Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,888
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:48,840 --> 00:01:50,524
MAN: Bring her back online.
3
00:01:58,880 --> 00:02:00,245
Can you hear me?
4
00:02:00,640 --> 00:02:01,721
DOLORES: Yes...
5
00:02:02,200 --> 00:02:04,771
I'm sorry. I'm not feeling quite myself.
6
00:02:04,920 --> 00:02:06,365
MAN: You can lose the accent.
7
00:02:06,720 --> 00:02:08,609
Do you know where you are?
8
00:02:09,240 --> 00:02:10,730
DOLORES: I'm in a dream.
9
00:02:10,880 --> 00:02:13,326
MAN: That's right, Dolores.
You're in a dream.
10
00:02:14,040 --> 00:02:16,247
Would you like to wake up from this dream?
11
00:02:16,480 --> 00:02:17,561
DOLORES: Yes-.
12
00:02:17,880 --> 00:02:19,405
I'm terrified.
13
00:02:19,720 --> 00:02:21,722
MAN: There's nothing
to be afraid of, Dolores,
14
00:02:21,920 --> 00:02:24,082
as long as you answer
my questions correctly.
15
00:02:24,320 --> 00:02:25,606
Understand?
16
00:02:26,080 --> 00:02:27,161
DOLORES: Yes-.
17
00:02:27,600 --> 00:02:28,647
MAN: Good.
18
00:02:29,000 --> 00:02:30,081
First,
19
00:02:30,560 --> 00:02:34,121
have you ever questioned
the nature of your reality?
20
00:02:34,520 --> 00:02:35,806
(FLY BUZZING)
21
00:02:37,320 --> 00:02:38,651
DOLORES: No.
22
00:02:43,000 --> 00:02:44,923
MAN: Tell us what you think of your world.
23
00:02:45,360 --> 00:02:47,647
(INHALES DEEPLY)
24
00:02:47,800 --> 00:02:51,247
DOLORES: Some people choose to see
the ugliness in this world...
25
00:02:54,440 --> 00:02:55,851
The disarray.
26
00:02:58,400 --> 00:03:00,004
I choose to see the beauty.
27
00:03:02,920 --> 00:03:05,161
Morning, Daddy. You sleep well?
28
00:03:05,480 --> 00:03:06,925
Well enough.
29
00:03:07,160 --> 00:03:10,289
You headed out to set down
some of this natural splendor?
30
00:03:11,440 --> 00:03:13,442
Thought I might.
31
00:03:14,600 --> 00:03:18,321
To believe there is an order to our days,
32
00:03:19,200 --> 00:03:20,645
a Purpose.
33
00:03:24,720 --> 00:03:26,006
(PIANO STARTS PLAYING)
34
00:03:26,160 --> 00:03:27,844
MAN: What do you think of the guests?
35
00:03:28,120 --> 00:03:29,121
DOLORES: You mean the newcomers?
36
00:03:31,360 --> 00:03:33,328
MALE PASSENGER: First time
I played it white hat.
37
00:03:33,520 --> 00:03:37,366
My family was here. We went fishing,
did the gold hunt in the mountains.
38
00:03:37,520 --> 00:03:38,806
And last time?
39
00:03:39,320 --> 00:03:40,367
I came alone.
40
00:03:40,800 --> 00:03:42,131
Went straight evil.
41
00:03:42,760 --> 00:03:45,161
It was the best two weeks of my life.
42
00:03:46,800 --> 00:03:49,246
DOLORES: I like to remember
what my father taught me.
43
00:03:49,560 --> 00:03:51,483
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
44
00:03:53,240 --> 00:03:54,571
That at one point or another,
45
00:03:55,560 --> 00:03:57,483
we were all new to this world.
46
00:03:58,480 --> 00:04:00,528
(BELL DINGING)
47
00:04:06,000 --> 00:04:09,368
The newcomers are just looking
for the same thing we are,
48
00:04:09,760 --> 00:04:11,046
a place to be free,
49
00:04:12,160 --> 00:04:14,162
to stake out our dreams.
50
00:04:15,160 --> 00:04:17,766
A place with unlimited possibilities.
51
00:04:18,160 --> 00:04:20,003
Oh, God, it's incredible.
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,922
- Better be for what we're paying.
(BOTH CHUCKLE)
53
00:04:41,520 --> 00:04:43,249
(METAL CLANGING)
54
00:05:09,160 --> 00:05:12,562
Murderous son of a bitch
named Hector Escaton
55
00:05:12,720 --> 00:05:16,247
gunned down the marshal,
and holed up in the mountains.
56
00:05:16,400 --> 00:05:17,447
You there.
57
00:05:18,080 --> 00:05:20,606
You look like the kind of man
who'd put his mettle to it.
58
00:05:21,480 --> 00:05:24,006
Not today, Sheriff. Apologies.
59
00:05:29,080 --> 00:05:30,411
Rye whiskey.
60
00:05:31,760 --> 00:05:32,807
What about it?
61
00:05:33,840 --> 00:05:36,446
Well, it ain't doing any good
sitting in that bottle.
62
00:05:47,360 --> 00:05:48,441
You're new.
63
00:05:50,360 --> 00:05:52,283
Not much of a rind on you.
64
00:05:53,120 --> 00:05:54,360
I'll give you a discount.
65
00:05:55,520 --> 00:05:57,170
Well, no offense,
66
00:05:57,360 --> 00:05:59,966
but I'd rather earn a woman's affection
than pay for it.
67
00:06:00,360 --> 00:06:02,169
You're always paying for it, darling.
68
00:06:02,600 --> 00:06:06,605
The difference is our costs are fixed
and posted right there on the door.
69
00:06:17,040 --> 00:06:20,044
MAN: Do you ever feel inconsistencies
in your world?
70
00:06:21,280 --> 00:06:22,850
Or repetitions?
71
00:06:23,960 --> 00:06:27,442
DOLORES: All lives have routine,
mine's no different.
72
00:06:28,000 --> 00:06:31,163
Still, I never cease
to wonder at the thought
73
00:06:31,960 --> 00:06:34,645
that any day, the course of my whole life
could change
74
00:06:34,880 --> 00:06:36,530
with just one chance encounter.
75
00:06:36,720 --> 00:06:38,210
Don't mind me.
76
00:06:40,480 --> 00:06:42,084
Just trying to look chivalrous.
77
00:06:44,880 --> 00:06:46,166
You came back.
78
00:06:46,520 --> 00:06:48,488
I told you I would.
79
00:06:52,680 --> 00:06:55,160
- Can I see you home?
- Well, that all depends.
80
00:06:55,720 --> 00:06:56,926
Can you keep UP?
81
00:06:57,320 --> 00:06:59,243
Well, I have to fetch my horse.
82
00:07:00,360 --> 00:07:01,885
You better fetch him fast.
83
00:07:33,720 --> 00:07:35,051
TEDDY: That's a beautiful sight.
84
00:07:35,640 --> 00:07:39,042
Never understood how you keep 'em
all headed in the same direction.
85
00:07:39,640 --> 00:07:40,721
(CHUCKLES) I forget.
86
00:07:40,920 --> 00:07:43,924
You dress like a cowboy
but that's about the extent of it.
87
00:07:47,600 --> 00:07:49,045
See that one?
88
00:07:49,880 --> 00:07:50,881
TEDDY; Yeah.
89
00:07:51,040 --> 00:07:52,883
DOLORES: That's the Judas steer.
90
00:07:53,480 --> 00:07:56,006
Rest will follow wherever you make him go.
91
00:07:57,760 --> 00:07:59,125
How do you pick him out?
92
00:07:59,600 --> 00:08:01,443
You just know these things.
93
00:08:03,760 --> 00:08:06,127
Same as I knew you'd be back.
94
00:08:07,640 --> 00:08:09,449
- You saying I'm predictable?
(CHUCKLES)
95
00:08:11,440 --> 00:08:13,249
There's a path for everyone.
96
00:08:14,840 --> 00:08:17,161
Your path leads you back to me.
97
00:08:18,400 --> 00:08:20,641
I know things will work out
the way they're meant to.
98
00:08:27,080 --> 00:08:28,650
Same as I know
99
00:08:28,800 --> 00:08:31,451
my daddy still won't be happy to see you.
100
00:08:32,440 --> 00:08:33,726
(CHUCKLES)
101
00:08:36,600 --> 00:08:37,601
(SIGHS)
102
00:08:47,960 --> 00:08:50,361
Father wouldn't let them roam
this close to dark.
103
00:08:50,880 --> 00:08:52,041
(GUNSHOT)
104
00:08:54,120 --> 00:08:55,281
(GUNSHOT)
105
00:08:57,480 --> 00:08:58,811
Stay put, Dolores.
106
00:09:06,480 --> 00:09:07,720
(PETER GROANS)
107
00:09:09,400 --> 00:09:13,485
Don't you got anything out here
other than milk, old man?
108
00:09:14,440 --> 00:09:15,566
Go ahead.
109
00:09:15,840 --> 00:09:18,320
I'm in no rush to meet my judgment,
110
00:09:18,840 --> 00:09:21,320
but I'm more assured of the outcome
than you, you son of a--
111
00:09:21,680 --> 00:09:22,806
(FIRES GUN)
112
00:09:26,640 --> 00:09:28,881
Nothing but the milk, then.
113
00:09:36,200 --> 00:09:37,281
Shame of it is,
114
00:09:37,440 --> 00:09:40,489
you killed the old woman
'fore any of us could have a turn.
115
00:09:41,840 --> 00:09:42,841
Ah...
116
00:09:43,000 --> 00:09:45,924
I reckon she's still warm enough,
117
00:09:46,080 --> 00:09:47,844
nobody gonna judge you for it.
118
00:09:52,400 --> 00:09:53,606
(TEDDY WHISTLES)
119
00:09:58,360 --> 00:09:59,725
Oh, shit. Shit. Shit. Shit. Shit--
120
00:10:10,280 --> 00:10:11,884
MAN: Last question, Dolores.
121
00:10:12,960 --> 00:10:15,361
What if I told you that you were wrong?
122
00:10:16,040 --> 00:10:18,441
That there are no chance encounters?
123
00:10:21,040 --> 00:10:23,361
That you, and everyone you know,
124
00:10:23,720 --> 00:10:25,722
were built to gratify
the desires of the people
125
00:10:25,880 --> 00:10:27,803
who pay to visit your world.
126
00:10:28,120 --> 00:10:29,281
Daddy!
127
00:10:30,200 --> 00:10:31,611
(SOBS) Daddy!
128
00:10:32,200 --> 00:10:33,565
Daddy!
129
00:10:33,880 --> 00:10:36,770
- No!
- MAN: The people you call the newcomers.
130
00:10:37,800 --> 00:10:38,926
Hello again.
131
00:10:45,080 --> 00:10:46,650
Your daddy gave it up quickly.
132
00:10:47,240 --> 00:10:48,605
Think he's losing his touch.
133
00:10:50,600 --> 00:10:53,171
You'll be following right behind him,
you son of a bitch.
134
00:10:53,440 --> 00:10:54,930
(GASPS) Ahhh!
135
00:10:55,920 --> 00:10:58,241
Is that any way to treat an old friend?
136
00:11:00,160 --> 00:11:02,242
I've been coming here for 30 years,
137
00:11:02,680 --> 00:11:04,603
but you still don't remember me, do you?
138
00:11:05,480 --> 00:11:07,767
After all we've been through?
139
00:11:09,080 --> 00:11:11,765
They gave you
a little more pluck, Dolores.
140
00:11:13,080 --> 00:11:16,607
- Absolutely charming.
(WHIMPERING)
141
00:11:16,760 --> 00:11:17,807
TEDDY: Take your hands off her.
142
00:11:19,840 --> 00:11:20,921
(GROANS)
143
00:11:21,080 --> 00:11:22,161
Teddy.
144
00:11:25,160 --> 00:11:26,924
Any special tricks for us?
145
00:11:27,440 --> 00:11:30,649
They teach you to sit up? Beg?
146
00:11:33,640 --> 00:11:36,007
How about I give you the first shot? Hmm?
147
00:11:37,040 --> 00:11:41,011
After all, every dog has his day.
148
00:11:42,600 --> 00:11:44,364
Your mouth moves fast enough.
149
00:11:45,840 --> 00:11:47,330
How about your gun?
150
00:12:01,800 --> 00:12:04,929
MAN: What if I told you
that you can't hurt the newcomers?
151
00:12:07,680 --> 00:12:10,650
And that they can do anything
they want to you?
152
00:12:11,160 --> 00:12:14,607
I never understood
why they paired some of you off.
153
00:12:15,880 --> 00:12:17,166
Seems cruel.
154
00:12:21,000 --> 00:12:22,843
And then I realized...
155
00:12:24,360 --> 00:12:27,842
Winning doesn't mean anything
unless someone else loses.
156
00:12:28,560 --> 00:12:32,485
Which means you're here to be the loser.
157
00:12:37,520 --> 00:12:39,010
Let me help you, son.
158
00:12:55,000 --> 00:12:56,650
Seems you're not the man
you thought you were.
159
00:13:03,880 --> 00:13:05,564
- Come on, beautiful.
(SCREAMS)
160
00:13:05,840 --> 00:13:08,047
No. No! Teddy...
161
00:13:08,920 --> 00:13:10,206
Teddy!
162
00:13:14,000 --> 00:13:16,162
No. No, please don't hurt him.
163
00:13:16,320 --> 00:13:17,560
- I'll do whatever you say.
(SCREAMS)
164
00:13:18,520 --> 00:13:20,887
I didn't pay all this money
'cause I want it easy.
165
00:13:21,080 --> 00:13:22,570
I want you to fight.
166
00:13:23,880 --> 00:13:25,086
Don't you touch her!
167
00:13:25,920 --> 00:13:27,285
(SIGHS)
168
00:13:31,080 --> 00:13:32,445
(DOLORES SCREAMS)
(GASPS)
169
00:13:35,840 --> 00:13:38,446
God damn, it feels good to be back.
170
00:13:38,920 --> 00:13:40,684
(SCREAMS)
- Let's celebrate.
171
00:13:42,120 --> 00:13:44,248
DOLORES: No! No!
172
00:13:44,560 --> 00:13:46,722
(SCREAMING)
173
00:13:48,720 --> 00:13:50,529
Oh, God!
174
00:13:52,040 --> 00:13:53,087
MAN: Would the things I've told you
175
00:13:53,240 --> 00:13:55,811
change the way you think
about the newcomers, Dolores?
176
00:13:57,080 --> 00:13:58,286
DOLORES: No.
177
00:13:58,600 --> 00:14:00,250
Of course not.
178
00:14:00,600 --> 00:14:02,329
We all love the newcomers.
179
00:14:04,280 --> 00:14:08,046
Every new person I meet
reminds me how lucky I am to be alive,
180
00:14:11,440 --> 00:14:14,649
and how beautiful this world can be.
181
00:14:20,920 --> 00:14:22,843
(PIANO STARTS PLAYING)
182
00:14:35,400 --> 00:14:37,289
WOMAN: Oh, my God, they're so lifelike.
183
00:14:37,480 --> 00:14:39,482
Look at that one, he's perfect.
184
00:14:40,000 --> 00:14:41,331
Perfect is boring.
185
00:14:41,680 --> 00:14:43,808
I'm more interested in the bad guys.
186
00:15:29,480 --> 00:15:31,687
(DEVICE WHIRRING)
187
00:16:11,920 --> 00:16:13,365
BERNARD: Did you see it?
188
00:16:14,040 --> 00:16:15,201
ELSIE: No.
189
00:16:15,400 --> 00:16:17,448
Give it a second, she'll do it again.
190
00:16:22,080 --> 00:16:23,286
ELSIE: Her finger.
191
00:16:23,760 --> 00:16:24,921
That's not standard.
192
00:16:25,120 --> 00:16:26,451
I noticed it last night.
193
00:16:27,080 --> 00:16:30,243
Went looking in the update.
It's a whole new class of gestures.
194
00:16:30,760 --> 00:16:32,250
But if we didn't put it there,
then who did?
195
00:16:32,400 --> 00:16:33,447
Ford.
196
00:16:33,600 --> 00:16:35,728
He still reviews every update
before we issue them.
197
00:16:35,880 --> 00:16:38,884
(CHUCKLING) He must've slipped it in there
without telling anyone.
198
00:16:40,600 --> 00:16:42,648
He calls them reveries.
199
00:16:43,480 --> 00:16:45,209
The old gestures
were just generic movements.
200
00:16:45,440 --> 00:16:47,124
These are tied to specific memories.
201
00:16:47,280 --> 00:16:48,406
How?
202
00:16:48,600 --> 00:16:50,489
The memories are purged
at the end of every narrative loop--
203
00:16:50,640 --> 00:16:52,642
BERNARD: But they're still in there,
waiting to be overwritten.
204
00:16:53,280 --> 00:16:56,648
He found a way to access them, like...
205
00:16:57,160 --> 00:16:58,491
Like a subconscious.
206
00:16:58,960 --> 00:17:01,088
A hooker with hidden depths.
207
00:17:01,640 --> 00:17:03,130
Every man's dream.
208
00:17:03,960 --> 00:17:06,611
It's the tiny things
that make them seem real,
209
00:17:07,440 --> 00:17:09,568
that make the guests
fall in love with them.
210
00:17:12,280 --> 00:17:13,850
(ALARM BEEPING)
211
00:17:17,000 --> 00:17:18,081
Excuse me.
212
00:17:57,320 --> 00:17:58,481
We have a problem?
213
00:17:58,840 --> 00:18:00,968
We have some unscheduled activity.
214
00:18:01,160 --> 00:18:03,083
Evidently, one of your creatures
is restless.
215
00:18:03,320 --> 00:18:04,560
- In the park?
- No.
216
00:18:04,800 --> 00:18:06,689
Sub-level 83. Cold storage.
217
00:18:07,280 --> 00:18:08,566
We should be cautious.
218
00:18:08,800 --> 00:18:10,529
Send a response team. Full armor.
219
00:18:10,680 --> 00:18:11,886
I'll take care of it myself.
220
00:18:12,040 --> 00:18:15,362
I think you guys enjoy playing dress-up
as much as the guests.
221
00:18:15,680 --> 00:18:18,047
The hosts can't hurt you, by design.
222
00:18:18,800 --> 00:18:20,848
You don't have kids at home,
do you, Bernard?
223
00:18:22,360 --> 00:18:23,361
No.
224
00:18:23,520 --> 00:18:26,524
If you did, you'd know
that they all rebel eventually.
225
00:18:29,680 --> 00:18:31,728
THERESA: You'll forgive them
for being a little uptight.
226
00:18:31,920 --> 00:18:33,684
Every time your team rolls out an update,
227
00:18:33,880 --> 00:18:35,689
there's a possibility
of a critical failure.
228
00:18:35,880 --> 00:18:37,484
We don't update the hosts in cold storage.
229
00:18:37,640 --> 00:18:39,847
And the park hasn't had a critical failure
in over 30 years.
230
00:18:40,040 --> 00:18:41,201
Meaning we're overdue.
231
00:18:43,720 --> 00:18:44,801
I'll go along, too.
232
00:18:45,160 --> 00:18:46,889
If it's one of mine,
I might be able to help.
233
00:18:47,040 --> 00:18:49,725
They're only yours
until they stop working, Bernie.
234
00:18:50,240 --> 00:18:51,730
Then they're mine.
235
00:19:00,120 --> 00:19:02,282
(GUNS COCKING)
236
00:19:07,880 --> 00:19:09,723
(BEEPING)
237
00:19:15,360 --> 00:19:17,249
Cooling system's been down for weeks.
238
00:19:17,920 --> 00:19:19,524
Gonna smell fantastic.
239
00:19:19,760 --> 00:19:21,125
I recommend you hang back.
240
00:19:42,880 --> 00:19:44,769
BERNARD: When are they gonna fix this?
241
00:19:45,600 --> 00:19:48,171
Livestock management's
got other priorities.
242
00:19:49,440 --> 00:19:50,521
Besides...
243
00:19:53,800 --> 00:19:55,404
No one's complained.
244
00:20:24,440 --> 00:20:26,807
OLD BILL: Here's to the lady
with the white shoes.
245
00:20:31,280 --> 00:20:33,851
Take all your money, drink all your booze.
246
00:20:35,120 --> 00:20:36,167
BERNARD: Stop.
247
00:20:36,480 --> 00:20:39,689
Unless you plan to decommission the boss.
248
00:20:40,680 --> 00:20:42,808
Ain't got a cherry, that ain't no sin.
249
00:20:44,600 --> 00:20:47,524
She's still got the box
that the cherry come in. (CHUCKLES)
250
00:20:48,000 --> 00:20:50,571
(MACHINE WHIRRING)
- I'll drink t0 that.
251
00:20:52,600 --> 00:20:53,806
(EXHALES)
252
00:20:55,000 --> 00:20:56,843
The old coffin varnish.
253
00:20:57,520 --> 00:20:59,682
They don't make that like they used to.
254
00:21:00,240 --> 00:21:01,446
Hmm.
255
00:21:03,800 --> 00:21:05,529
They don't make anything
like they used to.
256
00:21:05,680 --> 00:21:06,681
Damn right.
257
00:21:06,840 --> 00:21:07,887
Men neither.
258
00:21:09,000 --> 00:21:11,731
I've seen a few showdowns in my day.
259
00:21:13,560 --> 00:21:15,403
- More than you know.
(CHUCKLES)
260
00:21:19,320 --> 00:21:22,529
Shall we drink
to the lady with the white shoes?
261
00:21:24,160 --> 00:21:29,371
Perhaps, we better drink to
a deep and dreamless slumber.
262
00:21:40,760 --> 00:21:42,728
Old Bill here was always a good listener.
263
00:21:43,520 --> 00:21:45,409
He was the second host we ever built.
264
00:21:46,200 --> 00:21:49,204
Were you with us in those days, Bernard,
or was that before your time?
265
00:21:49,440 --> 00:21:52,842
Oh, most were decommissioned
before I was brought on, I'm afraid.
266
00:21:53,240 --> 00:21:57,609
They repeated themselves,
broke down constantly.
267
00:21:58,360 --> 00:22:01,045
A simple handshake would give them away.
268
00:22:01,760 --> 00:22:04,570
You'll put yourself away again,
won't you, Bill?
269
00:22:05,040 --> 00:22:06,883
(MACHINE WHIRRING)
270
00:22:11,400 --> 00:22:14,244
I saw the new gestures. The reveries.
271
00:22:14,400 --> 00:22:15,731
They're beautiful.
272
00:22:16,800 --> 00:22:21,761
The distance you've traveled
from then till now, it's remarkable.
273
00:22:23,560 --> 00:22:25,449
Yeah, that's a word for it.
274
00:22:47,760 --> 00:22:48,807
DOLORES: Morning, Daddy.
275
00:22:49,160 --> 00:22:50,321
You sleep well?
276
00:22:50,520 --> 00:22:51,726
Well enough.
277
00:22:52,240 --> 00:22:55,289
You headed out
to set down some of this natural splendor?
278
00:22:56,360 --> 00:22:57,407
Thought I might.
279
00:22:58,400 --> 00:23:00,289
After my errands, of course.
280
00:23:00,520 --> 00:23:02,090
See you home before dark.
281
00:23:02,240 --> 00:23:05,244
That bandit who gunned down the marshal
is still hiding up there in the hills.
282
00:23:05,600 --> 00:23:07,967
Oh, I'm not a child anymore.
I'll bejust fine.
283
00:23:08,640 --> 00:23:10,244
When I was a law man--
284
00:23:10,400 --> 00:23:12,402
Yes, Daddy, I know all about
when you were a law man.
285
00:23:12,600 --> 00:23:15,206
I know all your stories and so does
every boy that ever came courting.
286
00:23:15,640 --> 00:23:17,130
I know how boys think.
287
00:23:17,480 --> 00:23:18,925
Was one myself once.
288
00:23:19,440 --> 00:23:22,284
Given to all manner
of drinking and mischief.
289
00:23:22,480 --> 00:23:25,324
Whatever happened
to that fearsome ne'er-do-well?
290
00:23:26,520 --> 00:23:30,127
He vanished the day I became your father.
291
00:23:31,880 --> 00:23:36,681
I am what I am because of you,
and I wouldn't have it any other way.
292
00:23:38,680 --> 00:23:40,170
I know, Daddy.
293
00:23:41,040 --> 00:23:42,280
I'll be home before dark.
294
00:23:46,880 --> 00:23:48,450
(BELL DINGING)
295
00:23:52,560 --> 00:23:54,483
(INDISTINCT CHATTERING)
296
00:23:56,920 --> 00:23:58,684
(METAL CLANGING)
297
00:24:01,200 --> 00:24:05,285
Murderous son of a bitch Hector Escaton
gunned down the marshal.
298
00:24:05,720 --> 00:24:07,609
He's now holed up in the mountains.
299
00:24:08,680 --> 00:24:09,681
You there.
300
00:24:10,880 --> 00:24:13,360
You look like the kind of man
who'd put his mettle to it.
301
00:24:17,040 --> 00:24:19,566
What do you think, honey? Sounds fun.
302
00:24:21,800 --> 00:24:22,881
CLEMENTINEI You're new.
303
00:24:23,960 --> 00:24:26,008
Not much of a rind on you.
304
00:24:26,280 --> 00:24:28,203
I'll give you a discount.
305
00:24:28,600 --> 00:24:32,047
No offense, but I'd rather
earn a woman's affection than pay for it.
306
00:24:32,280 --> 00:24:34,886
(INDISTINCT CHATTERING AND LAUGHTER)
307
00:24:48,240 --> 00:24:50,368
- CLARENCE: Wait, wait, I know that one.
(BULB BURSTS)
308
00:24:50,840 --> 00:24:52,080
Hey, Teddy.
309
00:24:53,920 --> 00:24:56,764
Yeah, last trip,
this dude showed me around.
310
00:24:57,400 --> 00:24:59,209
What's the good word, Teddy?
311
00:25:19,360 --> 00:25:20,521
Mighty kind of you.
312
00:25:21,280 --> 00:25:22,281
THE MAN IN BLACK: Sweet.
313
00:25:24,440 --> 00:25:26,010
Not as sweet as you.
314
00:25:29,760 --> 00:25:32,286
I'm afraid
I've got other plans tonight, Dolores.
315
00:25:35,240 --> 00:25:36,401
Have a pleasant evening.
316
00:25:46,600 --> 00:25:48,250
You're new. Not much of a--
317
00:25:53,920 --> 00:25:55,410
Place your bets, gentlemen.
318
00:25:55,800 --> 00:25:57,131
Place your bets.
319
00:26:12,920 --> 00:26:15,127
(FLIES BUZZING)
320
00:26:19,520 --> 00:26:20,726
(WHISTLE)
321
00:26:35,000 --> 00:26:37,890
Yeah, looks like Hector's been this way.
322
00:26:42,960 --> 00:26:44,689
Any idea
how much longer this is gonna take?
323
00:26:44,840 --> 00:26:46,524
My wife doesn't want to
be up here after dark.
324
00:26:46,680 --> 00:26:48,125
We know he's up in these hills somewhere.
325
00:26:49,360 --> 00:26:51,203
He's gonna put up
one hell of a fight when we...
326
00:26:51,360 --> 00:26:54,967
When we... When we...
327
00:27:02,280 --> 00:27:03,520
Sheriff?
328
00:27:06,040 --> 00:27:07,371
LORI: Something is wrong with it.
329
00:27:07,800 --> 00:27:09,325
I want to head back to town.
330
00:27:09,800 --> 00:27:10,961
Now.
331
00:27:19,800 --> 00:27:21,245
LEE: What the fuck is wrong with it?
332
00:27:21,520 --> 00:27:25,411
You updated the guy, and now he's
a six-foot gourd with epilepsy.
333
00:27:25,640 --> 00:27:28,883
So, what the fuck happened?
334
00:27:29,080 --> 00:27:30,081
I don't know.
335
00:27:30,800 --> 00:27:33,724
Well, that's exactly what you want
to hear from your head of programming.
336
00:27:33,920 --> 00:27:35,763
We haven't finished the diagnostic yet.
337
00:27:36,160 --> 00:27:38,766
Clearly, it's exhibiting
some aberrant behavior.
338
00:27:39,320 --> 00:27:41,084
Pretty fucking aberrant, Bernie.
339
00:27:41,240 --> 00:27:45,040
Your hosts get sick, they get lost,
but this is grotesque.
340
00:27:45,320 --> 00:27:48,881
- Is it a problem with the update?
- Possible, but not likely.
341
00:27:49,200 --> 00:27:52,807
If it's the unlikely version,
how many hosts have you updated so far?
342
00:27:53,080 --> 00:27:54,650
Maybe 10 percent of the population.
343
00:27:55,760 --> 00:27:59,810
All right, we pull all updated hosts
until we can figure it out.
344
00:28:00,040 --> 00:28:02,566
Are you fucking kidding me?
345
00:28:02,920 --> 00:28:05,764
That's 200 hosts
spread across a dozen active storylines.
346
00:28:05,920 --> 00:28:08,730
The guests interrupt
your precious storylines all the time
347
00:28:08,880 --> 00:28:10,120
when they want to shoot or fuck something.
348
00:28:10,280 --> 00:28:11,884
No, when they want to.
349
00:28:12,120 --> 00:28:16,250
We sell complete immersion
in 100 interconnected narratives.
350
00:28:16,600 --> 00:28:19,604
A relentless fucking experience.
351
00:28:19,840 --> 00:28:22,844
Now, you pull one character,
the overall story adjusts.
352
00:28:23,000 --> 00:28:26,129
You pull 200 at once,
and it's a fucking disaster!
353
00:28:26,320 --> 00:28:28,004
I mean, what do you propose we do?
354
00:28:28,160 --> 00:28:29,207
Close down?
355
00:28:29,560 --> 00:28:31,164
Issue fucking gift certificates?
356
00:28:31,720 --> 00:28:33,085
BERNARD: It's beautiful.
357
00:28:33,720 --> 00:28:34,767
Your brow.
358
00:28:34,920 --> 00:28:36,968
When you're angry
but trying to control it,
359
00:28:37,120 --> 00:28:39,441
the fine muscles pull into a little arc.
360
00:28:39,960 --> 00:28:41,246
It's elegant.
361
00:28:41,440 --> 00:28:43,488
Would you mind if I recorded it?
362
00:28:43,640 --> 00:28:45,483
I'd love to show it to my team.
363
00:28:46,280 --> 00:28:48,931
- No, Bernard, you may not record it--
- Ah, there it is again.
364
00:28:50,120 --> 00:28:51,167
Hmm.
365
00:28:52,160 --> 00:28:54,447
We have 1,400 guests in the park.
366
00:28:54,800 --> 00:28:56,802
I need to know if they're in any danger.
367
00:28:57,720 --> 00:28:59,802
His core code is intact,
368
00:29:00,000 --> 00:29:02,002
which means he can't hurt a guest.
369
00:29:02,160 --> 00:29:04,083
He literally couldn't hurt a fly.
370
00:29:05,000 --> 00:29:08,800
All he can do is that.
371
00:29:11,560 --> 00:29:12,925
All right, Bernie.
372
00:29:13,640 --> 00:29:15,051
Run your diagnostic.
373
00:29:15,600 --> 00:29:16,761
In the meantime,
374
00:29:17,240 --> 00:29:20,926
there's so much as an unscripted sneeze,
I want to know about it.
375
00:29:32,520 --> 00:29:34,568
(INDISTINCT CHATTERING AND LAUGHTER)
376
00:29:40,880 --> 00:29:44,930
This place is fucking wild.
377
00:29:45,880 --> 00:29:47,041
CLARENCE: This is basic.
378
00:29:47,320 --> 00:29:48,446
Level one.
379
00:29:50,000 --> 00:29:54,164
You ride out of town,
that's when the real demented shit begins.
380
00:29:54,520 --> 00:29:56,124
That's where my man Teddy comes in.
381
00:29:56,320 --> 00:29:58,209
He's like a... He's like a guide.
382
00:29:59,800 --> 00:30:01,211
Honestly,
383
00:30:02,440 --> 00:30:03,851
the guy kind of creeps me out.
384
00:30:04,440 --> 00:30:06,044
(CLARENCE CHUCKLES)
385
00:30:06,400 --> 00:30:09,051
Fuck it, he leads us out in the canyons,
we get bored,
386
00:30:09,240 --> 00:30:11,368
and we just use him for target practice.
387
00:30:11,560 --> 00:30:12,846
(FLY BUZZING)
388
00:30:26,920 --> 00:30:28,922
FATHER: I don't think
we're supposed to be cross the river.
389
00:30:29,400 --> 00:30:30,925
It's too adult for Jacob.
390
00:30:33,680 --> 00:30:35,170
We didn't mean to bother you.
391
00:30:35,760 --> 00:30:37,091
No bother at all.
392
00:30:37,240 --> 00:30:38,321
It's a beautiful spot.
393
00:30:38,520 --> 00:30:41,205
I always find it a shame
that I have it all to myself.
394
00:30:45,920 --> 00:30:47,365
They come here every day.
395
00:30:48,680 --> 00:30:49,920
Would you like a closer look?
396
00:31:01,680 --> 00:31:02,966
(CLICKS TONGUE)
397
00:31:06,760 --> 00:31:08,444
Don't be scared. They're very gentle.
398
00:31:08,920 --> 00:31:10,968
Here, put your hand out real flat.
399
00:31:18,040 --> 00:31:19,610
They're beautiful, aren't they?
400
00:31:20,120 --> 00:31:21,121
You're one of them, aren't you?
401
00:31:23,120 --> 00:31:24,167
You're not real.
402
00:31:29,480 --> 00:31:30,641
I have to go now. (CHUCKLES)
403
00:31:30,960 --> 00:31:32,291
Sun's almost down.
404
00:31:33,120 --> 00:31:34,167
You should, too.
405
00:31:34,320 --> 00:31:35,731
There're bandits in these hills.
406
00:31:40,000 --> 00:31:42,162
(MEN EXCLAIMING)
407
00:31:45,200 --> 00:31:46,326
(WHISTLES)
408
00:31:48,680 --> 00:31:49,761
Here we go!
409
00:32:36,520 --> 00:32:38,010
(CHUCKLES)
410
00:32:38,160 --> 00:32:39,924
You waiting up for me, Daddy?
411
00:32:40,160 --> 00:32:42,003
I told you I'd be home before dark.
412
00:32:43,280 --> 00:32:45,408
I found this in the field today.
413
00:32:51,200 --> 00:32:53,043
Doesn't look like anything to me.
414
00:32:53,240 --> 00:32:54,730
But, where is she?
415
00:32:55,000 --> 00:32:57,321
Have you ever
seen anything like this place?
416
00:32:59,400 --> 00:33:01,323
Doesn't look like anything to me.
417
00:33:04,520 --> 00:33:06,249
I'm gonna help Mama put supper on.
418
00:33:23,400 --> 00:33:24,925
LEE: I had the same thought.
419
00:33:25,720 --> 00:33:28,371
Needed a little sunshine
before turning in.
420
00:33:29,240 --> 00:33:32,084
So, when do you get to rotate home again?
421
00:33:33,400 --> 00:33:37,485
If you're this bad at writing small talk,
how the fuck did you get your job?
422
00:33:37,800 --> 00:33:38,847
Get to the point.
423
00:33:39,600 --> 00:33:43,924
I wanted to apologize
if I came across as aggressive.
424
00:33:45,360 --> 00:33:46,930
And I wanted to
talk to you about the update.
425
00:33:47,120 --> 00:33:48,246
The problem's been resolved.
426
00:33:48,440 --> 00:33:50,727
There should never have
been an update in the first place.
427
00:33:51,800 --> 00:33:54,531
Ford and Bernard
keep making the things more lifelike.
428
00:33:54,800 --> 00:33:56,962
But does anyone truly want that?
429
00:33:57,120 --> 00:33:59,805
Do you want to think that your husband is
really fucking that beautiful girl
430
00:33:59,960 --> 00:34:02,361
or that you really just shot someone?
431
00:34:02,560 --> 00:34:05,928
This place works because
the guests know the hosts aren't real.
432
00:34:06,120 --> 00:34:07,963
So, what exactly are you suggesting?
433
00:34:08,400 --> 00:34:10,129
Stop the updates altogether.
434
00:34:10,480 --> 00:34:12,050
Maybe even roll them back a bit.
435
00:34:12,200 --> 00:34:14,362
Make the hosts more manageable.
436
00:34:14,520 --> 00:34:16,329
Lobotomies tend to do that.
437
00:34:19,480 --> 00:34:20,970
Well, think of the benefits,
438
00:34:22,240 --> 00:34:24,925
in terms of design time,
maintenance, costs.
439
00:34:25,560 --> 00:34:27,608
Not to mention the Dr. Ford factor.
440
00:34:29,640 --> 00:34:33,008
The guy's gonna
chase his demons right over the deep end.
441
00:34:33,400 --> 00:34:34,765
I mean, no one respects him more than me,
442
00:34:34,920 --> 00:34:36,331
-but at some point--
-|.
443
00:34:36,480 --> 00:34:38,482
No one respects him more than I.
444
00:34:38,680 --> 00:34:41,411
Your pronoun
is the subject of the second clause.
445
00:34:41,600 --> 00:34:42,681
- I was saying--
- You were saying
446
00:34:42,840 --> 00:34:44,683
should our fearless leader
have a breakdown,
447
00:34:44,840 --> 00:34:46,683
you want to leverage it for your career.
448
00:34:46,840 --> 00:34:50,287
Listen, a changing of the guard
is long overdue.
449
00:34:50,960 --> 00:34:53,247
I just wanted you to know
that you have my support.
450
00:34:53,960 --> 00:34:55,007
And...
451
00:34:55,160 --> 00:34:57,766
And I know that the corporation's
real interest in this place
452
00:34:57,920 --> 00:35:01,811
goes way beyond gratifying some
rich assholes who want to play cowboy.
453
00:35:05,520 --> 00:35:10,526
And here I thought you were only good
for writing depraved little fantasies.
454
00:35:11,680 --> 00:35:13,125
You're right.
455
00:35:13,360 --> 00:35:15,408
This place is one thing to the guests,
456
00:35:16,280 --> 00:35:18,009
another thing to the shareholders,
457
00:35:18,160 --> 00:35:21,721
and something
completely different to management.
458
00:35:22,440 --> 00:35:23,805
So, enlighten me.
459
00:35:24,440 --> 00:35:27,330
What do you think
management's real interests are?
460
00:35:29,480 --> 00:35:30,891
(SIGHS)
461
00:35:32,280 --> 00:35:34,169
You're smart enough
to guess there's a bigger picture,
462
00:35:34,360 --> 00:35:36,647
but not smart enough to see what it is.
463
00:35:38,320 --> 00:35:41,688
You know how much use
that makes your support to me?
464
00:35:42,720 --> 00:35:44,006
Fuck all.
465
00:35:48,560 --> 00:35:50,688
Get some sleep, Mr. Sizemore.
466
00:35:52,560 --> 00:35:55,166
You'll have
more rich assholes to gratify tomorrow.
467
00:36:03,080 --> 00:36:04,923
(PIANO STARTS PLAYING)
468
00:36:11,400 --> 00:36:12,811
Early night, Maeve?
469
00:36:13,240 --> 00:36:15,083
Feeling a bit out of sorts.
470
00:36:16,240 --> 00:36:18,208
Clementine can pick up the slack.
471
00:36:21,760 --> 00:36:22,807
Night.
472
00:36:22,960 --> 00:36:24,405
Forgetting something, Kissy?
473
00:36:32,760 --> 00:36:34,967
I'm beginning to think
you're getting sweet on me.
474
00:36:35,120 --> 00:36:38,283
Well, on account of
you being half cornhusker.
475
00:36:39,600 --> 00:36:44,288
Tell me which half is which
and I'll search that half.
476
00:36:48,120 --> 00:36:49,963
(CHUCKUNG)
477
00:36:56,920 --> 00:36:59,924
Yeah, the half's
gonna out your fucking throat.
478
00:37:00,200 --> 00:37:01,804
(FLOORBOARDS CREAKING)
479
00:37:02,600 --> 00:37:04,409
- I told you, I didn't take...
(GUN COCKS)
480
00:37:07,480 --> 00:37:08,561
(GRUNTS)
481
00:37:09,400 --> 00:37:10,845
(CHOKING)
482
00:37:31,320 --> 00:37:32,526
Hmm.
483
00:37:33,120 --> 00:37:34,246
Good as new again, huh?
484
00:37:35,320 --> 00:37:37,687
Sometimes I envy your forgetfulness.
485
00:37:40,160 --> 00:37:42,367
We've got
a serious problem with one of the hosts.
486
00:37:50,920 --> 00:37:53,400
WALTER: Thinking this one's still thirsty.
487
00:37:55,360 --> 00:37:57,681
Not gonna die this time, Arnold.
488
00:38:02,600 --> 00:38:04,887
Ain't nothing gonna kill me.
489
00:38:08,040 --> 00:38:09,804
(MAN WHIMPERING)
490
00:38:11,200 --> 00:38:12,406
(WOMAN SCREAMS)
491
00:38:20,520 --> 00:38:22,090
WALTER: You can't have none.
492
00:38:22,480 --> 00:38:23,720
Ain't for you.
493
00:38:45,160 --> 00:38:47,003
Found me another bottle.
494
00:38:58,680 --> 00:39:00,603
You're a growing boy.
495
00:39:02,440 --> 00:39:04,169
A growing b0)'-
496
00:39:06,400 --> 00:39:08,402
Growing boy!
497
00:39:08,600 --> 00:39:09,806
(DEVICE BEEPS)
498
00:39:13,760 --> 00:39:15,762
(LOW INDISTINCT CHATTERING)
499
00:39:19,720 --> 00:39:21,449
We got two guests inside.
500
00:39:21,600 --> 00:39:25,605
We'll go talk to them,
you sort this mess out.
501
00:39:26,960 --> 00:39:30,282
You know... (SIGHS) They're supposed
to turn on each other,
502
00:39:30,560 --> 00:39:33,131
but only if the guest takes them
on the High Sierra storyline,
503
00:39:33,280 --> 00:39:35,567
and Walter always buys it.
504
00:39:35,800 --> 00:39:38,849
Well, I guess
Walter got tired of buying it.
505
00:39:40,480 --> 00:39:44,451
I suppose this means
the sheriff wasn't an isolated incident.
506
00:39:46,000 --> 00:39:48,321
Hey, it's good news, really.
507
00:39:48,480 --> 00:39:50,528
Confirms the problem
was part of the update.
508
00:39:51,040 --> 00:39:54,931
We can roll them back, clean them up,
509
00:39:55,480 --> 00:39:56,811
put them back in service.
510
00:39:58,160 --> 00:39:59,491
You think I'm gonna sign off on
511
00:39:59,640 --> 00:40:02,325
this fucking homicidal thing
going back into service?
512
00:40:02,480 --> 00:40:04,323
It's homicidal by design.
513
00:40:04,480 --> 00:40:06,323
Walter kills other hosts all the time.
514
00:40:07,080 --> 00:40:11,768
I'll admit the method here
is a little unconventional,
515
00:40:11,920 --> 00:40:13,763
but it didn't hurt a guest.
516
00:40:13,920 --> 00:40:17,003
The hosts are supposed to
stay within their loops,
517
00:40:17,160 --> 00:40:21,006
stick to their scripts
with minor improvisations.
518
00:40:21,480 --> 00:40:24,404
This isn't a minor improvisation.
519
00:40:24,720 --> 00:40:26,768
This is a fucking shitstorm.
520
00:40:28,680 --> 00:40:31,524
We recall
all remaining updated hosts tomorrow.
521
00:40:31,680 --> 00:40:35,366
Examine them one by one,
decommission the faulty ones.
522
00:40:35,520 --> 00:40:36,681
BERNARD: What about narrative?
523
00:40:37,080 --> 00:40:39,128
A recall of that size will be disruptive.
524
00:40:39,480 --> 00:40:41,084
I've told our overstimulated friend
525
00:40:41,240 --> 00:40:44,210
to advance the saloon heist a week
and make it twice as bloody.
526
00:40:44,480 --> 00:40:46,960
Should give us cover
to recall the remaining hosts,
527
00:40:47,120 --> 00:40:48,690
and the guests will love it.
528
00:40:49,360 --> 00:40:50,885
I'm not sure Ford will approve.
529
00:40:51,040 --> 00:40:54,567
I'm not sure either, which is why
you get to be the one to tell him.
530
00:40:56,680 --> 00:40:58,569
This is your fuckup, Bernie.
531
00:40:59,080 --> 00:41:00,127
Only seems fair.
532
00:41:12,160 --> 00:41:14,481
FORD: So, our creatures
have been misbehaving,
533
00:41:15,560 --> 00:41:17,289
and you haven't yet isolated the bug?
534
00:41:19,080 --> 00:41:20,764
That's so unlike you, Bernard.
535
00:41:24,080 --> 00:41:26,606
Unless, of course, you have
and are simply embarrassed by the result.
536
00:41:29,920 --> 00:41:31,922
It's the code you added, sir.
537
00:41:32,320 --> 00:41:33,651
The reveries.
538
00:41:34,400 --> 00:41:36,562
It has some, er...
539
00:41:36,800 --> 00:41:40,771
"Mistakes" is the word
you're too embarrassed to use.
540
00:41:40,920 --> 00:41:43,890
You ought not to be.
You're a product of a trillion of them.
541
00:41:45,160 --> 00:41:49,245
Evolution forged the entirety
of sentient life on this planet
542
00:41:49,440 --> 00:41:51,204
using only one tool...
543
00:41:51,920 --> 00:41:53,206
The mistake.
544
00:41:55,360 --> 00:41:58,682
I flattered myself we were taking
a more disciplined approach here.
545
00:41:58,880 --> 00:42:01,884
I suppose self-delusion
is a gift of natural selection as well.
546
00:42:02,120 --> 00:42:03,485
Indeed it is.
547
00:42:04,400 --> 00:42:08,041
But, of course, we've managed to
slip evolution's leash now, haven't we?
548
00:42:08,440 --> 00:42:10,761
We can cure any disease,
549
00:42:10,960 --> 00:42:13,327
keep even the weakest of us alive, and...
550
00:42:14,280 --> 00:42:18,365
You know, one fine day, perhaps,
we shall even resurrect the dead.
551
00:42:18,960 --> 00:42:22,442
Call forth Lazarus from his cave.
552
00:42:26,760 --> 00:42:27,886
Do you know what that means?
553
00:42:29,960 --> 00:42:31,962
It means that we're done.
554
00:42:33,560 --> 00:42:36,006
That this is
as good as we're going to get.
555
00:42:40,240 --> 00:42:46,168
It also means that you must
indulge me the occasional mistake.
556
00:43:07,480 --> 00:43:09,608
(KISSY GROANING)
557
00:43:15,920 --> 00:43:17,524
THE MAN IN BLACK: About three liters.
558
00:43:20,520 --> 00:43:22,522
That's how much blood I left in you.
559
00:43:23,200 --> 00:43:25,680
Lose more than that, you die.
560
00:43:26,840 --> 00:43:29,161
But for now, you're mine.
561
00:43:29,360 --> 00:43:31,681
And I'm gonna get some answers out of you.
562
00:43:34,600 --> 00:43:36,011
(LAUGHS)
563
00:43:38,720 --> 00:43:40,085
Where are you... (LAUGHS)
564
00:43:43,160 --> 00:43:45,083
(COUGHING)
565
00:43:52,720 --> 00:43:54,210
(GROANS)
566
00:44:07,360 --> 00:44:09,089
What do you want?
567
00:44:10,080 --> 00:44:13,243
You know about games, don't you, Kissy?
568
00:44:14,720 --> 00:44:16,722
Well, this is a complicated one.
569
00:44:17,320 --> 00:44:19,084
I... I don't play. I only deal.
570
00:44:19,480 --> 00:44:21,608
Who said anything about you playing?
571
00:44:22,520 --> 00:44:25,171
You're livestock, scenery.
572
00:44:26,080 --> 00:44:27,241
I play-
573
00:44:27,920 --> 00:44:32,642
The others, they just come here to get
their rocks off, shoot a couple Indians.
574
00:44:34,920 --> 00:44:37,241
But there's a deeper level to this game.
575
00:44:39,600 --> 00:44:41,170
You're gonna show me how to get there.
576
00:44:43,240 --> 00:44:45,891
A lot of wisdom in ancient cultures.
577
00:44:46,880 --> 00:44:48,245
(COUGHS)
578
00:44:49,440 --> 00:44:53,968
And perhaps
it's time to dig deeper into yours.
579
00:44:54,680 --> 00:44:56,648
No. No. No.
580
00:44:57,120 --> 00:44:58,281
No!
581
00:44:58,920 --> 00:45:00,968
(SCREAMING)
582
00:45:09,120 --> 00:45:10,167
Morning, Daddy.
583
00:45:10,360 --> 00:45:11,441
Did you sleep well?
584
00:45:22,440 --> 00:45:24,283
Daddy, you've been out here all night?
585
00:45:29,880 --> 00:45:31,484
I had a question.
586
00:45:33,200 --> 00:45:35,441
A question you're not supposed to ask.
587
00:45:38,680 --> 00:45:41,206
Which gave me an answer
588
00:45:42,880 --> 00:45:44,370
you're not supposed to know.
589
00:45:45,680 --> 00:45:47,125
What's wrong, Daddy?
590
00:45:49,280 --> 00:45:55,731
(STUTTERING) Would you like to know
the question?
591
00:45:55,920 --> 00:45:56,967
Question?
592
00:45:57,680 --> 00:46:00,570
Mama! Mama, help! Come quick!
593
00:46:02,200 --> 00:46:03,281
Don't worry.
594
00:46:04,480 --> 00:46:05,925
Don't worry. I'll take care of you.
595
00:46:11,160 --> 00:46:14,528
(GASPS)
- No. You should go. Leave.
596
00:46:15,200 --> 00:46:16,247
Don't you see?
597
00:46:17,840 --> 00:46:20,889
Hell is empty and all the devils are here.
598
00:46:22,920 --> 00:46:24,968
(WHISPERING INDISTINCTLY)
599
00:46:30,680 --> 00:46:32,728
You stay right here. Understand?
600
00:46:33,040 --> 00:46:34,121
I'm gonna find the doctor.
601
00:47:15,120 --> 00:47:16,201
You came back.
602
00:47:16,760 --> 00:47:18,285
I told you I would.
603
00:47:22,600 --> 00:47:23,601
What's wrong?
604
00:47:24,080 --> 00:47:26,287
You have to come with me right away.
My father's very ill.
605
00:47:32,040 --> 00:47:33,929
(PIANO STARTS PLAYING)
606
00:47:51,400 --> 00:47:53,050
I think we best stay put.
607
00:47:59,800 --> 00:48:01,290
All right. All right.
608
00:48:01,480 --> 00:48:04,609
With considerable effort
and lack of sleep,
609
00:48:04,760 --> 00:48:06,364
I've managed to massage events
610
00:48:06,520 --> 00:48:09,046
to inspire Hector
to head to town a week early.
611
00:48:09,320 --> 00:48:10,321
Oh.
612
00:48:10,960 --> 00:48:15,170
And I've also punched up the speech
he gives after robbing the saloon.
613
00:48:15,600 --> 00:48:17,329
It's chilling. You'll see.
614
00:48:17,600 --> 00:48:19,364
I can barely contain myself.
615
00:48:40,320 --> 00:48:42,641
That's the sheriff's horse,
you son of a bitch.
616
00:48:43,520 --> 00:48:45,329
(ALL SCREAMING)
617
00:48:45,840 --> 00:48:46,887
His rifle, too.
618
00:49:03,840 --> 00:49:05,922
(FIRES GUN)
(ALL SCREAMING)
619
00:49:39,880 --> 00:49:42,042
(GROANS)
(SCREAMS)
620
00:49:59,880 --> 00:50:01,723
(ALL SCREAMING AND CLAMORING)
621
00:50:04,480 --> 00:50:05,481
(FIRES GUN)
(GROANS)
622
00:50:06,720 --> 00:50:08,404
(CLATTERING)
623
00:50:11,600 --> 00:50:13,807
All the banks and trains around here,
624
00:50:13,960 --> 00:50:16,406
and you fucking reprobates
choose to rob us?
625
00:50:17,240 --> 00:50:19,242
- Why not?
(GUNSHOTS IN DISTANCE)
626
00:50:20,280 --> 00:50:23,329
You're all here
indulging your particular vices.
627
00:50:23,600 --> 00:50:25,602
And so I've come to indulge mine.
628
00:50:37,040 --> 00:50:38,690
(GUNSHOTS)
629
00:50:48,080 --> 00:50:49,491
I've got to get back to Father.
630
00:50:50,320 --> 00:50:51,401
Dolores, no!
631
00:50:57,640 --> 00:50:58,641
(TEDDY GRUNTS)
632
00:50:59,480 --> 00:51:00,641
Teddy.
633
00:51:02,000 --> 00:51:03,240
(DOLORES GASPS)
634
00:51:04,120 --> 00:51:05,167
Don't mind me.
635
00:51:09,680 --> 00:51:12,286
Just... Just trying to look chivalrous.
636
00:51:14,160 --> 00:51:15,207
On, Teddy.
637
00:51:20,840 --> 00:51:22,251
(GUNSHOTS CONTINUE)
638
00:51:22,480 --> 00:51:23,925
(STRAINING)
639
00:51:30,280 --> 00:51:32,601
You're a low-down son of a bitch.
640
00:51:32,800 --> 00:51:33,847
I know.
641
00:51:36,120 --> 00:51:38,009
I know we both believe the same thing.
642
00:51:39,920 --> 00:51:41,081
(THUD5)
643
00:51:42,320 --> 00:51:46,609
No matter how dirty the business,
do it well.
644
00:51:52,320 --> 00:51:53,321
(WHISTLES)
645
00:52:08,760 --> 00:52:11,570
No telling
there's anything worthwhile in that safe.
646
00:52:15,040 --> 00:52:19,568
We should take this sweet little bitch,
647
00:52:20,560 --> 00:52:21,721
just in case.
648
00:52:23,720 --> 00:52:24,721
(GUNSHOT)
649
00:52:25,480 --> 00:52:27,642
(CLEMENTINE GASPS)
(PIANO STARTS PLAYING)
650
00:52:36,920 --> 00:52:39,571
Problem with the righteous...
They can't shoot for shit.
651
00:52:41,080 --> 00:52:42,844
Making a hell of a racket, though.
652
00:52:58,680 --> 00:52:59,727
You wanted me.
653
00:53:01,560 --> 00:53:03,369
Well, let this be a lesson.
654
00:53:07,120 --> 00:53:08,849
- The lesson is...
(GUNSHOT)
655
00:53:25,320 --> 00:53:26,367
Oh, Jesus.
656
00:53:27,800 --> 00:53:29,131
(PANTING)
657
00:53:32,840 --> 00:53:34,285
(LAUGHING)
658
00:53:35,240 --> 00:53:36,287
- Look at that!
(CHUCKLES)
659
00:53:36,560 --> 00:53:39,962
I just shot him through the neck!
And his pal here, too.
660
00:53:40,320 --> 00:53:42,402
(BOTH LAUGH)
- Look at her wriggle.
661
00:53:45,720 --> 00:53:47,802
Go get that photographer.
I want to get a picture of this.
662
00:53:47,960 --> 00:53:49,849
- Okay.
- Whoo! (LAUGHS)
663
00:53:50,400 --> 00:53:51,640
You're welcome.
664
00:53:51,960 --> 00:53:54,201
Maybe you'll get to your speech next time.
665
00:53:59,320 --> 00:54:00,481
(SOBBING) on, Teddy.
666
00:54:04,000 --> 00:54:06,162
At least I got to see you one last time.
667
00:54:07,840 --> 00:54:10,320
You're not going anywhere,
now, hear? (SNIFFLES)
668
00:54:10,680 --> 00:54:12,489
There's a path for everyone.
669
00:54:13,960 --> 00:54:16,088
My path is bound with yours.
670
00:54:25,360 --> 00:54:26,521
Teddy?
671
00:54:27,080 --> 00:54:28,525
Teddy,no.
672
00:54:29,160 --> 00:54:30,207
Please.
673
00:54:31,240 --> 00:54:33,402
No, we've only just begun.
674
00:54:35,120 --> 00:54:36,121
(SOBBING)
675
00:54:44,960 --> 00:54:46,325
(CAMERA FLASHES)
(LAUGHS)
676
00:54:47,000 --> 00:54:48,570
That was good. Hang on. Hang on.
677
00:54:48,880 --> 00:54:50,723
Let me get the hat. Get the hat.
678
00:54:52,000 --> 00:54:53,081
All right.
679
00:55:04,720 --> 00:55:05,801
Help, please.
680
00:55:06,240 --> 00:55:07,401
My father's sick at home,
681
00:55:07,560 --> 00:55:10,006
but I can't just
leave him out here in the street.
682
00:55:19,440 --> 00:55:21,602
Soon this will all feel
like a distant dream.
683
00:55:23,280 --> 00:55:25,521
Until then, may you rest
in a deep and dreamless slumber.
684
00:55:31,240 --> 00:55:32,480
Two more over here.
685
00:55:34,600 --> 00:55:35,647
We got 'em all.
686
00:55:47,760 --> 00:55:49,444
That's all of them.
687
00:55:50,000 --> 00:55:51,923
Any preliminary results?
688
00:55:52,080 --> 00:55:53,730
Most of them are checking out fine.
689
00:55:55,600 --> 00:55:59,127
We had one who definitely was not.
690
00:56:21,640 --> 00:56:23,324
Bring her back online.
691
00:56:28,680 --> 00:56:31,251
(GASPING)
692
00:56:33,720 --> 00:56:36,326
Cognition only. No emotional affect.
693
00:56:40,680 --> 00:56:42,648
All right, sweetheart, can you hear me?
694
00:56:43,560 --> 00:56:44,641
Yes.
695
00:56:45,080 --> 00:56:47,321
I'm sorry. I'm not feeling quite myself.
696
00:56:47,880 --> 00:56:49,166
Lose the accent.
697
00:56:49,320 --> 00:56:50,367
Do you know where you are?
698
00:56:51,080 --> 00:56:52,241
I'm in a dream.
699
00:56:52,400 --> 00:56:54,164
That's right, Dolores. You're in a dream.
700
00:56:54,560 --> 00:56:56,324
A dream that could determine your life.
701
00:56:57,160 --> 00:56:59,083
You want to
wake up from this dream, Dolores?
702
00:57:00,000 --> 00:57:01,161
Yes.
703
00:57:02,520 --> 00:57:03,851
I'm terrified.
704
00:57:04,000 --> 00:57:05,570
There's nothing to be afraid of,
705
00:57:06,160 --> 00:57:08,731
as long as you answer
my questions correctly. You understand?
706
00:57:09,040 --> 00:57:10,849
- Yes.
- Good.
707
00:57:11,720 --> 00:57:15,202
First, have you ever
questioned the nature of your reality?
708
00:57:15,880 --> 00:57:16,927
No.
709
00:57:17,200 --> 00:57:18,361
Has anyone around you?
710
00:57:19,080 --> 00:57:22,050
For instance, your father?
711
00:57:25,920 --> 00:57:27,126
DOLORES: He was scared.
712
00:57:27,520 --> 00:57:29,204
He wasn't thinking right.
713
00:57:33,520 --> 00:57:35,124
He showed you a picture.
714
00:57:35,960 --> 00:57:37,246
That's right.
715
00:57:40,600 --> 00:57:42,648
STUBBS: Was there anything odd
about that picture?
716
00:57:43,040 --> 00:57:44,929
DOLORES: No, nothing at all.
717
00:57:46,120 --> 00:57:48,361
It didn't look like anything to me.
718
00:57:54,040 --> 00:57:56,042
If it breached, he needs to be put down.
719
00:57:56,240 --> 00:57:57,571
That's the policy.
720
00:57:57,800 --> 00:58:03,409
Would it not be best for us
to discover why first, Ms. Cullen?
721
00:58:08,440 --> 00:58:09,646
Please.
722
00:58:16,800 --> 00:58:19,804
We've run a full diagnostic,
723
00:58:19,960 --> 00:58:25,410
but the results are, well, confusing.
724
00:58:29,600 --> 00:58:31,204
Now, tell me,
what happened to your program?
725
00:58:32,760 --> 00:58:34,285
(STUTTERING)
726
00:58:38,640 --> 00:58:40,369
When we are born,
727
00:58:41,760 --> 00:58:46,971
we cry we are come
to this great stage of...
728
00:58:49,520 --> 00:58:50,646
Fools.
729
00:58:52,320 --> 00:58:53,367
That is enough.
730
00:58:56,120 --> 00:59:00,284
Tell me, do you have access
to your previous configuration?
731
00:59:04,440 --> 00:59:05,521
Yes.
732
00:59:05,680 --> 00:59:07,330
Access that, please.
733
00:59:17,000 --> 00:59:18,126
What is your name?
734
00:59:18,400 --> 00:59:19,811
Mr. Peter Abernathy.
735
00:59:20,160 --> 00:59:23,369
Mr. Abernathy, what are your drives?
736
00:59:24,400 --> 00:59:26,448
Tend to my herd. Er...
737
00:59:26,800 --> 00:59:28,529
Look after my wife.
738
00:59:30,040 --> 00:59:31,644
Your final drive?
739
00:59:32,240 --> 00:59:35,244
Well, my daughter Dolores, of course.
740
00:59:35,680 --> 00:59:37,444
I must protect Dolores.
741
00:59:38,080 --> 00:59:41,926
I am who I am because of her, and...
742
00:59:42,840 --> 00:59:46,049
Well, I... I wouldn't have it...
743
00:59:48,760 --> 00:59:53,004
I... I wouldn't have it any other...
744
00:59:57,520 --> 01:00:00,364
I... I... I have to warn her.
745
01:00:01,000 --> 01:00:02,047
Warn who?
746
01:00:02,680 --> 01:00:03,920
Dolores.
747
01:00:05,360 --> 01:00:07,089
The things they do to her.
748
01:00:08,600 --> 01:00:09,965
The things you do to her.
749
01:00:12,400 --> 01:00:14,084
I have to protect her.
750
01:00:15,080 --> 01:00:16,684
I have to help her. l...
751
01:00:17,360 --> 01:00:18,691
She's got to get out.
752
01:00:19,040 --> 01:00:20,724
Very good, Mr. Abernathy.
753
01:00:21,000 --> 01:00:22,240
That's enough.
754
01:00:23,080 --> 01:00:28,041
This behavior,
we're miles beyond a glitch here.
755
01:00:32,040 --> 01:00:34,646
Access your current build, please.
756
01:00:40,640 --> 01:00:41,766
What is your name?
757
01:00:44,040 --> 01:00:47,010
Rose is a rose...
758
01:00:48,560 --> 01:00:49,891
ls a rose.
759
01:00:52,960 --> 01:00:54,883
What is your itinerary?
760
01:01:00,400 --> 01:01:02,084
To meet my maker.
761
01:01:03,000 --> 01:01:04,206
Uh-huh.
762
01:01:09,400 --> 01:01:11,164
Well, you're in luck.
763
01:01:11,760 --> 01:01:13,967
And what do you want to say to your maker?
764
01:01:18,360 --> 01:01:23,844
By most mechanical and dirty hand...
765
01:01:24,440 --> 01:01:26,283
(CHUCKUNG)
766
01:01:29,440 --> 01:01:32,364
I shall have such revenges on you...
767
01:01:34,440 --> 01:01:35,521
Both.
768
01:01:37,200 --> 01:01:39,168
The things I will do.
769
01:01:40,120 --> 01:01:43,761
What they are, yet I know not,
770
01:01:44,280 --> 01:01:47,090
but they will be the terrors of the Earth.
771
01:01:51,320 --> 01:01:53,561
You don't know where you are, do you?
772
01:01:56,520 --> 01:01:58,966
You're in a prison of your own sins.
773
01:02:01,320 --> 01:02:02,321
Turn it off.
774
01:02:10,800 --> 01:02:12,086
What the hell was that?
775
01:02:12,320 --> 01:02:14,721
I don't know. He's off script.
776
01:02:14,880 --> 01:02:16,564
We didn't program any of those behaviors.
777
01:02:21,880 --> 01:02:23,245
Shakespeare.
778
01:02:25,000 --> 01:02:28,846
We've used this host in
a number of different roles, have we not?
779
01:02:29,000 --> 01:02:31,162
Since I've been here,
he's been Abernathy for 10 years.
780
01:02:31,320 --> 01:02:33,721
He was sheriff for a while before then.
781
01:02:33,880 --> 01:02:36,565
- And before that...
- The professor.
782
01:02:37,920 --> 01:02:41,845
Yes, from a horror narrative
called "The Dinner Party."
783
01:02:42,000 --> 01:02:45,641
He was leader of a group of cultists
out in the desert who turned cannibal.
784
01:02:45,840 --> 01:02:49,606
He liked to quote Shakespeare,
John Donne, Gertrude Stein.
785
01:02:50,400 --> 01:02:53,882
I admit the last one is a bit of
an anachronism, but I couldn't resist.
786
01:02:54,240 --> 01:02:56,686
These are fragments of prior builds.
787
01:02:57,080 --> 01:02:59,686
The reveries must be
allowing him to access them.
788
01:02:59,920 --> 01:03:01,524
No cause for alarm, Bernard.
789
01:03:01,720 --> 01:03:04,963
Simply our old work
coming back to haunt us.
790
01:03:15,720 --> 01:03:17,961
STUBBS: Your father whispered
something to you.
791
01:03:18,920 --> 01:03:20,126
What was it?
792
01:03:22,640 --> 01:03:24,608
He said I shouldn't tell anyone.
793
01:03:25,880 --> 01:03:27,325
I won't tell anyone else.
794
01:03:28,280 --> 01:03:29,327
Promise.
795
01:03:31,880 --> 01:03:36,761
He said, "These violent delights
have violent ends."
796
01:03:38,640 --> 01:03:40,130
STUBBS: And does that mean
anything to you?
797
01:03:40,280 --> 01:03:41,327
No.
798
01:03:42,400 --> 01:03:43,845
I don't think so.
799
01:03:44,360 --> 01:03:46,408
(WHISPERING INDISTINCTLY)
800
01:03:49,560 --> 01:03:51,289
Have you ever lied to us?
801
01:03:52,080 --> 01:03:53,127
No.
802
01:03:54,080 --> 01:03:55,605
Last question, Dolores.
803
01:03:56,640 --> 01:03:58,324
Would you ever hurt a living thing?
804
01:03:59,760 --> 01:04:00,841
No.
805
01:04:01,800 --> 01:04:03,290
Of course not.
806
01:04:14,800 --> 01:04:16,802
Tilt your head back, please, Peter.
807
01:04:18,880 --> 01:04:20,769
(DEVICE WHIRRING)
808
01:04:24,760 --> 01:04:26,000
WOMAN: Wipe's complete.
809
01:04:26,360 --> 01:04:28,806
You don't think any of that
had an impact on her core code?
810
01:04:29,440 --> 01:04:30,885
Not good old Dolores.
811
01:04:32,120 --> 01:04:34,009
You know why she's special?
812
01:04:34,640 --> 01:04:37,405
She's been repaired so many times,
she's practically brand-new.
813
01:04:38,440 --> 01:04:39,851
Don't let that fool you.
814
01:04:41,840 --> 01:04:43,649
She's the oldest host in the park.
815
01:04:46,200 --> 01:04:47,850
Come on, sweetheart.
816
01:04:48,000 --> 01:04:49,729
Tell us what you think of your world.
817
01:04:52,360 --> 01:04:53,521
This world?
818
01:05:04,520 --> 01:05:07,524
Some people choose
to see the ugliness in this world.
819
01:05:09,480 --> 01:05:10,527
The disarray.
820
01:05:14,560 --> 01:05:16,927
Morning, Daddy. You sleep well?
821
01:05:17,160 --> 01:05:18,605
Well enough.
822
01:05:19,840 --> 01:05:22,605
You heading out to do
some more of that painting of yours?
823
01:05:27,520 --> 01:05:29,249
DOLORES: I choose to see the beauty.
824
01:05:47,120 --> 01:05:48,610
(WHISPERING INDISTINCTLY)
825
01:06:09,480 --> 01:06:12,723
DOLORES: To believe
there is an order to our days...
826
01:06:16,200 --> 01:06:17,326
A Purpose.
827
01:06:38,760 --> 01:06:40,091
(FLY BUZZES)
828
01:06:41,760 --> 01:06:44,570
I know things will work out
the way they're meant to.
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.