All language subtitles for Watch Victory Entebbe (1976) DVDRip ANDROS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03.767 --> 00:00:09.842 Athens Airport Sunday, June 27, 1976 2 00:00:33.527 --> 00:00:36.678 Arrival in Tel Aviv - 11:35 Departure to Paris - 12:25 3 00:02:09.047 --> 00:02:13.120 VlCTORlA Entebbe 4 00:03:06.087 --> 00:03:09.238 Ground control of Athens. This is the Air France flight 139. 5 00:03:09.527 --> 00:03:11.245 lnstructions, please. 6 00:03:11.607 --> 00:03:17.762 Air France 139. Take 456B on the right. Turn 32 North. 7 00:03:23.647 --> 00:03:26.559 Confirmed. Air France 139. August 00:03:34.767 --> 00:03:36.564 Good morning, ladies and gentlemen. 9 00:03:36.687 --> 00:03:40.646 Commander welcomes you aboard ... 10 00:03:41.007 --> 00:03:42.235 Yes, thank you. 11 00:03:44.767 --> 00:03:46.359 Thank you. 12 00:03:57.567 --> 00:04:00.445 Send a telegram from Paris wait for you in New Yor'k. 13 00:04:01.407 --> 00:04:04.001 Mother? Sit well, the plane will take off. 14 00:04:10.767 --> 00:04:12.758 - Have a box. - Who? 15 00:04:12.887 --> 00:04:15.924 A tin the leads between the feet. It is with dates. 16 00:04:16.047 --> 00:04:16.718 What? 17 00:04:17.207 --> 00:04:19.767 For what it would take a can of dates? 18 00:04:20.127 --> 00:04:22.038 You can get anything inside. 19 00:04:22.607 --> 00:04:23.960 A gun, a pump ... 20 00:04:24.087 --> 00:04:25.315 Mother! 21 00:04:26.047 --> 00:04:27.765 Rather have flown on El Al. 22 00:04:27.887 --> 00:04:29.923 - There were no tickets. - I do not like Athens. 23 00:04:30.207 --> 00:04:32.675 I know, awful security measures. 24 00:04:32.847 --> 00:04:35.998 You can go to Athens anywhere 25 00:04:36.127 --> 00:04:40.837 and no luggage when you look passes through the lobby traffic. 26 00:04:53.767 --> 00:04:57.316 Athens Tower, Air France 139 on 32 West. 27 00:04:57.447 --> 00:04:59.483 Request permission to take off. 28 00:05:00.087 --> 00:05:02.476 Permission granted Air France 139. 29 00:05:02.607 --> 00:05:05.997 Electronic Connection going from 2.000 to 3.000 feet. 30 00:05:06.607 --> 00:05:09.405 Roger, tower Athens. Air France 139. 31 00:05:42.287 --> 00:05:45.962 Air France 139 passage of 2000-3500 feet. 32 00:05:46.527 --> 00:05:52.363 Air France 139, a set course January 79 8000 33 00:05:52.927 --> 00:05:57.159 will go above 2000 ft. 34 00:05:57.847 --> 00:05:59.838 Received Air France 139. 35 00:06:22.167 --> 00:06:23.919 You have taken tranquilizers? 36 00:06:25.287 --> 00:06:26.686 All I have here. 37 00:06:27.247 --> 00:06:31.559 Little effect are going to do. I told you those were to take before boarding. 38 00:06:32.967 --> 00:06:35.561 I forgot, I felt like going to the toilet. 39 00:06:38.927 --> 00:06:42.806 I do not think my uncle lives in Paris, but close. 40 00:06:43.127 --> 00:06:47.166 I also have an uncle in Paris. It has a carpet business. 41 00:06:47.407 --> 00:06:49.398 As all my family. 42 00:06:49.527 --> 00:06:51.995 For real? Do you? 43 00:07:16.887 --> 00:07:19.526 Be quiet! All sit quietly! 44 00:07:20.407 --> 00:07:22.045 Be quiet! 45 00:07:27.607 --> 00:07:31.395 Be quiet! Sit quietly! 46 00:07:37.167 --> 00:07:41.797 Do not touch anything. Wishbone of Granada is connected. 47 00:07:42.847 --> 00:07:44.838 If the lost will explode. 48 00:07:45.407 --> 00:07:49.958 What course take? And do not lie! Instruments were read. 49 00:07:51.967 --> 00:07:53.639 We are on January 79. 50 00:07:53.887 --> 00:07:59.200 Turn left into 185 and up to 30.000 feet. 51 00:08:00.447 --> 00:08:03.678 I'll have to report the change of course control tower at Athens. 52 00:08:03.807 --> 00:08:07.595 Listen to me ... I know what I get, I am very well trained. 53 00:08:08.447 --> 00:08:10.403 If you force me to open my hand, 54 00:08:10.767 --> 00:08:14.919 The jump ring and 4 seconds it will explode. 55 00:08:16.447 --> 00:08:17.846 Understood? 56 00:08:19.207 --> 00:08:23.405 Rumbo 185. 57 00:08:24.247 --> 00:08:26.681 Hold it! All sitting! 58 00:08:27.207 --> 00:08:28.845 Nobody move! 59 00:08:32.087 --> 00:08:37.480 Please note that the Popular Front for the Liberation of Palestine, 60 00:08:37.647 --> 00:08:40.957 Che Guevara Group and Gaza Brigade 61 00:08:41.087 --> 00:08:43.555 has full control of this flight. 62 00:08:44.127 --> 00:08:47.005 If you are still and We do not infuse suspicions, 63 00:08:47.127 --> 00:08:48.958 will suffer no damage. 64 00:08:49.407 --> 00:08:51.125 If, however, 65 00:08:51.247 --> 00:08:54.000 someone pulls a gun or sharp object, 66 00:08:54.127 --> 00:08:56.197 will kill you immediately. 67 00:08:56.327 --> 00:09:00.206 They have to obey us in everything or force us to act 68 00:09:00.327 --> 00:09:02.522 and we all die. 69 00:09:17.447 --> 00:09:21.520 lsrael 70 00:09:24.327 --> 00:09:27.717 I've heard all I had to hear her good intentions. 71 00:09:28.967 --> 00:09:31.879 These villages as well-intentioned will survive 72 00:09:32.007 --> 00:09:36.319 despite being subject Arabs, hundreds and hundreds ... 73 00:09:36.447 --> 00:09:38.119 - Rabin ... - Let me finish. 74 00:09:38.247 --> 00:09:42.798 Any decision to be taken, we will take here in the cabinet. 75 00:09:42.927 --> 00:09:44.645 It is clear, gentlemen? 76 00:09:45.847 --> 00:09:49.681 And if I consider myself an effective Prime Minister and I will be above all, 77 00:09:49.807 --> 00:09:54.323 I will not consent to a band Wild make policy. 78 00:09:54.447 --> 00:09:57.280 - Yes, but I would say ... - I know your position. 79 00:09:58.287 --> 00:10:01.085 As Minister of Defence, maybe you get convinced. 80 00:10:01.207 --> 00:10:03.482 But who convinces Washington? 81 00:10:03.607 --> 00:10:06.724 We need help from Washington to buy new systems 82 00:10:06.847 --> 00:10:10.840 modern equipment and missile defense that only the United States will give us. 83 00:10:12.767 --> 00:10:14.519 Gentlemen, attention: 84 00:10:14.847 --> 00:10:18.999 Radio monitors reported the Air France flight 139 85 00:10:19.127 --> 00:10:23.837 en route from Tel Aviv to scale in Athens, is out of control. 86 00:10:24.327 --> 00:10:28.639 Last Post at 12:54, 25 minutes ago. 87 00:10:28.807 --> 00:10:31.480 Or has crashed or has been kidnapped. 88 00:10:31.807 --> 00:10:33.126 lban many Jews? 89 00:10:33.327 --> 00:10:37.206 The intelligence service of Ben Gurion gives a list of 83 Israelis. 90 00:10:37.767 --> 00:10:40.201 Maybe more, with dual nationality. 91 00:10:40.367 --> 00:10:43.962 They spent 240 passengers taking off from Athens. 92 00:10:44.087 --> 00:10:47.921 Athens? In Athens you can go cannon with increased immunity. 93 00:10:48.047 --> 00:10:51.801 Now try that in the meeting of the crisis committee. 94 00:10:51.927 --> 00:10:53.280 Simon, you have direct line 95 00:10:53.407 --> 00:10:55.079 with controllers flight and communications. 96 00:10:55.207 --> 00:10:56.799 We'll see you in your office in half an hour. 97 00:10:56.927 --> 00:10:59.202 - It is the Chief of Staff? - Yes, it's not a bad idea. 98 00:11:00.447 --> 00:11:02.438 Simon, if a kidnapping 99 00:11:02.567 --> 00:11:04.797 love all the details via the Intelligence Service. 100 00:11:05.647 --> 00:11:07.558 Give me lists all passengers 101 00:11:07.687 --> 00:11:09.837 of all flights arrived today in Athens. 102 00:11:09.967 --> 00:11:14.279 You review them to see if any Arabic, Japanese or South American. 103 00:11:15.447 --> 00:11:17.802 Rabin? Where are you going? 104 00:11:19.287 --> 00:11:22.085 When bathing, do not know when I can go again. 105 00:11:25.327 --> 00:11:27.238 Come to my order Intelligence Service. 106 00:11:27.487 --> 00:11:30.957 Localícenme George Habash, Dr. Wadi Haddad, 107 00:11:31.087 --> 00:11:34.966 leaders of Black September Fatah, PLO, etc. 108 00:11:35.927 --> 00:11:37.599 General Gur's very urgent. 109 00:11:40.567 --> 00:11:43.240 Think it is sensible Granada be with you? 110 00:11:43.607 --> 00:11:44.517 Why? 111 00:11:44.647 --> 00:11:46.717 I think they are nothing professional. 112 00:11:48.407 --> 00:11:50.841 If we turbulence, could fall. 113 00:11:51.127 --> 00:11:52.765 Now that I'm worried. 114 00:11:52.887 --> 00:11:54.240 Your pilots the plane. 115 00:11:55.567 --> 00:11:57.000 It's German, is not it? 116 00:11:58.807 --> 00:12:00.527 If a bullet passes through a glass 117 00:12:00.527 --> 00:12:02.597 or wiring, flew through the air. 118 00:12:03.127 --> 00:12:04.606 I am prepared to die. 119 00:12:04.727 --> 00:12:07.958 You're ready to die, but there are many people in this plane, 120 00:12:08.087 --> 00:12:09.645 there are children, women ... 121 00:12:09.767 --> 00:12:13.123 I know what I'm doing. I keep a very detailed plan. 122 00:12:17.847 --> 00:12:21.601 I guess you will not want to land somewhere very safe ... 123 00:12:21.967 --> 00:12:24.322 Fuel is not unlimited, I knew it? 124 00:12:24.567 --> 00:12:26.046 There is sufficient. 125 00:12:27.687 --> 00:12:30.520 On the left, fuel to 3 l 4. 126 00:12:30.647 --> 00:12:33.002 Right tank, 3 l 4. Arrives. 127 00:12:33.927 --> 00:12:35.758 Instruments were read. 128 00:12:35.887 --> 00:12:37.923 Keep the route. 129 00:12:38.167 --> 00:12:40.123 Congratulations, you can sit? 130 00:12:40.247 --> 00:12:41.157 No. 131 00:12:43.567 --> 00:12:45.364 I have given instructions. 132 00:12:45.487 --> 00:12:48.524 185. It is 5 degrees sideways. 133 00:12:49.487 --> 00:12:51.000 I do not want to kill him. 134 00:12:51.127 --> 00:12:54.164 I have to direct my hate instruments. 135 00:13:00.487 --> 00:13:01.556 Come on! 136 00:13:02.327 --> 00:13:03.555 Come on! 137 00:13:04.127 --> 00:13:07.278 Do not leave until the reserved or kill us. 138 00:13:07.927 --> 00:13:09.121 They're going to kill us! 139 00:13:11.927 --> 00:13:14.566 Shut up woman not draw attention. 140 00:13:16.207 --> 00:13:18.960 - Where are you going? - I want to help this woman. 141 00:13:19.087 --> 00:13:21.806 - Stay out of trouble. - I give you my word, 142 00:13:21.927 --> 00:13:26.796 I am an old man, I have lived the Holocaust. What gives life knows? Nothing. 143 00:13:26.927 --> 00:13:28.838 I was in Auschwitz, and I know. 144 00:13:32.527 --> 00:13:34.324 Want some chocolate? 145 00:13:35.167 --> 00:13:36.885 They are lsrael. 146 00:13:37.567 --> 00:13:40.081 They are delicious, try. 147 00:13:48.047 --> 00:13:50.880 You want one? They are excellent. 148 00:13:56.447 --> 00:13:58.244 You, girl, come on! 149 00:13:58.607 --> 00:13:59.835 Come on. 150 00:14:12.487 --> 00:14:13.840 I do not feel good. 151 00:14:14.807 --> 00:14:16.718 I can sit down? It makes me nauseous. 152 00:14:17.767 --> 00:14:19.120 Come on! The next woman! 153 00:14:19.527 --> 00:14:20.562 The below! 154 00:14:22.727 --> 00:14:23.921 - Some weapon? - No. 155 00:14:24.047 --> 00:14:25.639 - Knife? - Nothing. 156 00:14:26.207 --> 00:14:31.122 Follow. The following! Women need women! 157 00:14:32.127 --> 00:14:34.322 - Want a chocolate? - No. 158 00:14:34.887 --> 00:14:36.605 Thanks, I can not. 159 00:14:38.607 --> 00:14:40.438 The following quick! 160 00:14:46.647 --> 00:14:47.921 What's this? 161 00:14:48.607 --> 00:14:52.805 The small bottle is for blood pressure, 162 00:14:53.327 --> 00:14:57.923 the largest are tranquilizers I take them when I need them, 163 00:14:58.087 --> 00:15:00.157 but never more than six a day, 164 00:15:00.327 --> 00:15:03.239 brown is for the heart and this ... 165 00:15:04.087 --> 00:15:06.806 I do not remember, is another concoction. 166 00:15:07.887 --> 00:15:09.479 Saccharin ... 167 00:15:12.047 --> 00:15:13.162 Hands up! 168 00:15:13.487 --> 00:15:15.079 Hands up! 169 00:15:19.527 --> 00:15:20.482 Hi! 170 00:15:20.727 --> 00:15:21.921 Hands up! 171 00:15:22.047 --> 00:15:24.197 Calm down, I have already registered. 172 00:15:24.327 --> 00:15:25.555 What are you doing here? 173 00:15:25.687 --> 00:15:29.475 Nothing, I'm handing out chocolate among the passengers. 174 00:15:29.687 --> 00:15:32.201 - Chocolate? - Want One? 175 00:15:34.047 --> 00:15:35.241 No. 176 00:15:36.447 --> 00:15:37.721 Want one? 177 00:15:40.247 --> 00:15:41.805 Come on, hurry! 178 00:15:41.927 --> 00:15:44.077 They say that chocolate is better in Paris 179 00:15:44.207 --> 00:15:45.925 but I have another. 180 00:15:46.127 --> 00:15:47.401 You are very kind! 181 00:15:47.527 --> 00:15:48.642 Out of here! 182 00:15:49.207 --> 00:15:52.961 Return to your place. Chocolate is very encouraging, 183 00:15:53.087 --> 00:15:55.396 but Air France There is an inviolable rule, 184 00:15:55.527 --> 00:15:57.563 Only flying personnel You can enter the cabin. 185 00:15:57.927 --> 00:15:58.837 Thank you. 186 00:15:58.967 --> 00:16:00.195 Get out of here! 187 00:16:03.207 --> 00:16:04.686 One at a time. 188 00:16:04.807 --> 00:16:08.925 One by one toilet. Do you understand? 189 00:16:09.047 --> 00:16:10.719 - I thought you said ... - Be quiet! 190 00:16:11.367 --> 00:16:14.120 Mother, I'm sure you're okay? 191 00:16:14.527 --> 00:16:16.961 - Yes, I'm fine. - For real? 192 00:16:17.207 --> 00:16:20.358 I took a Valium before take off. I'm quiet. 193 00:16:21.487 --> 00:16:25.366 Come on, come on ... Schnell, Schnell! 194 00:16:26.567 --> 00:16:28.398 The woman is a Nazi. 195 00:16:28.927 --> 00:16:30.679 Mom, do not fret. 196 00:16:30.807 --> 00:16:32.923 I'm not excited, I took a Valium. 197 00:16:33.647 --> 00:16:35.603 But she is still a Nazi. 198 00:16:36.327 --> 00:16:38.841 - Excuse me, my name is Aaron Olav. - How are you? 199 00:16:38.967 --> 00:16:42.243 I belong to the reserve, 43 Tank Brigade, 200 00:16:42.367 --> 00:16:45.200 serve 45 days active every year. 201 00:16:45.887 --> 00:16:47.684 Do you say? - About what? 202 00:16:49.047 --> 00:16:50.765 Look into the hallway. 203 00:16:51.087 --> 00:16:53.442 No, no ... carefully. 204 00:16:56.647 --> 00:17:01.801 See? That does not look rabble leaving the basin. 205 00:17:02.687 --> 00:17:03.802 Yes, it's true. 206 00:17:03.927 --> 00:17:06.441 Suppose I go to the lavatory. 207 00:17:06.887 --> 00:17:11.517 Behind them, at that time, You start walking 208 00:17:12.047 --> 00:17:14.561 and again ... There. 209 00:17:14.887 --> 00:17:15.922 What is it? 210 00:17:16.047 --> 00:17:17.958 We do with them and ran. 211 00:17:19.807 --> 00:17:20.922 Understood? 212 00:17:21.527 --> 00:17:26.203 Mr. Olav, suppose, just a guess, 213 00:17:26.327 --> 00:17:31.003 we got 3 master terrorist with guns and grenades. 214 00:17:31.247 --> 00:17:33.966 We keep talking about a hypothetical case ... 215 00:17:34.447 --> 00:17:36.567 Who would imagine you just announced 216 00:17:36.567 --> 00:17:38.637 by the speaker to about a kidnapping? 217 00:17:38.927 --> 00:17:39.996 Where will it stop? 218 00:17:40.127 --> 00:17:44.166 A man willing to do anything. And where do you think that is? 219 00:17:44.887 --> 00:17:48.880 In the cabin, with a gun Captain's temple. 220 00:17:49.447 --> 00:17:55.283 - But if we take these three ... - Mr. Olav, we are at 22.000 feet. 221 00:17:55.567 --> 00:18:00.322 If a bullet passes through the window or Granada explodes, we all die. 222 00:18:00.447 --> 00:18:04.838 The kidnappers are ... are more scared than us, 223 00:18:04.967 --> 00:18:08.562 Probably. So you have to tread warily. 224 00:18:08.687 --> 00:18:11.281 If you suspect something, will fire. 225 00:18:11.487 --> 00:18:15.321 Until we land, continue in constant danger. 226 00:18:15.447 --> 00:18:16.880 Afraid? 227 00:18:17.007 --> 00:18:20.079 Of course I'm scared. Anyone who has not an idiot. 228 00:18:20.207 --> 00:18:23.040 Hey, I am an Israelite. 229 00:18:24.167 --> 00:18:27.842 I will not stay seated I must do something! 230 00:18:28.087 --> 00:18:31.124 Mr. Olav, I am an Israelite and now, 231 00:18:31.247 --> 00:18:34.125 remain seated is rational if you want to live. 232 00:18:34.247 --> 00:18:37.762 He is afraid. I'll do it on my own! 233 00:18:37.967 --> 00:18:40.765 Mr. Olav, my son Much has been 234 00:18:40.887 --> 00:18:43.481 Brigade on 43 Montes in Gola 235 00:18:43.607 --> 00:18:46.758 but I never had the opportunity to meet someone who had served in it. 236 00:18:46.887 --> 00:18:48.605 You are a hero. Encantada. 237 00:18:49.447 --> 00:18:51.756 I guess it will be tired to hear praise. 238 00:18:51.887 --> 00:18:55.675 Who knew you from the 43, Benjamin? 239 00:18:56.407 --> 00:18:59.604 His name was ... Captain ... Margolitz. 240 00:18:59.847 --> 00:19:03.283 ... There was Lieutenant Margolitz. 241 00:19:04.527 --> 00:19:06.836 If Max Margolitz. 242 00:19:06.967 --> 00:19:09.401 Yes, I think I was a lieutenant. 243 00:19:09.887 --> 00:19:14.199 Tell me, Olav, what happened to the 43 in the Yom Kippur War? 244 00:19:14.927 --> 00:19:18.886 We were going to take the hills. 245 00:19:19.007 --> 00:19:20.645 The tanks took to the open field ... 246 00:19:21.367 --> 00:19:24.677 Air France 139 Control Benghazi called. 247 00:19:24.967 --> 00:19:26.002 Benghazi? 248 00:19:26.127 --> 00:19:27.845 Air France 139 ... 249 00:19:28.967 --> 00:19:30.685 - As? - Wait ... 250 00:19:33.287 --> 00:19:34.640 Control of Benghazi, 251 00:19:34.767 --> 00:19:39.602 plane under control of the Popular Front Palestine Liberation 252 00:19:41.007 --> 00:19:43.919 Che Guevara Group, Gaza Brigade ... 253 00:19:44.047 --> 00:19:45.719 - What is this? - What do you think? 254 00:19:47.967 --> 00:19:50.197 Calls runway to land. 255 00:19:56.127 --> 00:19:59.881 We will have a clearer idea when we know their demands. 256 00:20:00.007 --> 00:20:01.565 We already give for granted. 257 00:20:01.687 --> 00:20:05.077 The same old story: release of terrorist prisoners. 258 00:20:05.207 --> 00:20:07.004 Kapuchi, the Japanese and the whole list. 259 00:20:07.127 --> 00:20:08.845 Diplomatically, It could not come at a worse time. 260 00:20:08.967 --> 00:20:11.401 - What do you mean? - Diplomatic Consequences ... 261 00:20:11.527 --> 00:20:14.166 Do not make me laugh with their damn diplomatic consequences ... 262 00:20:14.287 --> 00:20:16.357 Friends, have put us in a situation 263 00:20:16.607 --> 00:20:18.837 that what is done or not you do is wrong. 264 00:20:19.567 --> 00:20:21.046 If we do nothing, we are weak. 265 00:20:21.167 --> 00:20:23.203 If we negotiate with terrorists, we are also weak. 266 00:20:23.327 --> 00:20:25.716 Try to divert fire gunpowder. 267 00:20:25.847 --> 00:20:27.917 At least now it is the airplane on the ground. 268 00:20:28.047 --> 00:20:29.196 But not for long. 269 00:20:29.327 --> 00:20:32.524 It is in Benghazi. The Libyan government not going to allow them to stay. 270 00:20:32.687 --> 00:20:37.283 Gur, who commanded the action of Lot 72? 271 00:20:37.527 --> 00:20:40.599 Sharon. He's maneuvers in the Negev. 272 00:20:40.767 --> 00:20:43.600 Call him. Dale ... who are Best colonels? 273 00:20:43.727 --> 00:20:45.479 - Mottan. - That Sharon comes. 274 00:20:46.087 --> 00:20:48.760 Rabin, an official statement? 275 00:20:48.927 --> 00:20:50.485 It's the last thing you do. 276 00:20:50.607 --> 00:20:53.201 - But we have no choice ... - No! 277 00:20:54.567 --> 00:20:57.479 Do you understand? If I eat Prime Minister's I 278 00:20:57.607 --> 00:21:01.043 implies acceptance by lsrael your responsibility. 279 00:21:01.807 --> 00:21:04.526 At this time, the rest of world is with us. 280 00:21:04.967 --> 00:21:06.605 We keep with us. 281 00:21:06.727 --> 00:21:07.921 Rabin ... 282 00:21:08.527 --> 00:21:11.121 Surely there will be 100 Jews on that plane. 283 00:21:11.247 --> 00:21:12.965 We have to give explanations. 284 00:21:13.087 --> 00:21:16.159 Okay, but give your opinion the Minister of Transport. 285 00:21:16.287 --> 00:21:19.438 Making it clear that the main responsibility of France. 286 00:21:19.567 --> 00:21:20.920 The plane is yours. 287 00:21:21.767 --> 00:21:26.477 However, take lsrael all necessary measures 288 00:21:26.607 --> 00:21:29.201 to protect Israelites onboard. 289 00:21:29.447 --> 00:21:31.756 In politics and other fields. 290 00:21:31.927 --> 00:21:33.326 What other areas? 291 00:21:34.287 --> 00:21:36.118 What other areas Mr. Prime Minister? 292 00:21:36.247 --> 00:21:39.045 How would you like to know? Before I'll have to meet their demands. 293 00:21:39.167 --> 00:21:42.000 But will be provided. They threaten to kill hostages, no? 294 00:21:42.127 --> 00:21:43.037 Unfortunately. 295 00:21:43.167 --> 00:21:45.047 They will demand the freedom of terrorist prisoners ... 296 00:21:45.047 --> 00:21:47.322 And when they threaten the hostages ... 297 00:21:47.927 --> 00:21:50.202 Our policy will be the same, no? 298 00:21:50.607 --> 00:21:53.917 The Government of lsrael will not negotiate with terrorists! 299 00:21:55.047 --> 00:21:58.357 Simon, you know that already negotiated before. 300 00:21:58.727 --> 00:22:02.640 I will not close my doors by trampled a political phrases! 301 00:22:02.767 --> 00:22:05.201 Is that going to change our policy, the Government of lsrael ...? 302 00:22:05.327 --> 00:22:08.876 According! Our policy will not change. 303 00:22:11.687 --> 00:22:15.646 The Government of lsrael will not negotiate with terrorists. 304 00:22:22.047 --> 00:22:26.040 BENGASl, LlBlA 305 00:22:26.567 --> 00:22:28.287 While stopped in Bangasi, 306 00:22:28.287 --> 00:22:30.676 Explosives are connected to the gates. 307 00:22:30.807 --> 00:22:33.879 If there is any problem, would be detonated. 308 00:22:34.687 --> 00:22:37.042 Entréguennos their passports, Visas and documents 309 00:22:37.167 --> 00:22:38.600 when they are ordered. 310 00:22:38.727 --> 00:22:42.925 Who hide a document, will be severely punished. 311 00:22:48.727 --> 00:22:50.001 You think that's bad? 312 00:22:51.767 --> 00:22:52.882 Perhaps. 313 00:22:53.287 --> 00:22:57.360 And if it gets more serious? Maybe that's released. 314 00:22:58.447 --> 00:23:00.677 - What's up? - This woman is sick. 315 00:23:00.807 --> 00:23:01.796 Out of here! 316 00:23:02.167 --> 00:23:04.397 It is seven months pregnant and is in pain. 317 00:23:04.527 --> 00:23:07.121 His pulse is weak and contractions. 318 00:23:07.607 --> 00:23:08.642 Contractions? 319 00:23:08.767 --> 00:23:10.837 If contractions when a woman begins to ... 320 00:23:10.967 --> 00:23:14.039 - Contractions? I do not understand. - But I do understand, I'm a nurse. 321 00:23:14.167 --> 00:23:16.123 And it could have an abortion. 322 00:23:16.247 --> 00:23:20.001 He wants to be responsible for the death a seven months pregnant? 323 00:23:20.847 --> 00:23:25.443 It does not reflect human concerns the revolutionary movement? 324 00:23:25.567 --> 00:23:27.319 You have to call a doctor. 325 00:23:28.607 --> 00:23:30.518 Please inform me. 326 00:23:33.367 --> 00:23:37.042 You will call a doctor. Everything will be fine. 327 00:23:38.967 --> 00:23:42.482 I know how many terrorists are. 328 00:23:42.607 --> 00:23:45.405 They have automatic weapons and grenades. 329 00:23:46.767 --> 00:23:49.679 It would be very important that this information is known. 330 00:23:53.127 --> 00:23:55.322 Who are you talking about now? 331 00:23:55.447 --> 00:23:58.007 I do not know, but it came at the Peugeot. 332 00:23:58.687 --> 00:24:00.166 Palestinians! 333 00:24:00.927 --> 00:24:05.523 It should not be a consul French in Benghazi. 334 00:24:05.927 --> 00:24:07.883 Maybe it takes us from here. 335 00:24:08.007 --> 00:24:12.205 You can try, but the Consul have very limited power. 336 00:24:14.047 --> 00:24:15.321 What do you mean? 337 00:24:15.647 --> 00:24:17.797 - How do you know? - I have been one. 338 00:24:19.647 --> 00:24:21.877 The goal of any diplomat 339 00:24:22.007 --> 00:24:23.565 below the position Ambassador 340 00:24:23.687 --> 00:24:25.962 is to avoid taking liability whatsoever. 341 00:24:26.847 --> 00:24:29.122 - We can do something. - I do not think so. 342 00:24:30.047 --> 00:24:34.563 We are in Libya. An Arab country funding terrorists. 343 00:24:42.367 --> 00:24:46.326 At least we're on the ground. It is an improvement. 344 00:24:46.647 --> 00:24:48.126 I hope so. 345 00:24:53.847 --> 00:24:55.917 Passports and documents. 346 00:25:04.407 --> 00:25:06.204 All documents! 347 00:25:08.087 --> 00:25:11.443 - It's just my driving license. - I said that all documents! 348 00:25:13.527 --> 00:25:14.596 lnglés? 349 00:25:15.407 --> 00:25:19.559 Sure. Have you noticed my Anglo posture? 350 00:25:23.767 --> 00:25:27.760 Mother, armed terrorists little sense of humor, 351 00:25:27.887 --> 00:25:31.163 I can not ... - They did not listen! 352 00:25:31.287 --> 00:25:35.326 Mother, you have to understand This situation is very dangerous! 353 00:25:35.447 --> 00:25:39.406 Benjamin, why do not you take one of my tranquilizers? 354 00:25:46.767 --> 00:25:49.440 - Y? - I have a radio in Libya. 355 00:25:50.447 --> 00:25:52.119 Watch out, here comes one. 356 00:26:01.967 --> 00:26:05.755 It was in Arabic. I did not understand everything, but I think they'll restock. 357 00:26:05.887 --> 00:26:08.799 People know? Those at home? 358 00:26:08.927 --> 00:26:12.078 Sure. There will have been a statement from Paris. 359 00:26:13.047 --> 00:26:15.481 My mother has to be climbing the walls. 360 00:26:15.607 --> 00:26:17.723 She did not want to go to Paris. 361 00:26:18.287 --> 00:26:21.996 He cares so much! I think all mothers are alike. 362 00:26:22.127 --> 00:26:25.517 - My mother died. - That is awful! 363 00:26:25.847 --> 00:26:30.284 Been a long time. Then I lived in kibbutz in Carmel. 364 00:26:30.647 --> 00:26:32.877 I do not remember much of it. 365 00:26:34.327 --> 00:26:37.922 Mine cried at the airport ... 366 00:26:38.447 --> 00:26:43.157 Everyone was watching ... I was so embarrassed! 367 00:26:45.647 --> 00:26:47.956 My mother is horrible! 368 00:26:55.087 --> 00:26:58.045 Edra? Edra? 369 00:27:01.487 --> 00:27:02.681 Where are you? 370 00:27:09.487 --> 00:27:10.886 Edra ... 371 00:27:13.207 --> 00:27:14.879 You've heard the radio? 372 00:27:16.367 --> 00:27:19.962 Yes ... you have food on the table. 373 00:27:21.567 --> 00:27:24.001 What have you heard? What plane? 374 00:27:24.647 --> 00:27:27.719 Yes, there is orange juice. 375 00:27:28.287 --> 00:27:30.323 If you want I pick it up the refrigerator. 376 00:27:30.447 --> 00:27:32.961 For God's sake, What talk is this? 377 00:27:33.087 --> 00:27:36.636 Chana is on the plane. With the terrorists! 378 00:27:39.887 --> 00:27:42.765 I'm thinking ... 379 00:27:44.327 --> 00:27:48.036 That should not wear that red tie. 380 00:27:49.207 --> 00:27:50.959 What red tie? 381 00:27:51.927 --> 00:27:53.440 The neck. 382 00:27:56.407 --> 00:27:57.920 It says nothing on the radio. 383 00:28:00.047 --> 00:28:03.642 She wanted to be more to go to Paris. 384 00:28:05.807 --> 00:28:08.367 You can die! And you keep talking about the loop! 385 00:28:10.807 --> 00:28:15.756 Suppose ... suppose release the children. 386 00:28:19.527 --> 00:28:22.724 They will not see ... it's a girl. 387 00:28:24.247 --> 00:28:25.999 The deemed a woman! 388 00:28:27.167 --> 00:28:28.316 Not! 389 00:28:34.847 --> 00:28:38.601 You always said, with greater conviction, 390 00:28:38.967 --> 00:28:42.846 that lsrael should never negotiate with terrorists. 391 00:28:43.487 --> 00:28:44.886 That's not fair! 392 00:28:45.007 --> 00:28:47.646 When they kidnapped Belgian plane 393 00:28:47.807 --> 00:28:51.004 you said you could not succumb to the terrorists. 394 00:28:51.127 --> 00:28:51.957 Edra! 395 00:28:52.087 --> 00:28:55.238 Then Malat, when they killed the children! 396 00:28:55.367 --> 00:28:58.723 - Please ... - It's not what you said? 397 00:29:00.687 --> 00:29:01.915 Yes. 398 00:29:03.007 --> 00:29:04.645 That's what I said. 399 00:29:05.447 --> 00:29:10.362 - Lsrael not negotiate with ... - Shut up! 400 00:29:14.927 --> 00:29:16.406 Listen, Edra ... 401 00:29:17.207 --> 00:29:20.199 There must be something. Not only There Israelites on that plane, 402 00:29:20.327 --> 00:29:23.637 but French, American ... You will find a solution. 403 00:29:25.127 --> 00:29:28.437 They negotiated and everything will be fine. 404 00:29:29.527 --> 00:29:32.405 lsrael not ... 405 00:29:35.207 --> 00:29:36.606 Why? 406 00:29:37.767 --> 00:29:39.723 do not save lives ... 407 00:29:40.127 --> 00:29:42.083 My daughter ... 408 00:29:43.767 --> 00:29:45.246 They will ... 409 00:29:48.607 --> 00:29:50.006 Chana ... 410 00:29:55.847 --> 00:29:58.759 Take off that red tie ... 411 00:30:27.007 --> 00:30:28.884 Attention please: 412 00:30:29.327 --> 00:30:33.479 Ladies and gentlemen, again their seats immediately. 413 00:30:34.127 --> 00:30:36.197 Far have cooperated well. 414 00:30:36.327 --> 00:30:39.000 And, for your interest, continue to do so 415 00:30:39.127 --> 00:30:41.687 for the rest of your trip. 416 00:30:43.687 --> 00:30:46.485 Let's take off as soon as possible. 417 00:30:46.687 --> 00:30:50.202 We will fly to their final destination. 418 00:30:51.207 --> 00:30:53.118 Final destination ... 419 00:32:05.847 --> 00:32:09.556 The cruise of this plane is 670 Km l h, 420 00:32:09.927 --> 00:32:13.840 flying took 2 hours and 15 minutes, 421 00:32:15.167 --> 00:32:18.239 this makes ... - 1 507 'miles. 422 00:32:18.887 --> 00:32:23.005 - That's the way. - Does it matter where we go? 423 00:32:23.527 --> 00:32:27.202 There is quite a difference. If it moderate Arab government, 424 00:32:27.327 --> 00:32:30.478 may exert pressure on terrorists. 425 00:32:30.607 --> 00:32:33.724 Moderate? There are some moderate Arab country? 426 00:32:34.447 --> 00:32:37.484 Could be ... unless Sudan. 427 00:32:38.447 --> 00:32:41.644 Khartoum. The PLO is very strong here. 428 00:32:41.767 --> 00:32:43.917 Or Somalia, has Habat headquarters there. 429 00:32:44.047 --> 00:32:48.086 And what's the difference? The important It is what we do. 430 00:32:48.287 --> 00:32:49.640 What can we do? 431 00:32:49.767 --> 00:32:53.919 Hey ... if they return to land They open the doors. 432 00:32:54.287 --> 00:32:57.404 They will return to put the boxes in them, Explosives 433 00:32:57.527 --> 00:33:01.759 - Then take advantage. - Mr. Olav, lower your voice, please. 434 00:33:02.007 --> 00:33:05.966 Why send me down? What is going to require me? Education? 435 00:33:06.087 --> 00:33:08.237 Hey, I am an Israelite, uneducated. 436 00:33:08.367 --> 00:33:11.404 Do not want to share plan with terrorists. 437 00:33:11.527 --> 00:33:16.157 I go to the bathroom. And when you leave there ... I give in full. 438 00:33:16.967 --> 00:33:19.037 Mr. Olav, lower, please. 439 00:33:19.167 --> 00:33:22.955 At that time, two men jump on terrorists and ... 440 00:33:23.967 --> 00:33:26.242 Olav, shut up! 441 00:33:28.567 --> 00:33:30.956 Where we think carry Mr. Olav? 442 00:33:31.487 --> 00:33:35.685 You must have a lot of experience military, where they are going? 443 00:33:35.847 --> 00:33:36.643 What? 444 00:33:36.767 --> 00:33:40.476 My son says to Khartoum. On the other hand the Sr ... 445 00:33:40.607 --> 00:33:41.596 Haroun. 446 00:33:41.847 --> 00:33:44.725 ... Says Somalia. My opinion is ... 447 00:33:45.927 --> 00:33:48.122 - I believe that lndia. - Lndia? 448 00:33:48.367 --> 00:33:50.835 Why not? I was never in lndia. 449 00:33:51.247 --> 00:33:56.321 They say that there are abundant erotic temples. I never saw any. 450 00:33:57.567 --> 00:33:58.682 That is ridiculous! 451 00:33:58.807 --> 00:34:01.116 It would be the first time refuge in lndia. 452 00:34:01.247 --> 00:34:03.477 Everyone gives their opinion. Tell me about yours. 453 00:34:03.607 --> 00:34:04.642 I do not know! 454 00:34:04.767 --> 00:34:07.998 Think about it. When you decide to tell us. 455 00:34:08.567 --> 00:34:11.479 lndia? lndia ... 456 00:34:23.767 --> 00:34:27.203 - You're serious? lndia? - Of course! 457 00:34:29.327 --> 00:34:30.965 Or China. 458 00:34:43.567 --> 00:34:46.286 They are circling Thevi, Uganda. 459 00:34:46.607 --> 00:34:49.599 Maybe go to Nairobi, but what will they do there? 460 00:34:50.007 --> 00:34:51.599 There are 4.000 "miles. 461 00:34:51.727 --> 00:34:53.604 Came the report of Secret Service in London. 462 00:34:53.727 --> 00:34:56.958 Pregnant woman freed in Benghazi. This information is from an hour ago. 463 00:34:57.087 --> 00:34:58.998 He said he came 4 terrorists in Athens: 464 00:34:59.127 --> 00:35:01.322 two Arab, a German man and a German woman. 465 00:35:01.447 --> 00:35:02.721 It is broadcasting ... 466 00:35:03.527 --> 00:35:04.437 Continue. 467 00:35:04.567 --> 00:35:06.125 You have not identified the Arabs, 468 00:35:06.247 --> 00:35:09.080 German may be William or Wilfred Buze 469 00:35:09.207 --> 00:35:12.279 German terrorist group Baader-Meinhof. 470 00:35:12.487 --> 00:35:14.318 Request permission to land. 471 00:35:14.807 --> 00:35:16.320 Fuel running low. 472 00:35:16.447 --> 00:35:19.041 German could be Gabriela Tiedmann-Krieger, 473 00:35:19.167 --> 00:35:22.159 who participated in the kidnapping of OPEC ministers in Vienna. 474 00:35:22.527 --> 00:35:24.518 They are allowed to land. 475 00:35:24.647 --> 00:35:26.603 They are armed with guns and grenades. 476 00:35:26.727 --> 00:35:30.436 The explosives are hidden cans dates. 477 00:35:30.607 --> 00:35:32.404 They put in aircraft doors. 478 00:35:32.527 --> 00:35:34.119 They are approaching the runway. 479 00:35:40.927 --> 00:35:42.326 Ground. 480 00:35:44.007 --> 00:35:45.804 - It's ironic ... - What? 481 00:35:46.127 --> 00:35:47.196 Uganda. 482 00:35:50.367 --> 00:35:53.404 When Herzl convened a Zionist conference in 1903, 483 00:35:53.527 --> 00:35:57.202 the possibility of several studied places other than Palestine, 484 00:35:57.327 --> 00:36:00.922 to the Jewish homeland. Uganda was one of them. 485 00:36:02.007 --> 00:36:04.567 We want everything Files in Uganda. 486 00:36:14.247 --> 00:36:19.367 ENTEBBE Monday, June 28, 1976 487 00:36:54.247 --> 00:36:56.556 They are Israelites! They'll get us out of here! 488 00:36:56.687 --> 00:36:58.279 Do not think they are Israelites. 489 00:36:58.407 --> 00:37:01.558 They are Jews. Look at that, is what I'm saying. 490 00:37:07.487 --> 00:37:09.762 Do not think they are Jews. 491 00:37:11.887 --> 00:37:13.639 Where did they come from? 492 00:37:14.047 --> 00:37:18.086 Possibly Kampala. At about 30 'away. from here. 493 00:37:18.647 --> 00:37:20.046 Who are they? 494 00:37:20.607 --> 00:37:21.722 Arab. 495 00:37:23.287 --> 00:37:26.085 Arabs do not see it? ... Arabs. 496 00:37:30.087 --> 00:37:33.477 Note. Attention, please. 497 00:37:34.607 --> 00:37:36.882 He speaks the aircraft commander 498 00:37:37.447 --> 00:37:42.237 under control of the Popular Front for the Liberation of Palestine. 499 00:37:44.007 --> 00:37:47.363 We appreciate your cooperation during this trip 500 00:37:47.487 --> 00:37:49.523 to their final destination. 501 00:37:50.567 --> 00:37:56.005 You have to understand that we do not want hurt any of you. 502 00:37:56.967 --> 00:37:59.925 We are not murderers. 503 00:38:00.527 --> 00:38:04.406 We are interested in what propaganda the world say about us. 504 00:38:08.287 --> 00:38:12.280 Our goal is to call attention of world opinion 505 00:38:12.407 --> 00:38:15.444 at the cause of the Palestinian people 506 00:38:15.567 --> 00:38:21.676 of their lands and rights against Jews and colonialism. 507 00:38:23.087 --> 00:38:25.806 The murderers not us 508 00:38:26.207 --> 00:38:32.965 but the real terrorists are the Israeli government 509 00:38:33.487 --> 00:38:38.436 killing in the name of the supposed truth. 510 00:38:43.247 --> 00:38:46.956 ... I am a human being. 511 00:38:48.527 --> 00:38:53.237 And ... I do not want to kill them, but ... 512 00:38:56.727 --> 00:38:59.116 ... I am very tired ... 513 00:39:03.087 --> 00:39:05.555 and a little confusing. 514 00:39:14.447 --> 00:39:16.324 The image ... 515 00:39:16.887 --> 00:39:20.197 work of a lunatic. 516 00:39:22.927 --> 00:39:27.045 legs freely Can stretch down the hall, 517 00:39:27.207 --> 00:39:31.405 but not approach to the open door. 518 00:39:33.167 --> 00:39:37.206 Be careful and not fall. 519 00:39:40.647 --> 00:39:44.322 Well ... The nightmare is over. 520 00:39:47.167 --> 00:39:48.725 It's over. 521 00:39:50.047 --> 00:39:52.641 - What did I tell you? - We're saved! 522 00:39:52.767 --> 00:39:54.564 We have been saved! 523 00:40:17.047 --> 00:40:18.275 What's up? 524 00:40:19.327 --> 00:40:22.558 Remember when I was here in 1973 525 00:40:22.687 --> 00:40:24.917 with the technical assistance program? 526 00:40:26.367 --> 00:40:29.006 I saw him before he was expelled. 527 00:40:30.527 --> 00:40:31.801 Who is it? 528 00:40:32.567 --> 00:40:35.525 ldi Amin, President of Uganda. 529 00:40:55.367 --> 00:40:59.406 When I was here, his project was to build a monument. 530 00:41:00.167 --> 00:41:01.441 To whom? 531 00:41:03.487 --> 00:41:05.079 At Adolf Hitler. 532 00:41:47.527 --> 00:41:49.483 Move it! Move it! 533 00:41:49.687 --> 00:41:51.279 Why stop here? 534 00:41:59.727 --> 00:42:01.683 Move it! Move it! 535 00:42:01.967 --> 00:42:04.606 Sign in! 536 00:42:06.327 --> 00:42:08.238 Come on! Quick! 537 00:42:09.607 --> 00:42:11.757 For inside! Quick! 538 00:42:13.687 --> 00:42:15.006 Move it! 539 00:42:41.767 --> 00:42:44.235 I need to go to the bathroom. 540 00:42:46.367 --> 00:42:49.484 Excuse me, but my son trips to the bathroom. 541 00:43:07.167 --> 00:43:08.236 Thank you. 542 00:43:14.247 --> 00:43:17.125 Warning! Attention, Please! 543 00:43:19.647 --> 00:43:23.925 I want to remind you that remain under the command of Che Guevara Group 544 00:43:24.047 --> 00:43:28.359 and the Popular Front for the Liberation of Palestine. 545 00:43:29.967 --> 00:43:34.802 The explosives were placed inside and outside the building. 546 00:43:36.087 --> 00:43:42.845 If there is resistance, do not hesitate fly everything and everyone. 547 00:43:46.527 --> 00:43:48.518 Soon the food. 548 00:43:48.687 --> 00:43:52.441 Bathrooms and water are down the hall. 549 00:43:52.607 --> 00:43:53.881 That's all. 550 00:43:54.567 --> 00:43:57.161 You will receive further instructions later. 551 00:44:03.447 --> 00:44:04.880 Sit down, mother. 552 00:44:05.007 --> 00:44:06.326 I prefer standing. 553 00:44:06.447 --> 00:44:08.278 - Come on, mom ... - Sit. 554 00:44:09.727 --> 00:44:11.080 You're not surprised? 555 00:44:12.007 --> 00:44:14.441 What is not over yet? No. 556 00:44:14.887 --> 00:44:17.447 That's the reality in this part of the world. 557 00:44:18.007 --> 00:44:21.317 These things do not happen without a political reason. 558 00:44:21.727 --> 00:44:23.797 We are caught in the middle game. 559 00:44:23.927 --> 00:44:25.997 - Are you okay, Mom? - It's hot. 560 00:44:29.247 --> 00:44:32.364 Forgive me. I have to take some actions. 561 00:44:32.487 --> 00:44:34.717 Captain, there's nothing I can do. 562 00:44:34.847 --> 00:44:37.202 There is always something we can do. 563 00:44:37.327 --> 00:44:39.045 With an armed guard? 564 00:44:39.567 --> 00:44:42.127 Requirements. Simple things. 565 00:44:42.767 --> 00:44:45.281 Les recalls We are people, 566 00:44:45.407 --> 00:44:47.398 they realize it. 567 00:44:47.847 --> 00:44:50.759 lnvolucrarlos our survival. 568 00:44:51.327 --> 00:44:55.479 Captain, when the time comes will be willing to kill, 569 00:44:56.007 --> 00:44:59.238 subtleties and nuances psychological not going to help. 570 00:44:59.647 --> 00:45:03.845 But will delay the arrival of the final solution. 571 00:45:04.367 --> 00:45:05.959 - Dust! - What? 572 00:45:06.767 --> 00:45:09.645 This place is dirty, it should be cleaned. 573 00:45:09.767 --> 00:45:15.000 Lady has reason, I'm going to ask have it cleaned immediately. 574 00:45:15.447 --> 00:45:17.961 Wait for the woman to leave. 575 00:45:19.487 --> 00:45:22.843 But if I say that there are children and ... 576 00:45:23.047 --> 00:45:26.084 This will kill the children first. 577 00:45:27.047 --> 00:45:28.526 Mother! 578 00:45:29.287 --> 00:45:34.680 Benjamin, do me a favor, stop calling me 'Mom!' 'as well. 579 00:45:35.967 --> 00:45:41.963 Captain, ask the German man. He does not want to be loved. 580 00:45:43.207 --> 00:45:47.598 Maybe, but it was threatened to blow us all. 581 00:45:47.727 --> 00:45:50.195 Yes, it will make us explode. 582 00:45:50.447 --> 00:45:53.007 But anyway, not to be armed. 583 00:46:25.447 --> 00:46:27.642 - Is it? - Yes, it is. 584 00:46:28.607 --> 00:46:30.006 The fat. 585 00:46:30.807 --> 00:46:33.321 One and accurate on the belly and falls ... 586 00:46:35.647 --> 00:46:37.080 He is a clown! 587 00:46:37.687 --> 00:46:39.245 Not a clown. 588 00:46:40.007 --> 00:46:45.240 Remember, we can see as a child, or a fool, if you will, 589 00:46:45.967 --> 00:46:48.435 but it is much more dangerous than that. 590 00:46:48.807 --> 00:46:51.526 Know what to do to stay in power. 591 00:46:51.647 --> 00:46:53.205 It has killed thousands 592 00:46:53.807 --> 00:46:56.162 and will not hesitate to kill more. 593 00:47:10.887 --> 00:47:12.957 Back, back ... 594 00:47:43.327 --> 00:47:45.636 For those who do not know me, 595 00:47:45.767 --> 00:47:49.840 I'm the quarterback Dr. ldi Amin Dada. 596 00:47:51.527 --> 00:47:54.121 I welcome you to Uganda 597 00:47:54.927 --> 00:47:57.077 country which I am president. 598 00:47:59.087 --> 00:48:04.559 I hope that your stay in my country as pleasant as possible. 599 00:48:06.207 --> 00:48:11.918 I have negotiated for their safety Palestinians who have captured them. 600 00:48:13.487 --> 00:48:19.164 I convinced her to let you down the plane and go to the terminal. 601 00:48:21.447 --> 00:48:23.358 What are you doing? You are with the terrorists. 602 00:48:23.487 --> 00:48:26.081 I know, but that does not matter. 603 00:48:27.127 --> 00:48:30.085 Yes, change your mind, we could do something. 604 00:48:30.207 --> 00:48:32.562 Who is that handsome does change his mind? 605 00:48:33.607 --> 00:48:37.646 Yes ... I have many friends in lsrael. 606 00:48:38.647 --> 00:48:42.606 General Moshe Dayan He is a great friend of mine. 607 00:48:45.007 --> 00:48:48.477 I have here a honor him. Look. 608 00:48:50.687 --> 00:48:53.679 Are the Israelites paratroopers. 609 00:48:54.887 --> 00:49:00.757 See? My son also wears Paratroopers of the Israelites. 610 00:49:03.607 --> 00:49:07.043 My son has a Hebrew name. 611 00:49:08.727 --> 00:49:10.718 Her name is Sharon. 612 00:49:12.327 --> 00:49:14.921 I was in that hotel lsrael. 613 00:49:17.887 --> 00:49:21.038 I had fun at the Sharon Hotel. 614 00:49:25.847 --> 00:49:29.806 I have another son Gemal called Abdul. 615 00:49:31.127 --> 00:49:33.083 Therein lies the problem. 616 00:49:34.327 --> 00:49:37.478 The Palestinians must have their own space. 617 00:49:37.607 --> 00:49:42.044 The Zionists stole their land. 618 00:49:44.167 --> 00:49:49.685 Palestinians carry lmpiden their rights in their own lands. 619 00:49:51.647 --> 00:49:54.400 I will do everything I can for their lives, 620 00:49:55.167 --> 00:49:59.763 but also depends on the government, if they want to negotiate in good faith, 621 00:50:00.327 --> 00:50:03.125 free the courageous fighters 622 00:50:03.247 --> 00:50:05.442 who are Zionist prisons. 623 00:50:05.567 --> 00:50:09.480 And if they do, they will be safe. 624 00:50:10.407 --> 00:50:11.965 If they do not ... 625 00:50:14.007 --> 00:50:16.202 ... Will die. 626 00:50:18.647 --> 00:50:20.717 I can not do anything else. 627 00:50:20.847 --> 00:50:23.486 They have dynamite around the building. 628 00:50:24.687 --> 00:50:28.202 There explosives in boxes, here in this room. 629 00:50:29.247 --> 00:50:34.560 If my soldiers go, They will exploit. 630 00:50:35.447 --> 00:50:38.678 His government must desist must cooperate, 631 00:50:39.847 --> 00:50:41.724 avoid catastrophe ... 632 00:50:42.407 --> 00:50:45.604 or I will not be possible save their lives. 633 00:50:47.487 --> 00:50:50.559 Meanwhile, I will see that they are comfortable, 634 00:50:50.687 --> 00:50:53.155 I have commanded you to bring blankets here ... 635 00:50:54.607 --> 00:50:56.723 Here come. You are seeing? 636 00:51:08.127 --> 00:51:11.722 You see, I do what I can for you, 637 00:51:13.327 --> 00:51:15.716 on humanitarian grounds. 638 00:51:18.087 --> 00:51:19.440 Sharon! 639 00:51:21.567 --> 00:51:23.159 Sharon! 640 00:51:39.287 --> 00:51:41.278 Do not want to talk directly to anyone, 641 00:51:41.407 --> 00:51:44.524 except with the Ambassador of Somalia after speaking with ldi Amin 642 00:51:44.647 --> 00:51:46.478 to talk to the French Ambassador, 643 00:51:46.607 --> 00:51:50.520 communicated after the cable to Paris our embassy and come here. 644 00:51:50.647 --> 00:51:52.046 What more? 645 00:51:55.487 --> 00:51:59.321 The kidnapping has been sentenced Arafat's PLO 646 00:51:59.567 --> 00:52:01.922 Habash and the PFLP. 647 00:52:02.727 --> 00:52:04.479 Simon, you you have? 648 00:52:04.607 --> 00:52:08.680 We manage to identify two of the terrorists who have joined in Entebbe. 649 00:52:08.887 --> 00:52:13.119 Hadj Jabel Faiz. Splinter Habash few years ago. 650 00:52:13.647 --> 00:52:16.719 The PLO Cairo sent a man, but was rejected. 651 00:52:16.847 --> 00:52:18.565 Simon ... Excuse me, gentlemen. 652 00:52:19.127 --> 00:52:21.960 Gentlemen, we have the requirements. 653 00:52:23.407 --> 00:52:26.160 '' We demand the release of Palestinian 654 00:52:26.287 --> 00:52:29.723 in lsrael, FRG, France, Switzerland and Kenya. '' 655 00:52:30.047 --> 00:52:31.639 And what do they want from us? 656 00:52:31.767 --> 00:52:34.998 They want 50 prisoners. lncluding to A'koso Kamoto. 657 00:52:35.127 --> 00:52:36.355 What is the deadline? 658 00:52:37.927 --> 00:52:41.761 '' They will be inflicted punishments severe and serious hostages 659 00:52:41.887 --> 00:52:46.438 if the demands are not met Thursday at noon. '' 660 00:52:46.727 --> 00:52:48.399 Thursdays at 12pm.? 661 00:52:49.807 --> 00:52:51.320 They are 60 hours. 662 00:52:51.847 --> 00:52:55.726 Okay, now we to decide the options. 663 00:52:56.287 --> 00:52:57.686 What options? 664 00:52:59.007 --> 00:53:01.805 Free the 50 murderers is an option? 665 00:53:01.927 --> 00:53:04.043 Maybe we've never faced anything as complicated. 666 00:53:04.167 --> 00:53:06.044 We decided that the Government of lsrael 667 00:53:06.167 --> 00:53:09.557 - ... Does not negotiate with terrorists ... - We can not let ... 668 00:53:09.687 --> 00:53:11.166 Simon! 669 00:53:15.807 --> 00:53:20.119 The situation is out of our control. We can not take risks. 670 00:53:20.247 --> 00:53:23.876 Risks? There is increased risk to give in to terrorists? 671 00:53:24.247 --> 00:53:27.444 And there is no greater military risk the shame of submission. 672 00:53:27.567 --> 00:53:29.922 We are not talking about military risk. 673 00:53:30.047 --> 00:53:34.757 There are 256 people on board that aircraft, of which 100 are Jews. 674 00:53:35.647 --> 00:53:39.162 Every Israeli citizen is a potential soldier. 675 00:53:39.287 --> 00:53:42.882 I've heard that a thousand times, need not remind me. 676 00:53:43.007 --> 00:53:45.157 What I need, Minister for Defense of, 677 00:53:45.287 --> 00:53:49.917 tell me is that we can do other than negotiate. 678 00:53:50.407 --> 00:53:53.683 Or begin to sing the song of death. 679 00:53:54.927 --> 00:53:58.476 The General Gur's working on a plan ... 680 00:53:58.607 --> 00:54:01.167 The time now is 00:10 Monday. 681 00:54:01.287 --> 00:54:03.596 The deadline is Thursday at 12pm. 682 00:54:03.727 --> 00:54:07.322 What have military option for me at this time? 683 00:54:07.527 --> 00:54:09.836 And that can be started. 684 00:54:11.647 --> 00:54:14.366 A military operation that could be started now ... 685 00:54:15.487 --> 00:54:18.285 it can be set-up before Thursday at 12pm., 686 00:54:18.807 --> 00:54:22.959 I have not, Mr. President. I hope to have, but not sure. 687 00:54:26.407 --> 00:54:27.726 All right ... 688 00:54:29.047 --> 00:54:31.083 And what do we do now? 689 00:54:31.727 --> 00:54:33.046 Nothing. 690 00:54:33.487 --> 00:54:36.001 The deadline is Thursday at 12pm. 691 00:54:37.087 --> 00:54:38.440 We have time. 692 00:55:26.807 --> 00:55:29.480 They will, Captain. I believe what I say. 693 00:55:32.447 --> 00:55:34.005 That is absurd! 694 00:55:34.727 --> 00:55:36.126 Why not? 695 00:55:36.247 --> 00:55:39.796 What they were going to kill as many people so many powerful countries? 696 00:55:40.327 --> 00:55:42.682 They would not dare, do not you think? 697 00:55:43.087 --> 00:55:45.760 Pregúntemelo a minute later noon Thursday. 698 00:55:45.887 --> 00:55:48.481 Now they must be doing great diplomatic efforts. 699 00:55:48.607 --> 00:55:50.837 - The French government ... - With all due respect, Commander, 700 00:55:50.967 --> 00:55:53.481 The French government also Arab oil needs. 701 00:55:53.607 --> 00:55:56.679 Do not think you are talking with too much despair? 702 00:55:57.487 --> 00:56:00.923 The whole world can not be conspiring against you. 703 00:56:01.287 --> 00:56:04.199 He thinks it's an invention my paranoia? 704 00:56:05.087 --> 00:56:08.682 It was all planned. They knew we were coming here. 705 00:56:09.647 --> 00:56:12.480 - No evidence that ... - I doubt? 706 00:56:13.487 --> 00:56:16.445 And the other terrorists they were here waiting for? 707 00:56:17.447 --> 00:56:20.644 When we were having dinner, I talked to the airport manager 708 00:56:20.767 --> 00:56:22.359 and said that it must be difficult for the 709 00:56:22.487 --> 00:56:24.955 Cooking for many people without warning. 710 00:56:25.087 --> 00:56:27.647 He replied: '' No, I knew it would come. '' 711 00:56:28.327 --> 00:56:30.443 Too suspicious, Captain? 712 00:56:31.167 --> 00:56:33.806 We have been told very clearly that they will kill us at 12pm. 713 00:56:33.967 --> 00:56:35.400 Thursday. 714 00:56:36.487 --> 00:56:38.443 I have no reason to doubt it. 715 00:56:47.327 --> 00:56:50.364 - Mother, have you taken Lanoxin? - Take. 716 00:56:52.007 --> 00:56:54.680 - What are you reading? - Agatha Christie. 717 00:56:55.087 --> 00:56:57.043 You had already read in Tel Aviv. 718 00:56:57.367 --> 00:57:02.361 I know, but happily they are so old and forgetful 719 00:57:02.487 --> 00:57:05.365 I do not remember who was the murderer. 720 00:57:12.567 --> 00:57:13.761 Are you okay? 721 00:57:13.887 --> 00:57:16.037 I'm fine. It's just dust. 722 00:57:16.727 --> 00:57:19.161 It always does. It is an allergy. 723 00:57:20.687 --> 00:57:22.245 Why do not you drink some water? 724 00:57:22.607 --> 00:57:25.326 Always a line in the ladies' room. 725 00:57:25.607 --> 00:57:26.756 I'll be fine. 726 00:57:27.367 --> 00:57:29.164 I'll bring some water of men. 727 00:57:29.287 --> 00:57:30.766 It's not necessary, really. 728 00:57:30.887 --> 00:57:33.799 No, I do not care. 729 00:57:34.127 --> 00:57:35.879 Do not go here. 730 00:57:40.167 --> 00:57:41.805 Captain, please. 731 00:57:42.487 --> 00:57:44.682 My patient is increasingly nervous. 732 00:57:44.807 --> 00:57:48.925 I just have a tablet. You can get more? 733 00:57:49.047 --> 00:57:53.199 And a bandage for the knee. Thank you. 734 00:57:58.007 --> 00:57:59.759 Captain, please ... 735 00:58:00.807 --> 00:58:03.162 Tell my husband you have to eat. 736 00:58:03.767 --> 00:58:04.961 I, ma'am? 737 00:58:05.167 --> 00:58:08.045 Please say no eating because it is not kosher. 738 00:58:08.167 --> 00:58:12.445 Be that exchange meat for bananas. 739 00:58:12.727 --> 00:58:15.036 But bananas will end. 740 00:58:15.287 --> 00:58:17.801 I have a tablet only Chocolate with raisins. 741 00:58:18.047 --> 00:58:20.515 Captain, tell him in the Talmud, 742 00:58:20.647 --> 00:58:23.525 is written that you can eat '' Non-'kosher '' to save lives. 743 00:58:23.687 --> 00:58:26.838 A chocolate bar with raisins not even 'non-'kosher' '. 744 00:58:27.567 --> 00:58:30.286 Lady, I know nothing of this, Kosher or '' no-'kosher '... 745 00:58:30.887 --> 00:58:33.447 Let me see if any rabbi among the passengers. 746 00:58:33.567 --> 00:58:34.886 Thank you. 747 00:58:36.887 --> 00:58:41.517 Please tell the rabbi that in these circumstances, 748 00:58:41.647 --> 00:58:44.320 a chocolate bar Raisin is kosher. 749 00:58:46.887 --> 00:58:52.325 I have to thank its range of chocolates. 750 00:58:53.047 --> 00:58:56.323 It was stupid go that way. 751 00:58:56.447 --> 00:58:58.915 On the contrary, it was very important. 752 00:58:59.047 --> 00:59:00.002 Seriously? 753 00:59:00.127 --> 00:59:03.039 Seriously, was the exact moment breaking stress. 754 00:59:03.687 --> 00:59:08.761 It is very difficult to shoot a man as eating a chocolate. 755 00:59:10.887 --> 00:59:12.605 Do not get! 756 00:59:14.807 --> 00:59:16.479 Traveling alone? 757 00:59:17.647 --> 00:59:19.558 Then it's '' Anna '' Vilnofs'ky. 758 00:59:19.727 --> 00:59:22.639 '' Jana '. They have that sound in French. 759 00:59:22.767 --> 00:59:24.997 - No, we have, Jana. - How do you know? 760 00:59:25.247 --> 00:59:29.479 I had the opportunity to read attention to the list of passengers. 761 00:59:31.047 --> 00:59:34.084 Captain ... and what will happen? 762 00:59:35.887 --> 00:59:38.765 Well, I suppose it will be negotiations 763 00:59:38.887 --> 00:59:42.163 and we'll fly together to Paris. 764 00:59:42.727 --> 00:59:45.287 lsrael not negotiate with terrorists. 765 00:59:45.887 --> 00:59:49.800 Every Israeli citizen is a potential soldier. 766 00:59:50.927 --> 00:59:52.838 They will not negotiate. 767 00:59:58.487 --> 01:00:05.120 Do not worry, Anna ... Jana. I promise I will fly to Paris. 768 01:00:06.727 --> 01:00:08.126 Good night. 769 01:00:22.887 --> 01:00:26.846 - He spilled some. Here's the water. - Thank you. 770 01:00:35.647 --> 01:00:37.239 I would be there 771 01:00:37.487 --> 01:00:40.604 For real. I wish we were all. 772 01:00:41.407 --> 01:00:43.875 To participate in his glory. 773 01:00:44.047 --> 01:00:46.515 Rabin says we have a term Thursday at noon. 774 01:00:46.647 --> 01:00:49.207 What military operation you capacity to do now? 775 01:00:50.007 --> 01:00:51.998 Do not know what to say. 776 01:00:52.127 --> 01:00:54.083 I want that plan. 777 01:00:54.407 --> 01:00:55.556 Now. 778 01:00:55.727 --> 01:00:58.764 It is easier to plan an operation in Uganda 779 01:00:58.887 --> 01:01:00.878 to 4000 'away. away. 780 01:01:01.087 --> 01:01:02.122 Why not? 781 01:01:02.647 --> 01:01:04.558 We will transport aircraft American C-130 782 01:01:04.687 --> 01:01:06.006 to carry 1.000 men there. 783 01:01:06.127 --> 01:01:08.880 Yes, but can not bring back without refueling. 784 01:01:09.007 --> 01:01:10.599 And where are we going to do? 785 01:01:11.167 --> 01:01:13.522 Study the possibility of using supplementary deposits. 786 01:01:13.647 --> 01:01:16.320 Remember we are not talking punitive action. 787 01:01:17.847 --> 01:01:19.917 Let's bring the hostages alive. 788 01:01:20.087 --> 01:01:23.397 As? The report says the building is mined with TNT. 789 01:01:23.527 --> 01:01:24.596 We will confirm. 790 01:01:24.727 --> 01:01:28.640 Tell me, Johnny, do you think you'd get get your men of Hercules 791 01:01:28.767 --> 01:01:32.760 time to free hostages before being killed? 792 01:01:33.087 --> 01:01:34.918 - I do not know. - And what do you mean by that? 793 01:01:35.047 --> 01:01:37.003 - I need more information. - What information? 794 01:01:37.127 --> 01:01:40.164 In what place are the hostages? How far are the vanishing point? 795 01:01:40.287 --> 01:01:41.561 There hostile troops? 796 01:01:41.687 --> 01:01:45.475 And if there are explosives, few chances of them out of there alive. 797 01:01:45.607 --> 01:01:47.279 I think you can tell hostile troops. 798 01:01:47.407 --> 01:01:49.841 No, I'm not talking about terrorists. 799 01:01:50.567 --> 01:01:52.364 Ugandans speak themselves. 800 01:01:52.487 --> 01:01:55.047 Amin says that men sud They can not do anything 801 01:01:55.167 --> 01:01:56.486 because of the explosive. 802 01:01:56.607 --> 01:01:58.563 I do not want to know what Amin said, 803 01:01:58.687 --> 01:02:01.804 I do not care what might happen, I want to know what is happening. 804 01:02:01.927 --> 01:02:03.485 I want facts, information. 805 01:02:03.687 --> 01:02:06.884 Something concrete that we lead in developing a plan, 806 01:02:07.007 --> 01:02:09.202 a plan that works and saves lives. 807 01:02:11.167 --> 01:02:15.001 Anyone here do not understand exactly 808 01:02:15.127 --> 01:02:19.120 indeed, without doubt, what I'm asking? 809 01:02:22.007 --> 01:02:25.363 Where's the coffee? That's all, gentlemen. 810 01:02:25.487 --> 01:02:26.556 Simon! 811 01:02:27.927 --> 01:02:29.201 Simon! 812 01:02:29.567 --> 01:02:32.081 If we had started yesterday ... 813 01:02:32.207 --> 01:02:36.962 There is no way to link information, plan and mount an operation, 814 01:02:37.087 --> 01:02:41.842 train troops and run before noon on Thursday. 815 01:02:41.967 --> 01:02:43.923 There is no time! 816 01:02:58.647 --> 01:03:00.080 Do it anyway! 817 01:03:02.847 --> 01:03:06.681 TUESDAY June 29, 1976 818 01:03:07.447 --> 01:03:09.119 Do you catch another station? 819 01:03:09.247 --> 01:03:11.602 '' Radio Uganda. '' Nothing more. 820 01:03:12.647 --> 01:03:13.841 Anything new? 821 01:03:13.967 --> 01:03:17.004 No. Jerusalem continues refusing to negotiate. 822 01:03:17.127 --> 01:03:18.845 Well, well ... 823 01:03:20.247 --> 01:03:23.319 All right? What do you mean by that? 824 01:03:23.647 --> 01:03:26.923 That will show them not you can mess with lsrael. 825 01:03:27.047 --> 01:03:30.756 Think is a game? A football match Tel Aviv with screaming fans? 826 01:03:30.887 --> 01:03:32.366 Nomi, please do not mess. 827 01:03:32.487 --> 01:03:35.445 It is clear that political not negotiate with terrorists 828 01:03:35.567 --> 01:03:38.445 makes sense from a strategic point of view. 829 01:03:38.567 --> 01:03:41.639 Rabin could afford it, He is in Jerusalem. 830 01:03:41.807 --> 01:03:43.525 We are in Entebbe. 831 01:03:43.687 --> 01:03:47.885 I think the big difference is that people here from many nations. 832 01:03:48.007 --> 01:03:50.726 French, American, my mother has dual citizenship ... 833 01:03:50.847 --> 01:03:54.601 For my part, let them go to hell, we take care of us. 834 01:03:54.847 --> 01:03:57.315 You're an idiot of the worst kind! 835 01:03:57.447 --> 01:03:58.641 Wait, hear ... 836 01:03:58.767 --> 01:04:00.962 Do not say those things, it's not nice. 837 01:04:01.407 --> 01:04:03.875 Let me! We are about to be killed by the terrorists ... 838 01:04:04.007 --> 01:04:06.282 - ... And you care about sympathy? - Stop! 839 01:04:06.407 --> 01:04:11.561 Leave me alone ... I'm so in to worry, leave me alone ... 840 01:04:16.367 --> 01:04:18.801 She is very nervous ... 841 01:04:21.207 --> 01:04:23.163 I apologize for it. 842 01:04:25.207 --> 01:04:26.606 Forgive ... 843 01:04:27.247 --> 01:04:28.885 OMG! 844 01:04:29.047 --> 01:04:30.765 Mother! What's up? 845 01:04:30.887 --> 01:04:33.560 I remembered who the murderer! 846 01:04:34.647 --> 01:04:37.081 Attention all! 847 01:04:38.527 --> 01:04:42.520 Listen carefully. It is an important statement. 848 01:04:43.807 --> 01:04:47.277 Must immediately obey no questions asked. 849 01:04:48.167 --> 01:04:52.718 Reasonable requirements of the Front People for the Liberation of Palestine 850 01:04:52.967 --> 01:04:58.246 for the release of Heroes Palestinians and other revolutionary 851 01:04:58.407 --> 01:05:00.159 must be fulfilled. 852 01:05:00.447 --> 01:05:06.443 The deadline remains: at noon on Thursday. 853 01:05:07.687 --> 01:05:13.319 For administrative reasons, they are up action taken. 854 01:05:14.887 --> 01:05:19.244 We have prepared a list of people with Israeli passports. 855 01:05:20.407 --> 01:05:23.479 When you hear your name, will head to the right, 856 01:05:23.847 --> 01:05:25.963 and wait instructions. 857 01:05:28.047 --> 01:05:29.480 Oh God! 858 01:05:29.607 --> 01:05:31.484 What happens, Mr. Salomon? 859 01:05:34.687 --> 01:05:36.086 Okay? 860 01:05:39.287 --> 01:05:40.845 The selection. 861 01:05:42.007 --> 01:05:43.884 To the right, to the left ... 862 01:05:47.047 --> 01:05:51.120 when we got off the train, waiting with a list. 863 01:05:52.167 --> 01:05:54.442 To the right, to the left ... 864 01:05:56.967 --> 01:06:00.926 To the right, is that you go to the gas chamber. 865 01:06:02.887 --> 01:06:05.117 The names will be repeated twice. 866 01:06:05.247 --> 01:06:09.160 They raise their hands and then go to the right. 867 01:06:14.487 --> 01:06:16.205 These people were on my plane. 868 01:06:16.327 --> 01:06:17.237 To back! 869 01:06:17.367 --> 01:06:20.882 I warn the government French asked responsibilities! 870 01:06:21.007 --> 01:06:23.521 Okay, we are responsible. Now back! 871 01:06:24.047 --> 01:06:27.039 - I make my protest cost! - To back! 872 01:06:27.967 --> 01:06:29.366 Please ... 873 01:06:35.127 --> 01:06:39.405 Mother, you have a British passport. Stay with us! 874 01:06:39.527 --> 01:06:44.362 Do not be naive, they also have my Israeli identity card. 875 01:06:45.207 --> 01:06:50.122 Indeed, says: Etta Grossman-Wise. 876 01:06:50.847 --> 01:06:53.566 Until a German suspect something. 877 01:06:53.687 --> 01:06:55.882 Attention! Hey! 878 01:06:56.367 --> 01:06:59.040 All this side of the room. 879 01:06:59.607 --> 01:07:02.121 And with their luggage. 880 01:07:02.247 --> 01:07:05.842 The do not do it fast will be severely punished. 881 01:07:36.327 --> 01:07:39.364 When you hear your name will move to the right. 882 01:07:42.007 --> 01:07:43.679 A'kiba Bern! 883 01:07:48.647 --> 01:07:52.356 When saying a name, raise hand and go to the right. 884 01:07:53.207 --> 01:07:55.243 Quick, to the right! 885 01:08:01.247 --> 01:08:03.078 Aronton Lodgi! 886 01:08:03.967 --> 01:08:05.844 Aronton David! 887 01:08:15.247 --> 01:08:19.126 A'koen Joseph. A'koen Elisa. 888 01:08:21.087 --> 01:08:22.839 Livi Arien! 889 01:08:28.447 --> 01:08:30.881 William Rabinowitz. 890 01:08:34.247 --> 01:08:36.556 Lord is a Belgian passport? 891 01:08:36.727 --> 01:08:37.955 I have. 892 01:08:38.327 --> 01:08:42.366 When it is released, remember all the details. 893 01:08:42.487 --> 01:08:44.637 It is very important to will we stay. 894 01:08:44.767 --> 01:08:47.076 Benjamin Wise. 895 01:08:52.607 --> 01:08:54.245 Goodbye, Mr. Mayer. 896 01:08:56.127 --> 01:08:58.243 Etta Wise. 897 01:09:10.767 --> 01:09:12.883 Vilnofs'ky Chana. 898 01:09:20.527 --> 01:09:22.404 I promise to go with you ... 899 01:09:27.767 --> 01:09:31.999 Moshe Mayer. Mayer Ann. 900 01:09:41.207 --> 01:09:44.119 Mayer, fast! 901 01:09:45.487 --> 01:09:47.842 Raise your hand or be punished. 902 01:09:56.167 --> 01:09:58.522 It is a mistake, do not understand. 903 01:09:58.647 --> 01:10:02.003 Quick, do what I say. 904 01:10:02.407 --> 01:10:06.525 We have Belgian passports there has been an error. 905 01:10:06.647 --> 01:10:08.444 To the right! Ya! 906 01:10:08.727 --> 01:10:12.117 You do not understand! We are Belgian! 907 01:10:12.567 --> 01:10:14.523 No, no, no! 908 01:10:16.327 --> 01:10:18.124 She is wrong! 909 01:10:18.247 --> 01:10:21.557 We have Belgian passports they can see if they want. 910 01:10:23.287 --> 01:10:29.635 Mayer? Moshe Mayer? You're Jewish. 911 01:10:30.767 --> 01:10:34.362 We Belgians We are not Israeli citizens. 912 01:10:36.487 --> 01:10:38.557 You are not Jews? 913 01:10:39.767 --> 01:10:42.725 To the right! 914 01:10:45.007 --> 01:10:51.401 Please understand, we are Belgians, not have to be with them. 915 01:11:12.527 --> 01:11:14.006 Okay ... 916 01:11:17.207 --> 01:11:19.357 Koen Martin. 917 01:11:22.287 --> 01:11:24.562 Estern Rosenblum. 918 01:11:26.127 --> 01:11:29.164 Samuel Rosenblum. 919 01:11:31.007 --> 01:11:33.123 Stein Eri'k. 920 01:11:34.487 --> 01:11:37.001 Martha Stein. 921 01:11:58.807 --> 01:12:01.002 Now that the selection is finished ... 922 01:12:02.127 --> 01:12:04.766 It is finished? Are all Jews? No more? 923 01:12:04.887 --> 01:12:06.115 It is finished. 924 01:12:07.567 --> 01:12:10.001 Now that the selection is complete, 925 01:12:10.567 --> 01:12:14.082 communication does not allow between the two groups. 926 01:12:14.207 --> 01:12:15.435 Understood? 927 01:12:16.887 --> 01:12:18.320 All right ... 928 01:12:18.687 --> 01:12:21.485 Now you are going to move to another room. 929 01:12:22.447 --> 01:12:23.766 Marching! 930 01:13:21.367 --> 01:13:24.006 We are ready for the call Kampala, Uganda. 931 01:13:25.007 --> 01:13:26.725 This will not be, you know? 932 01:13:26.847 --> 01:13:28.997 It may be crazy, but not stupid. 933 01:13:29.127 --> 01:13:31.083 True, but worth a try. 934 01:13:32.527 --> 01:13:34.722 Hello? Hello? 935 01:13:35.927 --> 01:13:37.076 Yes 936 01:13:37.207 --> 01:13:38.686 It Kampala? 937 01:13:39.487 --> 01:13:40.522 Yes. 938 01:13:41.287 --> 01:13:46.725 I want to talk to your Excellency Field Marshal Dr. ldi Amin Dada. 939 01:13:48.287 --> 01:13:49.845 Who's calling, please? 940 01:13:49.967 --> 01:13:52.686 Tell him it's his old friend Bar-Lev. 941 01:13:52.927 --> 01:13:55.077 Barou'k Colonel Bar-Lev. 942 01:13:55.847 --> 01:13:57.724 One moment, please. 943 01:13:59.207 --> 01:14:01.277 If you ask me why call, which ... 944 01:14:02.767 --> 01:14:04.041 Hello 945 01:14:04.167 --> 01:14:07.682 Excellence? He speaks Bar-Lev. 946 01:14:09.327 --> 01:14:10.646 Bar Lev? 947 01:14:10.767 --> 01:14:14.646 Yes, Excellency, remember, an old friend. 948 01:14:14.847 --> 01:14:16.439 The old days. 949 01:14:16.927 --> 01:14:21.557 Yes, my friend Bar-Lev. 950 01:14:22.767 --> 01:14:24.678 How are you, my friend? 951 01:14:24.847 --> 01:14:29.045 I renovated Excellence I opened a shop. 952 01:14:30.047 --> 01:14:32.242 Gramophones, radios ... 953 01:14:32.927 --> 01:14:36.317 Refurbished? I would not mind. 954 01:14:37.167 --> 01:14:41.285 But I can not, I did president for life. 955 01:14:46.047 --> 01:14:49.881 Excellency, I want to talk you about ... 956 01:14:51.127 --> 01:14:54.915 ... On the situation. About the hijacking. 957 01:14:55.687 --> 01:15:01.922 Yes, I've been very worried, Two nights ago I do not sleep. 958 01:15:03.127 --> 01:15:05.641 How are passengers, Excellency? 959 01:15:05.807 --> 01:15:08.958 Yes, I did my best for them. 960 01:15:09.727 --> 01:15:12.116 I sent blankets and chairs. 961 01:15:12.647 --> 01:15:14.399 And I sent a doctor. 962 01:15:14.687 --> 01:15:17.247 Excellence, where are they now? 963 01:15:18.047 --> 01:15:20.436 They are quite comfortable. 964 01:15:20.887 --> 01:15:23.003 The Jews are in the old atrium 965 01:15:23.127 --> 01:15:28.485 but I sent clean and put everything in order, spotless. 966 01:15:29.647 --> 01:15:33.686 The Jews, Your Excellency? What do you mean? 967 01:15:34.287 --> 01:15:36.801 Palestinians gathered in one place, 968 01:15:36.927 --> 01:15:39.282 to all who have Israeli passport. 969 01:15:39.407 --> 01:15:41.443 In the old terminal building? 970 01:15:41.567 --> 01:15:45.640 Yes, I went to see them. They were glad to see me. 971 01:15:45.847 --> 01:15:48.839 I told them I'd try to save his life. 972 01:15:50.287 --> 01:15:58.399 Excellence, has troops there, could stop the pirates, save the hostages. 973 01:16:00.567 --> 01:16:04.321 Listen, my friend, I can not do anything. 974 01:16:04.927 --> 01:16:09.318 They explosives throughout the building, are trapped. 975 01:16:09.847 --> 01:16:12.645 Press a button ... 976 01:16:14.007 --> 01:16:16.077 But if I could, Excellence ... 977 01:16:16.207 --> 01:16:19.279 Hey ... my good friend Bar-Lev. 978 01:16:20.407 --> 01:16:23.922 You should go to the government and tell the Rabin 979 01:16:24.447 --> 01:16:26.915 and my good friend Moshe Dayan ... 980 01:16:27.047 --> 01:16:30.403 they have to do exactly what the kidnappers are asking, 981 01:16:30.647 --> 01:16:34.640 not to fly the plane and kill all the passengers. 982 01:16:35.487 --> 01:16:38.763 Tell them if they refuse to negotiate, 983 01:16:38.887 --> 01:16:42.197 I will not be able to save the lives of the hostages. 984 01:17:11.767 --> 01:17:13.325 Maps Entebbe? 985 01:17:13.807 --> 01:17:18.198 Yes, these are the plans you provided the construction of Tel-Aviv. 986 01:17:18.327 --> 01:17:21.046 - The one that built the airport. - Is what you need? 987 01:17:21.167 --> 01:17:22.236 In part. 988 01:17:22.367 --> 01:17:25.165 This is the old terminal, where the hostages are. 989 01:17:25.287 --> 01:17:27.847 I know where they are. As I want to know is how to get there. 990 01:17:27.967 --> 01:17:30.037 I do not know. Do not know yet. 991 01:17:30.167 --> 01:17:31.395 Why not? 992 01:17:31.527 --> 01:17:34.758 We have drawers full of plans to occupy hostile towns, airports ... 993 01:17:34.887 --> 01:17:36.923 Those are the plans to kill people ... 994 01:17:37.047 --> 01:17:40.323 the goal here is not to kill. 995 01:17:42.007 --> 01:17:44.362 You're a philosopher. Harvard, right? 996 01:17:45.567 --> 01:17:48.684 You have scruples about killing murderers and terrorists? 997 01:17:49.727 --> 01:17:52.605 Terrorists also They are men and women. 998 01:17:54.287 --> 01:17:56.676 Old Ben Gurion once said to me: 999 01:17:56.807 --> 01:18:00.117 '' Between Jews and Arabs there's a hundred-year war. '' 1000 01:18:00.447 --> 01:18:06.443 In 1879, Jaffa, twelve students Jews were massacred by Arabs. 1001 01:18:07.447 --> 01:18:09.165 This is the Hundred Years War. 1002 01:18:09.927 --> 01:18:11.918 Think will end in 1979? 1003 01:18:12.047 --> 01:18:14.003 Okay, it's a war for 150 years. 1004 01:18:14.127 --> 01:18:15.879 It can not last forever. 1005 01:18:18.967 --> 01:18:21.117 Have all information you need? 1006 01:18:21.247 --> 01:18:25.525 Remember:Thursday at noon the hostages will be shot. 1007 01:18:28.447 --> 01:18:31.041 I have some, not all. 1008 01:18:31.247 --> 01:18:33.363 We know there Ugandan troops. 1009 01:18:33.487 --> 01:18:35.284 We do not know where they are, or how many, 1010 01:18:35.407 --> 01:18:38.001 what kind of weapons are if they are on the roofs, 1011 01:18:38.127 --> 01:18:40.357 or control the tracks ... 1012 01:18:41.207 --> 01:18:44.358 But the main problem, the big problem 1013 01:18:44.487 --> 01:18:48.036 explosives are threaten the hostages. 1014 01:18:48.447 --> 01:18:52.679 If detonate ... nothing will be able to save. 1015 01:18:54.047 --> 01:18:55.685 Nothing in the world. 1016 01:19:01.367 --> 01:19:07.681 WEDNESDAY June 30, 1976 1017 01:19:42.887 --> 01:19:44.559 - Is it clean? - It is. 1018 01:20:03.527 --> 01:20:05.563 I can help you, Ms. Mayer? 1019 01:20:07.687 --> 01:20:10.326 Mr. Mayer, listen ... 1020 01:20:11.127 --> 01:20:15.166 You cried all night, It's time to stop. 1021 01:20:16.167 --> 01:20:18.317 - You do not understand. - The what? 1022 01:20:19.647 --> 01:20:24.926 All others are concerned ... if they are going to die tomorrow. 1023 01:20:27.567 --> 01:20:29.717 I have my conscience ... 1024 01:20:32.687 --> 01:20:35.247 I quit lsrael. 1025 01:20:36.767 --> 01:20:38.803 I have denied that he was Jewish. 1026 01:20:40.207 --> 01:20:42.675 I was scared to be with my people. 1027 01:20:43.047 --> 01:20:45.003 I have denied the Blessed Sacrament. 1028 01:20:48.327 --> 01:20:50.887 Mr. Mayer, let's be practical. 1029 01:20:51.367 --> 01:20:57.237 He did not give up lsrael I had just told Belgian passport. 1030 01:20:58.367 --> 01:21:00.835 And is a Belgian passport. 1031 01:21:01.767 --> 01:21:03.439 Where is it written in the Talmud ... 1032 01:21:03.567 --> 01:21:07.242 that each of us has volunteered to go to the gallows? 1033 01:21:09.647 --> 01:21:13.242 It is a shame to try to survive. 1034 01:21:14.167 --> 01:21:15.998 The only thing you can not do 1035 01:21:16.127 --> 01:21:21.076 is trying to save the expense of the lives of another person and that is not what he attempted. 1036 01:21:21.447 --> 01:21:23.005 Do not blame. 1037 01:21:23.127 --> 01:21:26.483 Where is it written that a man does not attempt to save the life of his wife? 1038 01:21:26.767 --> 01:21:30.282 Where is it written that there provide facilities to those bastards? 1039 01:21:31.487 --> 01:21:35.878 Hey, Mr. Mayer, take one of these tablets. 1040 01:21:38.767 --> 01:21:39.995 Tome. 1041 01:21:49.047 --> 01:21:50.526 Very well ... 1042 01:21:50.687 --> 01:21:53.155 Now lie down and rest. 1043 01:22:08.287 --> 01:22:10.039 - Come on! - Go! 1044 01:22:42.207 --> 01:22:43.686 Hyperventilation. 1045 01:22:43.807 --> 01:22:45.843 - The what? - Hyperventilation. 1046 01:22:49.287 --> 01:22:51.084 Need Terapina. Have? 1047 01:22:51.207 --> 01:22:53.277 No, I Stelasina alone. 1048 01:22:53.407 --> 01:22:55.477 If I had something else was faster. 1049 01:22:55.607 --> 01:22:58.724 Miss understand that in hospital we have everything we need. 1050 01:22:58.847 --> 01:23:00.883 Things are tough in Uganda. 1051 01:23:01.807 --> 01:23:03.559 Some of my colleagues were killed 1052 01:23:03.687 --> 01:23:06.645 to say that things are not going as well as ldi Amin says. 1053 01:23:08.207 --> 01:23:11.119 We have modern medicines sufficient. 1054 01:23:28.647 --> 01:23:30.160 Take it! 1055 01:23:34.887 --> 01:23:37.526 All back, fast! 1056 01:23:37.807 --> 01:23:39.365 It's all over. 1057 01:23:39.607 --> 01:23:41.279 I want everyone seated. 1058 01:23:58.527 --> 01:24:00.722 lsrael 1059 01:24:03.007 --> 01:24:06.397 '' Save the hostages' 'Negotiate saves lives' 1060 01:24:10.047 --> 01:24:12.356 All for a out! Come on! 1061 01:24:28.447 --> 01:24:31.644 Listen, please. They are now reunited. 1062 01:24:33.447 --> 01:24:36.439 Listen! I can bring a delegation or committee 1063 01:24:36.567 --> 01:24:38.364 but have to wait ... 1064 01:24:42.967 --> 01:24:46.437 You have to save them! They are women and children. 1065 01:24:46.727 --> 01:24:48.843 Are Jewish lives! 1066 01:24:48.967 --> 01:24:50.605 Mr. Prime Minister, how many lives ... 1067 01:24:50.727 --> 01:24:52.160 Please! 1068 01:24:53.087 --> 01:24:54.440 I know! 1069 01:24:55.007 --> 01:24:57.475 I appreciate and understand their feelings. 1070 01:24:57.647 --> 01:24:59.080 And how do you know? 1071 01:24:59.527 --> 01:25:02.883 With all due respect, Mr. Prime Minister, 1072 01:25:03.487 --> 01:25:06.559 How can you know how we feel? 1073 01:25:07.207 --> 01:25:09.562 My daughter is only 15, 1074 01:25:10.287 --> 01:25:12.118 I have no one else. 1075 01:25:12.247 --> 01:25:15.637 I have no family, my mother, my sisters, my father, 1076 01:25:15.767 --> 01:25:18.201 all died in the camps. 1077 01:25:18.487 --> 01:25:20.921 It is a difficult time for all of us, no ... 1078 01:25:21.047 --> 01:25:25.245 O Lord ... O lord can save my daughter. Do it! 1079 01:25:25.367 --> 01:25:28.120 It is not so easy, It is an international issue, 1080 01:25:28.247 --> 01:25:29.646 We are doing everything we can. 1081 01:25:29.767 --> 01:25:31.439 Whatever you call them! 1082 01:25:31.567 --> 01:25:34.365 What matters a terrorist more or less in jail? 1083 01:25:34.487 --> 01:25:36.364 Give me back my daughter alive. 1084 01:25:36.487 --> 01:25:38.637 There are military and diplomatic issues ... 1085 01:25:38.767 --> 01:25:41.327 Mr. Rabin, do not talk to us about politics. 1086 01:25:41.727 --> 01:25:44.321 In 1968, lsrael handed terrorist prisoners 1087 01:25:44.447 --> 01:25:47.757 Jews to save hostages a flight hijacked in Algeria. 1088 01:25:47.887 --> 01:25:49.366 Each case must be examined ... 1089 01:25:49.487 --> 01:25:50.681 Rabin! 1090 01:25:50.887 --> 01:25:54.482 After the Yom Kippur War, changed 100 prisoners 1091 01:25:54.607 --> 01:25:57.121 by the bodies of our soldiers. 1092 01:25:57.527 --> 01:26:00.644 We hope to exchange the body of my daughter? 1093 01:26:00.767 --> 01:26:03.281 Negotiate Rabin. Negotiate! 1094 01:26:03.807 --> 01:26:06.367 Give me back my daughter alive! 1095 01:26:07.007 --> 01:26:08.565 Mr. Prime Minister ... 1096 01:26:09.807 --> 01:26:12.719 We still have something to say? 1097 01:26:14.087 --> 01:26:19.923 There are words in any language, a plea, a prayer ... 1098 01:26:22.247 --> 01:26:24.807 to help you change your mind? 1099 01:26:26.767 --> 01:26:30.396 I repeat:I do everything I can. 1100 01:26:58.367 --> 01:27:00.403 The problem, my friends, 1101 01:27:00.887 --> 01:27:04.004 is that the term ends morning at 12 o'clock. 1102 01:27:04.887 --> 01:27:08.675 That complicates my purpose to save their lives. 1103 01:27:09.927 --> 01:27:12.805 Yes, I'm sorry for all of you. 1104 01:27:13.567 --> 01:27:17.685 I know you are innocent, but the government is very stubborn. 1105 01:27:18.567 --> 01:27:21.843 The Zionists in Tel Aviv not care about their lives. 1106 01:27:22.007 --> 01:27:24.077 Otherwise, they would negotiate. 1107 01:27:25.247 --> 01:27:27.681 I told my good friend Colonel Bar Lev, 1108 01:27:27.807 --> 01:27:30.685 the government should measure the consequences. 1109 01:27:31.887 --> 01:27:35.436 I've always had good advice to my friends lsrael. 1110 01:27:35.727 --> 01:27:39.402 Golda Meir told that the best I could do was go back to America. 1111 01:27:43.007 --> 01:27:47.762 I have spoken several times phone with my friend Bar-Lev. 1112 01:27:48.487 --> 01:27:51.285 I told him to desist lsrael, 1113 01:27:51.767 --> 01:27:54.600 that is the only way to save their lives. 1114 01:27:55.447 --> 01:27:58.280 That is the proof of my good faith. 1115 01:27:58.807 --> 01:28:01.605 I managed to release of some passengers, 1116 01:28:01.727 --> 01:28:04.400 47 women and children. 1117 01:28:05.287 --> 01:28:07.926 With French passports and other nationalities. 1118 01:28:08.287 --> 01:28:10.755 It's good, no? 1119 01:28:11.607 --> 01:28:15.600 They will leave for home when dispongamos transport. 1120 01:28:15.847 --> 01:28:17.280 Mr. President ... 1121 01:28:17.407 --> 01:28:19.204 Mr. President, no! 1122 01:28:19.327 --> 01:28:22.637 I am Field Marshal Dr. ldi Amin Dada. 1123 01:28:23.767 --> 01:28:26.804 Field Marshal Dr. ldi Amin Dada, 1124 01:28:27.727 --> 01:28:31.766 It is said that 47 women and children French will be released? 1125 01:28:32.847 --> 01:28:34.963 As a gesture of goodwill. 1126 01:28:35.087 --> 01:28:37.681 The Palestinians are humanitarians. 1127 01:28:37.887 --> 01:28:40.276 It would be a gesture of goodwill 1128 01:28:40.407 --> 01:28:43.080 if also a liberation of the Israeli women and children? 1129 01:28:43.287 --> 01:28:46.245 The question is just that, no? 1130 01:28:46.407 --> 01:28:48.398 It is in the hands of their government. 1131 01:28:48.527 --> 01:28:52.076 I told Bar-Lev, who I think, tomorrow at noon 1132 01:28:52.207 --> 01:28:55.040 innocent blood will stain your hands. 1133 01:28:57.647 --> 01:29:00.241 Why are they so insensitive? 1134 01:29:00.527 --> 01:29:02.722 They have to negotiate. 1135 01:29:02.847 --> 01:29:06.556 lsrael should resign or they will all die. 1136 01:29:18.927 --> 01:29:22.124 Hurry, if you want those released with the letter. 1137 01:29:22.567 --> 01:29:24.159 The letter ... 1138 01:29:24.367 --> 01:29:27.757 Do you say to three children who never will again see their parents? 1139 01:29:27.887 --> 01:29:29.525 We see again. 1140 01:29:34.807 --> 01:29:37.526 'Dear children, it is very hot here. 1141 01:29:40.607 --> 01:29:43.246 The flies are worse than in Tel-Aviv. '' 1142 01:29:45.767 --> 01:29:47.086 We want. 1143 01:29:52.447 --> 01:29:54.039 You write? 1144 01:29:56.487 --> 01:29:59.684 - Nothing. I refuse to write. - Why? 1145 01:30:00.727 --> 01:30:02.365 What shall I say? 1146 01:30:02.647 --> 01:30:04.444 Write about what? 1147 01:30:05.007 --> 01:30:08.397 What is happening here is not worth punishment or for the owner of a newspaper, 1148 01:30:08.527 --> 01:30:10.245 weekend. 1149 01:30:11.127 --> 01:30:14.278 Last time, in the Holocaust, I lost my entire family. 1150 01:30:14.407 --> 01:30:17.365 This time, my new family You can lose me. 1151 01:30:17.487 --> 01:30:20.843 What am I going to tell a boy of 18? 1152 01:30:21.047 --> 01:30:23.242 That something good can come of this? 1153 01:30:24.087 --> 01:30:27.523 Maybe something good has left the Holocaust. lsrael. 1154 01:30:27.647 --> 01:30:33.085 But why this? No. No, I have nothing to write about. 1155 01:30:39.007 --> 01:30:40.326 Problem? 1156 01:30:40.527 --> 01:30:42.483 No, of course not. 1157 01:30:43.447 --> 01:30:45.756 I'm thinking of trying write my will. It's not easy. 1158 01:30:45.887 --> 01:30:47.559 Most things are not. 1159 01:30:48.207 --> 01:30:49.720 All pair a fool! 1160 01:30:50.087 --> 01:30:53.762 - Who? - My brother. He is a fool! 1161 01:30:55.247 --> 01:30:57.886 It is the only living relative I have. 1162 01:30:58.007 --> 01:31:01.044 I have to bust leave everything I have. 1163 01:31:03.127 --> 01:31:06.278 - Why it is not left to charity? - A charity? 1164 01:31:07.527 --> 01:31:10.724 Ever heard of someone who leave a gas station to charity? 1165 01:31:10.927 --> 01:31:12.963 - Excuse me, Mr. Wise ... - Yes, Chana. 1166 01:31:13.407 --> 01:31:16.479 Know where your mother is? I can not find. 1167 01:31:16.607 --> 01:31:17.722 I do not know. 1168 01:31:20.167 --> 01:31:21.441 There it is. 1169 01:31:22.367 --> 01:31:24.085 Now I see, thanks. 1170 01:31:26.487 --> 01:31:29.365 You know, not charity can profit. 1171 01:31:29.927 --> 01:31:32.600 Never heard of a gas station to not draw benefits, 1172 01:31:32.727 --> 01:31:34.718 mainly in the Middle East. 1173 01:31:35.047 --> 01:31:37.800 Ms. Wise, I ask a favor? 1174 01:31:38.207 --> 01:31:39.925 I hope so. 1175 01:31:40.767 --> 01:31:45.363 I have written a letter to my parents, I'd like to read it ... 1176 01:31:45.487 --> 01:31:49.685 - ... To correct the mistakes. - Clear. 1177 01:31:54.927 --> 01:31:56.246 We'll see ... 1178 01:32:01.407 --> 01:32:06.800 '' Dear parents, everything that is it happening is stupid 1179 01:32:08.887 --> 01:32:12.516 '' Adults are concerned you do not get out of here, 1180 01:32:12.647 --> 01:32:14.877 '' But I know they are wrong. 1181 01:32:15.527 --> 01:32:19.998 '' I know that in one or two days I'll be home 1182 01:32:20.167 --> 01:32:25.195 and I tell you everything that happened. '' It is with 'h'. 1183 01:32:26.647 --> 01:32:29.605 '' I've met some very nice people here 1184 01:32:30.807 --> 01:32:33.844 '' And I think some will be good friends 1185 01:32:33.967 --> 01:32:38.483 '' After all this nonsense over and be forgotten. 1186 01:32:40.167 --> 01:32:45.241 '' I met a lot of people here nice that helped me. 1187 01:32:48.887 --> 01:32:52.118 '' A big hug and a kiss. 1188 01:32:54.607 --> 01:33:00.284 We love you strange, you are excellent parents. 1189 01:33:02.807 --> 01:33:08.245 '' I know I will see you soon. I have so many stories to tell. 1190 01:33:10.047 --> 01:33:12.515 '' With much love, Chana. 1191 01:33:14.407 --> 01:33:19.401 P. S. Please remember to feed my fish. '' 1192 01:33:23.727 --> 01:33:26.082 It's a very nice letter Chana. 1193 01:33:26.967 --> 01:33:29.845 It needs no correction. 1194 01:33:40.447 --> 01:33:42.756 THURSDAY July 1, 1976 1195 01:33:42.887 --> 01:33:44.559 Another possibility was suggested 1196 01:33:44.687 --> 01:33:47.360 was arrested relatives all Palestinian guerrillas 1197 01:33:47.527 --> 01:33:50.803 living in the West Bank and hold them hostage. 1198 01:33:50.927 --> 01:33:52.280 - No. - Why? 1199 01:33:52.407 --> 01:33:55.126 Because it is not practical, terrorists are 'kami'kazes. 1200 01:33:55.247 --> 01:33:56.919 Go on, we're wasting time. 1201 01:33:57.047 --> 01:33:59.322 We are required to consider alternatives. 1202 01:33:59.447 --> 01:34:04.237 What alternatives? Please do dígamelas. Give me an alternative. 1203 01:34:05.807 --> 01:34:08.367 Simon, the term ends in three hours. 1204 01:34:08.487 --> 01:34:11.718 An operation may be military at that time? 1205 01:34:12.167 --> 01:34:14.123 Do not get anything before Saturday. 1206 01:34:14.247 --> 01:34:15.805 Minimum for Saturday. 1207 01:34:17.007 --> 01:34:20.920 Okay, how bitter it is grass we have to try. 1208 01:34:21.047 --> 01:34:24.642 We will have to approve the negotiation with terrorists 1209 01:34:24.807 --> 01:34:27.275 and authorize the granting their demands 1210 01:34:27.407 --> 01:34:31.036 to secure the release of the hostages. 1211 01:34:31.967 --> 01:34:33.685 Anything else? 1212 01:34:35.527 --> 01:34:36.755 Very well. 1213 01:34:36.887 --> 01:34:40.084 Who is in favor of authorize negotiations? 1214 01:34:57.447 --> 01:35:00.598 Simon, the time limit ends today at noon. 1215 01:35:00.727 --> 01:35:04.197 You said you can not do anything before Saturday. 1216 01:35:04.567 --> 01:35:09.118 With that in mind, I demand that votes. 1217 01:35:15.287 --> 01:35:16.720 Unanimity. 1218 01:35:18.167 --> 01:35:19.646 Friends ... 1219 01:35:20.287 --> 01:35:23.563 I was negotiating, on behalf of you, with Palestinians overnight. 1220 01:35:24.487 --> 01:35:29.003 I also spoke by phone with my Bar-Lev good friend in lsrael. 1221 01:35:30.287 --> 01:35:32.881 And as a result of my efforts, 1222 01:35:33.527 --> 01:35:36.519 received a communication Radio Tel-Aviv, 1223 01:35:36.647 --> 01:35:40.686 saying the government announced that it will negotiate 1224 01:35:40.807 --> 01:35:42.843 for your lives. 1225 01:35:50.687 --> 01:35:55.078 That, and also because my speech, 1226 01:35:56.127 --> 01:36:00.803 Palestinians agree to release hostages gives the other room, 1227 01:36:01.807 --> 01:36:06.005 those with passports French and non-Israelites. 1228 01:36:07.087 --> 01:36:11.763 When they leave, may pass to the great room 1229 01:36:11.887 --> 01:36:14.196 for more comfort. 1230 01:36:15.367 --> 01:36:20.441 Tomorrow, I'm going to the meeting the Organization of African Unity 1231 01:36:20.567 --> 01:36:22.046 in Mauritius. 1232 01:36:22.447 --> 01:36:25.917 After all, I am the president of the OAU. 1233 01:36:27.287 --> 01:36:29.596 But consider me, 1234 01:36:29.767 --> 01:36:33.806 Palestinians have agreed extend the deadline. 1235 01:36:34.487 --> 01:36:38.400 His government has until Sunday at noon, 1236 01:36:38.527 --> 01:36:43.647 to free the heroes imprisoned and their lives. 1237 01:36:55.727 --> 01:36:58.844 Men who go Golan. Be discreet. 1238 01:36:59.127 --> 01:37:01.641 It has to look a pass normal weekend. 1239 01:37:15.447 --> 01:37:18.280 Minister, you know that postpone the deadline? 1240 01:37:19.727 --> 01:37:22.958 We know that Amin will go to Mauritius the conference of the OAU. 1241 01:37:23.447 --> 01:37:25.358 We do not want anything happening ... 1242 01:37:25.487 --> 01:37:28.763 - ... While he is away. - We already knew, Prime Minister ... 1243 01:37:28.887 --> 01:37:32.197 Johnny is sometimes also necessary having any luck. 1244 01:37:33.687 --> 01:37:36.963 It has two and a half days. Use them well. 1245 01:38:03.247 --> 01:38:06.478 I told you, that neither you nor anyone 1246 01:38:06.607 --> 01:38:08.598 have the right to ask. 1247 01:38:08.767 --> 01:38:11.156 He is responsible? It is the authority here? 1248 01:38:11.327 --> 01:38:14.046 That is not interested, the decision is made. 1249 01:38:14.167 --> 01:38:15.077 I want to know ... 1250 01:38:15.207 --> 01:38:17.846 The French and the others will be set free. 1251 01:38:18.007 --> 01:38:20.567 There will come a plane Air France in 3 hours and ... 1252 01:38:20.687 --> 01:38:23.406 I want to know if it is responsible. 1253 01:38:23.527 --> 01:38:27.202 Why is determined to create many problems? They will be released. 1254 01:38:27.327 --> 01:38:30.637 They will return home. That was not what they wanted? That's it! 1255 01:38:33.567 --> 01:38:36.365 I will not waste any more time with you. 1256 01:38:40.287 --> 01:38:41.561 Hey ... 1257 01:38:42.807 --> 01:38:45.799 These men also are my passengers. 1258 01:38:45.967 --> 01:38:50.677 I am responsible for them and neither I nor any of my crew 1259 01:38:50.807 --> 01:38:54.004 going to leave here until there are all safe. You understand? 1260 01:38:54.207 --> 01:38:57.438 You will have to shoot me. I will not. 1261 01:39:50.127 --> 01:39:52.038 You cried last night .. 1262 01:39:52.807 --> 01:39:54.206 It's a lie. 1263 01:39:55.367 --> 01:39:58.245 - I saw you. - It was by allergy. 1264 01:40:00.767 --> 01:40:04.680 - Chana, how old are you? - Why? 1265 01:40:06.167 --> 01:40:11.764 Well ... I have 18 ... I alistaré the army when I get home. 1266 01:40:12.767 --> 01:40:14.405 I thought ... 1267 01:40:15.967 --> 01:40:21.325 If you also like to alistaras army we could be together. 1268 01:40:23.767 --> 01:40:27.203 I have 16. il go within two years. 1269 01:40:30.207 --> 01:40:35.725 Well ... I have the weekends off after the period of instruction. 1270 01:40:36.967 --> 01:40:41.324 Maybe go to Jerusalem and we could go to the movies or the ... 1271 01:40:44.647 --> 01:40:47.002 Sorry, did you say? 1272 01:40:48.447 --> 01:40:50.642 Nothing. It is the same. 1273 01:41:03.167 --> 01:41:06.557 Once your government show good faith and release prisoners, 1274 01:41:06.687 --> 01:41:08.120 may leave. 1275 01:41:08.567 --> 01:41:12.162 And what prevents you keep us here and ask for more and more? 1276 01:41:13.047 --> 01:41:15.515 You must have faith. Trusting. 1277 01:41:15.647 --> 01:41:19.322 What kind of trust is based on weapons fire and threats to children? 1278 01:41:19.447 --> 01:41:21.722 Why is involved in this? It's not from Palestine. 1279 01:41:22.167 --> 01:41:24.078 'Alle Männer sind Brüder. '' 1280 01:41:24.247 --> 01:41:26.078 '' All men are brothers. '' 1281 01:41:26.207 --> 01:41:29.722 Say it with a gun ready to kill in cold blood ... 1282 01:41:30.847 --> 01:41:34.760 You do not understand. There is a movement world revolutionary ... 1283 01:41:34.887 --> 01:41:37.720 - ... And a part of it. - Who are they? 1284 01:41:39.247 --> 01:41:41.920 The Palestinians have right to their land. 1285 01:41:42.727 --> 01:41:44.558 Zionists occupied it by force. 1286 01:41:44.887 --> 01:41:47.117 Who started the war in 1948? 1287 01:41:47.247 --> 01:41:49.317 The Arabs left, abandoned lands. 1288 01:41:49.447 --> 01:41:53.599 That's a lie! My father was forced to leave their village in Galilee. 1289 01:41:53.727 --> 01:41:55.319 The issue is not that. 1290 01:41:55.447 --> 01:41:58.120 The Arab government manipulated the Project Arab refugees ... 1291 01:41:58.247 --> 01:42:01.239 It is not a refugee problem. 1292 01:42:01.807 --> 01:42:04.526 My mother is not a refugee problem. 1293 01:42:04.687 --> 01:42:06.325 We are Palestinians. 1294 01:42:08.127 --> 01:42:09.799 The problem is that when the Zionists 1295 01:42:09.927 --> 01:42:11.838 They started talking about a land for the Jews, 1296 01:42:11.967 --> 01:42:14.640 They forgot that my grandfather I had lived there. 1297 01:42:17.087 --> 01:42:19.043 And that's what I want. 1298 01:42:19.447 --> 01:42:22.086 Our land and our country. 1299 01:42:22.207 --> 01:42:26.485 It's okay. Okay, I get young friend. 1300 01:42:27.047 --> 01:42:29.561 We could discuss facts and history, but ... 1301 01:42:30.287 --> 01:42:32.278 I understand what you want. 1302 01:42:35.767 --> 01:42:37.439 And do you want? 1303 01:42:39.247 --> 01:42:40.965 I want a new world. 1304 01:42:42.207 --> 01:42:45.279 Helping the poor against the powerful. 1305 01:42:45.647 --> 01:42:48.207 Tell me, friend, when your Arab brothers 1306 01:42:48.327 --> 01:42:51.399 They are going to push us into the sea, then it will be on our side? 1307 01:42:53.447 --> 01:42:54.675 I do not know. 1308 01:42:56.167 --> 01:42:57.885 I will not be alive then. 1309 01:43:07.207 --> 01:43:09.880 The problem of navigation It is difficult to solve. 1310 01:43:10.007 --> 01:43:12.043 I would make a test flight 1311 01:43:12.167 --> 01:43:14.727 for Air Force draw their conclusions. 1312 01:43:14.847 --> 01:43:18.078 On the ground, General Sharon suggested modifications, 1313 01:43:18.207 --> 01:43:22.962 that match my objections, There are still weaknesses. 1314 01:43:23.247 --> 01:43:25.886 - What weak points? - Refuel. 1315 01:43:26.247 --> 01:43:28.238 Guarantee to save the hostages. 1316 01:43:28.367 --> 01:43:30.642 But will the plane, Yes or no? 1317 01:43:31.087 --> 01:43:34.045 I can not approve the transaction at this time. 1318 01:43:34.167 --> 01:43:36.317 There are too many unknowns to ensure success. 1319 01:43:36.447 --> 01:43:37.846 And for that we have a plan, right? 1320 01:43:37.967 --> 01:43:39.719 The biggest problem is safety. 1321 01:43:39.847 --> 01:43:43.522 It is clear that if we catch by surprise, it will be a disaster. 1322 01:43:45.047 --> 01:43:47.561 Do not expect any help from government. 1323 01:43:47.927 --> 01:43:50.282 As usual, we are alone in this. 1324 01:43:51.087 --> 01:43:52.998 General Sharon, tell me, 1325 01:43:53.807 --> 01:43:56.844 however, if the training begins today, when you can go? 1326 01:43:57.367 --> 01:43:59.801 - Not before Saturday. - Not before Saturday ... 1327 01:44:05.887 --> 01:44:07.605 Listen to me carefully ... 1328 01:44:08.447 --> 01:44:11.598 With hand on heart I want you to tell me: 1329 01:44:12.287 --> 01:44:14.847 are you for or against this plan? 1330 01:44:15.127 --> 01:44:18.119 I need to know if men field with confidence. 1331 01:44:18.247 --> 01:44:21.159 Tell me, are you in favor of this plan? 1332 01:44:26.807 --> 01:44:28.001 Johnny? 1333 01:44:30.647 --> 01:44:33.719 I worry presence of explosives. 1334 01:44:34.047 --> 01:44:36.436 If flying the building shortly matter how fast we are, 1335 01:44:36.567 --> 01:44:37.920 all die. 1336 01:44:38.047 --> 01:44:41.119 Explosives, explosive, that is a problem of secret service. 1337 01:44:41.247 --> 01:44:44.080 Okay, men choose and prepare. That's all. 1338 01:44:44.487 --> 01:44:47.524 Have the approval of Rabin to move forward? 1339 01:44:48.327 --> 01:44:50.841 Johnny, the Minister of Defense always has the authority 1340 01:44:50.967 --> 01:44:54.164 to order tactical exercises without government permission. 1341 01:44:54.287 --> 01:44:57.916 So I define the operation a tactical exercise. 1342 01:45:02.967 --> 01:45:04.116 Pérez. 1343 01:45:06.167 --> 01:45:07.566 Wait. 1344 01:45:12.847 --> 01:45:15.486 The first group of hostages Paris has just released. 1345 01:45:15.607 --> 01:45:17.916 Our secret service he is interrogating. 1346 01:45:21.327 --> 01:45:24.797 No ... No ... 1347 01:45:27.767 --> 01:45:29.041 Hold on ... 1348 01:45:29.247 --> 01:45:33.081 There is one. This is one that call '' Peru ''. 1349 01:45:33.927 --> 01:45:35.758 I know you spoke Spanish. 1350 01:45:38.087 --> 01:45:40.157 I thought it was four. 1351 01:45:40.847 --> 01:45:42.644 I can be wrong. 1352 01:45:42.767 --> 01:45:46.806 When you put in the room principal, had hand grenades? 1353 01:45:47.687 --> 01:45:50.155 No, in the end, no. 1354 01:45:50.727 --> 01:45:54.083 And he says that Ugandan soldiers were not within the terminal? 1355 01:45:54.367 --> 01:45:56.676 No, they were out. 1356 01:45:57.127 --> 01:46:00.836 When we pulled out, to get into the plane back, 1357 01:46:01.047 --> 01:46:04.801 - ... I saw the soldiers on the roof. - In the terminal or tower? 1358 01:46:06.007 --> 01:46:07.326 Both. 1359 01:46:08.567 --> 01:46:12.799 Sister, very few people I spoke with here in Paris, 1360 01:46:12.927 --> 01:46:17.045 were in da room where the Israelites were prisoners. 1361 01:46:17.327 --> 01:46:19.602 - I think it was there. - Yes. 1362 01:46:20.047 --> 01:46:25.360 My patient was very agitated and ran inside. 1363 01:46:25.527 --> 01:46:29.759 I went behind her and German woman hit her. 1364 01:46:31.447 --> 01:46:34.803 I'm interested in issue of explosive. 1365 01:46:36.847 --> 01:46:39.805 The loads were in boxes around the room, yes? 1366 01:46:39.927 --> 01:46:41.804 - Yes. - The boxes will be approached? 1367 01:46:41.927 --> 01:46:47.320 No, but my sick threw some boxes on the floor. 1368 01:46:49.087 --> 01:46:52.875 And I realized that was a young man, an Arab, 1369 01:46:53.367 --> 01:46:55.756 I was not too excited with boxes ... 1370 01:46:56.647 --> 01:47:01.084 Mrs. Allade was there, everyone He started yelling. 1371 01:47:01.207 --> 01:47:04.961 I knelt beside her, There was an Israeli nurse, 1372 01:47:06.807 --> 01:47:10.243 and a man who travels with her mother. 1373 01:47:10.367 --> 01:47:12.039 Yes, Benjamin Wise. 1374 01:47:12.607 --> 01:47:15.519 I would not know, but tell me account kicked the box. 1375 01:47:15.647 --> 01:47:16.875 A kick? 1376 01:47:17.567 --> 01:47:22.516 Or rather, he touched it with his foot, did it slide along the ground. 1377 01:47:25.487 --> 01:47:26.806 AND ... 1378 01:47:28.327 --> 01:47:32.240 I paid attention to Mrs. Allade, but now I remember something ... 1379 01:47:33.287 --> 01:47:38.486 The box may be easily moved, as if you were gliding on ice. 1380 01:47:41.127 --> 01:47:43.118 The box was very light. 1381 01:47:45.527 --> 01:47:47.836 I would say it was empty. 1382 01:47:51.007 --> 01:47:53.282 First, Hercules or enter from the north 1383 01:47:53.407 --> 01:47:56.843 and will travel the track as a the normal plane to the old terminal. 1384 01:47:56.967 --> 01:47:59.276 They will be covered in the this mountain tower. 1385 01:47:59.767 --> 01:48:01.246 If no alarm? 1386 01:48:01.367 --> 01:48:03.437 Do not arrive to the terminal by surprise. 1387 01:48:03.567 --> 01:48:05.239 The Air Force has the responsibility 1388 01:48:05.367 --> 01:48:07.085 then the men on the ground. 1389 01:48:07.207 --> 01:48:09.516 lran three specialized groups on the first plane. 1390 01:48:09.647 --> 01:48:11.239 First, Jonathan. 1391 01:48:11.367 --> 01:48:15.076 He goes with his team to the terminal to ensure the safety of the hostages. 1392 01:48:15.207 --> 01:48:17.880 Then Mothan to create a safety zone. 1393 01:48:18.007 --> 01:48:19.360 Any questions? 1394 01:48:19.487 --> 01:48:21.637 I have 15 seconds to take my men 1395 01:48:21.767 --> 01:48:23.997 the plane to the terminal. 1396 01:48:24.127 --> 01:48:26.482 If it is full of explosives, no time. 1397 01:48:26.607 --> 01:48:28.996 The Secret Service says the building is not undermined. 1398 01:48:29.127 --> 01:48:30.799 I speak from inside the terminal boxes ... 1399 01:48:30.927 --> 01:48:32.679 The boxes are empty, Johnny. 1400 01:48:32.807 --> 01:48:37.119 If you want to submit now Rabin plan, we can do it. 1401 01:48:37.247 --> 01:48:38.760 No, not yet. 1402 01:48:38.887 --> 01:48:40.798 We need government approval. 1403 01:48:40.927 --> 01:48:43.600 With a couple of tweaks lntelligence, be ready. 1404 01:48:43.727 --> 01:48:46.639 The question is whether Rabin want to talk or fight. 1405 01:48:47.327 --> 01:48:49.318 Okay, let's start with the plan. 1406 01:48:50.087 --> 01:48:51.884 Preparing operation. Gur ... 1407 01:48:54.687 --> 01:48:57.565 Alert all your men. Morning dawns at 4:30 1408 01:48:57.687 --> 01:48:59.882 Exercises begin at 5:00. 1409 01:49:08.087 --> 01:49:09.440 I do not want reservists. 1410 01:49:09.567 --> 01:49:12.445 If we start to invoke commands and parachutists from across the country, 1411 01:49:12.567 --> 01:49:16.560 They suspect that we plan something. I want absolute security. 1412 01:49:17.407 --> 01:49:20.285 Or rather we hundred Jewish graves over in Africa. 1413 01:49:33.767 --> 01:49:38.238 VlERNES July 2, 1976 1414 01:49:52.687 --> 01:49:55.042 If the government decided to negotiate, 1415 01:49:55.167 --> 01:49:59.797 why Amin said their lives are in danger? 1416 01:49:59.927 --> 01:50:02.441 There is a difference between negotiate and reach agreements. 1417 01:50:02.567 --> 01:50:05.764 Jerusalem must ensure that by releasing Arab prisoners 1418 01:50:05.887 --> 01:50:07.684 they will deliver us all. 1419 01:50:07.807 --> 01:50:09.718 There must be a minimum of trust ... 1420 01:50:09.847 --> 01:50:12.361 Read the story of the scorpion, that on the banks of the Jordan, 1421 01:50:12.487 --> 01:50:15.081 asked for help a turtle to cross the river? 1422 01:50:15.487 --> 01:50:18.604 The turtle said: '' No, you naughty me and die. '' 1423 01:50:18.807 --> 01:50:19.876 And the scorpion says: 1424 01:50:20.007 --> 01:50:24.922 '' Why would I do that? If you would bite in the middle of the river, I drown. '' 1425 01:50:25.327 --> 01:50:28.478 Then the turtle agreed and the scorpion got on top. 1426 01:50:29.207 --> 01:50:33.041 But in the middle of the river, the scorpion stung the turtle. 1427 01:50:33.847 --> 01:50:36.600 And the turtle drowning when and were to die, he said: 1428 01:50:36.727 --> 01:50:39.082 '' Why did you do it? You'll die. '' 1429 01:50:39.527 --> 01:50:43.759 The scorpion said, '' In Middle East, it's in my blood! '' 1430 01:50:48.607 --> 01:50:49.801 Wise, what happens? 1431 01:50:50.367 --> 01:50:51.402 Mother! 1432 01:50:54.807 --> 01:50:56.206 Water, please. 1433 01:50:58.887 --> 01:51:00.684 She is a nurse, she knows what to do. 1434 01:51:00.807 --> 01:51:03.367 Easy, easy ... 1435 01:51:05.447 --> 01:51:07.119 Help me. 1436 01:51:08.567 --> 01:51:09.682 Sit. 1437 01:51:10.127 --> 01:51:12.038 Calma ... Calma ... 1438 01:51:12.167 --> 01:51:14.761 Ms. Wise, try not to move. 1439 01:51:17.487 --> 01:51:20.957 - Quiet, quiet. - It's just a minute, Ms. Wise.. 1440 01:51:22.287 --> 01:51:24.721 Excuse me, I'm a doctor. 1441 01:51:41.287 --> 01:51:43.437 Should we take her to the hospital. 1442 01:51:43.567 --> 01:51:45.444 We can do a tracheotomy, 1443 01:51:45.567 --> 01:51:47.239 although it may not be necessary. 1444 01:51:49.287 --> 01:51:51.847 I assure you it will be well attended. 1445 01:51:52.087 --> 01:51:53.964 Calm, Ms. Wise ... 1446 01:51:55.567 --> 01:51:57.125 We have to take her to hospital. 1447 01:51:57.247 --> 01:51:59.044 Help me here please. 1448 01:52:00.007 --> 01:52:02.123 Easy, easy ... 1449 01:52:10.767 --> 01:52:12.439 - She'll be okay? - Do not worry. 1450 01:52:12.687 --> 01:52:13.836 This woman is sick. 1451 01:52:13.967 --> 01:52:15.878 Nobody gave you permission to getting people here. 1452 01:52:16.007 --> 01:52:17.406 - Hear ... - No one! 1453 01:52:17.927 --> 01:52:21.681 I'm a doctor. The director Hospital Kampala. 1454 01:52:22.127 --> 01:52:26.405 Under the orders of Marshal Dr. Field ldi Amin Dada. 1455 01:52:27.247 --> 01:52:28.521 When you return, 1456 01:52:28.647 --> 01:52:32.925 I have to tell you He has missed his wishes. 1457 01:52:33.287 --> 01:52:35.164 Now stand back! 1458 01:52:35.527 --> 01:52:39.236 Mother! They'll take to the hospital. Do not try to talk. 1459 01:52:40.007 --> 01:52:41.679 It's going to be OK ... 1460 01:52:48.527 --> 01:52:50.006 He'll be fine. 1461 01:52:50.447 --> 01:52:52.563 And whatever happens on Sunday ... 1462 01:52:52.687 --> 01:52:55.042 - ... Will be safer in the hospital. - Thank you, doctor. 1463 01:52:55.407 --> 01:52:57.204 Back, back! 1464 01:52:57.847 --> 01:52:59.439 All back! 1465 01:53:10.567 --> 01:53:11.602 Come in. 1466 01:53:27.167 --> 01:53:28.122 It is cold. 1467 01:53:28.727 --> 01:53:29.921 If much. 1468 01:53:33.647 --> 01:53:36.036 Tomorrow at ten, Cabinet meeting. 1469 01:53:40.647 --> 01:53:42.683 You have no idea who will decide? 1470 01:53:43.367 --> 01:53:44.561 No. 1471 01:53:46.327 --> 01:53:47.282 Tell me ... 1472 01:53:48.687 --> 01:53:53.761 Suppose you do not approve the military operation ... what do we do? 1473 01:53:55.527 --> 01:53:57.916 No time to plan another. 1474 01:53:59.167 --> 01:54:03.046 We will have more output that negotiation. 1475 01:54:08.567 --> 01:54:11.877 The negotiations were broken half hour ago. 1476 01:54:13.247 --> 01:54:15.397 The military will have to plan ahead. 1477 01:54:15.647 --> 01:54:18.445 We have to convince them to approve it. 1478 01:54:19.327 --> 01:54:23.798 Because if they do not approve the transaction, the hostages die. 1479 01:54:40.487 --> 01:54:41.636 Captain ... 1480 01:54:43.647 --> 01:54:47.276 Is there any way ... We can ask candles? 1481 01:54:47.447 --> 01:54:48.596 Candles? 1482 01:54:48.767 --> 01:54:52.521 It's Friday night. Sabbat! We have to do the blessing. 1483 01:54:52.767 --> 01:54:55.201 I do not think we give candles, but ... 1484 01:54:55.767 --> 01:54:57.200 I have a candle. 1485 01:55:02.487 --> 01:55:05.160 He took her to Paris premium. 1486 01:55:06.447 --> 01:55:09.519 I bought it in a store Shior Square. 1487 01:55:14.447 --> 01:55:17.917 Tome. It is true, on. 1488 01:55:19.287 --> 01:55:21.039 Accept it, please. 1489 01:55:24.047 --> 01:55:25.400 Thank you. 1490 01:55:29.007 --> 01:55:30.759 It has come to the Sabbath? 1491 01:55:31.807 --> 01:55:33.126 I have. 1492 01:55:39.727 --> 01:55:44.357 Samples are to give to a friend. 1493 01:55:44.527 --> 01:55:50.796 You can take them. Cherry, blackberry, grape and ... 1494 01:55:52.047 --> 01:55:54.959 Too sweet, but it's kosher. Tome. 1495 01:56:10.807 --> 01:56:12.445 Think it's easier ... 1496 01:56:13.727 --> 01:56:16.195 ... Save your life if you pray to God? 1497 01:56:16.687 --> 01:56:20.600 Fear not, Chana. They will negotiate, they have to. 1498 01:56:22.247 --> 01:56:23.760 I was thinking ... 1499 01:56:24.287 --> 01:56:26.278 An old friend of my father from Poland 1500 01:56:26.727 --> 01:56:28.638 and was in one of the fields. 1501 01:56:30.167 --> 01:56:32.476 I was always arguing with him. 1502 01:56:33.767 --> 01:56:36.679 '' How could you be in one of those fields ... 1503 01:56:41.367 --> 01:56:43.198 ... If not for anything? '' 1504 01:56:44.447 --> 01:56:50.443 And he told me:'You do not know. And thank God you never will. '' 1505 01:56:53.127 --> 01:56:54.640 It's weird, right? 1506 01:56:54.767 --> 01:56:55.961 Yes ... 1507 01:57:32.247 --> 01:57:33.441 You are religious? 1508 01:57:34.887 --> 01:57:36.206 Not much. 1509 01:57:36.807 --> 01:57:38.206 I do not. 1510 01:57:52.647 --> 01:57:54.080 Know what this is? 1511 01:58:00.167 --> 01:58:03.318 This number tattooed on my arm. Know what it is? 1512 01:58:05.087 --> 01:58:08.875 I was in a field German concentration camp. Auschwitz. 1513 01:58:09.567 --> 01:58:11.762 My family was killed there. 1514 01:58:11.887 --> 01:58:14.276 The Germans murdered. Look at it. 1515 01:58:15.047 --> 01:58:19.837 You know, I told my grandson who had A new generation in Germany 1516 01:58:19.967 --> 01:58:22.003 I said that the Nazis had disappeared, 1517 01:58:22.127 --> 01:58:24.402 Germans were now different ... 1518 01:58:25.047 --> 01:58:26.605 But I lied. 1519 01:58:27.887 --> 01:58:30.082 I have nothing to do with the Nazis. 1520 01:58:30.247 --> 01:58:33.364 Well it seems. And women too. 1521 01:58:33.487 --> 01:58:37.275 No. That is not our policy. 1522 01:58:37.647 --> 01:58:43.438 The '' Baader Meinhof '' are the vanguard against global capitalism. 1523 01:58:45.207 --> 01:58:48.756 We have nothing to do with Nazism. 1524 01:58:49.887 --> 01:58:51.161 No? 1525 01:58:52.407 --> 01:58:53.840 It's not the same. 1526 01:58:54.087 --> 01:58:55.600 What is the difference? 1527 01:58:55.727 --> 01:58:58.082 What is the difference between you and your father? 1528 01:58:58.207 --> 01:59:00.721 A German with his gun killing Jews. 1529 01:59:02.087 --> 01:59:04.157 I'm not German. 1530 01:59:05.647 --> 01:59:07.558 I have no country. 1531 01:59:08.767 --> 01:59:10.883 Nowhere to go. 1532 01:59:13.047 --> 01:59:14.799 I'm a dead man. 1533 01:59:16.327 --> 01:59:17.965 It's the same. 1534 01:59:48.247 --> 01:59:49.839 I do not know exactly. 1535 01:59:50.127 --> 01:59:52.038 It's just, I do. 1536 02:01:13.207 --> 02:01:14.799 SATURDAY July 3, 1976 1537 02:01:14.927 --> 02:01:17.361 With favorable weather last night 1538 02:01:17.487 --> 02:01:19.876 the first plane was ready to leave 1539 02:01:20.007 --> 02:01:22.805 55 minutes after landed on the target. 1540 02:01:22.927 --> 02:01:27.284 It is within the parameters a well planned operation. 1541 02:01:28.207 --> 02:01:31.324 We have information secret service 1542 02:01:31.447 --> 02:01:34.644 saying that the troops do Uganda occupied the Entebbe area. 1543 02:01:34.767 --> 02:01:36.644 And if something goes wrong? 1544 02:01:37.567 --> 02:01:41.162 You always run a risk in any operation. 1545 02:01:41.287 --> 02:01:45.724 Exactly. Take risks as in Mala'k and 22 people died. 1546 02:01:45.967 --> 02:01:48.197 We can not have another Mala'k. 1547 02:01:48.567 --> 02:01:52.276 Gur, can guarantee there will not be another disaster? 1548 02:01:52.527 --> 02:01:55.644 Gur said to have low mow of between 3 and 8%. 1549 02:01:55.767 --> 02:01:57.485 Where to get a number like that? 1550 02:01:57.647 --> 02:01:58.875 Gentlemen ... 1551 02:01:59.607 --> 02:02:00.881 Please ... 1552 02:02:02.207 --> 02:02:05.756 Hercules transport aircraft a brigade command ... 1553 02:02:05.887 --> 02:02:08.799 - ... Been flying about 30 seconds. - The what? 1554 02:02:09.047 --> 02:02:10.958 It takes 7 h. to reach Uganda. 1555 02:02:11.087 --> 02:02:12.998 No release of the cabinet? 1556 02:02:13.847 --> 02:02:17.203 Please ... we bid them return anytime 1557 02:02:17.327 --> 02:02:18.965 before landing at Entebbe. 1558 02:02:19.087 --> 02:02:21.043 But if approved, they had to leave. 1559 02:02:21.167 --> 02:02:23.635 They will have a fighter escort until they are out of reach. 1560 02:02:24.007 --> 02:02:25.281 Gentlemen ... 1561 02:02:26.127 --> 02:02:28.357 We have seven hours to discuss. 1562 02:02:28.887 --> 02:02:31.355 Or protect the Jews against terrorists 1563 02:02:31.847 --> 02:02:33.565 or we go up. 1564 02:02:34.287 --> 02:02:35.322 Attention ... 1565 02:02:36.367 --> 02:02:37.516 Gentlemen ... 1566 02:02:37.647 --> 02:02:41.196 For the first time this week, we have a military option. 1567 02:02:42.007 --> 02:02:43.565 And that is an option? 1568 02:02:43.847 --> 02:02:45.166 A choice. 1569 02:02:46.087 --> 02:02:50.319 1:Do not remove completely the ability to negotiate. 1570 02:02:50.927 --> 02:02:54.317 Diplomatic contacts indicate the possibility of postponing the deadline 1571 02:02:54.447 --> 02:02:56.085 It's almost utopian. 1572 02:02:56.647 --> 02:03:00.037 Not surprisingly, the service secret tells us 1573 02:03:00.167 --> 02:03:04.843 these terrorists, in particular kill the hostages. 1574 02:03:05.727 --> 02:03:10.642 2:It is a fact that will rape Uganda's sovereignty. 1575 02:03:10.847 --> 02:03:14.157 3:If the raid fails, if the planes are destroyed 1576 02:03:14.287 --> 02:03:18.121 and kill hostages there will be a reaction. 1577 02:03:19.127 --> 02:03:21.038 This government will fall. 1578 02:03:21.807 --> 02:03:23.126 All. 1579 02:03:25.247 --> 02:03:28.364 On the other hand, if we to negotiations 1580 02:03:28.487 --> 02:03:31.604 and give them everything they ask for, maybe able to save the hostages. 1581 02:03:31.727 --> 02:03:33.126 Perhaps. 1582 02:03:33.847 --> 02:03:36.600 But it will be a defeat. 1583 02:03:36.967 --> 02:03:39.435 It will be a victory for terrorist strategy 1584 02:03:39.567 --> 02:03:42.479 and there will be more and more and more ... 1585 02:03:43.127 --> 02:03:45.163 Although we have some dead, 1586 02:03:45.287 --> 02:03:50.759 give our people something they do not has since the Yom Kippur War: 1587 02:03:51.527 --> 02:03:52.755 hope. 1588 02:03:53.007 --> 02:03:55.157 We need hope to survive, 1589 02:03:55.287 --> 02:03:59.565 the same way that we need missile shells and export credit. 1590 02:04:01.647 --> 02:04:05.401 I say we act soon. 1591 02:04:08.607 --> 02:04:09.801 Very well ... 1592 02:04:09.927 --> 02:04:12.316 Let us put the motion to a vote: 1593 02:04:12.607 --> 02:04:15.485 Who is in favor of military operation 1594 02:04:15.607 --> 02:04:18.167 presented by the Chief of Staff? 1595 02:04:24.127 --> 02:04:25.446 Unanimity. 1596 02:04:54.967 --> 02:04:58.596 If we make this move, are controlled neutralize the guards and perimeter. 1597 02:04:58.767 --> 02:05:01.235 After you have 20 minutes to destroy the radar. 1598 02:05:12.967 --> 02:05:14.366 We move on. 1599 02:05:14.767 --> 02:05:16.325 ACE 2400. 1600 02:05:41.687 --> 02:05:43.723 Study the photographs carefully, These are the objectives, 1601 02:05:43.847 --> 02:05:46.884 I do not want to be confused with the hostages and kill the wrong people. 1602 02:05:51.447 --> 02:05:53.836 Field Marshal President, 1603 02:05:53.967 --> 02:05:59.519 Doctor and other charges ldi Amin Dada, I salute you. 1604 02:06:09.887 --> 02:06:12.082 They are at 2300 feet on the Red Sea. 1605 02:06:12.287 --> 02:06:13.686 They remain so. 1606 02:06:13.807 --> 02:06:15.126 If a radar locates them, 1607 02:06:15.247 --> 02:06:18.683 There are two flights from Kuwait and an Air lndia in that area. 1608 02:06:18.807 --> 02:06:20.559 They can go through civil air traffic. 1609 02:06:20.687 --> 02:06:23.076 lnforme radio:any strange message 1610 02:06:23.207 --> 02:06:27.200 Sudan, Somalia, Kenya and Ethiopia. 1611 02:06:27.767 --> 02:06:32.238 I want absolute silence radio to the first plane landing at Entebbe. 1612 02:06:32.447 --> 02:06:34.199 - Know your position? - No. 1613 02:06:34.327 --> 02:06:37.558 We have some boats in the Sea Red Radar inform us. 1614 02:06:37.687 --> 02:06:41.805 When flying over land, in Ethiopia, lose touch. 1615 02:06:47.647 --> 02:06:52.482 She was the Queen of Sheba and A'ksum, Bal'kis, Queen of Sheba. 1616 02:06:52.727 --> 02:06:54.524 We are flying home. 1617 02:06:54.647 --> 02:06:57.036 The Queen of Sheba was from Ethiopia? 1618 02:06:57.287 --> 02:06:59.278 The capital was near Addis Ababa. 1619 02:06:59.407 --> 02:07:02.399 She was 16 and was a powerful queen 1620 02:07:02.527 --> 02:07:04.882 when he appeared before Solomon, son of David, 1621 02:07:05.007 --> 02:07:08.397 the wisest and richest all the kings of lsrael. 1622 02:07:09.007 --> 02:07:12.920 It took these gold, silver, spices, 1623 02:07:13.047 --> 02:07:14.799 ivory and perfumes. 1624 02:07:15.287 --> 02:07:22.238 King Solomon, who had 700 wives and 900 concubines, 1625 02:07:22.847 --> 02:07:24.644 fell in love with her. 1626 02:07:25.607 --> 02:07:29.077 '' I am black but gentle, daughters of Jerusalem. '' 1627 02:07:29.647 --> 02:07:31.763 '' I am the rose of Sharon. '' 1628 02:07:32.327 --> 02:07:34.045 'Lily of the valley. '' 1629 02:07:35.447 --> 02:07:39.360 '' Arise, my love, and come with me. '' 1630 02:07:41.967 --> 02:07:47.166 '' The flowers appear on the earth he came the time of the singing of birds, 1631 02:07:48.327 --> 02:07:52.002 and the voice of the lark heard in our land. '' 1632 02:08:37.487 --> 02:08:38.715 Good night. 1633 02:08:40.687 --> 02:08:45.078 The next time you come ldi Amin Here, I'll get behind it, 1634 02:08:45.567 --> 02:08:48.081 and one of the legs of the table will ... 1635 02:08:48.447 --> 02:08:53.123 Mr. Olav ... later. Now try to play bridge. 1636 02:08:53.927 --> 02:08:56.077 Mr. Wise have spoken Uganda's doctor. 1637 02:08:56.207 --> 02:08:58.516 He says the mother is resting peacefully in hospital 1638 02:08:58.647 --> 02:09:00.399 but want to stay another day. 1639 02:09:00.527 --> 02:09:02.483 Yes I know. Thank you. 1640 02:09:04.447 --> 02:09:08.998 Know what made so many people had diarrhea and vomiting this morning? 1641 02:09:09.127 --> 02:09:13.518 Rotting meat. Those who eat kosher they did not eat. Nothing happened to them. 1642 02:09:15.167 --> 02:09:16.885 Score one for Moses. 1643 02:09:19.087 --> 02:09:20.600 - A crown. - Two of Swords. 1644 02:09:23.767 --> 02:09:25.519 - Anything? - Nothing. 1645 02:09:25.967 --> 02:09:28.276 They're going to fall at any time. 1646 02:09:28.407 --> 02:09:32.241 Out of Lake Victoria, outside the radius of Radar action, will circulate through the north 1647 02:09:32.367 --> 02:09:34.642 and enter through the swamps. 1648 02:09:35.007 --> 02:09:37.157 How do you know? You did not hear anything. 1649 02:09:37.287 --> 02:09:39.881 There is an open channel in the air communications. 1650 02:09:40.007 --> 02:09:43.044 If anything went wrong, we would be informed. 1651 02:09:52.447 --> 02:09:54.085 They are flying Entebbe. 1652 02:10:39.047 --> 02:10:40.162 Starts. 1653 02:10:47.087 --> 02:10:49.396 - It's a German car. - How will you start ... 1654 02:14:40.567 --> 02:14:45.641 Get down. We are Israelites. Do not move. 1655 02:14:46.287 --> 02:14:50.599 Everybody freeze. We are Israelites. 1656 02:14:51.127 --> 02:14:54.802 Do not move. Everybody freeze. 1657 02:14:59.327 --> 02:15:02.797 Everybody freeze. We are Israelites. Everybody freeze. 1658 02:15:29.327 --> 02:15:31.557 The hostages are safe. 1659 02:15:33.847 --> 02:15:35.758 They have broken the silence. 1660 02:15:36.887 --> 02:15:41.483 Here Johnny. The hostages are safe. 1661 02:15:41.767 --> 02:15:44.122 The hostages are safe. 1662 02:15:47.287 --> 02:15:49.960 Shoot the bazooka. There is fire! 1663 02:15:51.847 --> 02:15:53.917 Fire! 1664 02:15:56.447 --> 02:16:01.760 We killed the terrorists. The hostages are safe. 1665 02:16:15.327 --> 02:16:17.887 In chaos. 1666 02:16:25.327 --> 02:16:27.363 We will begin to rescue the hostages. 1667 02:16:27.567 --> 02:16:30.559 Again, we will start to rescue the hostages. 1668 02:16:38.607 --> 02:16:43.476 We come to bring them home. Now they are safe. 1669 02:16:44.167 --> 02:16:47.637 There's a plane waiting for. They are safe. 1670 02:16:47.847 --> 02:16:49.405 Hurry. 1671 02:16:55.447 --> 02:16:59.122 Now they are safe. There's a plane waiting for. 1672 02:16:59.847 --> 02:17:01.565 Not! Not! 1673 02:17:01.847 --> 02:17:03.519 Take her, please. 1674 02:17:12.567 --> 02:17:15.559 Please, my mother is in the hospital. 1675 02:17:18.847 --> 02:17:20.917 Bring a stretcher let's grab. 1676 02:17:33.967 --> 02:17:35.764 Come on, come on. 1677 02:17:37.367 --> 02:17:39.119 The perimeter is under control. 1678 02:17:40.807 --> 02:17:42.684 Keep a clear track. 1679 02:17:49.087 --> 02:17:50.202 Johnny ... 1680 02:17:54.007 --> 02:17:55.520 It is dark ... 1681 02:17:58.367 --> 02:17:59.959 It is night, Johnny. 1682 02:18:00.967 --> 02:18:05.165 It has nothing to do with your wound. It's night in Entebbe. 1683 02:18:07.847 --> 02:18:12.284 It is cold. I'm so cold ... 1684 02:18:16.527 --> 02:18:18.404 I'm so cold ... 1685 02:18:37.247 --> 02:18:39.158 Put the all hostages in the first plane. 1686 02:18:39.447 --> 02:18:42.086 Vehicles on others. 1687 02:18:42.247 --> 02:18:43.441 General, Hear ... 1688 02:18:43.967 --> 02:18:47.926 - Unit 4 position. - General, Hear ... 1689 02:18:48.807 --> 02:18:52.720 My mother is in the hospital. He has a heart problem. 1690 02:18:52.847 --> 02:18:54.200 Take away this man here. 1691 02:18:54.327 --> 02:18:55.521 We can not leave! 1692 02:18:56.447 --> 02:18:59.439 Tell them they have 12 minutes to fix the radar, we have to leave. 1693 02:19:29.407 --> 02:19:34.435 Please, sit all and hold on. Let's take off. 1694 02:19:35.807 --> 02:19:37.957 Let's go home. 1695 02:20:00.727 --> 02:20:02.922 Here since January. are flying. 1696 02:20:03.687 --> 02:20:06.155 53 minutes. Two less than in training. 1697 02:20:06.287 --> 02:20:07.686 Any chance of persecution? 1698 02:20:07.807 --> 02:20:09.798 No. MLG that were at the airport were destroyed. 1699 02:20:09.927 --> 02:20:11.326 Refuel in Nairobi. 1700 02:20:11.487 --> 02:20:12.920 Had many casualties? 1701 02:20:13.047 --> 02:20:15.925 He has not yet finished. We do not know. They have to take off two planes. 1702 02:21:21.807 --> 02:21:24.082 They are all in the air. They return home. 1703 02:21:28.487 --> 02:21:29.761 Fantastic! 1704 02:21:35.607 --> 02:21:36.483 Thank you. 1705 02:21:36.607 --> 02:21:40.043 Hear this:I spoke to Bar Lev phone with Amin 1706 02:21:40.167 --> 02:21:43.921 ten minutes ago. Was agree. Amin knew nothing. 1707 02:21:44.047 --> 02:21:46.277 Bar Lev and thanked him for his cooperation. 1708 02:21:46.527 --> 02:21:48.722 And Amin said:'' I have done something? '' 1709 02:21:50.447 --> 02:21:52.563 I did not know we had made 4000 'away. 1710 02:21:52.687 --> 02:21:54.643 and we were out of there their noses. 1711 02:21:54.927 --> 02:21:56.246 We were lucky. 1712 02:21:56.967 --> 02:21:59.481 Luck? What do you mean by that? We have won! 1713 02:21:59.767 --> 02:22:02.440 It was all planned, all options considered. 1714 02:22:02.567 --> 02:22:04.046 Even so lucky. 1715 02:22:04.447 --> 02:22:06.039 Only God knows how much. 1716 02:22:06.727 --> 02:22:09.321 What will happen next time when luck runs out? 1717 02:22:09.727 --> 02:22:11.558 What will we do then? 1718 02:22:13.687 --> 02:22:15.564 Lucky, Simon. 1719 02:22:21.247 --> 02:22:22.680 Ladies and gentlemen ... 1720 02:23:09.007 --> 02:23:10.599 Welcome home. 1721 02:23:17.327 --> 02:23:18.680 To life! 1722 02:24:10.727 --> 02:24:13.002 The dead: 1723 02:24:14.847 --> 02:24:17.042 3 hostages 1724 02:24:19.287 --> 02:24:21.926 7 terrorists 1725 02:24:23.447 --> 02:24:25.915 20 Ugandan soldiers 1726 02:24:27.687 --> 02:24:30.155 One Israeli commando 1727 02:24:31.007 --> 02:24:33.760 '' The woman who stayed in Hospital Kampala, 1728 02:24:33.927 --> 02:24:37.636 was killed by the forces Ugandan security. '' 1729 02:24:40.327 --> 02:24:41.919 Survivors: 1730 02:24:42.047 --> 02:24:46.040 103 men, women and children. 137215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.