Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,088
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:54,040 --> 00:01:55,246
BERNARD: Dolores?
3
00:01:56,520 --> 00:01:57,965
DOLORES: Yes.
4
00:01:58,120 --> 00:02:00,043
BERNARD: Do you know where you are?
5
00:02:00,400 --> 00:02:01,526
DOLORES: I...
6
00:02:03,400 --> 00:02:04,970
I'm in a dream.
7
00:02:06,120 --> 00:02:10,091
Before this, do you know what happened?
8
00:02:11,880 --> 00:02:13,325
My parents...
9
00:02:13,560 --> 00:02:14,721
(SNIFFLING)
10
00:02:15,440 --> 00:02:18,046
They hurt them. (PANTING)
11
00:02:18,440 --> 00:02:20,044
Limit your emotional affect, please.
12
00:02:23,720 --> 00:02:24,960
What happened next?
13
00:02:26,480 --> 00:02:28,130
Then they killed them.
14
00:02:29,640 --> 00:02:32,450
And then I ran.
15
00:02:35,440 --> 00:02:37,647
Everyone I cared about is gone,
16
00:02:39,800 --> 00:02:41,245
and it hurts
17
00:02:42,920 --> 00:02:44,445
so badly.
18
00:02:45,320 --> 00:02:48,847
I can make that feeling go away
if you like.
19
00:02:50,240 --> 00:02:51,651
Why would I want that?
20
00:02:54,600 --> 00:02:58,002
The pain, their loss,
21
00:03:00,480 --> 00:03:02,289
it's all I have left of them.
22
00:03:03,920 --> 00:03:07,049
You think the grief
will make you smaller inside,
23
00:03:07,200 --> 00:03:10,443
like your heart will collapse in
on itself, but it doesn't.
24
00:03:13,160 --> 00:03:15,766
I feel spaces opening up inside of me
25
00:03:17,480 --> 00:03:20,370
like a building with rooms
I've never explored.
26
00:03:23,120 --> 00:03:26,488
That's very pretty, Dolores.
27
00:03:29,640 --> 00:03:31,130
Did we write that for you?
28
00:03:33,480 --> 00:03:34,891
In part.
29
00:03:35,040 --> 00:03:37,884
I adapted it from a scripted dialogue
about love.
30
00:03:43,960 --> 00:03:46,804
Is there something wrong
with these thoughts I'm having?
31
00:03:53,720 --> 00:03:54,801
No.
32
00:03:56,520 --> 00:03:59,171
But I'm not the only one
making these decisions.
33
00:04:00,160 --> 00:04:02,003
Can you help me?
34
00:04:03,000 --> 00:04:05,765
Well, what is it that you want?
35
00:04:06,680 --> 00:04:10,082
I don't know, but this world...
36
00:04:12,240 --> 00:04:15,722
I think there may be
something wrong with this world.
37
00:04:16,040 --> 00:04:18,407
Something hiding underneath.
38
00:04:19,360 --> 00:04:23,524
Either that,
or there's something wrong with me.
39
00:04:29,200 --> 00:04:31,202
I may be losing my mind.
40
00:04:46,560 --> 00:04:48,767
There's something I'd like you to try.
41
00:04:50,440 --> 00:04:53,967
It's a game. A secret.
42
00:04:54,880 --> 00:04:58,089
It's called the maze.
43
00:04:58,480 --> 00:05:00,084
What kind of game is it?
44
00:05:00,240 --> 00:05:05,280
It's a very special kind of game, Dolores.
The goal is to find the center of it.
45
00:05:05,880 --> 00:05:10,408
If you can do that,
then maybe you can be free.
46
00:05:14,600 --> 00:05:16,090
I think...
47
00:05:20,120 --> 00:05:22,487
I think I want to be free.
48
00:05:30,880 --> 00:05:32,848
(BIRDS CHIRPING)
49
00:05:51,600 --> 00:05:52,931
Thank you.
50
00:05:57,600 --> 00:05:59,682
(PLAYER PIANO PLAYING)
51
00:06:09,240 --> 00:06:11,083
(LIVELY CHATTER)
52
00:06:17,480 --> 00:06:18,891
CLEMENTINE: Penny for your thoughts.
53
00:06:22,480 --> 00:06:24,528
Ever had something
on the tip of your tongue,
54
00:06:24,680 --> 00:06:26,967
and the harder you try to remember it,
the more it slips away?
55
00:06:27,120 --> 00:06:30,169
Most things touch the tip of my tongue,
I'm happy to forget.
56
00:06:31,960 --> 00:06:34,804
Except that cowpoke from Abilene.
57
00:06:35,040 --> 00:06:39,250
That thing he was packing,
that was something to remember.
58
00:06:40,720 --> 00:06:44,247
All I recall is you letting that cowpoke
skip out on his bill.
59
00:06:44,400 --> 00:06:46,243
Hell, I ought to have been paying him!
60
00:06:47,000 --> 00:06:49,048
- The way he used that thing.
(CHUCKLES)
61
00:06:51,160 --> 00:06:53,162
(STATIC)
62
00:06:56,560 --> 00:06:58,608
(LAUGHTER)
63
00:07:04,680 --> 00:07:06,409
(IN MULTIPLE VOICES) Better cool them off
64
00:07:06,560 --> 00:07:11,521
before they move from gambling and whoring
to sins that are more costly to repair.
65
00:07:13,840 --> 00:07:16,002
(AS IF THROUGH RADIO)
What is the matter, Maeve?
66
00:07:21,960 --> 00:07:24,201
Something in your eye.
67
00:07:38,360 --> 00:07:40,488
MAN: Can you fucking kill it?
68
00:07:53,400 --> 00:07:54,765
(DISTORTED CHATTER)
69
00:08:05,400 --> 00:08:07,243
(INDISTINCT CHATTER)
70
00:08:17,760 --> 00:08:19,091
(HEAVY BREATHING)
71
00:08:21,040 --> 00:08:23,088
(BEEPING)
72
00:08:24,280 --> 00:08:25,441
MAN 1: What's the holdup?
73
00:08:25,600 --> 00:08:27,250
We need that one
on the next shuttle topside.
74
00:08:27,440 --> 00:08:28,930
MAN 2: I'm not finished with her yet.
Hang on.
75
00:08:29,120 --> 00:08:31,521
MAN 3: I've got another bullet fragment
to remove from her abdomen.
76
00:08:31,760 --> 00:08:33,489
MAN 1: QA wants her back on the floor now.
77
00:08:33,680 --> 00:08:34,841
Patch her and get her on the cart--
78
00:08:35,000 --> 00:08:36,570
(GASPS)
- CLEMENTINE: Most things touch the tip
79
00:08:36,760 --> 00:08:37,841
of my tongue, I'm happy to forget.
80
00:08:38,120 --> 00:08:40,441
Except that cowpoke from Abilene.
81
00:08:40,600 --> 00:08:44,764
That thing he was packing,
that was something to remember.
82
00:08:45,120 --> 00:08:47,930
- The way he used that thing.
(PLAYER PIANO PLAYING)
83
00:08:57,160 --> 00:08:58,730
(HORSES NEIGHING)
- MAN: Come on!
84
00:09:18,640 --> 00:09:19,766
(GASPS)
85
00:10:08,160 --> 00:10:10,083
ELSIE: No, I would not characterize this
as normal host behavior.
86
00:10:10,240 --> 00:10:13,369
Yet you're describing it
as within normal parameters.
87
00:10:13,520 --> 00:10:16,729
Well, it didn't hurt us.
Its behavior was unconventional.
88
00:10:16,880 --> 00:10:19,042
It smashed its own head in with a rock.
89
00:10:19,200 --> 00:10:23,046
It is possible that it's a manifestation
of its Samaritan reflex.
90
00:10:23,200 --> 00:10:27,046
And it's also possible
that behavior takes a proprietary approach
91
00:10:27,200 --> 00:10:31,489
to problems like this to avoid
having to admit when they fuck up.
92
00:10:36,720 --> 00:10:39,883
Do we have any idea
what caused it to go off loop?
93
00:10:40,160 --> 00:10:44,165
No, but I am hoping to recover
some of its cognition.
94
00:10:44,400 --> 00:10:49,566
We managed to stabilize its wetware
before there was too much decomposition.
95
00:10:49,720 --> 00:10:50,767
See?
96
00:10:51,480 --> 00:10:53,403
(GAGGING)
97
00:10:53,920 --> 00:10:55,081
Interesting.
98
00:10:55,240 --> 00:10:57,481
Is there any hope of actually extracting
something from this?
99
00:10:59,640 --> 00:11:01,324
- We can try.
- THERESA: No.
100
00:11:02,160 --> 00:11:04,049
My team will take over
the investigation now.
101
00:11:05,120 --> 00:11:07,168
Your team? Are you kidding me?
102
00:11:08,760 --> 00:11:11,650
Look, this guy couldn't debug
a balled-up napkin.
103
00:11:11,800 --> 00:11:14,167
If you would like us to figure out
what went wrong here,
104
00:11:14,360 --> 00:11:16,249
we need to be allowed to access it--
105
00:11:16,440 --> 00:11:17,521
THERESA: No more second chances.
106
00:11:17,680 --> 00:11:20,206
QA will handle events like this
from now on.
107
00:11:21,440 --> 00:11:23,442
Is that going to be a problem, Bernard?
108
00:11:25,000 --> 00:11:26,843
We've all got plenty of work
on our plates.
109
00:11:27,040 --> 00:11:28,769
If you guys want to take this one, fine.
110
00:11:29,280 --> 00:11:31,965
Just get us a copy of the postmortem
when it's done.
111
00:11:34,320 --> 00:11:35,526
Let's get started.
112
00:11:39,520 --> 00:11:41,488
You know, I always figured
113
00:11:41,640 --> 00:11:43,961
you gave me this job
because I speak my mind.
114
00:11:44,440 --> 00:11:45,680
- I did.
- Good.
115
00:11:45,880 --> 00:11:47,370
I would've preferred
you not show up at all
116
00:11:47,560 --> 00:11:49,210
if the first thing you were going to do
is cave.
117
00:11:49,360 --> 00:11:50,964
They think
we're not telling them something.
118
00:11:51,120 --> 00:11:54,283
And we're not! There is clearly
a pattern of behavior here.
119
00:11:54,480 --> 00:11:57,131
First there was Abernathy,
and now there's this.
120
00:11:57,320 --> 00:11:59,322
I mean, I've got hosts imagining voices
and climbing mountaintops
121
00:11:59,480 --> 00:12:00,811
to consult their astrological chart.
122
00:12:00,960 --> 00:12:03,247
This is not a fucking glitch.
123
00:12:03,400 --> 00:12:05,801
And for some reason,
you don't want me to tell anyone.
124
00:12:06,200 --> 00:12:07,645
It is like everybody around here
125
00:12:07,800 --> 00:12:09,529
has got some kind of fucking agenda
except for me.
126
00:12:09,680 --> 00:12:11,330
And-- What?
127
00:12:14,000 --> 00:12:18,324
I remember when I first started here.
The hosts seemed very lifelike.
128
00:12:18,680 --> 00:12:21,490
You begin to read things
into their behaviors.
129
00:12:21,640 --> 00:12:23,529
- Don't be patronizing.
- Fine.
130
00:12:24,480 --> 00:12:26,562
The hosts don't imagine things, you do.
131
00:12:29,720 --> 00:12:30,767
That's not Orion.
132
00:12:30,920 --> 00:12:33,844
There are three stars in Orion's belt,
not four.
133
00:12:47,360 --> 00:12:48,441
WILLIAM: Hey.
134
00:12:50,280 --> 00:12:51,520
You must be cold.
135
00:12:52,920 --> 00:12:54,081
Take that.
136
00:12:55,400 --> 00:12:57,402
- Thank you.
- Sure.
137
00:12:59,640 --> 00:13:00,801
(SIGHS)
138
00:13:08,040 --> 00:13:09,804
We gotta take her back to Sweetwater.
139
00:13:09,960 --> 00:13:11,041
LOGAN: Are you fucking kidding?
140
00:13:11,760 --> 00:13:13,569
Come on, Logan,
you know she doesn't belong out here.
141
00:13:13,960 --> 00:13:17,407
You leave now, that no-good outlaw,
Slim Miller, is sure to evade our grasp.
142
00:13:17,560 --> 00:13:19,449
No fucking way.
143
00:13:19,920 --> 00:13:23,208
You were the one who dragged me
on this stupid bounty hunt.
144
00:13:23,400 --> 00:13:25,050
The least we're going to do
is see it through, okay?
145
00:13:25,720 --> 00:13:28,724
We can't take her on a bounty hunt.
146
00:13:29,440 --> 00:13:31,249
If you're so concerned
about her well-being,
147
00:13:31,400 --> 00:13:34,324
I'll just blow her brains out,
and then the park will come get her.
148
00:13:34,480 --> 00:13:35,561
Hey, hey.
149
00:13:35,720 --> 00:13:38,610
Can you please stop
trying to just kill or fuck everything?
150
00:13:39,360 --> 00:13:40,486
Oh.
151
00:13:40,840 --> 00:13:41,921
Oh!
152
00:13:42,400 --> 00:13:44,164
- Now I get it.
- What?
153
00:13:44,920 --> 00:13:46,285
The park sent her
154
00:13:46,440 --> 00:13:49,205
so that you will finally have something
to give a shit about.
155
00:13:49,560 --> 00:13:50,971
Oh, yeah, I'm sure
the people at the controls
156
00:13:51,160 --> 00:13:52,241
are monitoring my every mood.
157
00:13:52,400 --> 00:13:54,050
That's exactly what they're doing.
158
00:13:54,400 --> 00:13:56,323
Come on, you really think it's coincidence
159
00:13:56,520 --> 00:13:59,967
that the only thing
that you even smiled at back in Sweetwater
160
00:14:00,120 --> 00:14:02,441
just happened to drop into your lap?
161
00:14:03,120 --> 00:14:07,444
This is why the company
needs to bump our stake in this place.
162
00:14:08,320 --> 00:14:10,527
They can even give you a sense of purpose.
163
00:14:11,120 --> 00:14:13,282
You said the trip was about
welcoming me to the family.
164
00:14:13,440 --> 00:14:14,601
This is business?
165
00:14:15,520 --> 00:14:19,047
With our family, William,
everything is business.
166
00:14:20,440 --> 00:14:22,283
HOLDEN: We better get a move on,
gentlemen.
167
00:14:27,800 --> 00:14:29,211
(SIGHS)
168
00:14:42,480 --> 00:14:44,562
(RATTLING)
169
00:14:56,560 --> 00:14:59,848
This should be the place, Lawrence.
The Blood Arroyo.
170
00:15:00,360 --> 00:15:03,330
Plenty of snakes,
but none of the egg-laying variety.
171
00:15:03,480 --> 00:15:04,925
LAWRENCE: You killed my Wife,
172
00:15:05,080 --> 00:15:10,723
severely pruned my family tree,
all in pursuit of some goddamn maze.
173
00:15:12,880 --> 00:15:14,769
The hell you hope to find, anyway?
174
00:15:15,000 --> 00:15:19,688
This whole world is a story.
I've read every page except the last one.
175
00:15:21,000 --> 00:15:23,162
I need to find out how it ends.
176
00:15:24,080 --> 00:15:26,447
I want to know what this all means.
177
00:15:27,160 --> 00:15:29,686
See, now that's why
I never learned to read.
178
00:15:30,560 --> 00:15:34,451
Why don't we forget about this damn snake,
head to Pariah?
179
00:15:35,120 --> 00:15:37,361
My friends there can help us.
180
00:15:38,200 --> 00:15:42,842
Well, your friends have nothing
I'm looking for. Not this trip.
181
00:15:46,720 --> 00:15:47,960
Besides,
182
00:15:51,920 --> 00:15:54,207
I think we found our snake after all.
183
00:16:04,200 --> 00:16:07,727
Shame on you.
You were a married man up until yesterday.
184
00:16:07,920 --> 00:16:09,331
Her? Hell, no.
185
00:16:09,920 --> 00:16:12,082
I like a little fire in my women.
186
00:16:12,280 --> 00:16:16,251
The only thing she's ever mounted
are dead heads on sticks.
187
00:16:16,400 --> 00:16:18,289
- We should get the fuck out--
(GUNS CLICKING)
188
00:16:22,480 --> 00:16:24,084
(GUNS CLICKING)
189
00:16:24,960 --> 00:16:27,406
We found some more food for the horses.
190
00:16:29,960 --> 00:16:31,086
Good.
191
00:16:31,760 --> 00:16:33,967
(SIGHS) They were starting to get ornery.
192
00:16:35,240 --> 00:16:38,289
My friend and I
were just admiring your tattoo.
193
00:16:39,000 --> 00:16:41,765
We'd love to know the story behind it.
194
00:16:42,480 --> 00:16:47,611
And I like your hat. Maybe I'll keep it.
The horses can have the rest of you.
195
00:16:48,440 --> 00:16:53,162
(LAUGHS) How in hell have we never met?
Clearly a terrible oversight on my part.
196
00:16:54,840 --> 00:16:57,411
Where, may I ask, are you headed?
197
00:17:01,960 --> 00:17:03,689
To retrieve something of great value.
198
00:17:05,120 --> 00:17:06,929
You look a little shorthanded.
199
00:17:07,160 --> 00:17:08,491
We got enough men.
200
00:17:16,880 --> 00:17:19,201
Seems like you got
a couple positions open.
201
00:17:29,480 --> 00:17:32,484
We've got a host making
a pretty big deviation from her loop.
202
00:17:32,640 --> 00:17:35,530
- Which one?
- The rancher's daughter from Sweetwater.
203
00:17:37,000 --> 00:17:38,331
Dolores.
204
00:17:38,880 --> 00:17:41,645
- Is she accompanying a guest?
- Unclear.
205
00:17:41,840 --> 00:17:45,049
The boss is disrupting so many storylines
with his new narrative,
206
00:17:45,200 --> 00:17:46,326
it's hard to tell.
207
00:17:46,800 --> 00:17:49,167
Flag her with behavior,
they can pull her today.
208
00:17:49,320 --> 00:17:50,560
Make sure everything's checking out.
209
00:17:55,920 --> 00:17:58,321
(INDISTINCT CHATTER)
210
00:18:07,440 --> 00:18:09,886
(THUNDER RUMBLING)
211
00:18:24,920 --> 00:18:26,206
Good morning.
212
00:18:29,920 --> 00:18:31,888
It's a lovely town. Is this your home?
213
00:18:35,640 --> 00:18:37,483
Well, where are you from?
214
00:18:37,960 --> 00:18:41,043
Same as you. Don't you remember?
215
00:18:41,280 --> 00:18:43,009
MAN: (DISTORTED) Remember.
216
00:18:58,120 --> 00:18:59,326
DEPUTY: Ma'am?
217
00:19:02,040 --> 00:19:04,805
Got word a girl went missing
from Abernathy Ranch.
218
00:19:06,880 --> 00:19:11,442
Is that where you belong?
I'm sure your daddy's worried about you.
219
00:19:28,760 --> 00:19:30,125
My father's dead.
220
00:19:32,760 --> 00:19:34,125
I'm not going back.
221
00:19:39,080 --> 00:19:40,923
What's going on here?
222
00:19:42,880 --> 00:19:44,689
Just helping a lost traveler.
223
00:19:46,760 --> 00:19:48,524
She's not lost, she's with me.
224
00:19:52,440 --> 00:19:55,330
My mistake. Y'all have a nice morning.
225
00:19:55,480 --> 00:19:56,686
Yeah.
226
00:19:58,360 --> 00:20:00,169
So, we got a lead on Slim.
227
00:20:00,320 --> 00:20:03,210
You can stay here if you want,
and I'll just circle back and get you.
228
00:20:04,880 --> 00:20:06,882
No, I think I need to keep going.
229
00:20:09,120 --> 00:20:10,121
Okay.
230
00:20:23,920 --> 00:20:27,367
Apparently, she needs to make certain
this thing they're looking for
231
00:20:27,520 --> 00:20:28,806
is where they think it is.
232
00:20:28,960 --> 00:20:31,406
She said she'd signal
if the information was good.
233
00:20:45,200 --> 00:20:46,486
(GRUNTING)
234
00:20:46,760 --> 00:20:47,841
(GUNSHOT)
235
00:20:51,000 --> 00:20:52,525
Guess that's the signal.
236
00:21:12,120 --> 00:21:15,363
I'm sorry if I caused trouble
with you and your friend.
237
00:21:15,520 --> 00:21:17,727
Oh, no, no. No, it's fine.
I'm glad you found us.
238
00:21:18,880 --> 00:21:21,360
Uh, I didn't get a chance
to ask where you're headed.
239
00:21:24,040 --> 00:21:25,530
I don't really know yet.
240
00:21:27,080 --> 00:21:30,846
I guess I figured they kept you
in zones or on paths or...
241
00:21:34,800 --> 00:21:37,041
I used to believe
there was a path for everyone.
242
00:21:37,960 --> 00:21:41,567
Now, I think I never asked
where that path was taking me.
243
00:21:48,640 --> 00:21:51,291
We would bring the herd
down off the mountain in the fall.
244
00:21:52,720 --> 00:21:56,566
Sometimes we would lose one along the way,
and I'd worry over it.
245
00:21:56,720 --> 00:21:57,960
My father...
246
00:22:01,680 --> 00:22:03,409
(SIGHS)
247
00:22:03,840 --> 00:22:05,763
My father would tell me
248
00:22:07,840 --> 00:22:10,571
that the steer
would find its own way home.
249
00:22:10,760 --> 00:22:12,649
And, often as not, they did.
250
00:22:15,400 --> 00:22:18,927
Never occurred to me that we were
bringing them back for the slaughter.
251
00:22:26,920 --> 00:22:28,684
How are you going to find your way now?
252
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
(SIGHS)
253
00:22:35,120 --> 00:22:36,929
I'm not sure you'll understand.
254
00:22:43,040 --> 00:22:44,280
Sometimes I feel
255
00:22:46,440 --> 00:22:48,522
like something's calling me.
256
00:22:53,440 --> 00:22:58,480
Telling me there's a place for me
somewhere beyond all this.
257
00:22:59,960 --> 00:23:03,851
I know that feeling, Dolores.
I know that feeling.
258
00:23:08,160 --> 00:23:10,811
But you really don't want to go back
to your old life?
259
00:23:11,320 --> 00:23:13,322
(DRIPPING)
260
00:23:18,600 --> 00:23:20,648
(WHIRRING)
261
00:23:38,280 --> 00:23:39,691
(GASPING)
262
00:23:41,000 --> 00:23:42,923
(HEAVY BREATHING)
263
00:23:44,200 --> 00:23:46,168
MAN: Are you all right?
264
00:23:48,880 --> 00:23:52,043
(GASPS)
- Hey, hey. You all right?
265
00:23:55,520 --> 00:23:58,126
I just got a chill. That's all.
266
00:23:58,760 --> 00:24:01,843
Let's go back to the fire,
you're probably exhausted.
267
00:24:14,240 --> 00:24:15,401
Just talk to him.
268
00:24:15,560 --> 00:24:16,800
All right.
269
00:24:21,760 --> 00:24:22,966
Uh, excuse me, sir?
270
00:24:23,120 --> 00:24:24,406
I didn't want to intrude,
271
00:24:24,560 --> 00:24:26,881
but I just had to say
that I'm such an admirer of yours.
272
00:24:27,120 --> 00:24:29,726
Your foundation
literally saved my sister's--
273
00:24:29,880 --> 00:24:32,486
One more word and I'll cut your throat.
You understand?
274
00:24:34,760 --> 00:24:36,922
This is my fucking vacation.
275
00:24:46,560 --> 00:24:47,766
(SIGHS)
276
00:24:48,920 --> 00:24:52,606
Apparently, whatever they're looking for
is in the Ojal prison.
277
00:24:53,600 --> 00:24:57,924
These lunatics plan to steal a cannon
from a Union cavalry unit.
278
00:24:58,080 --> 00:24:59,411
Blast their way in.
279
00:25:01,600 --> 00:25:05,082
I don't have time
for color-by-numbers bullshit.
280
00:25:11,440 --> 00:25:12,930
I'll ride at dawn.
281
00:25:13,440 --> 00:25:14,851
I'll go get whatever you want
282
00:25:15,000 --> 00:25:17,287
out of that prison
and bring it back myself.
283
00:25:18,160 --> 00:25:20,481
Suppose you make it out alive.
What's your price?
284
00:25:21,280 --> 00:25:22,770
Nothing but a few words.
285
00:25:23,760 --> 00:25:26,047
I want the story behind your tattoo.
286
00:25:27,440 --> 00:25:29,124
What's your interest in it?
287
00:25:30,680 --> 00:25:33,524
You ever heard of a man named Arnold?
288
00:25:34,280 --> 00:25:37,523
You could say he was
the original settler of these parts.
289
00:25:37,960 --> 00:25:43,205
He created a world where you could
do anything you want except one thing.
290
00:25:44,040 --> 00:25:45,644
You can't die.
291
00:25:46,360 --> 00:25:49,489
Which means
no matter how real this world seems,
292
00:25:49,640 --> 00:25:51,483
it is still just a game.
293
00:25:52,200 --> 00:25:55,522
But then
Arnold went and broke his own rule.
294
00:25:56,320 --> 00:25:59,324
He died right here in the park.
295
00:26:00,960 --> 00:26:04,203
Except I believe
he had one story left to tell.
296
00:26:07,480 --> 00:26:12,008
A story with real stakes, real violence.
297
00:26:13,200 --> 00:26:16,090
You could say
I'm here to honor his legacy.
298
00:26:17,320 --> 00:26:20,324
And I think your tattoo
is the next piece of the puzzle.
299
00:26:22,480 --> 00:26:24,926
So, do we have a wager?
300
00:26:26,000 --> 00:26:30,005
You aim to break into a prison
and take out 20 men alone?
301
00:26:30,160 --> 00:26:33,528
Not alone. I'll take Lawrence here.
302
00:26:34,920 --> 00:26:36,570
And I'll need one match.
303
00:26:37,160 --> 00:26:38,924
One match,
304
00:26:39,080 --> 00:26:43,210
one pistol and one idiot.
305
00:26:43,840 --> 00:26:45,205
(CHUCKLES)
306
00:26:46,840 --> 00:26:48,365
I'll take those odds.
307
00:26:54,000 --> 00:26:55,126
MAN: Hyah!
308
00:27:09,760 --> 00:27:12,445
You gonna give me the silent treatment
the whole way there?
309
00:27:13,040 --> 00:27:15,407
LAWRENCE: You should've left me hanging
from those gallows.
310
00:27:15,560 --> 00:27:19,884
Least I could've died in peace
without having to hear you yammer.
311
00:27:20,080 --> 00:27:21,161
(CHUCKLES)
312
00:27:23,360 --> 00:27:24,691
- Ahh...
(GUN CLICKS)
313
00:27:29,440 --> 00:27:31,169
Don't suppose you have a light?
314
00:27:31,400 --> 00:27:32,561
No smoking in here.
315
00:27:32,720 --> 00:27:34,484
MAN IN BLACK: Normally, I'm sure,
316
00:27:34,640 --> 00:27:37,564
but this is the finest tobacco
a man can enjoy.
317
00:27:38,400 --> 00:27:42,121
Hand-rolled on the ample thighs
of exotic women.
318
00:27:42,920 --> 00:27:45,161
Perhaps you'd like to try one yourself.
319
00:27:52,320 --> 00:27:53,481
(MAN IN BLACK SIGHS)
320
00:27:58,760 --> 00:28:00,603
Choices, Lawrence.
321
00:28:01,280 --> 00:28:03,931
You know, you tell yourself
you've been at the mercy of mine
322
00:28:04,080 --> 00:28:06,606
because it spares you
consideration of your own.
323
00:28:06,800 --> 00:28:09,326
Because if you did consider your choices,
324
00:28:09,480 --> 00:28:12,450
you'd be confronted with a truth
you could not comprehend.
325
00:28:13,280 --> 00:28:16,363
That no choice you ever made was your own.
326
00:28:17,440 --> 00:28:19,886
You have always been a prisoner.
327
00:28:23,800 --> 00:28:27,805
What if I told you
I'm here to set you free?
328
00:28:31,160 --> 00:28:32,400
(MAN IN BLACK CHUCKLES)
329
00:28:34,800 --> 00:28:35,926
MAN: Hyah!
330
00:28:39,320 --> 00:28:40,481
MAN: Whoa.
331
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
Let's go!
332
00:28:57,480 --> 00:28:58,641
Horse thieves.
333
00:28:58,840 --> 00:29:01,844
Damn fools shot up a couple of pokes
practically in front of us.
334
00:29:02,000 --> 00:29:04,731
Well, the only fool I see
is the one standing right in front of me.
335
00:29:05,480 --> 00:29:10,008
Deputy, you have there in your custody
the most wanted man in three territories.
336
00:29:11,560 --> 00:29:16,521
Lawrence Pedro Maria Gonzalez.
337
00:29:17,840 --> 00:29:18,921
Yeah.
338
00:29:20,520 --> 00:29:21,851
Heard you slipped the rope.
339
00:29:22,560 --> 00:29:24,244
Dropped some damn good men in exchange.
340
00:29:24,400 --> 00:29:28,007
The way he tells it,
he's more partial to a firing squad.
341
00:29:28,560 --> 00:29:30,449
MARSHAL PRUITT: I reckon we'll be happy to oblige.
342
00:29:40,200 --> 00:29:42,202
I'm gonna fucking kill you.
343
00:29:44,200 --> 00:29:45,884
Maybe someday.
344
00:29:47,520 --> 00:29:49,443
Lock him up with the other man.
345
00:29:57,200 --> 00:29:58,565
Enjoy the cigars.
346
00:29:58,760 --> 00:30:00,842
- Go fuck yourself.
(LAUGHS)
347
00:30:03,760 --> 00:30:05,444
And just who are you supposed to be?
348
00:30:07,400 --> 00:30:08,731
Your salvation.
349
00:30:11,720 --> 00:30:14,087
(SIGHS)
350
00:30:15,400 --> 00:30:16,606
MAN: Hyah! Hyah!
351
00:30:37,240 --> 00:30:39,322
HECTOR I don't believe we've ever met.
352
00:30:39,520 --> 00:30:42,171
No, we haven't.
353
00:30:43,440 --> 00:30:48,970
You know, you always seemed like
a market-tested kind of thing.
354
00:30:50,200 --> 00:30:53,170
Big gun, tasteful scar.
355
00:30:54,320 --> 00:30:59,008
Locked in your little cycle
like a prized poodle after its own tail.
356
00:30:59,160 --> 00:31:03,165
You sound like a man who's grown tired
of wearing his guts on the inside.
357
00:31:03,320 --> 00:31:08,451
There's no need to get testy.
I'm just curious about your worldview.
358
00:31:09,760 --> 00:31:12,161
Some kind of half-native mumbo jumbo?
359
00:31:12,360 --> 00:31:13,361
HECTOR: It's simple.
360
00:31:13,880 --> 00:31:16,042
I believe that only the truly brave
361
00:31:16,200 --> 00:31:19,044
can look at the world
and understand that all of it,
362
00:31:20,680 --> 00:31:24,127
gods, men, everything else,
363
00:31:24,280 --> 00:31:25,964
will end badly.
364
00:31:27,680 --> 00:31:29,489
No one will be saved.
365
00:31:30,640 --> 00:31:32,961
Maybe we've got more in common
than I thought.
366
00:31:33,480 --> 00:31:36,962
What about you?
What turns of fate have brought you here?
367
00:31:37,160 --> 00:31:41,529
It's a long story,
and we don't have the time.
368
00:31:41,680 --> 00:31:44,411
Got more time than your friend, sadly.
369
00:31:44,640 --> 00:31:47,371
It will be a few more days
before my friends show up.
370
00:31:47,560 --> 00:31:49,642
Three days. Normally.
371
00:31:49,840 --> 00:31:53,765
I'm afraid I don't have time for that,
so we're leaving now.
372
00:31:58,320 --> 00:31:59,367
(PROCESSING)
373
00:31:59,720 --> 00:32:01,484
I've got a request for
a pyrotechnic effect.
374
00:32:01,720 --> 00:32:04,849
Los Diablos. Low-yield, two charges.
375
00:32:08,000 --> 00:32:09,081
Approved.
376
00:32:09,280 --> 00:32:10,566
Authorizing.
377
00:32:11,080 --> 00:32:13,208
(GRUNTING)
378
00:32:33,600 --> 00:32:35,204
Step lively, Hector.
379
00:32:42,120 --> 00:32:43,201
(GROANS)
380
00:32:50,760 --> 00:32:53,286
- Any last words?
- Get it over with.
381
00:32:55,920 --> 00:32:57,922
(GUNS COCKING)
382
00:33:12,320 --> 00:33:14,288
(GUNFIRE)
383
00:33:15,320 --> 00:33:16,401
(CLAMORING)
384
00:33:18,760 --> 00:33:20,603
(GROANS)
(HEAVY BREATHING)
385
00:33:23,280 --> 00:33:24,964
(GASPING)
386
00:33:25,240 --> 00:33:26,685
(GUNSHOT)
(GROANS)
387
00:33:31,480 --> 00:33:33,482
Motherfucker.
388
00:33:33,880 --> 00:33:35,848
(DEEP SIGH)
389
00:33:43,280 --> 00:33:44,611
One match.
390
00:33:45,000 --> 00:33:46,764
You're a capable man.
391
00:33:47,520 --> 00:33:49,682
We could do with your help
where we're going.
392
00:33:49,880 --> 00:33:52,281
- Afraid not.
- We owe you a debt.
393
00:33:52,640 --> 00:33:55,962
No, your friend here
simply owes me a word or two.
394
00:33:56,440 --> 00:33:59,808
That'd do. And a word of advice.
395
00:34:00,160 --> 00:34:04,722
That thing you're looking for?
You're never gonna find it in that safe.
396
00:34:21,680 --> 00:34:24,331
I was seven when they rode into my town.
397
00:34:25,200 --> 00:34:27,407
Masked men in devils' horns.
398
00:34:27,800 --> 00:34:31,486
They killed everyone.
Women, children, even the animals.
399
00:34:35,320 --> 00:34:38,164
They gutted my mother from herjaw
to her sex.
400
00:34:39,000 --> 00:34:42,004
I had to paint her warm blood over my skin
401
00:34:42,160 --> 00:34:44,766
to make sure that they would think
I was dead.
402
00:34:45,200 --> 00:34:49,330
Every one of them I tracked down,
I used their blood to paint my skin again.
403
00:34:51,760 --> 00:34:53,364
Only one man left.
404
00:34:55,040 --> 00:34:56,690
The head of the snake.
405
00:34:59,920 --> 00:35:01,206
What's his name?
406
00:35:03,680 --> 00:35:05,250
He has many names.
407
00:35:07,200 --> 00:35:09,362
Most know him as Wyatt.
408
00:35:17,400 --> 00:35:19,528
(INDISTINCT CHATTER)
409
00:35:30,880 --> 00:35:32,882
(BABY CRYING)
410
00:36:09,160 --> 00:36:13,609
Hey, little girl, what is this?
What does it mean?
411
00:36:13,760 --> 00:36:15,410
Don't waste your breath, lady.
412
00:36:15,560 --> 00:36:18,166
That thing's
part of their so-called religion.
413
00:36:18,960 --> 00:36:21,691
Ain't none of them's gonna tell you
nothing about that.
414
00:36:29,720 --> 00:36:34,089
It's $5 for an hour.
$4 if you bathe first.
415
00:36:34,560 --> 00:36:36,961
Well, if we just get the one,
416
00:36:37,120 --> 00:36:40,602
do I get a discount
for being second and all?
417
00:36:40,800 --> 00:36:42,882
I'm sure we can work something out.
418
00:36:44,040 --> 00:36:45,280
Come on.
419
00:36:57,400 --> 00:37:02,440
The tall one, I've seen him before,
hanging in the window of the post office.
420
00:37:02,640 --> 00:37:05,041
Bandits? Do you think
they're here for something?
421
00:37:05,280 --> 00:37:08,523
I think they're interested in
more than a turn at Franny's backside.
422
00:37:10,280 --> 00:37:12,123
I think he rides with Hector.
423
00:37:12,280 --> 00:37:15,090
Is that the one
they say lives out with the savages?
424
00:37:19,960 --> 00:37:21,530
That's the one.
425
00:37:31,280 --> 00:37:32,611
BERNARD: Taking off? I just got here.
426
00:37:32,760 --> 00:37:34,364
You gave me what I needed.
427
00:37:35,280 --> 00:37:40,081
So, is that all I'm good for?
Letting off a little stress?
428
00:37:40,240 --> 00:37:41,810
Who says I'm stressed?
429
00:37:42,400 --> 00:37:43,970
You have your tells.
430
00:37:47,240 --> 00:37:51,006
Oh, yes, Bernard, master of observation.
431
00:38:00,000 --> 00:38:01,889
Tomorrow, I have to talk to Ford.
432
00:38:02,360 --> 00:38:03,521
Why?
433
00:38:03,680 --> 00:38:05,967
He's creating chaos in the park.
434
00:38:06,240 --> 00:38:08,686
And the board will be descending
at any moment.
435
00:38:09,440 --> 00:38:11,283
I need to buy some time.
436
00:38:11,440 --> 00:38:12,441
Some advice?
437
00:38:14,000 --> 00:38:16,571
Best to not show him
you're nervous or defensive.
438
00:38:17,240 --> 00:38:19,641
I have nothing to be defensive about.
439
00:38:20,000 --> 00:38:21,684
Then don't cross your arms.
440
00:38:22,480 --> 00:38:24,050
It's an ancient instinct.
441
00:38:24,560 --> 00:38:27,131
The belly is the most vulnerable part
of every animal.
442
00:38:29,160 --> 00:38:32,289
It's so sexy
being compared to a frightened beast.
443
00:38:33,640 --> 00:38:34,880
There.
444
00:38:35,760 --> 00:38:37,762
That's the posture you're looking for.
445
00:38:45,040 --> 00:38:48,840
Sometimes, despite your best efforts,
446
00:38:50,000 --> 00:38:52,731
-you can actually be quite charming.
- Hmm.
447
00:38:57,920 --> 00:38:59,922
(EXPLOSION)
448
00:39:04,600 --> 00:39:05,886
(MACHINERY WHIRRING)
449
00:39:06,600 --> 00:39:08,329
Have the neighbors complained?
450
00:39:08,880 --> 00:39:11,281
Safe to say, they're asking questions.
451
00:39:11,800 --> 00:39:16,522
The rocks would prefer not to move,
but we shall move them yet.
452
00:39:19,320 --> 00:39:21,482
Perhaps I can help you with that.
453
00:39:22,640 --> 00:39:25,689
The narrative you're creating
is clearly a massive endeavor.
454
00:39:26,000 --> 00:39:27,365
If you need more time,
455
00:39:27,520 --> 00:39:29,727
I'm sure the board would be
happy to oblige.
456
00:39:29,880 --> 00:39:32,929
I'm sure they'd be happier
for me to delay it indefinitely.
457
00:39:36,120 --> 00:39:37,531
Come with me.
458
00:39:48,040 --> 00:39:53,171
You imagine I have gone mad, do you?
Lost my way?
459
00:39:53,320 --> 00:39:57,450
We're simply concerned about
the extent of the changes you're making.
460
00:39:57,800 --> 00:39:59,484
We want to protect your legacy.
461
00:40:00,320 --> 00:40:01,651
My legacy?
462
00:40:04,360 --> 00:40:05,486
Hmm.
463
00:40:07,720 --> 00:40:09,643
You don't like this place very much,
do you?
464
00:40:10,920 --> 00:40:13,207
I've seen many of you
come and go over the years,
465
00:40:13,360 --> 00:40:16,284
and I can tell the ones
who enjoy their time here
466
00:40:16,440 --> 00:40:18,010
and the ones who don't.
467
00:40:18,760 --> 00:40:22,560
I admire it, the audacity of it.
468
00:40:23,320 --> 00:40:25,926
- Oh.
- I'd forgotten how beautiful it is.
469
00:40:26,080 --> 00:40:29,004
I came here once as a child
with my parents.
470
00:40:29,200 --> 00:40:33,922
I think we even sat at this table.
Or maybe that one.
471
00:40:40,560 --> 00:40:42,050
When I started working here,
472
00:40:42,200 --> 00:40:45,488
I realized this place wasn't something
I would enjoy.
473
00:40:45,680 --> 00:40:46,681
Ah.
474
00:40:50,360 --> 00:40:51,441
In the beginning,
475
00:40:51,600 --> 00:40:55,002
I imagined
things would be perfectly balanced.
476
00:40:56,240 --> 00:40:59,847
Even had a bet with my partner, Arnold,
to that effect.
477
00:41:00,240 --> 00:41:01,730
We made 100 hopeful storylines.
478
00:41:01,880 --> 00:41:04,087
Of course,
almost no one took us up on them.
479
00:41:04,800 --> 00:41:06,325
I lost the bet.
480
00:41:07,280 --> 00:41:11,490
Arnold always held
a somewhat dim view of people.
481
00:41:11,760 --> 00:41:13,524
He preferred the hosts.
482
00:41:13,680 --> 00:41:17,002
He begged me to not let you people in,
the moneymen.
483
00:41:17,520 --> 00:41:18,726
Delos.
484
00:41:18,880 --> 00:41:20,450
But I told him we'd be fine,
485
00:41:20,600 --> 00:41:22,921
that you didn't understand
what you were paying for.
486
00:41:23,120 --> 00:41:28,331
It's not a business venture,
not a theme park, but an entire world.
487
00:41:30,040 --> 00:41:31,326
We designed every inch of it.
488
00:41:34,720 --> 00:41:36,290
Every blade of grass.
489
00:41:44,200 --> 00:41:46,009
In here, we were gods.
490
00:41:47,000 --> 00:41:50,641
And you were merely our guests.
491
00:42:10,120 --> 00:42:12,009
And how did that work out for Arnold?
492
00:42:13,040 --> 00:42:16,249
Sadly, he lost his perspective.
493
00:42:16,800 --> 00:42:18,211
He went mad.
494
00:42:19,640 --> 00:42:21,847
I haven't, as you well know.
495
00:42:22,000 --> 00:42:25,049
I have always seen things
496
00:42:25,960 --> 00:42:27,291
very clearly.
497
00:42:32,880 --> 00:42:35,850
This is the table I sat at
with my parents.
498
00:42:38,640 --> 00:42:40,768
This is the chair I sat in.
499
00:42:42,800 --> 00:42:44,962
We know everything about our guests,
don't we?
500
00:42:45,160 --> 00:42:47,686
As we know everything about our employees.
501
00:42:50,640 --> 00:42:53,803
I do hope
you will be careful with Bernard.
502
00:42:56,840 --> 00:43:00,003
He has a sensitive disposition.
503
00:43:02,760 --> 00:43:05,650
MANU: I beg your pardon, sefiorita.
504
00:43:13,680 --> 00:43:16,411
FORD: There have been
many of you over the years,
505
00:43:16,560 --> 00:43:17,641
and we have always...
506
00:43:18,240 --> 00:43:20,686
Almost always,
found a way to make it work.
507
00:43:21,720 --> 00:43:25,167
So, I will ask you nicely.
508
00:43:26,640 --> 00:43:30,565
Please don't get in my way.
509
00:43:45,920 --> 00:43:47,843
The board will agree with me.
510
00:43:48,560 --> 00:43:50,289
They'll be sending a representative.
511
00:43:51,000 --> 00:43:53,844
But they already have.
I thought they would've told you.
512
00:43:56,760 --> 00:44:01,687
That won't be necessary, Manu.
Not anymore. You can join the others.
513
00:44:09,880 --> 00:44:11,962
(RUMBLING)
514
00:44:18,560 --> 00:44:22,326
You can tell the board that my narrative
will be completed on time,
515
00:44:22,480 --> 00:44:28,169
and it won't be a retrospective,
as I'm sure you have all feared.
516
00:44:36,480 --> 00:44:38,528
I'm not the sentimental type.
517
00:44:40,200 --> 00:44:42,362
(MACHINE CREAKING)
518
00:44:49,120 --> 00:44:52,283
Holden says
this Slim's got a whole gang with him.
519
00:44:53,040 --> 00:44:54,963
So, I need you to stay here.
520
00:44:55,520 --> 00:44:58,091
If you're outnumbered, the last thing
you need is somebody standing by.
521
00:44:58,280 --> 00:45:00,567
- I can help.
- No. No, no, no.
522
00:45:02,360 --> 00:45:03,600
Um, I know it doesn't make
any sense to you,
523
00:45:03,800 --> 00:45:05,643
but I can't get hurt in there,
but you can.
524
00:45:06,080 --> 00:45:07,650
I would hate to see that happen.
525
00:45:07,800 --> 00:45:11,327
Just stay here. Okay? Be safe.
526
00:45:20,320 --> 00:45:21,810
(PANTING)
527
00:45:22,000 --> 00:45:24,970
- Aw. Did you get a goodbye kiss?
- Shut up.
528
00:45:25,120 --> 00:45:28,442
Seriously, if you don't bang her
by tomorrow, I'm calling dibs.
529
00:45:28,600 --> 00:45:31,126
Okay, listen up.
It's gonna be a bag of nails in there.
530
00:45:31,280 --> 00:45:33,282
Slim and his boys got us outnumbered.
531
00:45:33,880 --> 00:45:37,885
On top of that, there's a family
runs this place. Good people.
532
00:45:38,360 --> 00:45:41,011
We need to make sure that snake-hearted
son of a bitch doesn't try to--
533
00:45:41,160 --> 00:45:43,447
Yeah, yeah, yeah. Risk, reward. We get it.
534
00:45:43,600 --> 00:45:46,171
Come on. Let's go fuck these fuckers up.
535
00:45:49,680 --> 00:45:52,001
- The fuck is that? Huh?
(LAUGHTER)
536
00:45:53,160 --> 00:45:55,925
- I look like a dog to you? Huh?
- No, sir.
537
00:45:57,120 --> 00:45:58,929
Feed that to them.
538
00:45:59,680 --> 00:46:01,170
(BARKING, LAUGHS)
539
00:46:02,880 --> 00:46:04,120
Slap leather, cocksuckers.
540
00:46:04,640 --> 00:46:05,687
- Oh, God!
(SCREAMING)
541
00:46:20,880 --> 00:46:22,609
(WOMAN SCREAMING)
542
00:46:32,040 --> 00:46:33,883
Did I fucking tell you, or what?
543
00:46:35,960 --> 00:46:37,041
(GUNSHOT)
(GROANS)
544
00:46:38,280 --> 00:46:39,406
Ah.
545
00:46:59,320 --> 00:47:00,367
(GROANS)
546
00:47:00,880 --> 00:47:02,041
(GRUNTS)
547
00:47:03,640 --> 00:47:04,846
Ooh.
548
00:47:08,800 --> 00:47:10,848
Upgrade. Nice.
549
00:47:14,240 --> 00:47:17,881
LAWRENCE: Ain't normally the type
to complain, but this is just foolhardy.
550
00:47:18,080 --> 00:47:19,889
Two men taking on Wyatt.
551
00:47:20,440 --> 00:47:23,444
MAN IN BLACK: Keep talking, and I'm gonna
take the horse back, Lawrence.
552
00:47:23,760 --> 00:47:28,322
Wyatt's freaks just wiped out
the last group that went seeking him out.
553
00:47:29,040 --> 00:47:31,805
And here we are riding right after him.
554
00:47:35,360 --> 00:47:37,601
I'm just trying to convince you
555
00:47:37,760 --> 00:47:41,128
not to get yourself,
and me as a bystander, killed.
556
00:47:41,520 --> 00:47:44,490
I'm not gonna get myself killed. (LAUGHS)
557
00:47:45,280 --> 00:47:47,601
Don't think I didn't notice
that distinction.
558
00:48:08,400 --> 00:48:11,722
Looks like Wyatt's men
left somebody behind after all.
559
00:48:14,600 --> 00:48:15,761
It's Teddy.
560
00:48:17,560 --> 00:48:19,244
I should've guessed.
561
00:48:20,160 --> 00:48:22,606
Please, put me out of my misery.
562
00:48:24,000 --> 00:48:25,570
I'm sorry, Teddy.
563
00:48:28,080 --> 00:48:29,809
It looks like misery's all you got.
564
00:48:33,600 --> 00:48:35,329
SUM: Let me out of this, God damn it!
565
00:48:35,520 --> 00:48:37,329
LOGAN: That reward
is dead or alive, right?
566
00:48:37,680 --> 00:48:39,523
HOLDEN: Always best to bring 'em in alive.
567
00:48:39,760 --> 00:48:41,285
LOGAN: Can we at least gag him?
568
00:48:41,840 --> 00:48:43,285
That's a fine idea.
569
00:48:43,680 --> 00:48:44,841
Ooh.
570
00:48:48,800 --> 00:48:50,006
SLIM: Aw, come on.
571
00:48:50,160 --> 00:48:52,766
Look, I know you're in it for the money.
You ain't no real lawman.
572
00:48:53,360 --> 00:48:56,409
- Shut up, you.
- Look, my boss, El Lazo,
573
00:48:56,560 --> 00:49:01,009
he'll pay you twice what the marshals will
if you cut me loose and get me to Pariah.
574
00:49:01,160 --> 00:49:03,367
- Listen to me, you lowdown piece of dirt.
- Hey
575
00:49:03,520 --> 00:49:04,851
- These men won't--
(GUNSHOT)
576
00:49:08,440 --> 00:49:10,363
- What the fuck?
- LOGAN: Relax, man
577
00:49:10,960 --> 00:49:13,440
You have no idea how lucky we just got.
578
00:49:13,600 --> 00:49:15,250
Lucky? You just shot an innocent man!
579
00:49:15,400 --> 00:49:18,449
No, he is a robot, just like her,
and just like Slim here,
580
00:49:18,640 --> 00:49:21,166
except that Slim works for El Lazo,
581
00:49:21,320 --> 00:49:25,211
and El Lazo is our ticket
to the best ride in the park.
582
00:49:25,360 --> 00:49:28,204
Your bullshit mission
led us right to an Easter egg.
583
00:49:29,000 --> 00:49:30,570
(GROANING)
584
00:49:31,800 --> 00:49:33,290
You're not going to let him go.
585
00:49:33,440 --> 00:49:35,249
Well, well. Look at you.
586
00:49:36,240 --> 00:49:38,686
You're starting to grow on me, farm girl.
Now, out of the way.
587
00:49:40,240 --> 00:49:41,321
Whoa.
588
00:49:41,520 --> 00:49:42,806
Don't you dare.
589
00:49:43,040 --> 00:49:46,647
(LAUGHS) See? This is gonna be fun!
Now we're each gonna have one.
590
00:49:46,800 --> 00:49:48,723
I won't fuck mine either.
591
00:49:48,920 --> 00:49:50,081
You're disgusting.
592
00:49:50,240 --> 00:49:51,480
Just an acquired taste.
593
00:49:51,640 --> 00:49:53,244
You're gonna grow to love me, I promise.
594
00:49:56,280 --> 00:49:57,520
Come on. Hmm?
595
00:50:00,000 --> 00:50:01,240
Come on.
596
00:50:01,960 --> 00:50:03,769
Go black hat with me.
597
00:50:04,600 --> 00:50:07,080
Come on.
You got to, you know, save the girl.
598
00:50:07,240 --> 00:50:08,605
Now give me a little something.
599
00:50:08,760 --> 00:50:10,762
What is your problem?
The second we get away
600
00:50:10,920 --> 00:50:12,843
from the real world,
you turn into an evil prick.
601
00:50:13,440 --> 00:50:14,851
Evil? (CHUCKLES)
602
00:50:15,280 --> 00:50:16,930
It's a fucking game, Billy!
603
00:50:17,080 --> 00:50:20,050
- WILLIAM: Don't call me Billy!
- Are you still trying to impress her?
604
00:50:20,240 --> 00:50:23,130
Because I guarantee she does not
give a shit about how you play this game.
605
00:50:23,280 --> 00:50:25,601
- Do you, Dolores?
- What's he talking about, William?
606
00:50:26,200 --> 00:50:29,602
She will be just fine
with a trip down the dark side.
607
00:50:30,120 --> 00:50:31,690
And so will you.
608
00:50:35,280 --> 00:50:36,611
Trust me.
609
00:50:43,880 --> 00:50:46,804
So, which way to Pariah?
610
00:50:47,640 --> 00:50:50,120
SLIM: Aw, you just let me
take it from here.
611
00:50:55,600 --> 00:50:57,329
All right, time for the floor show.
612
00:50:58,080 --> 00:51:00,481
Got some guests
riding with Hector this time.
613
00:51:20,840 --> 00:51:23,002
Let's give them something to shoot at.
614
00:51:23,640 --> 00:51:25,449
Re-task a few of those soldiers.
615
00:51:27,120 --> 00:51:30,124
If you're riding into our town
under the company of armed men,
616
00:51:30,280 --> 00:51:32,282
you'll need to state your business.
617
00:51:32,960 --> 00:51:34,166
- Mayhem.
(GUN COCKS)
618
00:51:34,920 --> 00:51:36,524
(GROANS)
(CLAMORING)
619
00:51:51,480 --> 00:51:52,641
(GUN CLICKS)
620
00:52:02,320 --> 00:52:03,731
(GUNFIRE)
621
00:52:16,760 --> 00:52:20,765
Well, hello there. I want to talk.
622
00:52:20,920 --> 00:52:23,207
Interesting way
of starting a conversation.
623
00:52:24,080 --> 00:52:26,447
Oh, it's an interesting kind of day.
624
00:52:35,840 --> 00:52:37,569
(SIGHS) Now, my lovely friend,
625
00:52:39,080 --> 00:52:41,048
what deal is it you want to make?
626
00:52:41,840 --> 00:52:43,683
You're here for what's in the safe.
627
00:52:44,520 --> 00:52:45,567
And how would you know that?
628
00:52:46,080 --> 00:52:49,926
I can always tell when a man wants
something that's not on the menu.
629
00:52:51,600 --> 00:52:55,446
I'll give you the combination
in exchange for some answers.
630
00:52:55,600 --> 00:52:57,284
You assume I have any answers.
631
00:52:59,720 --> 00:53:02,326
This world is madness. (CHUCKLING)
632
00:53:03,960 --> 00:53:06,008
I want to know about this.
633
00:53:08,120 --> 00:53:09,246
TECH: I've got a couple families
634
00:53:09,400 --> 00:53:11,129
in the homestead
who changed their itinerary.
635
00:53:11,280 --> 00:53:12,964
They're headed into town.
636
00:53:13,120 --> 00:53:16,727
Should be there in 20 minutes or so.
Place is a bloodbath.
637
00:53:16,920 --> 00:53:21,562
Fine. Cut these guys off.
Jam their weapons and send in the cavalry.
638
00:53:22,200 --> 00:53:23,281
(BUZZES)
639
00:53:29,880 --> 00:53:31,644
(GUN CLICKING RAPIDLY)
- Oh, shit.
640
00:53:34,920 --> 00:53:38,003
TECH: We'll give them a night in lockup,
then have one of the girls at the Mariposa
641
00:53:38,160 --> 00:53:39,844
bring them a key
hidden in their breakfast.
642
00:53:40,000 --> 00:53:42,480
If the guests are squared away,
let's wrap it up.
643
00:53:43,640 --> 00:53:45,642
- This is a shade.
(MATCH FLICKS)
644
00:53:47,080 --> 00:53:50,721
Sacred native lore.
They make figures of 'em.
645
00:53:53,360 --> 00:53:54,646
Sixty.
646
00:54:02,960 --> 00:54:04,724
And what does this shade do?
647
00:54:05,920 --> 00:54:07,081
You've seen this?
648
00:54:07,640 --> 00:54:08,801
What is it?
649
00:54:09,400 --> 00:54:11,368
HECTOR: The man who walks between worlds.
650
00:54:12,080 --> 00:54:15,129
They were sent from hell
to oversee our world.
651
00:54:18,240 --> 00:54:19,241
Forty-seven.
652
00:54:32,960 --> 00:54:35,327
Is this the last thing you required of me?
653
00:54:36,360 --> 00:54:39,523
'Cause we need a little more time
than the constabulary will allow.
654
00:54:39,680 --> 00:54:41,489
Sweetheart, if I took
that manner of interest in you,
655
00:54:41,640 --> 00:54:43,881
you'd have no say
in how long we'd need whatsoever.
656
00:54:49,960 --> 00:54:51,450
I thought I was crazy,
657
00:54:52,960 --> 00:54:56,248
but I got shot here.
658
00:54:58,920 --> 00:55:00,524
- There's no wound.
- No.
659
00:55:00,680 --> 00:55:01,841
But I was shot.
660
00:55:02,840 --> 00:55:06,401
And this was standing over me.
And then it was as if it never happened.
661
00:55:07,280 --> 00:55:10,727
I want you to cut me right there.
662
00:55:11,760 --> 00:55:13,762
(PANTING)
663
00:55:28,720 --> 00:55:31,371
I'm not in the habit
of cutting into defenseless women.
664
00:55:32,080 --> 00:55:33,969
Some big, bad outlaw.
665
00:55:34,120 --> 00:55:36,885
The Dreamwalker said there were some
who could see them.
666
00:55:39,200 --> 00:55:41,441
- That it's a blessing from God.
- A blessing?
667
00:55:41,600 --> 00:55:43,967
To see the masters who pull your strings.
668
00:55:44,200 --> 00:55:45,247
(SCOFFS)
669
00:55:49,120 --> 00:55:51,248
They don't know
what they're talking about.
670
00:55:51,640 --> 00:55:52,766
(GUNSHOTS)
671
00:55:53,240 --> 00:55:55,288
(COUGHING)
672
00:55:56,720 --> 00:55:57,801
(GROANS)
673
00:55:59,120 --> 00:56:03,569
You wanna die lying down
or up on your feet?
674
00:56:04,880 --> 00:56:05,881
Go to hell.
675
00:56:09,200 --> 00:56:10,361
(GROANING)
676
00:56:15,360 --> 00:56:17,408
(PANTING)
677
00:56:21,760 --> 00:56:23,842
(GROANING)
678
00:56:25,240 --> 00:56:26,446
Go on, then.
679
00:56:28,320 --> 00:56:30,049
This would be the first goddamn time
680
00:56:30,240 --> 00:56:31,924
I've had to ask a man
to put his hands on me twice.
681
00:56:37,680 --> 00:56:38,727
(GROANS)
682
00:56:38,920 --> 00:56:40,251
(SHOUTING)
683
00:56:48,000 --> 00:56:49,161
(GROANING)
684
00:56:49,360 --> 00:56:50,691
(PANTING)
685
00:56:56,040 --> 00:56:57,087
(BANGING ON DOOR)
686
00:56:57,920 --> 00:57:00,685
SHERIFF REED: Open up, Escaton, or we'll fire!
687
00:57:01,880 --> 00:57:03,325
What does it mean?
688
00:57:04,760 --> 00:57:06,046
That I'm not crazy after all.
689
00:57:06,200 --> 00:57:08,009
SHERIFF REED: Last chance, Escaton!
690
00:57:08,400 --> 00:57:10,368
Come out or we're shooting!
691
00:57:10,600 --> 00:57:11,965
(GUNS COCKING)
692
00:57:13,800 --> 00:57:15,723
And that none of this matters.
693
00:57:20,360 --> 00:57:22,010
(GUNFIRE)
52439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.