All language subtitles for Valerio Esposito - Calico Skies (Bootleg)~(English with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,577 --> 00:00:12,577 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:49,448 --> 00:00:53,159 Simplicity is when you fix complexity. 3 00:00:53,161 --> 00:00:56,788 Simplicity is not something you start with, 4 00:00:56,790 --> 00:01:00,717 it is the goal, the finish line. 5 00:01:01,585 --> 00:01:07,139 I've been spending all my life looking for simplicity. 6 00:01:07,716 --> 00:01:10,551 Little by little I backed away from the fuss, 7 00:01:10,553 --> 00:01:15,232 the fury, the sweating and I traded it all 8 00:01:15,809 --> 00:01:19,111 for a simple sharp scheme. 9 00:01:19,812 --> 00:01:23,690 Do you remember pick up sticks when we were kids? 10 00:01:23,692 --> 00:01:25,649 I'm the one on the side. 11 00:01:25,651 --> 00:01:27,110 The one you catch right away, 12 00:01:27,112 --> 00:01:29,069 the one you don't need to sweat for, 13 00:01:29,071 --> 00:01:33,700 the one you easily take out of the game. 14 00:01:33,702 --> 00:01:38,130 I might claim antiseptic, simplicity. 15 00:03:36,992 --> 00:03:39,376 I wake up. 16 00:03:39,827 --> 00:03:42,203 I take a hundred milligrams of Zoloft, 17 00:03:42,205 --> 00:03:44,788 sertraline, on an empty stomach. 18 00:03:44,790 --> 00:03:49,752 The pill insights an artificial nauseous feeling in me. 19 00:03:49,754 --> 00:03:53,089 I toast some bread, I take two Alka-Seltzers. 20 00:03:53,091 --> 00:03:56,800 I blend half a carrot, a beet, a celery stick 21 00:03:56,802 --> 00:03:58,093 and some protein powder 22 00:03:58,095 --> 00:03:59,887 so I don't have to bother eating anything. 23 00:04:12,193 --> 00:04:17,362 2,750 feet away from my house there's a coffee shop. 24 00:04:17,364 --> 00:04:20,198 I don't know if that's the actual distance, 25 00:04:20,200 --> 00:04:23,044 Google Map says so. 26 00:04:23,830 --> 00:04:28,300 I walk and have my first espresso there. 27 00:04:31,003 --> 00:04:35,431 And so that I can mingle with people. 28 00:04:36,635 --> 00:04:40,437 I pretend to lift some weights. 29 00:04:43,849 --> 00:04:45,349 I buy some weed. 30 00:04:45,351 --> 00:04:49,604 I only buy cookies and gummy bears and space cupcakes. 31 00:04:49,606 --> 00:04:52,814 I don't smoke, smoke smells. 32 00:04:52,816 --> 00:04:55,818 Smoke is for construction workers. 33 00:04:55,820 --> 00:04:58,905 By the time I'm back home, 34 00:04:58,907 --> 00:05:01,407 I am completely stoned. 35 00:05:01,409 --> 00:05:05,546 I play three chords on the guitar. 36 00:05:08,082 --> 00:05:10,415 I sleep until I wake up. 37 00:05:10,417 --> 00:05:13,378 No alarms, I hate alarms. 38 00:05:13,380 --> 00:05:14,712 We would only really need alarms 39 00:05:14,714 --> 00:05:16,631 if we wouldn't wake up otherwise, 40 00:05:16,633 --> 00:05:20,260 but we always wake up eventually. 41 00:05:20,262 --> 00:05:21,344 Goddammit. 42 00:05:24,599 --> 00:05:27,809 Then I go grab my second espresso of the day 43 00:05:27,811 --> 00:05:33,147 at the coffee shop, and so I can mingle with people. 44 00:05:33,149 --> 00:05:38,537 When I go back home I visit my brothers grave. 45 00:05:40,364 --> 00:05:42,739 Except graves are useless. 46 00:05:42,741 --> 00:05:46,210 I don't go to cemeteries. 47 00:05:51,334 --> 00:05:56,128 Then I have some Xanax, not a lot, half a milligram, 48 00:05:56,130 --> 00:05:57,297 just to avoid the melancholy 49 00:05:57,299 --> 00:06:01,560 stabbing me in the face too hard. 50 00:06:02,469 --> 00:06:04,136 I watch a movie. 51 00:06:04,138 --> 00:06:07,140 When the movie finishes I take Diazepam, 52 00:06:07,142 --> 00:06:11,069 what all you losers call Valium. 53 00:06:14,690 --> 00:06:16,648 Then I wake up in the morning. 54 00:06:16,650 --> 00:06:21,195 I mean, at least this is what I've done so far. 55 00:06:21,197 --> 00:06:26,284 Why don't I just kill myself and make it that easy? 56 00:06:26,286 --> 00:06:28,201 Like hell. 57 00:08:09,263 --> 00:08:12,306 I really like this town. 58 00:08:12,308 --> 00:08:15,526 It's so nice, isn't it? 59 00:08:16,604 --> 00:08:18,938 It's okay, whatever. 60 00:08:18,940 --> 00:08:21,064 I love it. 61 00:08:21,066 --> 00:08:24,402 It's quiet, peaceful, very respectful, 62 00:08:24,404 --> 00:08:28,332 away from the chaos of the city. 63 00:08:31,452 --> 00:08:33,661 I see you here pretty often. 64 00:08:33,663 --> 00:08:37,007 - You live nearby? - Mm-hm. 65 00:08:38,043 --> 00:08:41,178 Very nice community. 66 00:08:43,255 --> 00:08:46,099 Don't you think so? 67 00:08:49,678 --> 00:08:51,595 If the environment is clean, 68 00:08:51,597 --> 00:08:56,901 the faster the conscience gets dirty, my friend. 69 00:08:57,395 --> 00:09:00,738 - Pardon me? - Forget it. 70 00:09:06,529 --> 00:09:08,789 I'm John. 71 00:09:13,410 --> 00:09:15,546 Phoenix. 72 00:09:22,670 --> 00:09:25,546 I gotta go to the store, get some hangers, 73 00:09:25,548 --> 00:09:28,340 for my wife. Can you believe that? 74 00:09:29,593 --> 00:09:34,522 Hangers, what a great plan for a Friday night. 75 00:09:34,723 --> 00:09:37,557 - You married? - Nope. 76 00:09:37,559 --> 00:09:38,350 But you wear a ring. 77 00:09:38,352 --> 00:09:40,644 Oh, ah aesthetics. 78 00:09:40,646 --> 00:09:47,199 You wear sneakers, doesn't mean you're an athlete. 79 00:09:51,741 --> 00:09:55,368 That's bad man, you're gonna put that right in the coffee? 80 00:09:55,370 --> 00:09:56,451 Yeah. 81 00:09:56,453 --> 00:09:57,704 What's it for? 82 00:09:57,706 --> 00:10:01,040 Alka-Seltzer, I mean it's for, because I'm sad. 83 00:10:01,042 --> 00:10:05,545 I use Alka-Seltzer for a lot of maladies. 84 00:10:05,547 --> 00:10:10,142 What's a big boy like you so sad about? 85 00:10:12,261 --> 00:10:16,815 You know, I'm sorry John, I'm truly, 86 00:10:18,559 --> 00:10:20,726 banality makes me sad I guess the most. 87 00:10:20,728 --> 00:10:23,479 Look I'm sorry John, I'm sorry, I gotta go, 88 00:10:23,481 --> 00:10:27,784 I just met you, I'm sorry, sorry, bye. 89 00:11:26,794 --> 00:11:28,928 Sir? 90 00:11:30,506 --> 00:11:33,099 Good morning, sir. 91 00:11:34,468 --> 00:11:35,843 I'm the new mail person. 92 00:11:35,845 --> 00:11:39,846 I didn't get a chance to meet you yet. 93 00:11:39,848 --> 00:11:41,056 Sir? 94 00:11:41,058 --> 00:11:43,893 Mark was always on time. 95 00:11:43,895 --> 00:11:46,238 Buy a watch. 96 00:11:50,110 --> 00:11:53,453 I'm Ariel, by the way. 97 00:13:47,726 --> 00:13:53,031 In 600 feet turn right onto Dell Avenue. 98 00:13:53,857 --> 00:13:55,774 Turn right. 99 00:14:06,829 --> 00:14:11,373 Head north on Wednesday Avenue towards Padre Terrace. 100 00:14:17,131 --> 00:14:18,840 Turn right on street, 101 00:14:18,842 --> 00:14:22,176 then you will arrive at your destination. 102 00:14:36,233 --> 00:14:39,118 You have arrived. 103 00:14:56,379 --> 00:15:00,547 ♪ Sweet beat and you ♪ 104 00:15:00,549 --> 00:15:05,019 ♪ Move my body right ♪ 105 00:15:20,694 --> 00:15:23,738 ♪ Take me away, I don't want to stay ♪ 106 00:15:23,740 --> 00:15:26,865 ♪ Take me away, I don't want to stay ♪ 107 00:15:26,867 --> 00:15:32,171 ♪ Take me away, I don't want to stay ♪ 108 00:15:37,087 --> 00:15:42,181 Ow. 109 00:15:48,014 --> 00:15:50,806 - You know what man? - Huh? 110 00:15:50,808 --> 00:15:53,183 I'm getting so used to this 111 00:15:53,185 --> 00:15:57,397 I'm thinking this looks good on you. 112 00:15:57,399 --> 00:16:00,032 Are you done? 113 00:16:00,943 --> 00:16:05,363 You know what, it doesn't matter what kind of job you do 114 00:16:05,365 --> 00:16:09,209 as long as you're good at it. 115 00:16:11,663 --> 00:16:14,247 Yeah you're gonna recover pretty good. 116 00:16:14,249 --> 00:16:18,218 You know the process by heart. 117 00:16:19,670 --> 00:16:23,306 It's none of my business but, 118 00:16:26,052 --> 00:16:29,928 you need to get out once in a while my friend. 119 00:16:29,930 --> 00:16:34,182 All that mold you have under the rug, 120 00:16:34,184 --> 00:16:38,154 is going to infect your lungs. 121 00:17:18,479 --> 00:17:22,857 Once a week, but only once a week I do drugs. 122 00:17:22,859 --> 00:17:24,817 I start with Xanax which I mix 123 00:17:24,819 --> 00:17:27,695 with half a glass of pure malt whiskey, 124 00:17:27,697 --> 00:17:30,113 and I chase the whole thing with two Vicodin. 125 00:17:30,115 --> 00:17:32,742 Don't get me wrong, it's all absolutely legal, 126 00:17:32,744 --> 00:17:36,245 you only need 20 bucks and a doctor prescription. 127 00:17:36,247 --> 00:17:38,665 But the wise blend of these three guys here 128 00:17:38,667 --> 00:17:40,124 have such a mystical effect, 129 00:17:40,126 --> 00:17:43,878 compared to this a shot of cocaine is a little peck. 130 00:17:43,880 --> 00:17:44,795 In this state I can spend hours 131 00:17:44,797 --> 00:17:47,465 reading nutrition facts on food boxes. 132 00:17:47,467 --> 00:17:49,007 They can tell you your whole family 133 00:17:49,009 --> 00:17:51,593 has been exterminated by a group of Islamic fundamentalists 134 00:17:51,595 --> 00:17:56,014 and react to the news with a cheerful shrug. 135 00:17:56,016 --> 00:17:59,060 Saturday is for grocery shopping. 136 00:18:42,522 --> 00:18:44,022 What the hell's going on around here? 137 00:18:44,024 --> 00:18:47,159 Hey, hey go out there. 138 00:18:47,776 --> 00:18:50,786 Here you go, hey hey. 139 00:18:54,409 --> 00:18:57,243 Catch, good catch, what's your name? 140 00:18:57,245 --> 00:18:58,285 What's your name? 141 00:18:58,287 --> 00:19:01,997 - Geronimo. - Like the Indian? 142 00:19:01,999 --> 00:19:02,999 - Hi. - Hey. 143 00:19:03,001 --> 00:19:04,958 - I'm sorry for that. - That's okay. 144 00:19:04,960 --> 00:19:07,128 My son Danny gets a little wilder out here. 145 00:19:07,130 --> 00:19:09,339 Danny, I thought his name was Geronimo? 146 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 I'm Luigi. 147 00:19:11,383 --> 00:19:12,884 - Luigi? - Yeah. 148 00:19:12,886 --> 00:19:15,887 Wow, Phoenix. 149 00:19:15,889 --> 00:19:18,932 - Thanks for the ball. - Sure, sure, sure. 150 00:19:18,934 --> 00:19:22,185 My wife Charlotte is making home made to eat tonight. 151 00:19:22,187 --> 00:19:24,646 Why don't you join us for dinner? 152 00:19:27,066 --> 00:19:29,567 No, I mean, I can't. 153 00:19:29,569 --> 00:19:31,860 - Ah come on, it will be fun. - No it won't be. 154 00:19:31,862 --> 00:19:35,948 You can bring your, do you live with someone else here? 155 00:19:35,950 --> 00:19:37,824 No I'm alone, I'm alone. 156 00:19:37,826 --> 00:19:40,369 Alone, come on guy, it'll be nice. 157 00:19:40,371 --> 00:19:41,870 No, no. 158 00:19:41,872 --> 00:19:43,956 That's our house, yellow house, see you at eight okay? 159 00:19:43,958 --> 00:19:45,207 - No I wish I... - See you tonight. 160 00:19:45,209 --> 00:19:46,458 - No no, what's your name? - See you tonight, okay. 161 00:19:46,460 --> 00:19:48,794 - I wish I could but I can't... - Okay okay. 162 00:19:48,796 --> 00:19:54,017 - I can't, I don't know how... - See you tonight. 163 00:20:05,104 --> 00:20:09,189 So, Luigi's from Italy, I'm from Belgium. 164 00:20:09,191 --> 00:20:12,150 We met each other at an airport in Hong Kong. 165 00:20:12,152 --> 00:20:15,321 Now we ended up living here in the middle of the desert. 166 00:20:15,323 --> 00:20:16,446 Yeah. 167 00:20:16,448 --> 00:20:19,117 You know we used to travel so much. 168 00:20:19,119 --> 00:20:21,869 We went to Peru, Japan, Greece. 169 00:20:21,871 --> 00:20:23,370 Whenever we got a chance to leave 170 00:20:23,372 --> 00:20:26,124 we would hit the road. 171 00:20:26,126 --> 00:20:30,168 Then you know the last few years 172 00:20:30,170 --> 00:20:33,255 our sales are getting lower and lower. 173 00:20:33,257 --> 00:20:35,300 And life's cheap here so... 174 00:20:35,302 --> 00:20:38,093 - Mom, can I have some cookies? - Sure. 175 00:20:38,095 --> 00:20:41,898 I'll grab treats for everybody. 176 00:20:45,603 --> 00:20:49,563 So, Phoenix, what brings you up here? 177 00:20:49,565 --> 00:20:55,119 Or down, depends on what direction you're looking at it. 178 00:20:56,113 --> 00:21:01,417 I fly, I mean I used to fly, fly an engine. 179 00:21:03,204 --> 00:21:04,745 I was a wing suit demo jumper. 180 00:21:04,747 --> 00:21:07,706 You know those guys that jump from a plane at an event 181 00:21:07,708 --> 00:21:08,750 in an aerodynamic suit 182 00:21:08,752 --> 00:21:10,709 that's sponsored by some energy drink. 183 00:21:10,711 --> 00:21:14,171 I was one of those guys, I was pretty good, too. 184 00:21:14,173 --> 00:21:16,799 - Wow, what a job. - Yeah. 185 00:21:16,801 --> 00:21:20,136 And you've always lived here in the middle of the desert? 186 00:21:20,138 --> 00:21:22,138 No. 187 00:21:22,140 --> 00:21:24,807 That's something, no. 188 00:21:24,809 --> 00:21:27,142 Are these the same cookies as the old, 189 00:21:27,144 --> 00:21:29,311 not that stinking crap again? 190 00:21:29,313 --> 00:21:31,105 Danny, language. 191 00:21:31,107 --> 00:21:33,440 They're the same as everybody else's. 192 00:21:33,442 --> 00:21:34,984 He's gluten intolerant. 193 00:21:34,986 --> 00:21:36,194 Oh. 194 00:21:36,196 --> 00:21:39,321 It sounds like you're a real free spirit. 195 00:21:39,323 --> 00:21:41,949 I wish I could still travel, you know, 196 00:21:41,951 --> 00:21:44,077 but you need freedom for that. 197 00:21:44,079 --> 00:21:47,746 You really need to be freed from so many things. 198 00:21:47,748 --> 00:21:49,957 Luigi that's not fair. 199 00:21:49,959 --> 00:21:52,126 We still have our good times. 200 00:21:52,128 --> 00:21:55,213 This is a quiet life, but still a good life. 201 00:21:55,215 --> 00:21:58,800 Yeah, but those days will come back, 202 00:21:58,802 --> 00:22:01,593 I swear to you they will. 203 00:22:01,595 --> 00:22:06,899 He'll grow up, I save money, and we do it again. 204 00:22:08,436 --> 00:22:11,436 - She needs guts. - Pardon? 205 00:22:11,438 --> 00:22:15,190 I said that in order to do that 206 00:22:15,192 --> 00:22:20,496 what you need is guts, guts. 207 00:22:23,243 --> 00:22:25,577 Do you still fly sir? 208 00:22:25,579 --> 00:22:28,580 No, not anymore. 209 00:22:28,582 --> 00:22:32,000 I bet that requires a lot of dedication. 210 00:22:32,002 --> 00:22:34,209 Why is it that you don't fly anymore? 211 00:22:34,211 --> 00:22:39,090 Because more than dedication it requires trust, 212 00:22:39,092 --> 00:22:42,728 especially trust in yourself. 213 00:22:43,638 --> 00:22:48,400 Once you lose that you, you better quit. 214 00:22:49,351 --> 00:22:53,021 You seem to me like a very brave, blunt man. 215 00:22:53,023 --> 00:22:58,234 That must come out of self confidence and trust. 216 00:22:58,236 --> 00:23:00,621 No, 217 00:23:00,863 --> 00:23:03,113 if a person has to jump off a very high cliff into the ocean 218 00:23:03,115 --> 00:23:05,116 and they just close their eyes and they jump 219 00:23:05,118 --> 00:23:07,368 well that's brave, 220 00:23:07,370 --> 00:23:09,704 but if you're going to evaluate 221 00:23:09,706 --> 00:23:13,206 that from that height, with that wind speed, 222 00:23:13,208 --> 00:23:14,626 and the weight of your body 223 00:23:14,628 --> 00:23:18,754 you can withstand the impact of that water. 224 00:23:18,756 --> 00:23:24,310 No, that's trusting yourself and that's very different. 225 00:23:27,640 --> 00:23:31,276 Mom what does trust mean? 226 00:23:33,188 --> 00:23:36,614 - Do you mind? - Go ahead. 227 00:23:40,611 --> 00:23:43,362 Danny, what trust means is that, 228 00:23:43,364 --> 00:23:45,197 although your mom told you those cookies 229 00:23:45,199 --> 00:23:48,283 were the regular cookies, even after you took the first bite 230 00:23:48,285 --> 00:23:52,538 and you knew they clearly weren't, you believed her. 231 00:23:52,540 --> 00:23:55,375 That's what trust means. 232 00:23:55,377 --> 00:23:57,292 Trust sucks. 233 00:23:57,294 --> 00:23:59,637 It's does. 234 00:24:52,182 --> 00:24:57,395 Are you here for me, because if you are, I was thinking. 235 00:24:57,397 --> 00:25:00,356 Relax, Phoenie, if we were here for you, 236 00:25:00,358 --> 00:25:03,734 you wouldn't be standing in that doorway right now. 237 00:25:03,736 --> 00:25:05,403 Okay. 238 00:25:05,405 --> 00:25:09,282 You would've been quietly positioned horizontally 239 00:25:09,284 --> 00:25:12,794 a while ago don't you think? 240 00:25:14,997 --> 00:25:17,456 All right, quit being a prima donna already. 241 00:25:17,458 --> 00:25:18,291 Okay sorry. 242 00:25:18,293 --> 00:25:22,544 Get lost, get lost for my entrance. 243 00:25:22,546 --> 00:25:27,183 Maybe you can get back here, back here. 244 00:25:27,343 --> 00:25:30,770 'Cause I got fucks to do. 245 00:25:40,564 --> 00:25:43,991 This isn't organic is it? 246 00:25:44,401 --> 00:25:46,827 This is shit. 247 00:25:48,614 --> 00:25:50,748 I knew it. 248 00:26:03,088 --> 00:26:04,544 What the fuck are you doing? 249 00:26:31,365 --> 00:26:34,908 Getting too old for this shit. 250 00:26:34,910 --> 00:26:39,496 Manners. Feet on the coach? Fuckin' animal. 251 00:26:39,498 --> 00:26:42,216 - Excuse him. - What? 252 00:26:46,464 --> 00:26:48,548 So since you're the pro, 253 00:26:48,550 --> 00:26:52,135 where's all the soft dirt around here? 254 00:26:52,137 --> 00:26:57,274 I don't want to be here all night, I'm hungry. 255 00:26:58,392 --> 00:27:02,227 It's, other side of the driveway, right over there. 256 00:27:02,229 --> 00:27:06,782 You dig this time. 257 00:27:10,196 --> 00:27:12,530 - Do you ever have food here? - What? 258 00:27:12,532 --> 00:27:16,793 - Are you okay, you eat? - I'm okay. 259 00:27:22,499 --> 00:27:26,502 Since we came here to this god forsaken place 260 00:27:26,504 --> 00:27:29,880 we brought the delivery for next week. 261 00:27:29,882 --> 00:27:32,257 The bags are in your usual spot in your shed. 262 00:27:32,259 --> 00:27:34,393 Okay. 263 00:27:34,470 --> 00:27:37,438 - Okay, okay. - Move. 264 00:27:59,621 --> 00:28:01,495 ♪ In a dream ♪ 265 00:28:01,497 --> 00:28:06,801 ♪ I see my self conscious ♪ ♪ manner of fallacy ♪ 266 00:28:08,213 --> 00:28:12,432 ♪ No care, no need ♪ 267 00:28:19,599 --> 00:28:22,516 Morning Phoenix. 268 00:28:22,518 --> 00:28:23,475 Luigi thought it would be nice 269 00:28:23,477 --> 00:28:27,062 to fix the roof so we came by, is this a good time? 270 00:28:27,064 --> 00:28:28,689 I have the tools. 271 00:28:28,691 --> 00:28:29,773 - Oh no. - I'm on it. 272 00:28:29,775 --> 00:28:34,328 - Oh it's not necessary... - He's on it. 273 00:28:39,785 --> 00:28:41,920 So, 274 00:28:43,832 --> 00:28:46,173 how are you? 275 00:29:14,821 --> 00:29:16,987 Baby, 276 00:29:16,989 --> 00:29:18,907 baby? 277 00:29:18,909 --> 00:29:21,584 Listen to this. 278 00:29:22,786 --> 00:29:25,245 I'm listening. 279 00:29:25,247 --> 00:29:29,833 "So gentle and so virtuous she appeared my lady 280 00:29:29,835 --> 00:29:31,543 "when greeting other people 281 00:29:31,545 --> 00:29:34,129 "that every tongue tremblingly grows silent 282 00:29:34,131 --> 00:29:37,341 "and eyes do not dare gaze upon her. 283 00:29:37,343 --> 00:29:40,344 "She passes by, hearing herself praised, 284 00:29:40,346 --> 00:29:42,722 "graciously clothed with humility 285 00:29:42,724 --> 00:29:44,514 "and she appears to be a creature 286 00:29:44,516 --> 00:29:49,145 "who has come from heaven to Earth to show forth a miracle. 287 00:29:49,147 --> 00:29:53,897 "She shows herself so pleasingly to her beholders 288 00:29:53,899 --> 00:29:56,653 "that she gives through the eyes a sweetness to the heart 289 00:29:56,655 --> 00:30:00,240 "which no one can understand who does feel it 290 00:30:00,242 --> 00:30:03,701 "and it appears that from her lips 291 00:30:03,703 --> 00:30:06,995 "moves a tender spirit full of love 292 00:30:06,997 --> 00:30:12,219 "which says again and again to the soul, sigh." 293 00:30:44,285 --> 00:30:46,703 - Yeah? - It's me. 294 00:30:46,705 --> 00:30:49,163 - Oh hi Rosa. - How are you? 295 00:30:49,165 --> 00:30:51,124 I'm good, whatever. 296 00:30:51,126 --> 00:30:52,332 Sometimes I think I'd rather 297 00:30:52,334 --> 00:30:54,459 you tell me you're not good. 298 00:30:54,461 --> 00:30:57,213 Really, I'm not good Rosa, I'm dying, I'm dying. 299 00:30:57,215 --> 00:30:58,255 You're so annoying, 300 00:30:58,257 --> 00:31:00,675 I don't know why I keep calling you. 301 00:31:00,677 --> 00:31:04,971 Why don't you ever call me, by the way? 302 00:31:04,973 --> 00:31:09,559 I never got nothing to say okay, that's why. 303 00:31:09,561 --> 00:31:10,892 Nothing ever changes in my life. 304 00:31:10,894 --> 00:31:13,186 So anyway how are the kids? 305 00:31:13,188 --> 00:31:15,732 Well Mark joined the school football team 306 00:31:15,734 --> 00:31:17,859 so we go to the games once a week 307 00:31:17,861 --> 00:31:20,778 and a make a family night out of it, it's nice. 308 00:31:20,780 --> 00:31:23,156 And tomorrow Mary goes to Kabul with her girls, 309 00:31:23,158 --> 00:31:25,867 she's all grown up. 310 00:31:25,869 --> 00:31:27,869 Well, 311 00:31:30,957 --> 00:31:34,383 tell them that I said hi. 312 00:31:34,753 --> 00:31:36,418 They know you say hi. 313 00:31:36,420 --> 00:31:38,045 You say hi every time. 314 00:31:38,047 --> 00:31:40,590 How about you show your face for a change? 315 00:31:40,592 --> 00:31:42,300 How about you come to the party Saturday night? 316 00:31:42,302 --> 00:31:45,812 Peter and I would love it. 317 00:31:48,390 --> 00:31:50,766 The anniversary party? 318 00:31:50,768 --> 00:31:53,727 Yeah and I already told you should, 319 00:31:53,729 --> 00:31:55,271 you can keep being involved with the family 320 00:31:55,273 --> 00:32:00,826 and stop pretending that you're dead to this family. 321 00:32:02,988 --> 00:32:06,532 I'm not coming to your party, I can't. 322 00:32:06,534 --> 00:32:08,743 You're useless. 323 00:32:08,745 --> 00:32:13,047 Well, wow, that's a news flash. 324 00:32:21,548 --> 00:32:26,894 And he's on his way to first base. 325 00:32:27,096 --> 00:32:30,305 And the Marlin's dugout right now, yelling at Myers. 326 00:32:30,307 --> 00:32:32,183 - They're not real happy. - I tell you what. 327 00:32:32,185 --> 00:32:34,769 I tell you what I don't care if he matters or not... 328 00:32:34,771 --> 00:32:36,603 - And here they go. - Look at him go. 329 00:32:36,605 --> 00:32:38,147 That's what you have to do. 330 00:32:38,149 --> 00:32:39,940 The Marlins are coming out. 331 00:32:39,942 --> 00:32:41,359 You can't let your big guy go down 332 00:32:41,361 --> 00:32:46,707 and not do anything so that's what you gotta do. 333 00:33:10,931 --> 00:33:12,974 Who is it, who's this? 334 00:33:12,976 --> 00:33:15,767 It's Macarena for the tattoo, 335 00:33:15,769 --> 00:33:18,312 the new guy from the yellow side. 336 00:33:18,314 --> 00:33:23,660 I don't know noting about no new guy guy okay? 337 00:33:23,861 --> 00:33:29,415 I don't know bro, I'm the new guy, tattoo guy, yellow. 338 00:33:31,119 --> 00:33:32,869 Hang on a second, hang on a second okay? 339 00:33:32,871 --> 00:33:35,838 Okay. 340 00:33:47,217 --> 00:33:48,384 Hi. 341 00:33:48,386 --> 00:33:50,302 It's Phoenix from the desert. 342 00:33:50,304 --> 00:33:52,980 Wait. 343 00:33:58,103 --> 00:34:00,772 - Hey it's me. - What? 344 00:34:00,774 --> 00:34:03,983 Okay, South American, I don't know, 345 00:34:03,985 --> 00:34:09,455 maybe Mexican I guess, young, at my fucking door. 346 00:34:09,573 --> 00:34:14,035 Sounds like the new guy I put in touch with you. 347 00:34:14,037 --> 00:34:17,047 What the, what the, 348 00:34:18,582 --> 00:34:22,209 look, I'm sorry, I was just a little scared. 349 00:34:22,211 --> 00:34:24,211 But why didn't you guys say something to me? 350 00:34:24,213 --> 00:34:26,681 Chow. 351 00:34:28,968 --> 00:34:31,812 Fucking assholes. 352 00:34:35,057 --> 00:34:37,651 Hang on a second. 353 00:34:42,273 --> 00:34:44,407 - Hi. - Hi. 354 00:34:47,111 --> 00:34:49,903 I'm the new guy. 355 00:34:49,905 --> 00:34:54,166 Yeah, close the door, come on in. 356 00:35:37,412 --> 00:35:40,872 Rosa, really, wow, I couldn't be luckier. 357 00:35:40,874 --> 00:35:44,092 What're you doing here? 358 00:35:47,546 --> 00:35:49,796 I almost gave up seeing you alive. 359 00:35:49,798 --> 00:35:51,215 Well when you give up on your expectations 360 00:35:51,217 --> 00:35:54,135 amazing things can happen, you know? 361 00:35:54,137 --> 00:35:57,439 - Look at you. - Huh, what? 362 00:35:58,934 --> 00:36:01,017 Leave me alone, what are you trying to, 363 00:36:01,019 --> 00:36:02,852 what do you want me to do? 364 00:36:02,854 --> 00:36:05,939 I don't know, clean your house for instance. 365 00:36:05,941 --> 00:36:07,273 I don't want to. 366 00:36:07,275 --> 00:36:09,066 Do something fun once in a while, date someone. 367 00:36:09,068 --> 00:36:11,736 I date somebody new every week. 368 00:36:11,738 --> 00:36:15,998 - Yeah we all know you do it. - Huh? 369 00:36:16,617 --> 00:36:17,867 I really don't understand 370 00:36:17,869 --> 00:36:20,160 what you find in women you have to pay for. 371 00:36:20,162 --> 00:36:21,954 I really don't, other than a good sweat, 372 00:36:21,956 --> 00:36:24,332 and you can always go to the gym for that. 373 00:36:24,334 --> 00:36:28,253 But there's only one pore I'd like to have sweat into, 374 00:36:28,255 --> 00:36:29,461 I mean sweat. 375 00:36:29,463 --> 00:36:33,015 I'm gonna make some tea. 376 00:36:49,358 --> 00:36:53,986 So what now, we just sit here ignoring each other? 377 00:36:53,988 --> 00:36:56,613 I don't know, what do you want me to say? 378 00:36:56,615 --> 00:37:01,785 Something, anything, just let it out already. 379 00:37:01,787 --> 00:37:03,329 Fuck you. 380 00:37:03,331 --> 00:37:07,884 Well some elaboration wouldn't hurt. 381 00:37:21,099 --> 00:37:23,765 If I weren't your sister, I'd be jealous. 382 00:37:23,767 --> 00:37:25,809 But you are. 383 00:37:25,811 --> 00:37:28,021 You know Phoen? 384 00:37:28,023 --> 00:37:30,939 Everybody happens to take a break once in a while, 385 00:37:30,941 --> 00:37:35,161 but a six year break isn't a break. 386 00:37:36,363 --> 00:37:38,823 Staring, that's your plan. 387 00:37:38,825 --> 00:37:40,408 Come on, come on. 388 00:37:40,410 --> 00:37:41,575 I don't have any plans, 389 00:37:41,577 --> 00:37:45,747 I don't make plans, I don't have any plans okay? 390 00:37:45,749 --> 00:37:48,249 You know, I worry for you, Phoen. 391 00:37:48,251 --> 00:37:49,626 Stop it. 392 00:37:49,628 --> 00:37:51,044 You know what you remind me of? 393 00:37:51,046 --> 00:37:52,378 What? 394 00:37:52,380 --> 00:37:55,923 That ridiculous trophy on your bookshelf. 395 00:37:55,925 --> 00:37:58,718 You know what I'm talking about. 396 00:37:58,720 --> 00:38:00,928 Who the hell cares about a second place 397 00:38:00,930 --> 00:38:04,640 you snagged in a ski race when you were 14. 398 00:38:04,642 --> 00:38:08,227 Goddamn it Phoen you're 40 and you're living in the desert. 399 00:38:08,229 --> 00:38:11,104 You won thousands of other rewards. 400 00:38:11,106 --> 00:38:13,066 - No one cares. - I know. 401 00:38:13,068 --> 00:38:16,068 - If you don't care. - That's not true. 402 00:38:16,070 --> 00:38:17,278 I'm sure that's the one thing 403 00:38:17,280 --> 00:38:20,240 you dust around here on a regular basis. 404 00:38:20,242 --> 00:38:25,796 You're making as much sense as that stupid statuette. 405 00:38:28,416 --> 00:38:31,509 I'm gonna go, okay? 406 00:38:32,294 --> 00:38:35,180 Okay. 407 00:39:22,345 --> 00:39:25,137 Long ago, long before the silly bacon 408 00:39:25,139 --> 00:39:27,599 in everything fad got started 409 00:39:27,601 --> 00:39:30,309 people actually made bacon at home. 410 00:39:30,311 --> 00:39:32,019 It's not that hard to do 411 00:39:32,021 --> 00:39:35,231 and it can produce some superior quality bacon. 412 00:39:35,233 --> 00:39:38,191 Making bacon at home isn't going to save you a lot of money 413 00:39:38,193 --> 00:39:39,861 and it's probably not gonna make anything 414 00:39:39,863 --> 00:39:42,238 any more healthy than what you get in the store 415 00:39:42,240 --> 00:39:45,417 but it will be delicious. 416 00:40:37,378 --> 00:40:38,253 Since I started working here 417 00:40:38,255 --> 00:40:41,088 every man in this county has hit on me. 418 00:40:41,090 --> 00:40:45,093 Took two months to see the color of your eyes. 419 00:40:45,095 --> 00:40:50,232 When I care about something, I take my time. 420 00:40:51,392 --> 00:40:55,111 About something, or someone? 421 00:43:24,461 --> 00:43:25,836 Almost. 422 00:43:25,838 --> 00:43:28,765 That one was good. 423 00:43:30,385 --> 00:43:34,012 Excuse me what do you mean? 424 00:43:34,014 --> 00:43:35,345 - It was good. - Yeah. 425 00:43:35,347 --> 00:43:38,474 I threw it all the way over there next to the target, 426 00:43:38,476 --> 00:43:41,227 - all that way. - You made it there. 427 00:43:41,229 --> 00:43:42,812 I mean, I just... 428 00:43:42,814 --> 00:43:44,521 What, you think I should keep practicing? 429 00:43:44,523 --> 00:43:47,783 I think maybe you do. 430 00:43:48,528 --> 00:43:51,830 Well I'll show you. 431 00:43:52,782 --> 00:43:55,408 - Darn I gotta keep practicing. - Let's go, let's quit. 432 00:44:09,925 --> 00:44:12,058 Yeah. 433 00:44:29,735 --> 00:44:34,747 You know, today made me think of a good story. 434 00:44:35,575 --> 00:44:38,752 You want to hear it? 435 00:44:38,869 --> 00:44:43,080 Okay, so a truck driver turns on the radio 436 00:44:43,082 --> 00:44:46,917 and he hears the news of an 18 wheeler speeding 437 00:44:46,919 --> 00:44:50,463 the wrong way on the same freeway he's on. 438 00:44:50,465 --> 00:44:53,883 Well it's amazing what crazy does he thinks. 439 00:44:53,885 --> 00:44:57,145 Okay so as he's driving 440 00:44:57,680 --> 00:44:59,805 he suddenly has to swivel to the right 441 00:44:59,807 --> 00:45:04,184 to avoid a truck and then quickly steers left 442 00:45:04,186 --> 00:45:06,521 to avoid another one, and once more to the right 443 00:45:06,523 --> 00:45:10,774 and left, right, left, right, left, left. 444 00:45:10,776 --> 00:45:15,153 So he turns the radio off and he grumps, 445 00:45:15,155 --> 00:45:19,917 "The hell just one, there are hundreds." 446 00:45:22,247 --> 00:45:23,912 I got it, that's a hard one. 447 00:45:23,914 --> 00:45:27,925 It's a hard one, it's so funny. 448 00:45:28,378 --> 00:45:33,931 Well you know, sometimes I feel like that driver too. 449 00:45:42,224 --> 00:45:44,517 Ariel. 450 00:45:44,519 --> 00:45:46,652 Yeah? 451 00:46:50,293 --> 00:46:54,596 Hey Danny, hey, what're you doing? 452 00:46:55,590 --> 00:46:57,723 Hi, hi. 453 00:46:59,635 --> 00:47:02,345 Huh, how're you doing? 454 00:47:02,347 --> 00:47:07,484 Hey, you know when I was a little boy like you 455 00:47:07,559 --> 00:47:08,850 I'd come up here every summer with my parents 456 00:47:08,852 --> 00:47:10,769 and spend the summer with them. 457 00:47:10,771 --> 00:47:13,990 Yeah, every summer, yeah. 458 00:47:14,150 --> 00:47:17,651 Oh, you see that bush over there, right over there. 459 00:47:17,653 --> 00:47:20,195 You know when you sit over there the wind makes this noise 460 00:47:20,197 --> 00:47:22,740 where the only thing you can hear is the desert. 461 00:47:22,742 --> 00:47:25,410 It's really cool. 462 00:47:25,412 --> 00:47:30,966 What can I say, I feel like I'm in a cage. 463 00:47:31,959 --> 00:47:36,461 Have I ever told you not to do something ever? 464 00:47:36,463 --> 00:47:41,475 It's my secret spot, it was my secret spot. 465 00:47:48,559 --> 00:47:52,570 - Hi Phoenix. - Oh, hey Charlotte. 466 00:47:52,771 --> 00:47:55,907 What's up, you okay? 467 00:47:58,153 --> 00:48:01,830 Yeah, I'm just, you know. 468 00:48:04,409 --> 00:48:06,542 I gotta, 469 00:48:07,412 --> 00:48:12,582 you know what Charlotte actually, I'm not okay. 470 00:48:12,584 --> 00:48:13,707 I haven't been okay for a long time, 471 00:48:13,709 --> 00:48:16,636 I'm not okay at all. 472 00:48:17,005 --> 00:48:19,671 You know what Luigi, 473 00:48:19,673 --> 00:48:21,673 it's none of my business but you made it my business 474 00:48:21,675 --> 00:48:24,843 when you fucked up my nice walk home. 475 00:48:24,845 --> 00:48:27,722 Now here's what I think, here's my suggestion, 476 00:48:27,724 --> 00:48:33,277 you have to stop whining, crying and blaming others 477 00:48:34,021 --> 00:48:39,535 for what you are frightened to do, you have to stop. 478 00:48:40,153 --> 00:48:43,121 Do you understand? 479 00:48:43,990 --> 00:48:48,835 Or you're just gonna disappear, trust me. 480 00:48:50,247 --> 00:48:55,207 Oh Danny by the way, you're not intolerant to shit. 481 00:48:55,209 --> 00:48:58,753 It's something some doctor told her. 482 00:49:04,843 --> 00:49:06,978 Come on. 483 00:49:22,820 --> 00:49:26,155 Hey wait, hey, what're you doing? 484 00:49:26,157 --> 00:49:28,615 Delivering your mail, sir. 485 00:49:28,617 --> 00:49:30,785 - Okay, what about Ariel? - Who? 486 00:49:30,787 --> 00:49:32,327 What do you mean? Who? 487 00:49:32,329 --> 00:49:35,673 Ariel, what about Ariel? 488 00:49:35,834 --> 00:49:41,388 I'm asking you a question, what about Ariel, Ariel! 489 00:49:41,715 --> 00:49:43,848 What? 490 00:51:06,840 --> 00:51:09,433 Doing this to me? 491 00:51:29,405 --> 00:51:31,539 I'm sorry. 492 00:51:33,034 --> 00:51:35,167 I'm sorry. 493 00:51:36,579 --> 00:51:42,091 Innocence, connivance, complicity, sunbathing in the shadow. 494 00:51:44,003 --> 00:51:49,465 Nomad on the river, let it be, stay focused, stay focused. 495 00:51:49,467 --> 00:51:54,812 Biologic, technologic organic, artificial, gold. 496 00:51:54,972 --> 00:51:58,816 Poetry, no results, no results. 497 00:52:25,461 --> 00:52:27,595 Hey. 498 00:52:28,923 --> 00:52:31,057 Hey. 499 00:52:35,430 --> 00:52:36,678 Wow. 500 00:52:36,680 --> 00:52:40,524 - Did I wake you? - No, I mean no. 501 00:52:43,021 --> 00:52:45,812 I've thought about it. 502 00:52:45,814 --> 00:52:49,325 I thought about it, you know? 503 00:52:51,111 --> 00:52:53,330 About what? 504 00:52:54,990 --> 00:52:58,834 I think we should just leave. 505 00:53:00,079 --> 00:53:02,162 You know, life doesn't last forever 506 00:53:02,164 --> 00:53:06,050 and we're not exactly teenagers. 507 00:53:08,171 --> 00:53:12,724 I think here the water is too shallow. 508 00:53:13,133 --> 00:53:20,189 Ducks don't float. Fuck it, we should just go. 509 00:53:23,269 --> 00:53:26,521 I know I sound like I'm crazy. 510 00:53:26,523 --> 00:53:32,076 I know it sounds fucking crazy, you barely know who I am. 511 00:53:37,492 --> 00:53:42,379 Your name is Phoenix, Phoenix Anderton, 512 00:53:43,622 --> 00:53:49,176 you're 43 years old, you have a passion for espresso 513 00:53:50,213 --> 00:53:55,767 and practically an obsession I would say for Alka-Seltzer. 514 00:53:59,930 --> 00:54:02,064 You, 515 00:54:04,019 --> 00:54:08,562 play the guitar, but from what I can hear outside 516 00:54:08,564 --> 00:54:12,325 you don't tune it that much. 517 00:54:12,485 --> 00:54:16,028 And you check the mail a lot, 518 00:54:16,030 --> 00:54:19,157 especially the second Wednesday of every month. 519 00:54:19,159 --> 00:54:23,629 Why, I have yet to figure out. And you, 520 00:54:29,376 --> 00:54:31,510 well you, 521 00:54:33,465 --> 00:54:36,423 when you touch yourself, 522 00:54:36,425 --> 00:54:40,720 you use the internet like everybody else, but at the very end 523 00:54:40,722 --> 00:54:45,067 you just gaze off into the distance. 524 00:54:45,434 --> 00:54:49,988 It's something that I find very sweet. 525 00:54:53,151 --> 00:54:55,536 Wow. 526 00:54:55,695 --> 00:55:00,698 I mean yeah you do it in the middle of the living room. 527 00:55:00,700 --> 00:55:04,827 I happened to be standing outside once. 528 00:55:04,829 --> 00:55:06,079 Once? 529 00:55:06,081 --> 00:55:07,079 Once or twice. 530 00:55:07,081 --> 00:55:09,289 Well, you're full of shit. 531 00:55:09,291 --> 00:55:12,669 Four times. 532 00:55:12,671 --> 00:55:14,586 When you end up delivering mail to a village 533 00:55:14,588 --> 00:55:18,432 of 300 souls the day is long. 534 00:55:26,892 --> 00:55:30,444 I was the most talented, 535 00:55:32,064 --> 00:55:35,783 wind suit jumper in the world. 536 00:55:42,909 --> 00:55:43,865 I'm sure you heard about the feud 537 00:55:43,867 --> 00:55:45,785 between the Southern California gangs 538 00:55:45,787 --> 00:55:49,622 over the control of the Watts area? 539 00:55:49,624 --> 00:55:51,249 Well six years ago they stopped killing each other 540 00:55:51,251 --> 00:55:54,544 and decided to split the proceeds 541 00:55:54,546 --> 00:55:56,296 that came out of that area evenly, 542 00:55:56,298 --> 00:55:59,131 and they needed a place to store those proceeds. 543 00:55:59,133 --> 00:56:03,519 I'm talking about cash, guns, diamonds. 544 00:56:06,057 --> 00:56:08,442 I dig for them. 545 00:56:08,852 --> 00:56:13,906 Every month I get two letters on the same day 546 00:56:14,648 --> 00:56:17,483 at the same time, one letter from each gang. 547 00:56:17,485 --> 00:56:21,528 Each letter contains only one number, a coordinate, 548 00:56:21,530 --> 00:56:25,374 to delimit the Mojave Desert. 549 00:56:25,577 --> 00:56:26,910 I put the two coordinates together 550 00:56:26,912 --> 00:56:28,410 and I bury their stuff for them 551 00:56:28,412 --> 00:56:31,289 so I'm the only person who knows exactly where it is. 552 00:56:31,291 --> 00:56:35,792 There's no drive-bys, no sit downs, no bullshit, no fights 553 00:56:35,794 --> 00:56:37,294 and it's tax free. 554 00:56:37,296 --> 00:56:41,892 Every month they both send tattoo artists 555 00:56:42,302 --> 00:56:47,522 who tattoo one number under each one of my feet 556 00:56:48,265 --> 00:56:50,475 so in case I have a stroke or I'm incapacitated 557 00:56:50,477 --> 00:56:54,979 they'd know where to go to find their loot. 558 00:56:54,981 --> 00:56:57,231 There's more money in the Nevada Desert 559 00:56:57,233 --> 00:57:00,493 than there is in banks. 560 00:57:03,990 --> 00:57:06,625 Okay, you know... 561 00:57:10,454 --> 00:57:14,966 One day I took my brother for a flight 562 00:57:16,418 --> 00:57:20,213 and I just learned that my fiancee was leaving me 563 00:57:20,215 --> 00:57:25,550 so I was unfocused and you know I thought it would be fun 564 00:57:25,552 --> 00:57:31,107 to take my mind off of things but we had an accident. 565 00:57:31,184 --> 00:57:36,029 I spent three months in intensive care and, 566 00:57:37,816 --> 00:57:41,576 my brother died on the spot. 567 00:57:43,028 --> 00:57:44,153 So I was done flying 568 00:57:44,155 --> 00:57:49,625 and I didn't care much about anything anymore so. 569 00:57:51,496 --> 00:57:54,914 That's how I ended up with this job 570 00:57:54,916 --> 00:57:59,669 and I never could find a reason to stop doing it 571 00:57:59,671 --> 00:58:05,225 so I kind of, well I moved out here and I'm still doing it. 572 00:58:06,260 --> 00:58:09,520 I have a sister I love. 573 00:58:10,514 --> 00:58:14,567 I like, the blues, old guitars, 574 00:58:17,229 --> 00:58:20,948 talk shows, chocolate and you. 575 00:58:23,485 --> 00:58:26,361 And tomorrow I want to leave 576 00:58:26,363 --> 00:58:30,625 all this sand and shit behind me. 577 00:58:31,410 --> 00:58:34,921 I want to run away with you. 578 00:58:36,791 --> 00:58:42,346 Destination anywhere and I mean anywhere, I don't care. 579 00:58:59,021 --> 00:59:02,740 - I like chocolate too. - Yeah. 580 00:59:12,244 --> 00:59:15,495 Anywhere sounds like a long enough drive 581 00:59:15,497 --> 00:59:20,551 for you to learn a little something about me. 582 00:59:25,881 --> 00:59:29,675 I'll meet you here tomorrow at three o'clock. 583 00:59:29,677 --> 00:59:31,385 Really? 584 00:59:31,387 --> 00:59:34,689 Tomorrow, three o'clock. 585 00:59:36,559 --> 00:59:39,611 Okay, I'm so tired. 586 00:59:44,483 --> 00:59:46,742 - Three. - Three. 587 00:59:53,492 --> 00:59:56,044 Get some rest. 588 01:00:05,505 --> 01:00:09,933 You know, I just took the afternoon off. 589 01:00:10,593 --> 01:00:15,897 I won't do it again. 590 01:00:38,537 --> 01:00:41,589 Give me your gun, 591 01:00:43,876 --> 01:00:44,917 and then I want you to place your hands 592 01:00:44,919 --> 01:00:47,669 - on the wheel slowly okay? - Okay. 593 01:00:47,671 --> 01:00:48,963 - Amigo. - Okay. 594 01:00:48,965 --> 01:00:51,225 Go ahead. 595 01:00:54,428 --> 01:00:57,472 We're gonna go check those holes together, all right? 596 01:00:57,474 --> 01:00:59,807 You know the places right. 597 01:00:59,809 --> 01:01:02,602 Yeah, you're my friend? 598 01:01:02,604 --> 01:01:04,812 You know who you're stealing from don't you? 599 01:01:04,814 --> 01:01:07,231 That's right. 600 01:01:07,233 --> 01:01:08,899 You know you're not gonna get away with this right? 601 01:01:08,901 --> 01:01:11,109 It's okay amigo, drive. 602 01:01:11,111 --> 01:01:14,665 Okay, don't don't, okay. 603 01:01:45,646 --> 01:01:48,281 This is enough. 604 01:01:49,733 --> 01:01:53,820 It's enough when I say it's enough. 605 01:01:53,822 --> 01:01:56,071 Well listen man I think we should take a break 606 01:01:56,073 --> 01:01:57,073 and have lunch or something 607 01:01:57,075 --> 01:01:58,490 and grab the rest of this this afternoon, 608 01:01:58,492 --> 01:02:03,796 but right now I have to go, I have an appointment. 609 01:02:04,416 --> 01:02:07,834 An appointment, you know, I have an appointment. 610 01:02:07,836 --> 01:02:09,961 I have a gun. 611 01:02:09,963 --> 01:02:13,515 Let's go to the next hole. 612 01:02:15,593 --> 01:02:18,312 Okay, okay sure. 613 01:03:03,682 --> 01:03:08,194 That's it, that's it, it's time to go. 614 01:03:09,521 --> 01:03:14,825 Grab the bag, one last hole and then we're done. 615 01:03:20,617 --> 01:03:22,575 Macarena look I have a date 616 01:03:22,577 --> 01:03:25,035 and I don't want to be late. 617 01:03:25,037 --> 01:03:27,714 One last one. 618 01:03:27,874 --> 01:03:31,009 Coo coo, one last one. 619 01:03:32,253 --> 01:03:34,387 Okay. 620 01:03:51,856 --> 01:03:54,816 Hey you know what, Macarena, 621 01:03:54,818 --> 01:03:57,568 there's enough money for you okay. 622 01:03:57,570 --> 01:03:59,820 Now, like I said, I have a date 623 01:03:59,822 --> 01:04:05,376 and I have to find out what else she likes, you know? 624 01:04:07,414 --> 01:04:11,039 Yo cabron, you're out of your fucking mind huh? 625 01:04:11,041 --> 01:04:13,175 Hey. 626 01:04:13,794 --> 01:04:19,015 I said one last one, grab the bag and let's go. 627 01:05:25,909 --> 01:05:26,908 Fuck. 628 01:06:56,041 --> 01:06:58,207 You know what, I've been thinking about this 629 01:06:58,209 --> 01:07:01,419 all day and I can't help it, I have to say it. 630 01:07:01,421 --> 01:07:04,046 There was no reason for you to treat my husband that way, 631 01:07:04,048 --> 01:07:06,006 especially in front of my child. 632 01:07:06,008 --> 01:07:07,633 He's trying to handle our situation here 633 01:07:07,635 --> 01:07:10,135 and you had no right to mistreat him. 634 01:07:10,137 --> 01:07:12,347 You don't even know us for god's sake. 635 01:07:12,349 --> 01:07:14,474 You really think this is how it works? 636 01:07:14,476 --> 01:07:15,850 You keep collecting dust in here 637 01:07:15,852 --> 01:07:17,644 and the only time you resuscitate yourself 638 01:07:17,646 --> 01:07:19,896 from this shit hole you dug yourself into 639 01:07:19,898 --> 01:07:21,814 and try to communicate with the outside world 640 01:07:21,816 --> 01:07:24,983 is to insult someone, really? 641 01:07:24,985 --> 01:07:26,193 And you think you can do it 642 01:07:26,195 --> 01:07:28,111 because you're so self righteous and brave, 643 01:07:28,113 --> 01:07:30,198 so ahead of everyone. 644 01:07:30,200 --> 01:07:34,253 Well the truth is you're nasty. 645 01:07:34,912 --> 01:07:39,091 You are just a bad person, that's all. 646 01:07:50,928 --> 01:07:55,857 He took my gun. What do you want me to do? 647 01:07:58,061 --> 01:08:03,156 That's how it all went down and that's all. 648 01:08:05,985 --> 01:08:08,119 In my van. 649 01:08:09,447 --> 01:08:11,582 Okay. 650 01:08:11,907 --> 01:08:13,950 Meet me there. 651 01:08:51,238 --> 01:08:52,821 Hey this is Ariel, 652 01:08:52,823 --> 01:08:55,365 leave a message and I'll call you back... 653 01:09:34,950 --> 01:09:36,990 I'm not giving the money back to you. 654 01:09:36,992 --> 01:09:39,534 Okay, I buried it. 655 01:09:39,536 --> 01:09:43,674 I dug it out, so I'm gonna keep it. 656 01:09:44,000 --> 01:09:49,304 Okay, you know that your life is gonna be very short 657 01:09:53,718 --> 01:09:56,343 if you don't give me those bags back. 658 01:09:56,345 --> 01:09:57,177 You know that don't you? 659 01:09:57,179 --> 01:10:01,399 I mean, it's narrowing down to what 660 01:10:02,434 --> 01:10:06,061 maybe a handful of minutes perhaps, if not that, 661 01:10:06,063 --> 01:10:10,024 and there's nothing that I can do about it. 662 01:10:10,026 --> 01:10:11,859 There's nothing. Do you understand that? 663 01:10:11,861 --> 01:10:13,319 Yes sir, I do. 664 01:10:13,321 --> 01:10:16,998 So what are you gonna do? 665 01:10:18,076 --> 01:10:22,045 I'm gonna keep it. 666 01:10:27,960 --> 01:10:32,555 Phoenix, you know what Fernando told me 667 01:10:34,009 --> 01:10:38,302 when I said I was gonna propose you for this job, 668 01:10:38,304 --> 01:10:41,221 you want to hear that? 669 01:10:41,223 --> 01:10:43,516 I remember we were at a table 670 01:10:43,518 --> 01:10:44,851 and we were eating octopus 671 01:10:44,853 --> 01:10:49,939 and he said, "if you put a wolf to guard your house 672 01:10:49,941 --> 01:10:52,483 "you will get all the protection you need 673 01:10:52,485 --> 01:10:57,706 "but you'll always have a wolf at your doorstep 674 01:10:59,034 --> 01:11:03,586 "and a wolf can only act like a wolf." 675 01:11:09,501 --> 01:11:13,930 And I agree, it's not even his fault. 676 01:11:15,342 --> 01:11:17,175 You know I like you 677 01:11:17,177 --> 01:11:18,592 but you know what happens 678 01:11:18,594 --> 01:11:23,439 when a wolf bites someone inside the house? 679 01:11:26,102 --> 01:11:28,487 I do. 680 01:11:35,070 --> 01:11:38,570 I believe you're a good man 681 01:11:38,572 --> 01:11:44,044 and there is certain things a good man doesn't do 682 01:11:44,204 --> 01:11:49,757 and the only way to be a good man in this fucking world 683 01:11:50,125 --> 01:11:55,179 is to never love anyone, not even yourself. 684 01:12:17,070 --> 01:12:22,373 Have you changed your mind? 685 01:12:27,162 --> 01:12:28,288 I'm tired. 686 01:12:28,290 --> 01:12:31,332 Calm down, Charlotte, no. 687 01:12:31,334 --> 01:12:32,292 Oh, my god. 688 01:13:04,078 --> 01:13:09,078 Subtitles by explosiveskull 689 01:14:36,166 --> 01:14:38,251 Phoenix? 690 01:14:40,796 --> 01:14:42,004 Phoenix? 50446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.