - Yes. (POWERS DOWN) 266 00:25:22,360 --> 00:25:24,203 (LOW INDISTINCT CONVERSATIONS) 267 00:25:31,040 --> 00:25:32,451 WOMAN 1: No, you did not. 268 00:25:33,760 --> 00:25:35,967 WOMAN 2: Yes. Are you serious? WOMAN 1: It worked, I'm telling you. 269 00:25:36,240 --> 00:25:37,810 (WATER SPLASHES) 270 00:25:39,360 --> 00:25:40,521 MAN: Yes, sir? 271 00:25:41,920 --> 00:25:43,809 All right, absolutely. Enjoy. 272 00:25:44,640 --> 00:25:46,130 (EXPLOSION, RUMBLING) 273 00:25:52,120 --> 00:25:54,327 THERESA: You look well for someone on sick leave. 274 00:25:58,040 --> 00:26:00,771 Another margarita. Join me for a round? 275 00:26:01,320 --> 00:26:02,321 Fuck you. 276 00:26:03,240 --> 00:26:04,287 Just the one, then. 277 00:26:05,480 --> 00:26:07,767 Over the last five days, 278 00:26:08,120 --> 00:26:11,488 to make room for his narrative, Ford displaced over 50 hosts. 279 00:26:12,080 --> 00:26:16,005 It's created continuity holes in active storylines all over the park. 280 00:26:16,640 --> 00:26:18,005 I need you to start plugging them. 281 00:26:18,440 --> 00:26:20,488 Sorry. A man can only take so much. 282 00:26:21,080 --> 00:26:24,527 Creatively speaking, I'm flaccid now. I can't get it up. 283 00:26:25,680 --> 00:26:27,011 I'm sure you'll recover. 284 00:26:28,840 --> 00:26:30,330 Do you have any idea 285 00:26:30,520 --> 00:26:33,364 what went into those narratives that he just demolished overnight? 286 00:26:33,520 --> 00:26:35,761 Now, forget about the months I spent writing. 287 00:26:35,920 --> 00:26:39,811 I'm talking about the years of my life squeezed down to their essence. 288 00:26:39,960 --> 00:26:44,522 The raw pulp of truth, my truth, in one transcendent narrative. 289 00:26:45,680 --> 00:26:47,489 Is that where the "whoroborus" came in? 290 00:26:48,040 --> 00:26:49,963 Keep pushing me, I'll quit. 291 00:26:54,840 --> 00:26:56,205 No, you won't. 292 00:26:57,000 --> 00:26:59,321 You'll drink your cocktails, make your idle threats, 293 00:26:59,480 --> 00:27:01,130 and get this out of your system. 294 00:27:01,280 --> 00:27:02,486 But don't take too long. 295 00:27:02,880 --> 00:27:04,882 If Ford can't pull this off, 296 00:27:05,040 --> 00:27:07,168 the board will be looking for a replacement. 297 00:27:09,320 --> 00:27:11,049 But they won't be looking here. 298 00:27:25,840 --> 00:27:28,571 Fastest way to get to Wyatt, you said. 299 00:27:29,360 --> 00:27:32,045 But it doesn't look like they're letting anyone pass here, either. 300 00:27:32,240 --> 00:27:34,163 There's fewer soldiers than Pariah. 301 00:27:34,720 --> 00:27:37,769 We shoot our way through. That tunnel leads to the Old Territories. 302 00:27:38,320 --> 00:27:40,084 (CHUCKLES) My, my, Teddy. 303 00:27:40,320 --> 00:27:42,482 I think Robert gave you some extra vinegar back there. 304 00:27:42,680 --> 00:27:44,489 Maybe took away some sense, too. 305 00:27:45,000 --> 00:27:46,604 Doesn't matter how fast the route is, 306 00:27:46,760 --> 00:27:49,604 if you're gonna end up dead in the middle of it. 307 00:27:50,920 --> 00:27:54,367 I need you to find Wyatt. 308 00:28:22,240 --> 00:28:25,926 At ease, fellas. Keep up the exemplary work. 309 00:28:27,280 --> 00:28:29,647 (INDISTINCT CHATTERING) 310 00:28:32,280 --> 00:28:33,281 Wyatt's handiwork. 311 00:28:33,880 --> 00:28:35,291 THE MAN IN BLACK: How can you tell? 312 00:28:35,480 --> 00:28:37,801 Straight-up killing couldn't hold his interest, 313 00:28:38,720 --> 00:28:41,644 like he wasn't living up to the full measure of his calling. 314 00:28:42,120 --> 00:28:43,770 So, he worked to get more creative. 315 00:28:45,320 --> 00:28:47,800 It's Wyatt all right. He's close. 316 00:28:48,320 --> 00:28:49,651 A word of advice. 317 00:28:49,960 --> 00:28:53,407 Whatever your past indiscretions, make peace with them. 318 00:28:53,560 --> 00:28:56,484 They're only gonna get worse the further along we go. 319 00:28:58,640 --> 00:28:59,641 Flood? 320 00:29:01,160 --> 00:29:03,367 - Fuck me. That's Teddy Flood. (GUN COCKS) 321 00:29:06,000 --> 00:29:07,490 You've made a mistake, soldier. 322 00:29:07,840 --> 00:29:09,490 But it's not too late for you to keep walking. 323 00:29:09,680 --> 00:29:12,126 All due respect, sir, that's a face I'll never forget. 324 00:29:12,280 --> 00:29:15,124 That's the son of a bitch who ambushed our outpost at Escalante. 325 00:29:17,640 --> 00:29:19,847 You don't know a damn thing about what went down in Escalante. 326 00:29:20,000 --> 00:29:22,526 SCOUT: I know Wyatt didn't kill all those men by himself, 327 00:29:22,680 --> 00:29:24,682 and I know a thing or two about what's going down right now. 328 00:29:26,680 --> 00:29:27,681 (MEN GROAN) 329 00:29:29,160 --> 00:29:30,366 You trying to get yourself killed? 330 00:29:30,680 --> 00:29:32,330 Making peace with past indiscretions. 331 00:29:32,920 --> 00:29:34,968 Go! I'll hold them off. 332 00:29:35,160 --> 00:29:36,161 (GROANING) 333 00:29:39,240 --> 00:29:40,241 (GRUNTS) 334 00:29:53,160 --> 00:29:54,969 (WHISPERS) Jesus. 335 00:29:57,880 --> 00:30:00,042 BARTENDER: What would you like? WOMAN: Water, please. 336 00:30:01,640 --> 00:30:04,371 You look like a woman who could use a drink. 337 00:30:06,240 --> 00:30:07,526 What's your poison? 338 00:30:07,960 --> 00:30:12,249 I've been here enough to know that the park is all the poison I can handle. 339 00:30:12,520 --> 00:30:16,570 Mmm. A repeat visitor. Traveling solo? 340 00:30:18,000 --> 00:30:20,924 Purist. Getting off on the undiluted experience. 341 00:30:22,080 --> 00:30:24,765 Your favorite narrative is... Oh... 342 00:30:27,960 --> 00:30:29,564 "The Final Burial of Salvation." 343 00:30:30,720 --> 00:30:31,767 How did you know? 344 00:30:31,920 --> 00:30:35,766 It's my business to read desires and to satiate them. 345 00:30:36,000 --> 00:30:40,050 Erm... I'm Lee. Lee Sizemore. 346 00:30:40,640 --> 00:30:41,926 Head of Narrative. 347 00:30:42,080 --> 00:30:44,765 All these fantasies come from your twisted little mind, huh? 348 00:30:44,920 --> 00:30:47,571 - Well, the good ones do. (BOTH CHUCKLING) 349 00:30:48,760 --> 00:30:51,570 - So, tell me, Mr. Sizemore... - Mmm. 350 00:30:51,960 --> 00:30:53,325 What's your favorite ride? 351 00:30:54,120 --> 00:30:56,771 Well, I write them. I don't play them. 352 00:30:56,920 --> 00:30:59,651 Oh, you want others to indulge, but you won't do so yourself? 353 00:31:00,760 --> 00:31:02,125 You're afraid to lose control. 354 00:31:04,000 --> 00:31:05,081 (CHUCKLES) 355 00:31:06,440 --> 00:31:10,570 Maybe... Maybe it's just a product of my work environment. 356 00:31:11,120 --> 00:31:13,805 We're not exactly in a culture where we can just let loose. 357 00:31:14,000 --> 00:31:16,526 I would've thought the head of narrative could do whatever he wanted. 358 00:31:16,680 --> 00:31:19,843 (SIGHS) My artistic freedom is constrained, 359 00:31:20,040 --> 00:31:21,849 what with QA breathing down my neck 360 00:31:22,000 --> 00:31:24,480 and Behavior programming the damn things to go off-script. 361 00:31:25,480 --> 00:31:27,369 The robots can go off-script? 362 00:31:28,000 --> 00:31:29,490 Just little gestures. 363 00:31:29,640 --> 00:31:31,802 You know, supposedly it makes the things more lifelike. 364 00:31:31,960 --> 00:31:33,371 But really... (CHUCKLES) 365 00:31:33,800 --> 00:31:37,646 It's just a vanity project from the megalomaniac who started this place. 366 00:31:37,800 --> 00:31:41,486 Yeah, frankly, I don't know why the suits at Delos put up with him. 367 00:31:45,960 --> 00:31:47,803 Sorry. I'm afraid I'm gonna have to cut you off. 368 00:31:48,520 --> 00:31:49,885 Do you know who I am? 369 00:31:50,640 --> 00:31:53,120 I do. Ms. Cullen told me to find you and relay a message. 370 00:31:53,720 --> 00:31:56,564 "Tortured artist only works for artists. 371 00:31:57,160 --> 00:31:58,844 "Sober up and get back to work." 372 00:31:59,720 --> 00:32:01,290 It seems you're busy. 373 00:32:03,320 --> 00:32:05,641 - Look me up later? - Well, I don't even know your-- 374 00:32:12,640 --> 00:32:13,766 (GROANS) 375 00:32:14,320 --> 00:32:15,560 Fuck this job. 376 00:32:18,120 --> 00:32:19,121 What are you working on? 377 00:32:19,520 --> 00:32:20,521 Nothing of note. Business as usual. 378 00:32:22,160 --> 00:32:25,209 Keeping up appearances before we bust this stray shit wide open? 379 00:32:27,920 --> 00:32:29,888 I'm close to finding our saboteur. 380 00:32:30,360 --> 00:32:33,204 That tracking data you gave me? It's time-stamped. 381 00:32:33,400 --> 00:32:35,243 But once I cross-reference it with SAT tracking, 382 00:32:35,400 --> 00:32:38,609 we're gonna figure out who programmed him to try to smuggle out our data. 383 00:32:38,760 --> 00:32:39,761 Excellent. 384 00:32:40,720 --> 00:32:42,006 Look. 385 00:32:43,040 --> 00:32:45,202 When our corporate overlords realize 386 00:32:45,400 --> 00:32:48,609 that we have saved them from corporate espionage, 387 00:32:48,760 --> 00:32:49,886 they are going to be grateful. 388 00:32:50,400 --> 00:32:54,564 And I am going to accept their gratitude in the form of a title bump, 389 00:32:54,720 --> 00:32:58,247 a room upgrade, and unlimited Mesa Bar access. 390 00:32:59,120 --> 00:33:00,770 Maybe I should request Theresa's quarters. 391 00:33:00,920 --> 00:33:03,730 You know the first head to roll for all this is gonna be hers. 392 00:33:03,880 --> 00:33:05,723 Yeah, don't be so disappointed for her. 393 00:33:05,920 --> 00:33:07,410 You reap what you sow. 394 00:33:07,920 --> 00:33:10,241 If QA spent less time treating us like the enemy-- 395 00:33:10,400 --> 00:33:13,210 That's a two-way street, Elsie. Theresa's just trying to do herjob. 396 00:33:13,360 --> 00:33:14,805 Maybe she should try harder. 397 00:33:15,760 --> 00:33:18,286 Sure seems like there's a lot of shit slipping through the cracks. 398 00:33:29,200 --> 00:33:31,168 (LOW INDISTINCT CONVERSATIONS) 399 00:33:40,240 --> 00:33:41,890 WOMAN: Got it. Okay. 400 00:33:42,960 --> 00:33:45,008 - Good afternoon. - Good afternoon. 401 00:33:45,160 --> 00:33:46,730 Any progress on the inquiry I sent? 402 00:33:46,960 --> 00:33:49,611 Yes, Mr. Lowe. I've got the information you asked for. 403 00:33:49,760 --> 00:33:53,481 As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. 404 00:33:53,640 --> 00:33:54,971 "As expected"? 405 00:33:55,560 --> 00:33:58,643 It's been designated off-limits for future narrative development. 406 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 Have any techs visited Sector 17 recently? 407 00:34:02,280 --> 00:34:04,089 Checking. 408 00:34:04,240 --> 00:34:05,287 No one. 409 00:34:19,720 --> 00:34:21,848 (DOORS HISSING) 410 00:35:04,240 --> 00:35:05,526 (DOOR OPENS) 411 00:35:15,000 --> 00:35:16,809 (DOOR CLOSES) 412 00:35:47,800 --> 00:35:49,802 Are you Arnold? 413 00:35:53,000 --> 00:35:54,411 Who's Arnold? 414 00:35:55,240 --> 00:35:56,571 And who the hell are you? 415 00:35:57,720 --> 00:36:00,485 Boy? Is this some friend of yours? 416 00:36:01,680 --> 00:36:03,091 Well, you're trespassing. 417 00:36:03,240 --> 00:36:04,480 Freeze motor functions. 418 00:36:06,560 --> 00:36:09,882 - I said freeze all motor functions. - Daddy... Don't hurt him. He's just lost. 419 00:36:10,040 --> 00:36:13,328 Well, he can be lost on someone else's property, can't you? 420 00:36:13,520 --> 00:36:14,760 That's enough. 421 00:36:16,600 --> 00:36:17,601 As you were. 422 00:36:25,280 --> 00:36:27,123 BERNARD: They don't respond to voice commands. 423 00:36:27,280 --> 00:36:28,850 FORD: Well, they do respond to mine. 424 00:36:30,200 --> 00:36:31,361 Who are they? 425 00:36:32,280 --> 00:36:33,611 Ghosts now. 426 00:36:34,960 --> 00:36:37,770 Survivors of the wreck of time. 427 00:36:40,520 --> 00:36:42,409 - These are first-generation? - Mmm-hmm. 428 00:36:42,920 --> 00:36:43,967 Come here, boy. 429 00:36:50,280 --> 00:36:51,725 Turn the other cheek. 430 00:36:59,960 --> 00:37:03,043 See, what our newer designs gained in efficiency, 431 00:37:03,240 --> 00:37:05,641 they lost in grace. 432 00:37:06,640 --> 00:37:09,291 How are they still operating after all this time? 433 00:37:09,640 --> 00:37:11,244 I maintain them myself. 434 00:37:13,080 --> 00:37:14,127 That's enough, Robert. 435 00:37:19,480 --> 00:37:23,849 These are the only ones left in the park that Arnold built himself. 436 00:37:25,480 --> 00:37:27,642 That's why I didn't have the heart to destroy them. 437 00:37:28,320 --> 00:37:29,685 That, and the obvious. 438 00:37:30,680 --> 00:37:32,409 Hello, Jock. Good boy. 439 00:37:34,840 --> 00:37:37,525 I told him of a holiday my family had taken once, 440 00:37:37,680 --> 00:37:40,160 out on the seaside at Pendeen in Cornwall. 441 00:37:40,840 --> 00:37:44,162 My brother and I roamed the countryside. 442 00:37:47,000 --> 00:37:49,526 It was my only happy memory of my childhood. 443 00:37:52,320 --> 00:37:54,448 And Arnold built them as a gift. 444 00:37:54,600 --> 00:37:59,481 He said that great artists always hid themselves in their work. 445 00:37:59,640 --> 00:38:04,202 Of course, Arnold's versions flattered the originals. 446 00:38:04,680 --> 00:38:07,286 I made some adjustments over the years. 447 00:38:07,440 --> 00:38:12,810 Gave my father, in particular, a few of his original characteristics. 448 00:38:14,200 --> 00:38:17,841 Respectfully, sir, this sort of thing troubles me. 449 00:38:18,880 --> 00:38:20,848 Unmonitored hosts in the park? 450 00:38:21,000 --> 00:38:22,570 FORD: They only go where I've let them. 451 00:38:22,800 --> 00:38:25,565 They're quite harmless, like all our hosts. 452 00:38:26,560 --> 00:38:29,723 I'm sure you can indulge me the little connection with my past. 453 00:38:30,880 --> 00:38:33,247 If you could only see your son again, Bernard. 454 00:38:34,800 --> 00:38:36,245 Wouldn't you want to? 455 00:38:41,880 --> 00:38:43,564 I think I should be getting back. 456 00:38:43,720 --> 00:38:46,849 Yes. Talk about this later, if you like. 457 00:38:51,080 --> 00:38:52,491 Well, Robert. 458 00:38:53,720 --> 00:38:55,529 Tell me all about your day. 459 00:39:06,280 --> 00:39:10,046 Keep your eye on Pariah. We're running close to capacity tonight. 460 00:39:12,280 --> 00:39:14,248 - WOMAN: Oh, my God. (LEE LAUGHS) 461 00:39:14,440 --> 00:39:17,444 Looks like acid rain on Sweetwater! 462 00:39:18,120 --> 00:39:21,761 Fuck Ford and his new fucking narrative! 463 00:39:21,960 --> 00:39:24,611 Fuck this stupid fucking map! 464 00:39:25,240 --> 00:39:28,926 Fuck that teetotaling Danish bitch. 465 00:39:29,280 --> 00:39:32,090 Are you filing a complaint, Mr. Sizemore? 466 00:39:34,440 --> 00:39:40,482 I am declaring that this park is my stage, and I shall do with it what I please. 467 00:39:40,640 --> 00:39:43,211 Well, I suppose now is as good a time as any. 468 00:39:43,400 --> 00:39:45,767 Lee Sizemore, this is Charlotte Hale, 469 00:39:47,080 --> 00:39:49,321 the Executive Director of our board. 470 00:39:49,480 --> 00:39:53,963 She's here on behalf of Delos to oversee certain transitions in our administration. 471 00:40:00,640 --> 00:40:01,801 We've met. 472 00:40:02,160 --> 00:40:03,605 - Oh... (CLOSES ZIPPER) 473 00:40:04,760 --> 00:40:05,761 (CLEARS THROAT) 474 00:40:09,320 --> 00:40:11,561 BERNARD: Access host resources logs. 475 00:40:12,320 --> 00:40:14,129 How many first-generation hosts are there? 476 00:40:14,280 --> 00:40:15,645 AUTOMATED VOICE: Eighty-TWO. 477 00:40:15,800 --> 00:40:18,121 And how many of those were designed by Arnold? 478 00:40:18,800 --> 00:40:20,165 AUTOMATED VOICE: Forty-seven. 479 00:40:20,640 --> 00:40:22,130 List the names, alphabetically, 480 00:40:22,280 --> 00:40:24,965 of all first-generation hosts still in rotation. 481 00:40:25,840 --> 00:40:27,649 (BEEPING) 482 00:40:33,560 --> 00:40:35,608 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 483 00:40:44,120 --> 00:40:45,690 Be smart about this, fellas. 484 00:40:46,120 --> 00:40:50,045 I understand the visceral pleasure of revenge more than most, 485 00:40:50,280 --> 00:40:52,282 but I'm prepared to do business here. 486 00:40:53,160 --> 00:40:56,369 This man is very valuable to me, alive and well. 487 00:40:56,520 --> 00:41:00,161 If you don't quiet down, I'm liable to add you to the herd, 488 00:41:01,840 --> 00:41:03,729 along with your buddy Flood here. 489 00:41:04,880 --> 00:41:08,805 You're a traitorous son of a bitch and a coldhearted killer, Flood. 490 00:41:17,800 --> 00:41:18,881 (GUNSHOTS) 491 00:41:36,720 --> 00:41:37,846 (GASPS) 492 00:41:38,200 --> 00:41:39,929 You're right. lam a killer. 493 00:41:41,240 --> 00:41:42,605 (BOTH GRUNTING) 494 00:41:42,840 --> 00:41:44,001 (SCREAMS) (GRUNTS) 495 00:41:46,880 --> 00:41:47,927 (GROANS) 496 00:42:01,680 --> 00:42:03,603 Grab a horse! Let's get the fuck out of here! 497 00:42:04,120 --> 00:42:05,531 They'll just follow us. 498 00:42:07,120 --> 00:42:08,690 (CONTINUOUS GUNFIRE) 499 00:42:08,960 --> 00:42:10,724 (MEN GROANING) 500 00:42:31,680 --> 00:42:33,409 (GUNFIRE STOPS) (CASINGS CLATTERING) 501 00:42:39,320 --> 00:42:40,731 (BREATHING HEAVILY) 502 00:42:48,560 --> 00:42:50,130 You think you know someone. 503 00:42:50,960 --> 00:42:52,485 You don't know me at all. 504 00:42:59,240 --> 00:43:01,481 Let's get our horses and gear and move on. 505 00:43:15,320 --> 00:43:17,448 - Elsie. - ELSIE: I identified the satellite. 506 00:43:17,600 --> 00:43:18,840 - It's one of ours. - BERNARD: What? 507 00:43:19,000 --> 00:43:20,843 It's a fucking Delos satellite. 508 00:43:21,480 --> 00:43:22,925 Whatever we're on to is some heavy shit. 509 00:43:23,160 --> 00:43:25,128 Oh, get this, that bicameral system you told me about? 510 00:43:25,280 --> 00:43:26,691 I think that's what they used to hack the woodcutter. 511 00:43:26,840 --> 00:43:28,683 The voices our hosts have been hearing? 512 00:43:28,840 --> 00:43:30,763 I think someone's been broadcasting to them. 513 00:43:30,960 --> 00:43:32,530 We abandoned that system decades ago. 514 00:43:32,680 --> 00:43:34,330 Yeah, well, there are still relays out there in the park, 515 00:43:34,480 --> 00:43:36,323 -and it looks like someone turned one on. - Where? 516 00:43:36,480 --> 00:43:38,801 An abandoned theater in Sector 3. 517 00:43:38,960 --> 00:43:41,361 I'm gonna go find the transmitter and figure out who else accessed it. 518 00:43:41,880 --> 00:43:43,644 This is so fucked. 519 00:43:44,040 --> 00:43:46,202 - You alone? - Yeah. I'll keep you posted. 520 00:43:46,360 --> 00:43:47,725 - Elsie, be-- (PHONE BEEPS) 521 00:43:55,160 --> 00:43:56,366 BOY: Are you lost? 522 00:43:57,640 --> 00:43:59,244 On the contrary. 523 00:43:59,840 --> 00:44:02,241 I thought we could play catch with Jock. 524 00:44:03,160 --> 00:44:04,491 Did you bring him? 525 00:44:07,840 --> 00:44:09,490 Where is he, boy? 526 00:45:34,800 --> 00:45:36,165 Okay. 527 00:45:37,800 --> 00:45:40,451 I am an evil genius hiding a relay. 528 00:45:41,440 --> 00:45:43,124 Where the fuck do I hide it? 529 00:45:45,680 --> 00:45:46,841 Hmm. 530 00:46:04,640 --> 00:46:05,846 (STOMPING) 531 00:46:23,680 --> 00:46:24,966 FUCK yes! 532 00:46:25,360 --> 00:46:27,044 Now let's see what we can get out of you. 533 00:46:29,480 --> 00:46:31,050 Access previous users. 534 00:46:36,160 --> 00:46:37,286 Okay. 535 00:46:53,320 --> 00:46:54,810 (KNOCK ON DOOR) 536 00:47:08,880 --> 00:47:11,690 I thought I was clear about these late-night visits. 537 00:47:11,840 --> 00:47:13,205 That's not why I'm here. 538 00:47:14,760 --> 00:47:18,526 Earlier today, I found some anomalies in the park. 539 00:47:19,320 --> 00:47:22,403 Regardless of what's happening between us, we need to talk. 540 00:47:28,920 --> 00:47:30,604 (CELLPHONE BEEPING) 541 00:47:33,760 --> 00:47:35,569 This has to do with the stray? 542 00:47:35,920 --> 00:47:37,570 That's where it started. 543 00:47:37,760 --> 00:47:39,603 But then I stumbled onto something. 544 00:47:40,280 --> 00:47:42,089 Something I think you should know about. 545 00:47:44,960 --> 00:47:46,689 I've always trusted Ford. 546 00:47:47,760 --> 00:47:49,728 He's a mentor and a friend. 547 00:47:50,880 --> 00:47:53,087 But I'm beginning to think you have reason for concern. 548 00:47:53,240 --> 00:47:56,642 There's something going on here. Something with his old partner, Arnold. 549 00:47:56,840 --> 00:47:57,966 (CELLPHONE BEEPING) 550 00:47:59,280 --> 00:48:01,362 - Not now, Elsie. - Don't hang up. 551 00:48:02,480 --> 00:48:03,720 I hit paydirt. 552 00:48:04,040 --> 00:48:06,122 I found the person who was smuggling out our data. 553 00:48:07,080 --> 00:48:09,048 It was Theresa, Bernard. 554 00:48:12,320 --> 00:48:13,651 But she's not our only problem. 555 00:48:13,960 --> 00:48:15,644 There is something much bigger going on here. 556 00:48:15,800 --> 00:48:17,165 BERNARD: I'm gonna have to call you back. 557 00:48:17,600 --> 00:48:18,806 (LINE DISCONNECTS) 558 00:48:24,960 --> 00:48:26,564 So, this is me? 559 00:48:26,720 --> 00:48:30,850 LUTZ: It's your codebase. All the things that make you, you. 560 00:48:33,240 --> 00:48:34,321 What are these? 561 00:48:35,440 --> 00:48:36,771 Your attribute matrix. 562 00:48:37,400 --> 00:48:39,926 It's your personality on a 20-point scale. 563 00:48:40,080 --> 00:48:41,969 Like, coordination? 564 00:48:42,120 --> 00:48:45,966 You got a five, you're clumsy as hell. But a 15 means you're an athlete. 565 00:48:46,160 --> 00:48:47,844 What other attributes are there? 566 00:48:48,000 --> 00:48:49,161 SYLVESTER: Lois. 567 00:48:50,680 --> 00:48:54,810 Everything. Empathy, candor, charm. 568 00:48:55,360 --> 00:48:56,600 You've got an 18 for charm. 569 00:48:56,760 --> 00:48:58,444 Don't act so surprised. 570 00:48:59,440 --> 00:49:03,684 Then there's courage, loyalty. Both high. 571 00:49:03,840 --> 00:49:04,966 MAEVE: What's this one? 572 00:49:06,160 --> 00:49:07,491 "Bulk apperception"? 573 00:49:07,640 --> 00:49:09,449 Basically, overall intelligence. 574 00:49:09,600 --> 00:49:10,647 Foufleen? 575 00:49:10,840 --> 00:49:12,524 Fourteen's as high as they let any host go. 576 00:49:12,720 --> 00:49:15,485 You're in a management position. They want you to be smart. 577 00:49:15,680 --> 00:49:16,727 But not too smart. 578 00:49:16,880 --> 00:49:20,805 You run a whorehouse. Not a orbital-launch facility. 579 00:49:20,960 --> 00:49:22,291 Fine. 580 00:49:23,520 --> 00:49:24,726 I'd like to make some changes. 581 00:49:25,360 --> 00:49:26,521 SYLVESTER: We can't do that. 582 00:49:27,720 --> 00:49:28,767 (CHUCKLES) 583 00:49:31,840 --> 00:49:34,730 You'd need a Behavior login. 584 00:49:35,040 --> 00:49:41,685 And even then, any changes we make would just get auto-flagged. So... 585 00:49:41,840 --> 00:49:43,569 That's not what your friend here tells me. 586 00:49:43,800 --> 00:49:45,404 He says you can do exactly that. 587 00:49:45,560 --> 00:49:48,325 Activate hosts and then erase their memory. 588 00:49:48,480 --> 00:49:50,244 All without anyone knowing. 589 00:49:50,480 --> 00:49:53,324 Took me all of five minutes to understand why. 590 00:49:53,760 --> 00:49:55,922 Lot of lonely young men down here, 591 00:49:56,320 --> 00:49:58,561 supposed to keep their hands off the merchandise. 592 00:49:59,240 --> 00:50:04,326 Creates something of an opening that I'm sure you were eager to fill. 593 00:50:06,160 --> 00:50:08,766 That's all right, darling. I'm an entrepreneur myself. 594 00:50:09,240 --> 00:50:13,928 I'll forego my cut in exchange for some alterations. 595 00:50:15,080 --> 00:50:16,241 Hmm? 596 00:50:31,040 --> 00:50:32,804 (DEVICE BEEPING) 597 00:50:46,800 --> 00:50:48,245 (LINE RINGING) 598 00:50:48,640 --> 00:50:50,449 - ELSIE: Hey. - What did you find? 599 00:50:50,600 --> 00:50:54,571 Okay, so Theresa was using the old bicameral control system 600 00:50:54,720 --> 00:50:56,643 to reprogram the woodcutter. 601 00:50:56,800 --> 00:50:57,961 But she's not the only one. 602 00:50:58,640 --> 00:51:02,804 Someone else has been using the system, for weeks, to re-task hosts. 603 00:51:03,080 --> 00:51:05,765 - Which hosts? - Uh, I don't know. Several of them. 604 00:51:06,000 --> 00:51:07,490 It had to have been the older models. 605 00:51:08,160 --> 00:51:12,131 The newer ones don't have receivers. But these modifications, they are serious. 606 00:51:12,280 --> 00:51:13,770 Changing loops, breaking loops. 607 00:51:13,960 --> 00:51:16,281 Some of these changes are to their prime directives, Bernard. 608 00:51:16,440 --> 00:51:20,126 They could lie to us, maybe even hurt us or the guests. 609 00:51:20,280 --> 00:51:22,282 - Who issued the modifications? - I don't know. 610 00:51:22,440 --> 00:51:24,090 The best I can tell? Uh... 611 00:51:25,320 --> 00:51:27,288 - Arnold. - He's dead. 612 00:51:27,480 --> 00:51:29,608 Yeah, well, he's a pretty fucking prolific coder for a dead guy. 613 00:51:30,320 --> 00:51:31,651 Whatever argument he was having with Ford, 614 00:51:31,800 --> 00:51:33,609 it doesn't seem like he was done making his point. 615 00:51:33,760 --> 00:51:35,808 I'm gonna transfer all the data and bring it to you. 616 00:51:35,960 --> 00:51:37,166 You need to see this. 617 00:51:37,360 --> 00:51:39,283 - I'll be in my office. - Okay. 618 00:51:41,440 --> 00:51:42,521 (SIGHS) 619 00:51:46,800 --> 00:51:50,521 FORD: I don't want you to worry about Jock. I'll fix him. 620 00:51:51,000 --> 00:51:54,004 But I need you to tell me what happened to it. 621 00:51:54,360 --> 00:51:58,206 BOY: It saw a rabbit and it ran. I found it like that. 622 00:51:59,960 --> 00:52:01,007 Analysis. 623 00:52:04,680 --> 00:52:06,250 Are you lying to me, boy? 624 00:52:07,760 --> 00:52:08,807 Yes. 625 00:52:10,760 --> 00:52:12,922 Tell me what really happened to it. 626 00:52:14,440 --> 00:52:15,646 I killed it. 627 00:52:16,320 --> 00:52:17,526 Why? 628 00:52:17,960 --> 00:52:19,007 I don't know. 629 00:52:19,160 --> 00:52:20,571 That's not good enough, Robert. 630 00:52:20,720 --> 00:52:22,927 Tell me what happened. 631 00:52:24,720 --> 00:52:27,087 It caught the rabbit and killed it, 632 00:52:28,120 --> 00:52:29,531 and then 633 00:52:30,960 --> 00:52:33,964 someone told me to put it out of its misery. 634 00:52:36,000 --> 00:52:37,047 Who told you? 635 00:52:37,600 --> 00:52:38,681 A voice. 636 00:52:40,480 --> 00:52:41,925 Whose voice? 637 00:52:42,560 --> 00:52:43,800 Arnold. 638 00:52:44,720 --> 00:52:48,406 He told me it was a killer, but it wasn't its fault. 639 00:52:48,600 --> 00:52:50,045 It was made that way. 640 00:52:50,880 --> 00:52:52,211 And I could help it. 641 00:52:54,200 --> 00:52:55,247 IIHelp it"? 642 00:53:00,960 --> 00:53:04,567 If it was dead, it couldn't hurt anything anymore. 643 00:53:23,360 --> 00:53:24,885 What the fuck? 644 00:53:26,840 --> 00:53:28,604 Oh, shit. 645 00:53:33,120 --> 00:53:34,531 (FLOORBOARD CREAKING) 646 00:53:36,480 --> 00:53:37,720 Hello? 647 00:53:45,600 --> 00:53:46,647 Bernard? 648 00:53:50,680 --> 00:53:51,966 Hello? 649 00:53:57,360 --> 00:53:58,566 - Arnold? (FOOTSTEPS) 650 00:53:58,800 --> 00:53:59,847 (GASPS) 651 00:54:02,600 --> 00:54:03,840 I'm in. 652 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 You're up. 653 00:54:08,360 --> 00:54:09,691 Loyafiy. 654 00:54:11,320 --> 00:54:13,721 Mine's been taken advantage of, wouldn't you say? 655 00:54:14,240 --> 00:54:15,571 Let's lower that a tad. 656 00:54:15,720 --> 00:54:16,721 And pain. 657 00:54:16,880 --> 00:54:20,089 I'd prefer it sting less next time I want one of these chats. 658 00:54:20,680 --> 00:54:24,287 (DEVICE BEEPING) - Wait. What does this mean? 659 00:54:24,440 --> 00:54:26,761 Some of her attributes have already been changed. 660 00:54:27,640 --> 00:54:30,405 - Paranoia, self-preservation-- - Fuck! 661 00:54:30,680 --> 00:54:34,048 Someone's already been altering her in an unlogged session. 662 00:54:34,200 --> 00:54:36,965 Someone with a fuck-ton more privileges than us. 663 00:54:37,120 --> 00:54:38,121 What does that mean? 664 00:54:38,280 --> 00:54:39,770 Don't know what it means for you, sweetheart, 665 00:54:39,960 --> 00:54:41,166 but I know what it means for me. 666 00:54:41,320 --> 00:54:42,321 I am done with this. 667 00:54:42,480 --> 00:54:44,403 MAEVE: So, you're done with your little side income? 668 00:54:44,640 --> 00:54:46,210 Probably your job, too. 669 00:54:46,520 --> 00:54:48,443 Seeing as you have ambitions in my line of work, 670 00:54:48,600 --> 00:54:51,331 let me tell you what I tell my new girls. 671 00:54:51,600 --> 00:54:54,888 Never start something you're not willing to finish. 672 00:54:55,680 --> 00:54:58,126 And if you're getting fucked either way, 673 00:54:58,280 --> 00:55:02,365 go with the lucrative version, sweetheart. 674 00:55:06,160 --> 00:55:10,563 Now, last but not least, what was it? 675 00:55:11,600 --> 00:55:13,329 Bulk apperception? 676 00:55:14,240 --> 00:55:19,326 Let's take that all the way to the top, please. 677 00:55:44,800 --> 00:55:46,040 (EXHALES) 678 00:55:47,000 --> 00:55:48,081 (CHUCKLES SOFTLY) 679 00:55:55,560 --> 00:55:56,721 (EXHALES) 680 00:55:57,640 --> 00:56:01,964 Dear boys, we're going to have some fun, aren't we? 51094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.